Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Operating Instructions Aeg

   EMBED


Share

Transcript

You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW. You'll find the answers to all your questions on the AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW in the user manual (information, specifications, safety advice, size, accessories, etc.). Detailed instructions for use are in the User's Guide. User manual AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW User guide AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW Operating instructions AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW Instructions for use AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW Instruction manual AEG-ELECTROLUX EKC6051FOW You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 Manual abstract: .......... ..... ..... .......... .......... ..... .. ... .......... .......... ..... ..... .......... .. @@2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . ..... .......... .......... ..... ..... .......... . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . 6 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . .......... ..... ..... .......... .......... . . . . 6 HOB - DAILY USE . ..... .......... .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . 8 HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS . . ..... ..... .......... .......... ..... . . . . 8 HOB - CARE AND CLEANING . .......... .......... ..... ..... .......... . . . . 9 OVEN - DAILY USE . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . 10 OVEN - USING THE ACCESSORIES . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . 11 OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . . 11 OVEN - CARE AND CLEANING . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 22 WHAT TO DO IF... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . 25 TECHNICAL DATA . . . . . . . .......... ..... ..... .......... .......... ..... . 26 ENVIRONMENT CONCERNS . . . . .......... .......... ..... ..... .......... . @@@@Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. @@Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: · For your own safety and the safety of your property · For the protection of the environment · For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. @@@@Contact an approved service centre. This is to prevent the risks of structural damage or physical injury. @@Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. @@Do not remove the rating plate. It can invalidate the guarantee. · Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical or gas safety rules etc.). · Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safety gloves. Do not pull the appliance by the handle. · Make sure that the appliance is disconnected from the power supply during the installation (if applicable). · Keep the minimum distances to the other appliances and units. · Do not put the appliance on a base. 1.1 Children and vulnerable people safety · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. · Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury. · Keep children and animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in operation. There is the risk of injury or other permanent disability. · If the appliance has Child lock or Key lock function, use it. It prevents children and animals from accidental operation of the appliance. 1.4 Electrical connection · Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to prevent the risks of structural damage or physical injury. · The appliance must be earthed. · Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic power supply. · Information on the voltage is on the rating plate. · You must have the correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. · The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a 1.2 General safety · Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance. · Do not let the appliance stay unattended during operation. · Switch off the appliance after each use. 1.3 Installation · The adjustment conditions for this appliance are described on the label (or data plate). 4 www.electrolux.com · · · · · · · · contact opening width of minimum 3 mm. The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be undone without tools. Always use a correctly installed shockproof socket. When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables touch or come near the hot appliance door. Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire. Make sure not to squash or cause damage to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance. Make sure that the mains connection is accessible after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug (if applicable). Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre. 1.5 Use · Only use the appliance for domestic cooking tasks. Do not use the appliance for commercial and industrial use. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property. · Always monitor the appliance during operation. · Always stay away from the appliance when you open the door while the appliance is in operation. Hot steam can release. There is a risk of burns. · Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands. · Do not use the appliance as a work surface or storage surface. · The cooking surface of the appliance becomes hot during use. There is a risk of burns. Do not put metallic objects, for example cutlery or saucepans lids, on the surface, as they can become hot. · The interior of the appliance becomes hot during use. There is a risk of burns. Use gloves when you insert or remove the accessories or pots. · The appliance and its accessible parts become hot during use. Take care to avoid touching the heating elements. Young children must be kept away unless continuously supervised. · Open the door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. There is the risk of fire. · Do not let sparks or open flames come near the appliance when you open the door. · Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 There is a risk of explosion or fire. · Set the cooking zones to "off" after each use. · Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware · Do not let cookware boil dry. This can cause damage to the cookware and hob surface. · If an object or cookware falls on the hob surface, the surface can be damaged. · Do not put hot cookware near to the control panel because the heat can cause a damage to the appliance. · Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the appliance enamel. · Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the hob surface if you move them on the surface. · Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. · To prevent damage or discoloration to the enamel: do