Transcript
PAC 450 KENAR KESME MAKİNESİ
GB
PAC 450 Electric Grass Trimmer
SE
M
AK
TR
PAC
450
AK M şekil.3
SE
şekil.2
TR2
şekil.1
M
şekil.4
AK
şekil.7
şekil.8
SE
şekil.5
şekil.9
şekil.6
şekil.10
TR3
şekil.11
şekil.14
M
şekil.12
AK
şekil.13
şekil.15
SE
şekil.18
şekil.16
şekil.17
TR4
GÜVENLİK UYARILARI Kenar kesme makineniz ile çalışmaya başlamadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Bu bilgiler doğru ve güvenli çalışmanız için esastır.
SE
M
AK
Önemli! Güvenlik açısından küçük çocukların, 16 yaşından küçük gençlerin ve kullanma kılavuzu bilgilerini değerlendiremeyecek kişilerin cihazı kullanmasına izin vermeyiniz. Kullanma kılavuzunu her zaman güvenli ve ulaşabileceğiniz bir yerde tutunuz. • Makinenizi kullanmadan önce inceleyiniz. Herhangi bir hasarlı bölge ya da güvenlik açısından riskli bir durum var ise makinenizi kullanmayınız. • Makinenizi yalnızca kullanma kılavuzunda belirtilen yerlerde kullanınız. • Çalıştığınız alanın güvenli olmasına dikkat ediniz. • Çalışacağınız çim alan üzerinde herhangi bir yabancı madde olmamasına dikkat ediniz. Gerekir ise bir tırmık ya da benzeri bir aletle çim alanınızı temizleyiniz. • Görüş netliğinin tam olduğu ortamlarda çalışınız. • Çalıştığınız alanda makinenizi asla başıboş bırakmayınız. Eğer bırakmak zorunda kalırsanız makinenizi güvenli bir yere kaldırınız. • Eğer çalışma sırasında pozisyon değiştirmeniz gerekir ise makinenizi stop ederek konum değiştiriniz. • Yağmurlu havalarda, ıslak ya da rutubetli zeminlerde makinenizi kullanmayınız. • Makinenizi yağmurdan ve sudan koruyunuz. • Çalışacağınız çim alanda bulunabilecek taş ya da benzeri maddelere, makinenizin misina başlığının çarpmamasına dikkat ediniz. Bu tür yabancı maddelerin çalışma alanınızda olmamasına özen gösteriniz. • Daima çalışma yapmaya uygun giysiler giyiniz. Başınızı, ellerinizi ve ayaklarınızı koruyunuz. Baret, koruyucu gözlük ve kalın ayakkabılar seçiniz. • Kenar kesme makinenizi çalıştırmadan önce vücudunuzun zarar görmeyecek bir konumda olduğundan emin olunuz. • Makinenizin doğru pozisyonda olduğundan emin olmadan çalıştırmayınız. • Makinenizi uzun süre kullanmadığınızda ya da bir yere bıraktığınızda, tekrar çalışmaya başlamadan önce enerji kablosunun ve makinenizin herhangi bir şekilde hasar görmediğinden emin olunuz. • Çalışma esnasında makinenizi diğer insanlardan özellikle çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutunuz. Misina başlığındaki naylon ip ya da fırlatmış olduğu herhangi bir yabancı madde zarar verebilir. • Kenar kesme makineniz çalışma sırasında diğer insanlardan ya da hayvanlardan en az 5 metre mesafede olmalıdır. • Makineniz çim kesmek üzere üretilmiştir. Daha sert maddeleri kesmeye çalışmayınız. Duvar, sert yüzeyler ya da kırılgan maddeler üzerinde makinenizi kullanmayınız. • Makinenizi asla koruma ya da saldırı amaçlı kullanmayınız. DİKKAT! Kullanma kılavuzundaki bilgiler sizin ve diğer insanların güvenliği için oluşturulmuştur. Aynı zamanda makinenizi güvenli ve verimli kullanmak amacı ile hazırlanmıştır. Kullanma kılavuzundaki bilgilere uymanız ürünün garantisinin devam edebilmesi için esastır. • Asla makinenin döner başlığını el ile durdurmayı denemeyiniz. Her zaman kendi kendine durmasını bekleyiniz. • Sadece orijinal misina ipi ve başlığı kullanınız. Asla metal tel ya da başka bir malzeme kullanmayınız. • Çalışma sırasında kesici misina başlığından kendinizi ve diğer insanları koruyunuz. • Makinenin hava kanallarını temiz tutunuz. • Çalışma bitiminde makinenizi fişten çekerek herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol TR5
