Transcript
English ................................. 03 Français .............................. 11 Deutsch .............................. 19 Nederlands ........................ 27 Español ............................... 35 Italiano ............................... 42 Português ........................... 50
ENGLISH
1. Introduction This Utility Program enables users to find 500Mbps Homeplug Powerline devices on the Powerline network, measures data rate performance, ensures privacy and performs diagnostics by setting user defined secure Powerline networks.
FRANÇAIS
1.1. System Requirements Operating System
Microsoft Windows XP, Vista, 7
DEUTSCH
Browser
Microsoft Internet Explorer 5.0 or later
CPU
Intel Pentium III or better, clock rate faster than 2.0GHz recommended
RAM
At least 128MB
Free Disk Space
At least 20MB
Network Interface
At least one Gigabit Ethernet (1000 Mbps) network card, and Ethernet Cord
NEDERLANDS
1.2. Installation First, you need to verify that there is no other Powerline utility installed on your computer before installing this utility. If there is another utility installed, please uninstall it.
ESPAÑOL
Then, please insert the Utility CD-ROM into the computer’s CD-ROM drive. The CD will launch an IE browser. Click the necessary link to start installation. Please install WinPcap v4.1.1 (you can download it from http://www.winpcap.org) before installing the Powerline utility. If IE browser is not your default browser, please run WinPcap_4_1_1. exe at D:\Software\WinPcap\, and then run setup.exe at D:\Software\Setup\. (Please change D: to your CD-ROM drive). Follow the installation wizard through the installation process.
ITALIANO
1.3. Run the Utility After installing the Utility Program, please run the Utility Program from the Start / All Programs or double-click the utility icon on the desktop.
2. How to use PORTUGUÊS
There are three tabs (Main, Diagnostics, About) in the Utility program layout. Each tab will provide different functions. Sec. 2.1~2.3 explains each tab’s functions:
3
ENGLISH
2.1. Main Tab As shown in Figure 1, the “Main” tab will list all the Homeplug Powerline devices logically connected the current available Powerline networks.
Figure 1: Main Tab window FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
NIC (Network Interface Cards) Selector ESPAÑOL
First, please select the Network Interface Card (NIC) connected to Homeplug Powerline device directly. This can be directly from your computer internet connection or via your modem \ router.
Local MAC ITALIANO
This shows the local 500Mbps Homeplug Powerline device directly connected to your computer via Ethernet. The Utility will scan the Powerline network periodically to search for all the 500Mbps PLC-Ethernet Bridge devices, and keep the information updated. You can click this button, and it will show the device’s firmware version at bottom. The firmware numbers should ideally be the same on each device.
PORTUGUÊS
4
ENGLISH
Upper Window The upper window lists all the remote PLC-Ethernet Bridge devices found in the current logical Powerline networks. This window displays information such as Device Name, MAC Address, Device Password, and Speed (Mbps) for the remote devices.
FRANÇAIS
The “Name” column shows the nickname of each remote device inside the Powerline network. The default name is “Remote”. You can change it by clicking the item first, and then click the “Set Name” button. It will pop-up “Set Name” dialog box as shown in Figure 2. You can then input the new name for the device.
Figure 2: Set Name Dialog DEUTSCH NEDERLANDS
The “MAC Address” column shows remote device‘s MAC address. ESPAÑOL
The “Password” column shows remote device‘s password. You can input the password by clicking the “Enter Password” button. The “Speed (Mbps)” column shows the remote device’s mutual transmit speed with the local device, in Mbps (Million bits per second).
“Enter Password” button ITALIANO
If you want to create a private network, you need to enter the remote device’s password first. Please click on the intended device to make it highlighted then click the “Enter Password” button, and the “Enter Password” dialog box will show up (Figure 3). The selected device’s MAC address is shown in the dialog box. After entering the password, click “OK” button.
PORTUGUÊS
5
ENGLISH
Figure 3: Set Device’s Password
FRANÇAIS DEUTSCH
“Scan” button
NEDERLANDS
The “Scan” button is used to search for the 500Mbps Homplug Powerline devices connected to your logical network immediately. By default setting, it will automatically scan every 10 seconds and updates the display lists.
“Security”
ESPAÑOL
When shipped from the factory, every 500Mbps Homplug Powerline device carries a default logical network name: “HomePlugAV”. The “Security” section allows you to change this network name to a name of your own choice and create a private network. You can change the local device’s network name by check the “Set local device” box. and/or change the remote device’s network name by check the “Set all remote devices whose Password has been entered” box. Make sure that you enter each units password if you have added a password for each Homeplug powerline device in your network.
“Set” button ITALIANO PORTUGUÊS
After input the new “Network Name” and check the options, please click the “Set” button to change the network name of the selected devices. After changing the network name to a new one, all the devices with different network names will no longer be able to communicate or respond to you. All devices MUST have the same network name to communicate together.