not put any objects directly on the appliance floor and do not cover it with aluminium foil; do not put hot water directly into the appliance; do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. · Do not apply pressure on the open door. · Do not put flammable materials in the compartment below the oven. Keep ENGLISH 5 · · · · there only heat-resistant accessories (if applicable). Do not cover oven steam outlets. They are at the rear side of the top surface (if applicable). Do not put anything on the hob that is liable to melt. If there is a crack on the surface, disconnect the power supply. There is a risk of electric shock. Do not put heat-conducting materials (e.g. thin metal mesh or metal-plated heat conductors) under the cookware. Excessive heat reflection can damage the cooking surface. · · · · 1.6 Care and cleaning · Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. There is a risk that the glass panels can break. · Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can result in a fire. · Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating. · For your personal safety and the safety of your property, only clean the appliance with water and soap. Do not use flammable products or products that can cause corrosion. · Do not clean the appliance with steam cleaners, highpressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abrasive sponges and stain removers. · If you use an oven spray, follow the instructions from the manufacturer. Do not spray anything on the heating elements and the thermostat sensor (if applicable). · Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. · Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter. When the door glass panels are damaged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre. Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy. Bulb lamps used in this appliance are special lamps selected for household appliances use only. They cannot be used for the full or partial illumination of a household room. If it becomes necessary to replace the lamp use one of the same power and specifically designed for household appliances only. Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock. Cool down the appliance. There is a risk of burns. 1.7 Service centre · Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an approved service centre. · Use only original spare parts. 1.8 Disposal of the appliance · To prevent the risk of physical injury or damage: Disconnect the appliance from the power supply. Cut off the mains cable and discard it. Discard the door catch. This prevents children or small animals from being closed inside of the appliance. There is a risk of suffocation. 6 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 General overview 123 4 1 Power indicator 2 Knob for the oven functions 5 5 4 3 2 1 3 Knob for the temperature 4 Temperature indicator 5 Knobs for the hob 6 Heating element 7 Oven lamp 8 Fan and heating element 9 Shelf positions 6 7 8 9 2.2 antities of food, stews and soups 20-45 min 20-60 min 3-4 4-5 4-5 6-7 60-150 Up to 3 l liquid plus ingredimin ents Gentle fry: escalope, veal cordon as Turn halfway through bleu, cutlets, rissoles, sausages, necesliver, roux, eggs, pancakes, sary doughnuts Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks 5-15 min Turn halfway through 7-8 9 Boil large quantitiesfind the settings for a special recipe, look for the one that is almost the same. · Baking time can be extended by 10-15 minutes, if you bake cakes on more than one level. · Cakes and pastries at different heights do not always brown equally at first. If this occurs, do not change the temperature setting. The differences equalize during the baking procedure. 9. 1 Baking General instructions · Your new oven may bake or roast differently to the appliance you had before. Adapt your usual settings (temperature, cooking times) and shelf levels to the values in the tables. · With longer baking times, the oven can be switched off about 10 minutes be- Tips on baking Baking results The cake is not browned sufficiently below The cake sinks (becomes soggy, lumpy, streaky) The cake sinks (becomes soggy, lumpy, streaky) The cake sinks (becomes soggy, lumpy, streaky) Cake is too dry Cake is too dry Cake does not brown equally Cake does not brown equally Cake does not cook in the baking time set Possible cause Incorrect oven level Remedy Put the cake on a lower oven level Oven temperature too high Use a lower setting Baking time is too short Set a longer baking time Do not set higher temperatures to decrease baking times Too much liquid in the mixture Oven temperature too low Baking time too long Oven temperature too high and baking time too short No equal mixture Temperature too low Use less liquid. Look at the mixing times, specially when you use mixing machines Set a higher oven temperature Set a shorter baking time Set a lower oven temperature and a longer baking time Put the mixture equally on the baking tray Use a slightly higher oven temperature setting ENGLISH 13 9.2 Hot Air Baking Type of baking Bread rolls Wholemeal rolls Småt gærbrød med fyld Pretzels White loaf Wholemeal loaf Rye bread, mix - baking Baguettes Bradepandekage Formkage Sponge cakes/ Madeira cakes Meringues Meringue bases - heating Biscuits Choux pastry Fruit tarts, short crust pastry Fruit tarts, short crust pastry Fruit tarts, crumble pastry Shelf 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 3 2+4 2 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 Temperature °C 175-185 165-180 170-180 160-170 170-180 160-170 250 160-170 180-200 150-160 150-160 150-160 100 100 with oven turned off 150-160 155-165 150-160 150-160 170-180 Time in minutes 15-20 20-30 15-20 15-20 30-40 35-45 warming 60-70 20-30 50-60 30-40 50-60 90-120 90-120 25 10-20 30-40 pre-baking, bases 10-15 finishing 35-45 30-40 9. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 3 Conventional Baking Type of baking Bread rolls Wholemeal rolls Småt gærbrød med fyld Ciabatta rolls Foccacia Pita bread Shelf 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 Temperature °C 200-225 190-200 200-225 210-230 220-230 250 Time in minutes 8-12 20-25 10-12 10-20 15-20 5-15 14 www.electrolux.com Type of baking Pretzels White loaf Ciabatta Wholemeal loaf Rye bread, mix - baking Baguettes Bradepandekage Formkage Sponge cakes/Madeira cakes Sandwich cake, roll Meringues Meringue bases - heating Biscuits Choux pastry Swiss rolls Fruit tarts, short crust pastry Fruit tarts, short crust pastry Fruit tarts, crumble pastry Kransekage i ringe Shelf 3-4 1-2 1-2 1-2 1 1 3-4 2-3 3-4 1-2 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 2 Temperature °C 180-200 190-210 210-220 180-200 275 190 220-230 170-180 170-180 170-180 200-225 100 100 with oven turned off 160-180 170-190 190-210 175-200 175 190-200 210-230 Time in minutes 12-15 25-40 15-25 35-45 heating 55-65 15-30 50-60 35-45 40-50 8-12 90-120 90-120 25 6-15 30-45 10-12 pre-baking, roll 10-15 finishing 35-45 25-35 10-12 9.4 Pizza Table Type of food Ciabatta rolls Foccacia Ciabatta Fruit tarts, short crust pastry Fruit tarts, crumble pastry Shelf 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 Temperature °C 200-220 220-230 190-200 170-180 175-200 Time in minutes 10-20 10-20 15-25 35-45 25-35 ENGLISH 15 Type of food Pizza, home made (thick - with a lot of topping) Pizza, home made (thin crust) Pizza, frozen Tarts, home made pre-baking, roll Tarts, home made finishing Tarts, frozen 1) preheat the oven Shelf 1-2 1-2 1-2 3-4 3-4 3-4 Temperature °C 180-200 200-2301) 200 215-225 215-225 200 Time in minutes 25-35 15-20 15-20 35-45 35-45 15-25 9.5 Roasting Roasting dishes · Use heat-resistant ovenware to roast (please read the instructions of the manufacturer). · Large roasting joints can be roasted directly in the deep roasting pan or on the oven shelf above the deep roasting pan. (If present) · Roast lean meats in a roasting tin with a lid. This well keep the meat more succulent. · All types of meat, that can be browned or have crackling, can be roasted in the roasting tin without the lid. 9. 6 Hot Air Roasting Beef Type of meat Roast beef 1) Rump steak - browning Rump steak - roasting Roast beef Shelf 2-3 2-3 2-3 1-2 Temperature °C 125 200 150 160 Time in minutes per kg meat 80-120 total 10 50-60 90-120 1) Other. Can be browned off after roasting under the grill or with top/bottom heat at 250°C. If you are using a meat probe, remove it before grilling. Veal Type of meat Fillet of beef1) Shelf 2-3 Temperature °C 160 Time in minutes per kg meat 60-70 16 www.electrolux.com Lamb Type of meat Leg/shoulder/saddle Pork Type of meat Roast pork 1) Pork loin 1) Neck fillets Ham Poultry Type of meat Chicken, parted Duck 1) Duck slow roasting 1) Roast turkey, stuffed Turkey breast Shelf 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3 Temperature °C 180 150 130 150 175 Time in minutes per kg meat 55-65 55-65 total around 5 hours 50-60 70-80 Shelf 2-3 2-3 2-3 1-2 Temperature °C 175 175 160 150 Time in minutes per kg meat 60-70 60 90-120 60-100 Shelf 2 Temperature °C 160 Time in minutes per kg meat 80-100 9.7 Conventional Roasting Beef Type of meat Roast beef1) Rump steak browning Rump steak - roasting Roast beef Shelf 2-3 2-3 2-3 1-3 Temperature °C 125 225 160 180 Time in minutes per kg meat 80-120 total 10 50-60 90-120 1) Other. Can be browned off after roasting under the grill or with top/bottom heat at 250°C. If you are using a meat probe, remove it before grilling. ENGLISH 17 Veal Type of meat Fillet of beef 1) Lamb Type of meat Leg/shoulder/rib Pork Type of meat Roast pork 1) Pork loin 1) Neck fillets Ham Poultry Type of meat Chicken, parted Duck 1) Duck slow roasting 1) Roast turkey, stuffed Turkey breast Shelf 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3 Temperature °C 200 160 130 160 200 Time in minutes per kg meat 55-65 55-65 total around 5 hours 50-60 70-80 Shelf 3 3 2-3 1-2 Temperature °C 200 200 180 160 Time in minutes per kg meat 60-70 60 90-120 60-100 Shelf 2 Temperature °C 180 Time in minutes per kg meat 80-100 Shelf 2-3 Temperature °C 180 Time in minutes per kg meat 60-70 9. 8 Cooking Hot Air Type of food Fish, boiling Fish, frying Meatloaf Danish meatballs Liver pâté Potato gratin Lasagne, home made Shelf 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 Temperature °C 150-160 165-175 165-175 165-175 165-175 175 175 Time in minutes 1) 1) 60-70 35-45 65-75 55-65 60-70 18 www.electrolux.com Type of food Lasagne, frozen Pasta gratin Pizza, home made Pizza, frozen Chips, frozen Tarts, home made - pre-baking, roll Tarts, home made - finishing Tarts, frozen Shelf 2+4 2+4 3 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 Temperature °C 175 165-175 180-200 180-200 180-200 165-175 165-175 175 Time in minutes 30-45 2) 40-50 20-35 15-25 2) 30-45 2) 15-20 30-40 25-352) 1) When frying or boiling fish, the cooking time depends on the thickness of the fish. The fish is finished when the flesh is white. Test by sticking a fork into the fish. If the flesh comes easily away from the bone, the fish is cooked. 2) With cooking on two levels (double portion) the time is around 1/3 longer than that stated on the packaging. If the time given is 30 mins, then the preparation time will be around 30+10 = 40 min. 9.9 Cooking Conventional Type of food Fish, boiling Fish, frying Meatloaf Danish meatballs Liver pâté Gratin Potato gratin Lasagne, home made Lasagne, frozen Pasta gratin Pizza, home made Pizza, frozen Chips, frozen Tarts, home made - pre-baking, roll Tarts, home made - finishing Shelf 2-3 2-3 2-3 3-4 2-3 2-3 3-4 2-3 3-4 2-3 2-3 2-3 3-4 3-4 3-4 Temperature °C 160-170 180-200 175-200 175-200 180-200 180-200 200 200 175-200 180-200 220-230 220-230 225-250 190-210 190-210 Time in minutes 1) 1) 45-60 30-45 50-60 50-60 55-65 50-60 30-45 2) 30-40 15-25 15-25 2) 20-30 2) 15-25 20-30 ENGLISH 19 Type of food Tarts, frozen Shelf 3-4 Temperature °C 200-225 Time in minutes 20-30 2) 1) When frying or boiling fish, the cooking time depends on the thickness of the fish. The fish is finished when the flesh is white. Test by sticking a fork into the fish. If the flesh comes easily away from the bone, the fish is cooked. 2) With cooking on two levels (double portion) the time is around 1/3 longer than that stated on the packaging. If the time given is 30 mins, then the preparation time will be around 30+10 = 40 min. 9.10 Browning Beef Type of meat Rump steak - browning Rump steak - roasting Roast beef Veal Type of meat Fillet of beef 1) Shelf 2-3 Temperature °C 160 Time in minutes per kg meat 60-70 Shelf 2-3 2-3 1-2 Temperature °C 200 150 160 Time in minutes per kg meat total 10 50-60 90-120 1) Other. Can be browned off after roasting under the grill or with top/bottom heat at 250°C. If you are using a meat probe, remove it before grilling. Lamb Type of meat Leg/shoulder/rib Pork Type of meat Roast pork 1) Pork Loin 1) Neck fillets Ham Shelf 2-3 2-3 2-3 1-2 Temperature °C 180 175 160 150 Time in minutes per kg meat 60-70 60 90-120 60-100 Shelf 2 Temperature °C 160 Time in minutes per kg meat 80-100 20 www. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 electrolux.com Poultry Type of meat Chicken Duck 1) Duck slow roasting 1) Roast turkey, stuffed Turkey breast Shelf 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3 Temperature °C 180 150 not suitable 150 175 Time in minutes per kg meat 55-65 55-65 total around 5 hours 50-60 70-80 9.11 Grilling Always use the grilling function with maximum temperature setting Always grill with the oven door closed Always pre-heat the empty oven with the grill functions for 5 minutes. · Set the shelf in the shelf level as recommended in the grilling table. · Always set the pan to collect the fat into the first shelf level. · Grill only flat pieces of meat or fish. The grilling area is set in centre of the shelf Food types for grilling Pork chops Lamb chops Chicken, parted Sausages Spareribs, pre-cooked for 20 mins Fish, slices of cod or salmon Toast Shelf 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 Temperature °C 250 250 250 250 250 250 250 Time in mins / Side 1 7-9 7-10 20-25 3-4 15-20 10 2-3 Time in mins / Side 2 4-6 5-6 15-20 1-2 15-20 5 - ENGLISH 21 9.12 Drying Vegetables Food types for drying Beans Peppers (cut into strips) Soup vegetables Mushrooms Herbs Fruits Food types for drying Prunes Apricots Apple boats Pears Temperature °C 60-70 60-70 60-70 60-70 Shelf level 3 3 3 3 Shelf levels 14 14 14 14 Time in hours (recommended) 8-10 8-10 6-8 6-9 Temperature °C 60-70 60-70 60-70 50-60 40-50 Shelf level 3 3 3 3 3 Shelf levels 14 14 14 14 14 Time in hours (recommended) 6-8 5-6 5-6 6-8 2-3 9.13 Defrosting · Put the food out of the packaging and set it on a plate on the oven shelf. · Do not cover with a plate or bowl. This can extend the time to defrost very much. · Put the oven shelf in the first shelf level from the bottom. Type of food Chicken, 1000 g Meat, 1000g Meat, 500g Trout, 150g Strawberries, 300g Butter, 250g Cream, 2 x 2dl Cake, 1400g Shel f 2 2 2 2 2 2 2 2 Time in minutes 120-140 100-140 90-120 25-35 30-40 30-40 80-100 60 Final defrosting mins 20-30 20-30 20-30 10-15 10-20 10-15 10-15 60 Comments Place the chicken on an upturned saucer on a larger plate. Turn half way through. Turn half way through. Turn half way through. Cream can be whipped even if it is still slightly frozen. - 22 www.electrolux.com Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. 10. OVEN - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to "Safety information" chapter. · Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent. · To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent · Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. · Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. · Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. · If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy the nonstick coating. Stainless steel or aluminium appliances Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. 10.1 Shelf supports You can remove the shelf supports to clean the side walls. Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 ENGLISH 23 Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. Valid with telescopic runners: The retaining pins on the telescopic shelf runners must point to the front! CAUTION! Make sure that the longer fixing wire is in the front. The ends of the two wires must point to the rear. Incorrect installation can cause damage to the enamel. Installing the heating element 1. Install the heating element in opposite sequence. Install the heating element correctly on the two sides above the support on the inner wall of the oven. Insert shelf support rails. 2. 10.3 Cleaning the oven door To make the cleaning easier, remove the door. WARNING! Make sure that the glass panels are cool before you clean the glass door. There is a risk that the glass could break. WARNING! When the door glass panels are damaged or have scratches, the glass becomes weak and can break. To prevent this, you must replace them. For more instructions, contact your local Service Centre. 10.2 Oven Ceiling You can fold down the heating element on the oven ceiling to clean the oven ceiling easily. WARNING! Before you fold down the heating element switch off the appliance. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns! Folding down the heating element Remove the shelf support rails. Hold the heating element with the two hands at the front 3. Pull it forwards against the spring pressure and out along the support on both sides. 4. The heating element folds down. The oven ceiling is ready to clean. 1. 2. 24 www. electrolux.com Removing the door: 1. 2. 3. 4. 1 2 Open the door fully. Move the slider until you hear a click. Close the door until the slider locks. Remove the door. To remove the door, pull the door outwards first from one side, and then the other. When the cleaning procedure is completed, insert the oven door in the opposite sequence. Make sure that you hear a click when you insert the door. Use force if necessary. 10.4 Oven glass panels The door glass on your product can be different in type and shape from the examples you see in the diagrams. The number of glasses can also be different. Removing and cleaning the door glasses 1. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. B 2. 3. 4. Pull the door trim to the front to remove it. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. Clean the door glass panels. To install panels, do the above steps in the opposite sequence. CAUTION! The removable glass panels have a marking on one side. Make sure that the marking is in the top left corner. 10.5 Oven lamp WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. ENGLISH 25 Before you change the oven lamp: · Deactivate the oven. · Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Replacing the oven lamp You can find the lamp glass cover at the back of the cavity. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 3. Replace the oven lamp with an applicable 300°C heat-resistant oven lamp. 1. 10.6 Removing the drawer The drawer underneath the oven can be removed for easier cleaning. Removing the drawer 1. Pull the drawer out as far as possible. 2. Lift the drawer slightly, so that can be lifted upwards at an angle of the drawer guides. Inserting the drawer To instal the drawer follow the procedure in reverse WARNING! When the oven is in use, heat can build up in the drawer. For this reason, do not keep flammable things in there such as e.g. cleaning materials, plastic bags, oven gloves, paper, cleaning sprays, etc. Use the same oven lamp type. 4. Install the glass cover. 11. WHAT TO DO IF... WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Problem The residual heat indicator does not come on The appliance does not operate Possible cause The cooking zone is not hot because it operated only for a short time The fuse in the fuse box is released Remedy If the cooking zone must be hot, speak to the after sales service Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. Switch on the oven Control the settings Replace the oven lamp Do not leave the dishes in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process ends The oven does not heat up The oven does not heat up The oven lamp does not operate Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity The oven is not switched on The necessary settings are not set The oven lamp is defective You left the dish in the oven for too long If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity. 26 www.electrolux. com We recommend that you write the data here: Model (MOD.) Product number (PNC) Serial number (S.N.) .. .......... .......... ..... ..... ......... . .