SE
M
AK
ediniz. • Düzgün zeminler dışında çim kesimi yapmayınız. Örnek olarak duvardan çıkmış ya da taş üzerinde çıkmış otları kesmeyiniz. • Diğer insanlara zarar vermemek için çalışma sırasında, bu kişilerin makineye yaklaşmasına izin vermeyiniz. • Çalışma yerinizi değiştirirken, makinenizi stop etmeden, taşlı ya da benzeri yerlerden geçmeyiniz. • Makineyi kullanmadığınız zamanlarda nemli veya ıslak olmayan ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. • Makinenizi yalnızca belirtilen çim yüzeylerde ve zemine dikey olarak kullanınız. Diğer pozisyonlar tehlikeli olabilir. • Vida ve bağlantıları düzgün aralıklarla kontrol ediniz. Bunların her zaman sıkı ve doğru şekilde durduğundan emin olunuz. • Kullanmış olduğunuz şehir voltajının, her zaman makinenizin üzerinde belirtilen değerler ile aynı olmasına dikkat ediniz. • Düzenli olarak enerji kablosunu kontrol ediniz. Herhangi bir hasar ya da ezik durumunda çalışma yapmayınız. • Enerji kablosundaki bir hasar durumunda yalnızca yetkili servislerin değiştireceği orijinal kablo kullanınız. • Kesim yaptığınız alanda kabloları ve diğer zarar görebilecek objeleri koruyunuz. • Kenar kesme makineniz ile çalışırken yer değiştirmek gerektiğinde makinenizi stop ediniz ve misina başlığının durduğundan emin olunuz. Eğer makineyi bırakıp başka bir yere gidecekseniz kabloyu fişten çekiniz. • Makinenizi çalıştırmadan önce tüm hareketli parçaların ve misina başlığının doğru şekilde takıldığından emin olunuz. • Asla sert objeler üzerinde makinenizi kullanmayınız. Bu hem kullanıcıya, hem de makineye zarar verebilir. • Yalnızca orijinal parçalar kullanınız ve makinenizin bakımlarını düzenli olarak yaptırınız. • Makinenizi sadece yetkili servislerde tamir ettiriniz. • Kullanım esnasında makinenizde bir hasar oluşur ise kullanmaya devam etmeyiniz. Hasarlı şekilde tekrar kullanmayı denemeyiniz ve geciktirmeden yetkili bir servise başvurunuz. • El ve ayaklarınızı kesme mekanizmasından uzak tutunuz. Çalışma sırasında buna özel dikkat gösteriniz. • Misinayı değiştirdikten sonra, normal kesim pozisyonuna geçmeden makinenizi çalıştırmayınız. • Orijinal olmayan ve üretici firma tarafından onaylanmamış yedek parçalar ve aksesuarları asla kullanmayınız. • Her kullanımdan sonra makinenizi temizleyerek kuru ve çocukların ulaşamayacağı güvenli bir yere kaldırınız. Dikkat! Dikkat! Misina başlığındaki naylon misina başlığı, makinenizi stop ettikten sonra birkaç saniye daha dönecektir. ÖZELLİKLER MODEL NO: PAC 450 Voltaj: 230 V ~ 50 Hz Güç: 450 Watt Yüksüz devir Hızı: 8500 / min. Misina Ölçüsü: 1,6 mm Misina Başlığı: Çift taraflı otomatik başlık
TR6
AÇIKLAMA 1. Tetik anahtarı 2. Ayarlanabilir ana sap 3. Ayarlanabilir kenar tekerleği 4. Misina başlığı ayar düğmesi 5. Koruyucu 6. Misina
AK
KURULUM Palmera PAC 450 tam anlamı ile kurulu gelmediğinden bazı parçaların montaj edilmesi gereklidir. TUTMA KOLU (şekil.2) Üzerindeki cıvata ile kendinize göre ayarlayarak, sabitleyiniz. KORUYUCU BAŞLIK (şekil.3) İçinden çıkan 4 vida ile motor gövdesi üzerine takınız.