6
ENGLISH
2.2. Diagnostics Tab The “Diagnostics” tab shows the system information and the history of all the devices that have been found before (Figure 4). The upper window of the Diagnostics tab shows the host computer’s system data and it shows:
FRANÇAIS DEUTSCH
• MAC Address of all NICs (network interface card) • MAC Address and the firmware version of the 500Mbps PLC-Ethernet Bridge device which is connected to each NIC • Computer name • User name • Processor and operating system information • Utility program version • Versions of all the driver DLLs and libraries used
NEDERLANDS
The lower window of Diagnostics tab contains the history of all remote devices which have been found by the computer previously. All the devices will be shown here, regardless of they are currently active or not. The following information is available from the list: • Name • MAC Address • Password • Speed(Mbps) • Last Seen
ESPAÑOL
The diagnostics information displayed on the upper and lower window could be saved to text file or print out by printers. Devices which no longer existed in the network can be deleted using the “Delete...” button.
“Delete…” button ITALIANO
Select the device which is no longer existed in the network by clicking its record first, then click this button to delete the record.
“Save Report…” button
PORTUGUÊS
Click this button to save all the device information displayed on the upper and lower window to a text file directly.
7
ENGLISH
Figure 4: Diagnostics Tab
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. About Tab The “About” Tab shows the software version, and manufacturer information.
Troubleshooting. ESPAÑOL
No communication between PLC Adaptors. • Ensure that the units are fully plugged into the power sockets. • Ensure that the network cables are well connected. • Ensure that you still have your Internet connection available.
Others cases: ITALIANO
Check on the bigben website (http://www.bigben.eu) on the Support section for more details.
PORTUGUÊS
8
ENGLISH
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
FRANÇAIS
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this equipment is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more information please contact your local council or waste disposal service.
Important Safeguards & Precautions DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
1. This Unit is for indoor use only. 2. Do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high temperatures or mechanical shock. 3. Do not expose the unit, to splashing, dripping rain or moisture. Do not immerse in liquid. 4. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside. 5. Do not use if the equipment is damaged. 6. Never carry the unit by its cables. 7. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. 8. Use of detergents may damage the cabinet finish. 9. Only use the cables that are supplied with this equipment. 10. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 11. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its aftersales service or by a similarly qualified person in order to avoid any dangers. 12. This device is not designed to be used by anyone (including children) with impaired physical, sensory or mental capacity, or by anyone without appropriate experience or knowledge unless they have received prior guidance or instructions related to the use of this device from someone who is responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
ITALIANO
HomePlug “HomePlug” is a trademark of the HomePlug Powerline Alliance, Inc. in the U.S. and other countries.
PORTUGUÊS
9
ENGLISH
TECHNICAL HELPLINE INFORMATION The Technical Helpline is a live one-to-one service UK: 0905 710 0015 Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
FRANÇAIS
(All calls are charged at 30 pence per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. Parental supervision is recommended). Eire: 154 056 3001 Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
DEUTSCH
(All calls are charged at 60 euro cents per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. Parental supervision is recommended).
NEDERLANDS
To ensure that your call is handled quickly and effectively please ensure that you have the model number and any other relevant information regarding your product. Calls may be recorded for training purposes.
ESPAÑOL
• PlayStation®/PS2™/PS3™ are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. • This product is not licensed, authorized or endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft/XBOX™/XBOX360™ are registered trademarks of Microsoft Corporation. • This product is not licensed, authorized or endorsed by Microsoft Corporation.
ITALIANO PORTUGUÊS
10
ENGLISH
1. Introduction Ce programme permet aux utilisateurs des adaptateurs CPL de mesurer la performance de débit de données, garantit la confidentialité et effectue des diagnostics de la mise en réseau.
FRANÇAIS
1.1. Système requis
DEUTSCH
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP, Vista, 7
Navigateur
Microsoft Internet Explorer 5.0 or later
Processeur / CPU
Intel Pentium III ou supérieur, vitesse supérieure à 2.0GHz recommandée
Mémoire RAM
128MB minimum
Free Disk Space
20MB minimum
Interface réseau
Carte réseau éthernet (jusqu’à 1000Mbps)
NEDERLANDS
1.2. Installation Premièrement, vous devez vous assurez qu’aucun autre programme pour les adaptateurs CPL ne soit installé sur votre ordinateur avant d’installer ce programme. Si cela est le cas, merci de le desinstaller. Insérez ensuite le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. Le navigateur Internet s’ouvrira, cliquez sur le lien pour installer le logiciel WinPcap_4_1_1.exe (il peut être téléchargé à l’adresse : http://www.winpcap.org).