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... . 12. TECHNICAL DATA Dimensions Height Width 850 - 939 mm 596 mm Depth Oven capacity Dimensions 600 mm 74 l 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. SVENSKA 27 INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SÄKERHETSINFORMATION . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . .......... ..... ..... .......... .......... . . . INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . ..... .......... .......... . . HÄLL DAGLIG ANVÄNDNING . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . HÄLL RÅD OCH TIPS . . . . . .......... ..... ..... .......... .......... . . . . HÄLL UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . ..... .......... .......... ..... . . . . UGN DAGLIG ANVÄNDNING . .......... .......... ..... ..... .......... . . UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . UGN RÅD OCH TIPS . . ..... .......... .......... ..... ..... .......... . . UGN UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . ..... ..... .......... . . . . . . . . OM MASKINEN INTE FUNGERAR . . ..... ..... .......... .......... ..... . . . . TEKNISKA DATA . .......... .......... ..... ..... .......... .......... . . . MILJÖSKYDD . . ..... .......... .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . . 28 31 31 33 33 34 35 36 36 46 50 50 50 WE'RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www. electrolux.com Registrera din produkt för bättre service: www.electrolux.com/productregistration Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux. com/shop KUNDTJÄNST OCH SERVICE Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer. Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation Med reservation för ändringar. 28 www.electrolux.com 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs den här bruksanvisningen noga före installation: · För din egen säkerhet och för maskinens säkerhet · För att skydda miljön · För korrekt användning av produkten. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om du flyttar eller säljer den. Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig installation och användning orsakar skada. 1.3 Installation · Förutsättningar för installation för den här produkten beskrivs på etiketten (eller dataplåten). @@Kontakta ett auktoriserat servicecenter. @@@@Nätanslut inte produkten om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov. @@Ta inte bort typskylten. Det kan göra garantin ogiltig. @@@@· Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt är tung. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig produkten i handtaget. @@· Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. @@Barn ska inte leka med produkten. @@Det finns risk för kvävning eller annan fysisk skada. @@Det finns risk för skada eller bestående handikapp. @@@@Kontakta ett auktoriserat servicecenter. @@· Produkten måste jordas. @@· Information om spänningen finns på typskylten. @@Det finns risk för personskada och skada på produkten. @@@@@@@@@@@@@@Risk för brand. @@@@@@Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall). · Byt inte ut nätkabeln. @@@@@@· Övervaka alltid produkten under användning. @@Het ånga kan strömma ut. Det finns risk att bränna sig. · Använd inte produkten om den har kontakt med vatten. Använd inte produkten med våta händer. · Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. · Produktens kokzon blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. @@· Produktens insida blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. @@@@@@· Öppna luckan försiktigt. @@Det finns då risk för brand. · Låt inte gnistor eller öppna lågor komma nära produkten när du öppnar luckan. · Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål som lätt smälter (av plast eller aluminium) i, i närheten av eller på produkten. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 Det finns risk för explosion eller brand. · Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle. · Använd inte kokzonerna utan eller med tomma kokkärl · Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på kokkärl och hällens yta. · Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på den. · Placera inte heta kokkärl i närheten av kontrollpanelen eftersom värmen kan skada produkten. · Var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj. · Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa hällens yta om de dras över den. · Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. · För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen: ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte med folie ställ inte hett vatten direkt i produkten låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i produkten efter att tillagningen är klar. · Tyng inte ner luckan när den är öppen. · Placera inte brännbara material i utrymmet under ugnen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där (i förekommande fall). · Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidans bakre del (i förekommande fall). 30 www.electrolux.com · Sätt inte något på hällen som kan smälta. · Om ytan är spräckt, koppla ur produkten ur eluttaget. Det finns risk för elstötar. · Placera inte material som leder värme (t.ex. tunn metallväv eller värmeledare med metallöverdrag) under kokkärlen. Överdriven värmereflexion kan skada hällen. 1.6 Underhåll och rengöring · Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det finns risk att bränna sig. Det finns risk att glaspanelerna kan spricka. · Var noga med att alltid hålla produkten ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand. · Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas · Både för din egen och produktens säkerhet ska produkten alltid rengöras med milt handdiskmedel och vatten. Använd inte brandfarliga produkter eller produkter som kan orsaka korrosion. · Rengör inte produkten med ång- eller högtryckstvätt, vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel. · Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvisningar. Spruta aldrig någonting på värmeelementen eller termostatens sensor (i förekommande fall). · Rengör aldrig glasluckan med slipande rengöringsmedel eller en metallskrapa. Innerglasets värmebeständiga yta kan spricka och gå sönder. · När luckans glas skadas blir de sköra och kan gå sönder. De måste bytas. Kontakta ett servicecenter. · Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung. @@@@@@@@Det finns risk för elstöt. Låt produkten svalna. @@Kontakta ett auktoriserat servicecenter. @@ Klipp av strömkabeln och kassera den. Förstör lucklåset. @@Risk för kvävning. SVENSKA 31 2. @@· Platt bakplåt För kakor och småkakor. @@@@@@· Rengör ugnen innan du använder den första gången. 