KENAR KESME TEKERLEĞİ 2 vida ile koruma başlığı üzerindeki yerine oturtarak, sabitleyiniz.
M
ÇALIŞMAYA BAŞLAMA ( şekil.5) Çim üzerinde çalışmaya başlamadan önce çalıştırma tetiği ile birlikte güvenlik anahtarına aynı anda basınız ve ürünü çalıştırınız. Kesim sırasında da ürünü çime sokmadan dışarıda iken tetik ile güvenlik anahtarına birlikte basınız, çalıştırmayı durdurmak için ise düğmeleri bırakınız.
KENAR KESME AŞAMASI Taş ve yol kenarları gibi alanlarda ve çim biçme makinesinin giremediği bölümlerde bu ürün ile kenar düzeltme işlevini gerçekleştirebilirsiniz. (şekil.6) Ürünü bu konumdan duvar dibi düzeltici konumuna almak için;
SE
Ürünün fişini güç kaynağından çıkarınız. Tek el ile düzelticinin gövdesini tutup, kafa döndürme düğmesine basarak, kafayı çeviriniz. (şekil.7) Ürünün kafasını duvar dibi kesme moduna oturtana kadar 180 derece çeviriniz. KESİCİ MİSİNA KARTUŞUNUN (şekil.9-12)DEĞİŞTİRİLMESİ Ürün ile birlikte misinayı sarmanızı gerektirmeyecek hazır bir misina kartuşu gelmektedir. Boş bir kesme hattı kartuşu değiştirmek için ya da sadece yeni yedek hat kartuşu takmadan önce kartuş taşıyıcı kapağını sökünüz. Saat yönünün tersine döndürerek, kartuşu itiniz. Yeni kartuşu üzerine oturtup, saat yönünde çevirerek kilitleyiniz ve yerine oturduğundan emin olunuz. NOT: Ürünü çalışma anında sert ve aşındırıcı nesnelere vurmak, beton ya da kayalara çarpmak ve uzun otları biçerken misina dipten kopabilir ya da içeri kaçabilir. Bu durumda; - Kartuş kapağını açarak, misina kartuşunu çıkarın. - Başparmağınız ve işaret parmağınızı yerleştirerek beyaz kartuş yuvasını çıkartın. - Misinanın iki ucunu da siyah kartuş üzerinde bulunan misina deliklerinden dışarı çıkarınız. - Kartuşu daha önce belirtildiği gibi yuvasına yerleştirdikten sonra kenar kesme makinesinin üzerinde bulunan yuvasına oturtunuz ve yerleştiriniz. - Yerleştirme işlemi şekil 11 ve 12 ‘ de gösterilmiştir. TR7
OTOMATİK BAŞLIK AVANTAJI Ürün içerisinden çıkmakta olan misina başlığı otomatiktir. Çalışma sırasında misinanın bitmesi ya da kopması durumunda, başlık içinde bulunan misinanın tekrar kesim yapmak için başlık içinden dışarı çıkması gerekir. Bu durumun gerçekleşmesi için çalışma devam eder iken başlığın altındaki ufak düğmenin yere değdirilmesi yeterli olacaktır. Ürünün çalışmasının verdiği devir ile birlikte misina kolayca dışarı çıkacak ve çalışmanıza kesintisiz devam etmenizi sağlayacaktır.
AK
KULLANMA TALİMATLARI - Ürünü çimin içine girmeden önce dışarıda çalıştırınız ve tam devir ile çalışmaya başlayınız. - Kenar kesme makinesini aşağı yukarı 30 derece açı ile tutarak ve sağdan sola, soldan sağa sallayarak, çimi tabakalar hainde kesiniz. - Kesinlikle nemli ve ıslak çim kesmeyiniz. UYARI Otomatik başlığı yere çok sert vurarak çalışmaktan kaçınınız. Özellikle beton ve taş zemin üzerinde çim kesimi yaparken misinayı çıkartmak için başlığı yere vurur iken dikkatli olunuz. Bu durumlarda başlığın kırılması garanti kapsamı dışında değerlendirilmektedir. UYARI Elinizi tetikten çektikten sonra başlık belli bir süre daha dönecektir.