ESPAÑOL
Vous pouvez lancer le programme WinPcap_4_1_1.exe depuis le répertoire D:\ Software\WinPcap\, puis setup.exe dans le répertoire D:\Software\Setup\. (Changez la lettre D si celle-ci n’est pas celle de votre lecteur CD). Suivez ensuite les instructions de l’assistant pour compléter l’installation.
ITALIANO
1.3. Lancement du programme Après l’installation du programme, vous pouvez l’exécuter à partir de Démarrer / Tous les programmes.
2. Comment l’utiliser PORTUGUÊS
Il y a trois onglets (Main, Diagnostics, About) dans le programme. Chaque onglet fournit des fonctions différentes. Les paragraphes 2.1 à 2.3 décrivent ces fonctions.
11
ENGLISH
2.1. Onglet Main Comme le montre la figure 1, l’onglet «Principal» listera tous les adaptateurs CPL logiquement connectés en réseau.
Figure 1: Onglet Main FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
NIC (Network Interface Cards) ESPAÑOL
Tout d’abord, s’il vous plaît sélectionnez la carte d’interface réseau (NIC) relié à l’adaptateur CPL
Local MAC ITALIANO
Il montre les adaptateurs CPL directement connectés à votre ordinateur via Ethernet. L’utilitaire va scanner le réseau Courant porteur périodiquement pour rechercher tous les dispositifs CPL et garder l’information à jour. Vous pouvez cliquer sur ce bouton, et il vous montrera les appareils listés en dessous.
PORTUGUÊS
12
ENGLISH
Fenêtre supérieure La fenêtre supérieure répertorie tous les adaptateurs présents sur le réseau CPL. Cette fenêtre affiche des informations telles que le nom du périphérique, l’adresse MAC, mot de passe de périphériques, et de la vitesse(Mbps) pour les périphériques distants.
FRANÇAIS
La colonne “Name” indique le surnom de chaque appareil à distance à l’intérieur du réseau CPL. Le nom par défaut est «Remote». Vous pouvez le modifier en cliquant sur la zone de texte puis cliquez sur le bouton «Set Name» bouton. Une boîte de dialogue «Set Name» s’affichera comme le montre la figure 2. Vous pouvez saisir le nouveau nom de l’appareil.
Figure 2: Set Name DEUTSCH NEDERLANDS
La colonne “MAC Address” montre l’adresse MAC de l’adaptateur. ESPAÑOL
La colonne “Password” montre le mot de passé de l’adaptateur. Vous pouvez entrer un mot de passe en cliquant sur le bouton “Enter Password”. La colonne “Speed (Mbps)” montre la vitesse de communication de l’adaptateur en Mbps (Million bits par seconde).
Bouton “Enter Password” ITALIANO
Si vous voulez créer un réseau privé, vous devez entrer le mot de passe du périphérique distant du premier. S’il vous plaît cliquer sur le dispositif souhaité, puis cliquez sur le bouton «Enter Password», la boîte de dialogue «Enter Password» apparaîtra (Figure 3). L’adresse de l’appareil sélectionné MAC est indiquée dans la boîte de dialogue. Après avoir entré le mot de passe, cliquez sur «OK».
PORTUGUÊS
13
ENGLISH
Figure 3: Enter Password
FRANÇAIS DEUTSCH
Bouton “Scan”
NEDERLANDS
Le bouton «Scan» est utilisé pour rechercher les adaptateurs CPL connectés à votre réseau. Par défaut, il scanne automatiquement toutes les 10 secondes et met à jour les listes d’affichage.
“Security”
ESPAÑOL
Lors de la production en usine, tous les adaptateurs CPL porte un nom de réseau logique par défaut: «HomePlugAV». La «sécurité» du groupe fournit des fonctions pour gérer ce nom de réseau logique et créer un réseau privé. Vous pouvez changer le nom du réseau du périphérique local en cochant la case « Setdispositif local ». Et / ou modifier le nom du réseau du périphérique distant en cochant la case Set all remote devices whose Password has been entered”. S’il vous plaît remplissez le mot de passe de chaque périphérique distant en suivant les instructions du bouton «Enter Password».
ITALIANO
Bouton “Set”
PORTUGUÊS
Après avoir rentré le nouveau « Nom du réseau » vérifier les options en cliquant sur le bouton «Set» pour changer le nom du réseau de l’appareil sélectionné. Après avoir changé le nom du réseau, tous les appareils avec le nom de réseau différent ne seront plus en mesure de communiquer ou de vous répondre.
14
ENGLISH
2.2. Onglet Diagnostics L’onglet «Diagnostic» affiche les informations système et l’historique de tous les dispositifs qui ont été trouvés avant (Figure 4). La fenêtre supérieure de l’onglet Diagnostics affiche les données du système de l’ordinateur hôte et il montre les adresses MAC de toutes les cartes réseaux.