32 www. electrolux.com Se kapitlet "Underhåll och rengöring". 4. 5. Låt produkten vara igång i tio minuter. 3.2 Bränna ur ugnen Upphetta den tomma produkten för att bränna bort återstående fett. 1. 2. 3. Välj funktionen och maximal temperatur. Låt produkten vara igång i en timme. Välj funktionen peratur. och maximal tem- Välj funktionen och maximal temperatur. 6. Låt produkten vara igång i tio minuter. Delarna kan bli varmare än vanligt. Produkten kan avge en lukt och rök. Detta är normalt. Kontrollera att luftflödet är tillräckligt. 3.3 Barnlås Barnlåset är som standard aktiverat. Öppna och stänga luckan För att öppna luckan förs låset åt höger. Stäng luckan utan att trycka in lucklåset. Avaktivera barnlåset 1. 2 B 1 2. Tryck på lucktätningen (B) på varje sida. Tätningen släpper. Dra upp lucktätningen och ta bort den. 3. Lossa spaken (1), flytta den åt höger (2) och sätt tillbaka den. 1 2 SVENSKA 33 4. Håll i lucktätningen (B) i varje sida och sätt den på luckans innerkant. Sätt lucktätningen i luckans övre kant. B Aktivera barnlåset Gör enligt ovanstående anvisningar igen och flytta tillbaka lucklåset till vänster. Avstängning av produkten avaktiverar inte det mekaniska barnlåset. 4. HÄLL DAGLIG ANVÄNDNING VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Utnyttja restvärmen för att minska energiförbrukningen. Stäng av kokzonen ca 510 minuter innan tillagningen är klar. 4.1 Värmeläge Vred 0 1-9 1. 2. Funktion Varmhållning Av-läge Värmelägen (1 - lägst; 9 - högst) 4.2 Restvärmeindikering Restvärmeindikatorn tänds när en kokzon är varm. VARNING Risk för brännskador från restvärme! Vrid vredet till önskat värmeläge. Avsluta tillagningen genom att vrida vredet till 0-läget. 5. HÄLL RÅD OCH TIPS VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". 5. 2 Spara energi · Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. · Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. · Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för att utnyttja restvärmen. 5.1 Kokkärl · Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt. · Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken. 34 www.electrolux.com · Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor som kokzonen. 5. 3 Exempel på olika typer av tillagning Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning. Vär- Använd för: meläge 1 1-2 1-2 2-3 Håll maten som du tillagat varm Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning Tid Tips efter behov 5-25 min 10-40 min Lägg ett lock på ett kokkärl Rör om då och då Tillaga med lock Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen Tillsätt några matskedar vätska Använd max. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 ¼ liter vatten till 750 g potatis Småkoka ris och mjölkrätter, vär- 25-50 ma färdiglagade rätter min 3-4 4-5 4-5 6-7 Ångkoka grönsaker, fisk, kött Ångkoka potatis 20-45 min 20-60 min Tillaga större mängder mat, stuv- 60-150 Upp till 3 l vätska plus ingreningar och soppor min dienser Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, redning, ägg, pannkakor, munkar efter behov Vänd efter halva tiden 7-8 9 Kraftig stekning, potatiskroketter, 5-15 biff min Vänd efter halva tiden Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites 6. HÄLL UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten. Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar. För att ta bort smuts: 1. Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. Ta bort när produkten svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett särskilt SVENSKA 35 2. 3. rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel. När du är klar, torka av produkten med en torr trasa. FÖRSIKTIGHET Förvara rakbladsskrapan utom räckhåll för barn. Använd rakbladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst. 7. UGN DAGLIG ANVÄNDNING VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". 2. 7.1 Kylfläkt När produkten är på aktiveras fläkten automatiskt för att hålla produktens ytor svala. Om du stänger av produkten fortsätter fläkten att gå tills temperaturen i produkten har svalnat. 3. Strömindikatorn tänds när produkten är igång. Vrid temperaturvredet till en temperatur. Temperaturindikatorn tänds medan temperaturen i produkten ökar. Avaktivera produkten genom att vrida vredet för ugnsfunktioner och temperaturvredet till av-läget. 7.2 Aktivera och avaktivera produkten 1. Vrid vredet för ugnsfunktioner till en ugnsfunktion. 7.3 Ugnsfunktioner Ugnsfunktioner Av-läge Tillämpning Produkten är avstängd. För att ugnssteka eller tillaga mat som kräver samma tillagningstemperatur, på flera nivåer i ugnen, utan att aromerna blandas. Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid över/undervärme. För bakning och stekning på en ugnsnivå. De övre och undre värmeelementen är igång samtidigt. För att laga pizza, quiche eller paj. Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid över/undervärme. För tillagning av stora köttstycken. Här verkar grillelement och fläkt växelvis så att den varma luften cirkulerar runt maträtten. För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För att rosta bröd. Värmen kommer från hela grillelementet. För torkning av skivad frukt (t.ex. äpple, plommon, persikor) och grönsaker (t. ex. tomater, zucchini, svamp). Varmluft Över/Undervärme Pizza/paj Varmluftsgrillning Max Grill Torkning 36 www.electrolux.com Ugnsfunktioner Upptining Ugnslampa Tillämpning För att tina frysta livsmedel. För att aktivera ugnslampan utan en tillagningsfunktion. 8. UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". 8.1 Sätta in ugnstillbehör Grill- / stekpannan och ugnsgallret har sidokanter. Dessa kanter och formen av styrskenorna är en specialanordning för att förhindra att kokkärlen glider. Sätta in ugnsgallret och långpannan tillsammans Sätt gallret på långpannan. Skjut in den djupa formen mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer. 9. UGN RÅD OCH TIPS VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Temperaturerna och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd. FÖRSIKTIGHET Använd en djup långpanna för mycket fuktiga kakor. Fruktjuicer kan orsaka permanenta fläckar på emaljen. SVENSKA 37 9. 