M
UZATMA KABLOLARI Dış mekan kullanımları için 0,72 milimetrekareden daha küçük çaplı kablo kullanmayınız. Kablo üzerinden herhangi bir hasar ya da ezilme benzeri durum gördüğünüzde, hemen çalışmayı durdurup, kabloyu güç kaynağından çekiniz. ANA güç kaynağını kesmeden KESİNLİKLE KABLOYA DOKUNMAYINIZ. Kablosu arızalı ürünü kesinlikle kullanmayınız.
BAKIM UYARI Yaralanmaları önlemek için herhangi bir bakım ya da temizlik durumunda, ürünü kesinlikle fişten çekiniz.
SE
ÇALIŞMA SIRASINDA GÜVENLİK - Motor çalışırken herhangi bir ayarlama yapmayınız. - Çalışma bitiminde kabloları ve ürünü kontrol ediniz. - Görünür çim parçaları ve tozları temizleyiniz. - Ürünün karbon kömürleri belli bir çalışma sonrası değiştirilmelidir.
TEMİZLİK ve DEPOLAMA - Ürünün çocuklar ya da ehil olmayan kişiler tarafından kullanımını önlemek için kilitli ortamda saklanması daha uygundur. - Ürünün saklandığı ortam, kuru ve iyi havalandırılan bir yer olmalıdır. - Çocukların ulaşamayacağı bir yükseklikte saklayınız. - Her çalışma öncesi ve sonrası makinenizi kontrol ediniz. Gevşek bir vida ya da hasarlı bir parça olup olmadığına bakınız. Gevşek vida ya da somunları sıkınız ve hasarlı parçaların onarımı veya değişimi için yetkili servislere gidiniz.
TR8
AK
5
Semak Makina Tic. ve San A.Ş.
SE
M
Tel: 0216 4594865
TR9
GB10
M
SE AK
GB11
M
SE AK
GB12
M
SE AK
Safety instruction WARNING! Read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and /or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tools WARNING! When using the machine the safety rules must be followed! Own safety and bystanders please read these instructions before Operation machine. Please keep the instructions safe for later use.
AK
SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
M
2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d) Do not abuse the line. Never use the line for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the line away from heat, oil and sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension line suitable for outdoor use. Use of a line suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
SE
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not operate tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery; Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust GB13
related hazards.
AK
4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the tool. Use the correct power tool for your application, The correct power tools will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before marking any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools, Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. ,in accordance with these instructions and in the manner intended for particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation.
M
5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained ADDITIONAL SAFETY RULES FOR GRASS TRIMMER
SE
Be familiar with the controls and proper use of the equipment, this equipment is used for cutting grass, please don’t intend to any unapt use, eg. Plse not use to brush cutte • Only use this grass trimmer when a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30Ma is in the circuit. If an extension cord is used make sure it is for outdoor use and marked as such. The recommended size of extension cord is not lighter than 1.0mm2 and a maximum of 10 meters in length. Danger! The cutting elements continue to rotate after the motor is switched off. • Before use check the supply and extension cord for signs of damage or ageing. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. Do not tough it before disconnecting the supply. • Do not use the appliance if the cord is damaged or worn. • Read the instruction carefully. Be familiar with the controls and proper use of the equipment. • Keep extension cord away from cutting elements. • Wear ear, eye and dust protection at all times. • Never allow children, people unfamiliar with these instructions to use the trimmer • Avoid using the trimmer while people, especially children, infirm people or pets, are nearly. • Use the trimmer only in daylight or good artificial light. • Never operate the trimmer with damaged guards or shields or without guards or shields in place. • Switch on the motor only when the hands and feet are away from the cutting means. GB14