1 Bakning Allmänna anvisningar · Din nya ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper än din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (temperatur, koktider) och placering av plåtar och galler till värdena i tabellerna. · Med längre bakningstider kan ugnen stängas av ca 10 minuter innan bakningstiden är slut, för att använda restvärmen. När du använder frysta livsmedel kan plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna kallnar igen återtar de sin normala form. Användning av baktabellerna · Vi rekommenderar att använda den lägre temperaturen den första gången. · Om du inte kan hitta inställningarna för ett speciellt recept, leta efter ett recept som är nästan likadant. · Bakningstiden kan förlängas med 10 15 minuter, om du bakar kakor på mer än en nivå. · Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltid lika bruna. Om detta händer ska du inte ändra temperaturinställningen. Skillnaden jämnar ut sig under bakningen. Tips för bakning Bakresultat Kakan är inte tillräckligt gräddad på undersidan Kakan faller ihop (blir degig, klumpig, vattenränder) Kakan faller ihop (blir degig, klumpig, vattenränder) Kakan faller ihop (blir degig, klumpig, vattenränder) Kakan är för torr Kakan är för torr Kakan blir inte jämnt gräddad Kakan blir inte jämnt gräddad Kakan gräddas inte med den inställda tiden Möjlig orsak Fel ugnsnivå Lösning Ställ plåten på en lägre nivå För hög ugnstemperatur För kort gräddningstid Sänk temperaturen Förläng gräddningstiden Öka inte temperaturen för att minska gräddningstiden För mycket vätska i de- Använd mindre vätska. Kontrollera gen mixningstiden, speciellt om du använder en matberedare För låg ugnstemperatur Ställ in en högre temperatur För lång gräddningstid Ställ in en kortare gräddningstid För hög temperatur och Minska temperaturen och öka för kort gräddningstid gräddningstiden Degen inte jämnt förde- Fördela degen jämnt på plåten lad För låg temperatur Höj temperaturen något 9. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 2 Baka i varmluft Typ av bakverk Småfranska Grahamsbullar Små jästbröd med fyllning Galler 2+4 2+4 2+4 Temperatur °C 175-185 165-180 170-180 Tid i minuter 15-20 20-30 15-20 38 www.electrolux.com Typ av bakverk Salta kringlor Vetebröd Fullkornsbröd Rågbröd, blandning - bakning Baguetter Braspannekaka Formkaka Sockerkakor/Madeirakakor Maränger Marängbottnar - värmning Kex/skorpor Petit-choux Frukttårtor, mördegskakor Frukttårtor, mördegskakor Frukttårtor, smuldeg Galler 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 3 2+4 2 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 Temperatur °C 160-170 170-180 160-170 250 160-170 180-200 150-160 150-160 150-160 100 100 med ugnen avstängd 150-160 155-165 150-160 150-160 170-180 Tid i minuter 15-20 30-40 35-45 varmhållning 60-70 20-30 50-60 30-40 50-60 90-120 90-120 25 10-20 30-40 förbakning, bottnar 10-15 dekorering 35-45 30-40 9.3 Traditionell bakning Typ av bakverk Småfranska Grahamsbullar Små jästbröd med fyllning Ciabattabullar Foccacia Pitabröd Salta kringlor Vetebröd Ciabatta Fullkornsbröd Rågbröd, blandning Galler 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 1-2 1-2 1-2 1 Temperatur °C 200-225 190-200 200-225 210-230 220-230 250 180-200 190-210 210-220 180-200 275 Tid i minuter 8-12 20-25 10-12 10-20 15-20 5-15 12-15 25-40 15-25 35-45 värmning SVENSKA 39 Typ av bakverk - bakning Baguetter Braspannekaka Formkaka Sockerkakor/Madeirakakor Smörgåstårta, bullar Maränger Marängbottnar - värmning Kex/skorpor Petit-choux Rulltårta Frukttårtor, mördegskakor Frukttårtor, mördegskakor Frukttårtor, smuldeg Kransekage i ringar Galler 1 3-4 2-3 3-4 1-2 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 2 Temperatur °C 190 220-230 170-180 170-180 170-180 200-225 100 100 med ugnen avstängd 160-180 170-190 190-210 175-200 175 190-200 210-230 Tid i minuter 55-65 15-30 50-60 35-45 40-50 8-12 90-120 90-120 25 6-15 30-45 10-12 förbakning, bullar 10-15 dekorering 35-45 25-35 10-12 9.4 Pizza-tabell Typ av mat Ciabattabullar Foccacia Ciabatta Frukttårtor, mördegskakor Frukttårtor, smuldeg Pizza, hemlagad (tjock - med mycket fyllning) Pizza, hemlagad (tunn botten) Fryst pizza Tårtor, hembakade förbakning, bullar Galler 2-3 2-3 2-3 2-3 2-3 1-2 1-2 1-2 3-4 Temperatur °C 200-220 220-230 190-200 170-180 175-200 180-200 200-2301) 200 215-225 Tid i minuter 10-20 10-20 15-25 35-45 25-35 25-35 15-20 15-20 35-45 40 www.electrolux.com Typ av mat Tårtor, hembakade dekorering Tårtor, frusna 1) förvärm ugnen Galler 3-4 3-4 Temperatur °C 215-225 200 Tid i minuter 35-45 15-25 9. 5 Stekning Stekkärl · Använd värmebeständiga ugnsformar (läs tillverkarens bruksanvisning). · Stora stekar kan stekas direkt i långpannan eller på gallret över långpannan. (om det används). · Stek magert kött i en stekgryta med lock. Det gör att köttet blir saftigare. · Alla typer av kött som ska ha en stekyta kan stekas i en stekgryta utan lock. 9.6 Steka i varmluft Nötkött Typ av kött Rostbiff 1) Rumpstek - bryning Rumpstek - stekning Rostbiff Galler 2-3 2-3 2-3 1-2 Temperatur °C 125 200 150 160 Tid i minuter per kg kött 80-120 totalt 10 50-60 90-120 1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer ska den tas bort före grillning. Kalv Typ av kött Oxfilé1) Lamm Typ av kött Lägg/bog/sadel Gris Typ av kött Fläskstek 1) Fläskkotlett 1) Galler 2-3 2-3 Temperatur °C 175 175 Tid i minuter per kg kött 60-70 60 Galler 2 Temperatur °C 160 Tid i minuter per kg kött 80-100 Galler 2-3 Temperatur °C 160 Tid i minuter per kg kött 60-70 SVENSKA 41 Typ av kött Fläskkarré Skinka Fågel Typ av kött Kyckling, i bitar Anka 1) Anka lågtemperaturtillagad 1) Stekt kalkon, fylld Kalkonbröst Galler 2-3 1-2 Temperatur °C 160 150 Tid i minuter per kg kött 90-120 60-100 Galler 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3 Temperatur °C 180 150 130 150 175 Tid i minuter per kg kött 55-65 55-65 totalt ca 5 timmar 50-60 70-80 9.7 Traditionell stekning Nötkött Typ av kött Rostbiff 1) Rumpstek - bryning Rumpstek - stekning Rostbiff Galler 2-3 2-3 2-3 1-3 Temperatur °C 125 225 160 180 Tid i minuter per kg kött 80-120 totalt 10 50-60 90-120 1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en köttermometer ska den tas bort före grillning. Kalv Typ av kött Oxfilé1) Lamm Typ av kött Lägg/bog/revben Galler 2 Temperatur °C 180 Tid i minuter per kg kött 80-100 Galler 2-3 Temperatur °C 180 Tid i minuter per kg kött 60-70 42 www. electrolux.com Gris Typ av kött Fläskstek 1) Fläskkarré 1) Grishals Skinka Fågel Typ av kött Kyckling, i bitar Anka 1) Anka lågtempererad 1) Stekt kalkon, fylld Kalkonbröst Galler 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3 Temperatur °C 200 160 130 160 200 Tid i minuter per kg kött 55-65 55-65 totalt ca 5 timmar 50-60 70-80 Galler 3 3 2-3 1-2 Temperatur °C 200 200 180 160 Tid i minuter per kg kött 60-70 60 90-120 60-100 9.8 Varmluftstillagning Typ av mat Fisk, kokning Fisk, stekning Köttfärslimpa Danska köttbullar