• • • • • • • •
Never fit metal cutting elements. Use only the manufacturer’s recommended placement parts and accessories. Always disconnect the trimmer from the mains when leaving the trimmer unattended. Disconnect the trimmer from the mains before carrying out maintenance or cleaning work. Inspect and maintain the trimmer regularly. Have the trimmer repaired only by an authorised repairer. If cordset is damaged only have it repaired or replaced by an authorised service centre. Take care against injury from the blades fitted for trimmer the filament line length. After extending new cutter line or replacing the spool line. Always return the trimmer to its normal operating position before switching on. Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris. When not in use, store the trimmer out of the reach of children and infirm people. Warning! In order to reduce the risk, disconnect the plug from the supply power, only use recommended accessories as required, otherwise personal injury may result. Periodically inspect the condition of the cutting head. If the spool is damaged, switch off, remove the plug from the power point and replace the spool. Do not use the machine to cut grass, which is not on the ground. For example, do not cut grass, which is on walls or rocks. Do not switch on the machine in enclosed or poorly ventilated spaces or in the presence of
AK
• • • •
M
SPECIFICATION MODEL NUMBER: PAC 450 Voltage: 230V~50Hz Power: 450W No-load Speed: 8500/min Cutting Line: 1.6mm Cutting head: Twin line bump head
SE
DESCRIPTION 1. Trigger Switch 2. Adjustable d-handle 3. Edging guide wheel 4. Cutting head rotation button 5. Guard 6. Cutting line ASSEMBLY Your Palmera trimmer is supplied with some components not assembled. To assemble these, Proceed as forllows: HANDLE ASSEMBLY (Fig.2) Secure handle to the trimmer shaft at the position of height required with the bolt suplied. GUARD ASSEMBLY (Fig. 3) Fix the safety guard onto the motor housing with the 4 screws supplied. EDGING GUIDE WHEEL ASSEMBLY (Fig.4) Secure the bracket to the guard with 2 screws as shown in Fig. 4 OPERATION STARTING (Fig.5) Take a secure hold of the trimmer and, without letting it touch the grass to be cut, depress the trigger release button and the trigger switch on the upper hand grip. To switch off the trimmer, release the trigger switch. GB15
UTLISATION OF THE TRIMMER AS AN EDGE For edging of driveways and paths, transform the trimmer from the trimmer mode to the edging mode as follows. (Fig. 6) >> Disconnect the electric cord from the power supply. >> Hold the shaft of the trimmer with one hand and push the cutting head rotation button, then twist the head into position. (Fig. 7) >> Rotate the sahft 180°until it locks in the edging mode. (Fig. 8)
M
AK
REPLACEMNET OF THE CUTTING LINE CARTRIDGE (Fig.9-12) Your trimmer is supplied with a fully disposable cutting line cartridge which over comes troublesome rewinding of the cutting line. To replace an empty cutting line cartridge, simply unscrew the cover from the cartridge carrier before inserting new replacement line cartridge. Push cartridge down and turn in an anti-clockwise direction. Insert new cutting line cartridge and lock into place by turning clockwise. Ensure that the cartridge clicks into place. NOTE: Hitting hard and abrasive objects; such as fences, concrete and rocks within and around long grass may cause the cutting line to disappear and break off within the cartridge. The cutting line can easily be withdrawn from within the cartridge by following these simple instructions. >> Take the full cartridge out of the cartridge cover. >> Remove the inner white cartridge ring ensuring that the cutting line does not unwind within the cartridge by placing fingers and thumb on the cutting line. >>Feed one end of the cutting line into the top slot of the cartridge ring and the other end into the bottom slot. Replace the inner cartridge ring back on to the cartridge. >> Feed the two cutting lines through the eyelets of the black cover and press cutting line cartridge into place within the black cover. >> Replace cutting line cartridge as shown in Fig.11 & 12.