Leverpâté Potatisgratäng Lasagne, hemlagad Lasagne, frusen Pastagratäng Pizza, hembakade Fryst pizza Pommes frites, frusna Tårtor, hembakade - förbakning, bullar Galler 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 3 2+4 2+4 2+4 Temperatur °C 150-160 165-175 165-175 165-175 165-175 175 175 175 165-175 180-200 180-200 180-200 165-175 Tid i minuter 1) 1) 60-70 35-45 65-75 55-65 60-70 30-45 2) 40-50 20-35 15-25 2) 30-45 2) 15-20 SVENSKA 43 Typ av mat Tårtor, hembakade - dekorering Tårtor, frusna Galler 2+4 2+4 Temperatur °C 165-175 175 Tid i minuter 30-40 25-352) 1) När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar. 2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min. 9.9 Över/Undervärme Typ av mat Fisk, kokning Fisk, stekning Köttfärslimpa Danska köttbullar Leverpâté Gratänger Potatisgratäng Lasagne, hemlagad Lasagne, frusen Pastagratäng Pizza, hembakade Fryst pizza Pommes frites, frusna Tårtor, hembakade - förbakning, bullar Tårtor, hembakade - dekorering Tårtor, frusna Galler 2-3 2-3 2-3 3-4 2-3 2-3 3-4 2-3 3-4 2-3 2-3 2-3 3-4 3-4 Temperatur °C 160-170 180-200 175-200 175-200 180-200 180-200 200 200 175-200 180-200 220-230 220-230 225-250 190-210 Tid i minuter 1) 1) 45-60 30-45 50-60 50-60 55-65 50-60 30-45 2) 30-40 15-25 15-25 2) 20-30 2) 15-25 3-4 3-4 190-210 200-225 20-30 20-30 2) 1) När man steker eller koker fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar. 2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min. 44 www.electrolux.com 9.10 Bryning Nötkött Typ av kött Rumpstek - bryning Rumpstek - stekning Rostbiff Kalv Typ av kött Oxfilé1) Galler 2-3 Temperatur °C 160 Tid i minuter per kg kött 60-70 Galler 2-3 2-3 1-2 Temperatur °C 200 150 160 Tid i minuter per kg kött totalt 10 50-60 90-120 1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer ska den tas bort före grillning. Lamm Typ av kött Lägg/bog/revben Gris Typ av kött Fläskstek 1) Fläskkotlett 1) Fläskkarré Skinka Fågel Typ av kött Kyckling Anka 1) Anka lågtemperaturtillagad 1) Stekt kalkon, fylld Kalkonbröst Galler 2-3 2-3 2-3 1-2 2-3 Temperatur °C 180 150 lämpar sig inte 150 175 Tid i minuter per kg kött 55-65 55-65 totalt ca 5 timmar 50-60 70-80 Galler 2-3 2-3 2-3 1-2 Temperatur °C 180 175 160 150 Tid i minuter per kg kött 60-70 60 90-120 60-100 Galler 2 Temperatur °C 160 Tid i minuter per kg kött 80-100 SVENSKA 45 9.11 Grillning Använd alltid grillfunktionen med maximal temperaturinställning Grilla alltid med stängd ugnslucka Förvärm alltid den tomma ugnen med grillfunktionerna i 5 minuter. · Placera gallret på den ugnsnivå som rekommenderas i grilltabellen. · Placera alltid plåten som ska fånga upp fettet på den första ugnsnivån. · Grilla endast tunna bitar av kött eller fisk. Grillområdet är inställt i mitten av nivån Livsmedelstyper för grillning Fläskkotletter Lammkotletter Kyckling, i bitar Korv Revben, förtillagade i 20 min. Fisk, skivor av torsk eller lax Rostat bröd Galler 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 Temperatur °C 250 250 250 250 250 250 250 Tid i min. / Sida 1 7-9 7-10 20-25 3-4 15-20 10 2-3 Tid i min. / Sida 2 4-6 5-6 15-20 1-2 15-20 5 - 9. 12 Torkning Grönsaker Livsmedelstyper för torkning Bönor Paprika (skuren i strimlor) Soppgrönsaker Champinjoner Örter Temperatur °C 60-70 60-70 60-70 50-60 40-50 Nivå 3 3 3 3 3 Nivåer 14 14 14 14 14 Tid i timmar (rekommenderat) 6-8 5-6 5-6 6-8 2-3 46 www.electrolux.com Frukter Livsmedelstyper för torkning Katrinplommon Aprikoser Äppelklyftor Päron Temperatur °C 60-70 60-70 60-70 60-70 Nivå 3 3 3 3 Nivåer 14 14 14 14 Tid i timmar (rekommenderat) 8-10 8-10 6-8 6-9 9.13 Avfrostning · Ta ut maten ur förpackningen och placera den på en tallrik på ugnsgallret. · Täck inte över med en tallrik eller skål. Detta kan förlänga upptiningstiden väldigt mycket. · Placera ugnsgallret på första ugnsnivån nedifrån. Typ av mat Kyckling, 1000 g Kött, 1000 g Kött, 500 g Forell, 150 g Jordgubbar, 300 g Smör, 250 g Grädde, 2 x2 dl Kaka, 1400 g Galler 2 2 2 2 2 2 2 2 Tid i minuter 120-140 100-140 90-120 25-35 30-40 30-40 80-100 60 Slutlig avfrostning min 20-30 20-30 20-30 10-15 10-20 10-15 10-15 60 Kommentarer Lägg kycklingen på ett upp och nervänt tefat på ett större fat. Vänd efter halva tiden. Vänd efter halva tiden. Vänd efter halva tiden. Grädde kan vispas även om den fortfarande är lite frusen. - Information om akrylamid Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt. 10. UGN UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING Se kapitlet "Säkerhetsinformation". · Torka av produktens framsida med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. · Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. · Rengör ugnsutrymmet efter varje användningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och den bränner inte fast. SVENSKA 47 · Ta bort envis smuts med speciell ugnsrengöring. · Rengör alla tillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel. · Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid rengöring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan förstöra Super Cleanytan. Produkter i rostfritt stål eller aluminium Ugnsluckan ska endast rengöras med en fuktig trasa eller svamp. Torka torrt med en mjuk trasa. Använd aldrig stålull, syror eller produkter med slipeffekt för rengöring eftersom de kan skada ugnens ytor. Följ samma regler när du rengör ugnens kontrollpanel. 10. 1 Ugnsstegar Du kan ta bort ugnsstegarna för att rengöra sidoväggarna. Borttagning av ugnsstegarna 1. Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen. 2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den. 1 2 Sätta i ugnsstegarna Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. För utdragbara bakplåtsskenor: Styrpinnarnas avrundade ändar måste peka framåt! FÖRSIKTIGHET Se till att den längre fixeringsdelen är framtill. De två fixeringsdelarnas ändar måste peka bakåt. Felaktig installation kan skada emaljen. 48 www.electrolux.com 10.2 Ugnstak Du kan fälla ned värmeelementet i ugnstaket så är det lättare att göra rent. VARNING Innan du tar bort värmeelementet måste du stänga av produkten. Se till att ugnen har svalnat. Det finns risk att bränna sig! Fälla ned värmeelementet 1. Ta bort ugnsstegarna. 2. Håll i värmeelementet med två händer framtill. 3. Dra det mot fjädertrycket och ut längs ugnsstegarna på båda sidorna. 4. Värmeelementet fälls ned. Ugnstaket kan nu rengöras. Sätta tillbaka värmeelementet 1. Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd ordning. Sätt tillbaka värmelementet på rätt sätt på de två sidorna ovanför ugnsstegen på ugnens innervägg. You're reading an excerpt. Click here to read official AEGELECTROLUX EKC6051FOW user guide http://yourpdfguides.com/dref/4278931 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)