SE
CUTTING LINE ADVANCE Short or worn lines cut less efficiently. To improve it’s operation on subsequent occasions, tap the spool button lightly on the ground while the trimmer is running at full speed. This will automatically feed extra cutting line. The cutting line blade situated under the guard will automatically trim the cutting line to the correct length during operation. INSTRUCTION FOR USE >> Start the trimmer before getting close the grass to be cut. >> Cut the grass by moving the trimmer from right to left and proceed slowly, keeping trimmer inclined about 30°. High grass should be cut in layers, always beginning from the top. The cuts should be short. >> Do not cut damp or wet grass. OPERATION >> Avoid wearing the line out quickly by knocking against hard objects (stones,walls,fences etc.). Use the edge of the guard in order to keep the trimmer at the right distance. WARNING: Do not use “Excessive Force” or “Bash”The Trimmer Bump Head on the ground to advance the trimming line. If the trimming line will not advance after tapping the bump head on the ground while the trimmer is running, the cutting line may have tangled or have disappeared within the catridge or the cutting line may have been used. NOTE: “Excessive Force” or “Bash”The Trimmer Bump Head on the ground to advance the trimming line will damage the bump head. This damage will not be covered under the seller’s guarantee. WARNING: The cutting head continues to rotate after the motor is switched off for a few seconds. EXTENSION CORDS You should only use extension cords for outdoor use, PVC ordinary duty with a cross GB16
SE
M
AK
sectional area not less than 0.72mm2 Beore using, check the supply and extension cords for signs of damage or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use the appliance if the cord is damaged or worn. Keep extension cord away from cutting elements. WARNING: Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris. MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always disconnect the power cord from the power supply before attemping to perform any maintenance on the trimmer. OPERATING SAFETY PRECAUTIONS >> Do not make any adjustments while the motor is in motion. >> After use, check your tool to keep it in top condition. >> Clear out accumulated dust. >> When the carbon brushes are worn to the standard line. They must be replaced. CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush to clean off the outside of this unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatics oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage the plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. STORAGE >> Store the unit locked up to prevent unauthorised use or damage. >> Store the unit in a dry, well ventilated area. >> Store the unit out of the reach of children. >> Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage. TRANSPORTATION TRANSPORTATION OF YOUR LINE TRIMMER When transporting by car, fix the unit firmly into place using a rope. Do not transport by bicycle or motorbike.
GB17
M
SE AK
PR8458-522507
M
SE AK
GENEL GARANTİ ŞARTLARI GARANTİ: Ürünümüz, yüksek kalitede malzemelerden imal edilmekte ve test edilmektedir. Gerekli son muayenesi yapılır ve sevke hazır edilir. Mevzuatın öngördüğü garanti hükümlerine tabidir.
SE
M
AK
GENEL GARANTİ ŞARTLARI: 1- Garanti süresi satın alma tarihinden itibaren 24 Ay’dır. Profesyonel kullanımlar için 1 yıldır, yıl sonunda yetkili servisimizde bedelli genel bakım yapılmasıyla ikinci 1 yıl için daha uzatılır. Malın kullanım ömrü, satın alma tarihinden itibaren 5 Yıl’dır 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3- Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi 20 (yirmi) iş gününü geçemez. Bu süre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı-üreticisinden birine bildirim tarihinden itibaren başlar. Tüketicinin arıza bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup, veya benzeri bir yolla yapması mümkündür. Ancak, uyuşmazlık halinde ispat yükümlülüğü tüketiciye aittir. Malın arızasının 10 iş günü içinde giderilmemesi halinde, imalatçı-üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4- Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 5- Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; • Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içerisinde, en az dört defa veya imalatçı-üretici veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu maldan yararlanamamayı sürekli kılması, • Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, • Firmanın servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında, tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel indirimini talep edebilir. 6- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7- Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü'ne başvurabilir. ÜRETİCİ FİRMANIN SERVİS İSTASYONUNUN ÜNVANI: ZHEJIANG YAT ELECTRICAL APP. CO.LTD ÜNVANI: SEMAK MAKİNA TİC. SAN. A.Ş. ADRESİ: NORTH SHIWEI ROAD, YUXIN TOWN, SOUTH ADRESİ: ALTAYÇEŞME MAH. YASEMİN SOK. LAKE ZONE, JIAXING CITY, ZHEJIANG 314009 NO:27 34843 MALTEPE – İSTANBUL / TÜRKİYE P.R.C. TEL/FAX: 02164594865/02164429325 TEL: +86 573 8322 58 88 YETKİLİ KİŞİ: SELİM KELEŞ
İTHALATÇI FİRMANIN ÜNVANI: SEMAK MAKİNA TİC. SAN. A.Ş. MERKEZ ADRESİ: ALTAYÇEŞME MAH. YASEMİN SOK. NO:27 34843 MALTEPE – İSTANBUL / TÜRKİYE TEL/FAX: 02164594865/02164429325 WEB: www.semak.com.tr E-mail:
[email protected]