FRANÇAIS
• Adresse MAC et le numéro de version des adpateurs CPL connectés • Nom de l’ordinateur • Nom d’utilisateur • Processeur et information du Système d’exploitation • Version du programme • Versions des drivers et des librairies utilisées.
DEUTSCH
La fenêtre du bas de l’onglet Diagnostics contient l’histoire de tous les périphériques distants qui ont été trouvés par l’ordinateur auparavant. Tous les appareils seront affichés ici, qu’ils soient actuellement actifs ou non. Les informations suivantes sont disponibles à partir de la liste:Name
NEDERLANDS
• Adresse MAC • Mot de passe • Vitesse (Mbps) • Vu le
ESPAÑOL
Les informations de diagnostic qui s’affichent dans la fenêtre supérieure et inférieure peuvent être sauvées dans un fichier texte ou imprimer sur une imprimante. Les dispositifs qui n’existent plus dans le réseau peuvent être supprimés à l’aide du bouton «Supprimer ...»
Bouton “Delete…” Sélectionnez l’adaptateur qui n’existe plus dans votre réseau en cliquant dessus, puis cliquez sur ce bouton pour le supprimer.
ITALIANO
Bouton “Save Report…” Cliquez sur ce bouton pour sauvegarder toutes les informations relatives à l’adaptateur affiché.
PORTUGUÊS
15
ENGLISH
Figure 4: Onglet Diagnostics
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. Onglet About L’onglet “About” montre la version du logiciel et les informations du fabricant.
Dépannage ESPAÑOL
Il n’y a pas de communication entre les adaptateurs CPL.
ITALIANO
Autres cas:
• Assurez-vous que les boîtiers CPL soient correctement branchés à votre prise de courant. • Assurez-vous que les câbles réseaux soient correctement connectés. • Assurez-vous que votre connexion Internet est toujours disponible.
Rendez-vous sur le site internet de Bigben interactive (http://www.bigben.eu) dans la section Support pour plus d’informations.
PORTUGUÊS
16
ENGLISH
Disposition sur les appareils électriques et électroniques
FRANÇAIS
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri afin d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de sources naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets.
Précautions d’usage DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO
1. Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur. 2. Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique. 3. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide ou de moisissure. Ne l’immergez pas dans un liquide. 4. Ne démontez pas ce produit. 5. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. 6. Ne tenez jamais ce produit par ses câbles 7. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide. 8. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irréversible. 9. N’utilisez que le câble fourni pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil. 10. La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. 11. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 12. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
HomePlug PORTUGUÊS
“HomePlug” est une marque déposée par HomePlug Powerline Alliance, Inc. aux U.S. et d’autres pays.
17
ENGLISH
HOTLINE Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.
FRANÇAIS
Tél. : 0 892 689 543 (0,34€ TTC / mn) Email :
[email protected]
DEUTSCH
Site Internet : www.bigben.fr Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : - De 9h à 12h30 - De 14h à 18h
NEDERLANDS
Adresse :
En Belgique
Bigben Interactive Rue de la Voyette CRT2 59818 LESQUIN Cedex
Email :
[email protected] Adresse : Bigben Int.Belgium Avenue Ernest Solvay 1480 Tubize, Belgium www.bigben.eu
ESPAÑOL
• Playstation®/PS2™/PS3™ sont des marques déposées par Sony Computer Entertainment Inc. • Ce produit n’est ni licencié, ni autorisé, ni approuvé par Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ sont des marques déposées par Microsoft Corporation. • Ce produit n’est ni licencié, ni autorisé, ni approuvé par Microsoft Corporation.
ITALIANO PORTUGUÊS
18
ENGLISH
1. Einführung Dieses Utility-Programm ermöglicht Anwendern, 500Mbps PLC-Ethernet-BridgeGeräte im Powerline-Netzwerk zu finden, misst die Datenübertragungsrate, garantiert Privatsphäre und führt Diagnosen durch, indem es benutzerdefinierte sichere PowerlineNetzwerke verwendet.
FRANÇAIS
1.1. Systemanforderungen
DEUTSCH NEDERLANDS
Betriebssystem
Microsoft Windows XP, Vista, 7
Browser
Microsoft Internet Explorer 5.0 oder neuer
CPU
Intel Pentium III oder besser, Taktfrequenz schneller als 2.0GHz empfohlen
RAM
Mindestens 128MB
Freier Speicherplatz
Mindestens 20MB
Netzwerk-Interface
Mindestens eine Gigabit-Ethernet-Netzwerkkarte (1000 Mbps) und Ethernet-Kabel
1.2. Installation Vor Installation dieser Utility müssen Sie sichergehen, dass keine andere Powerline-Utility auf Ihrem Computer installiert ist. Falls eine andere Utility installiert ist, deinstallieren Sie sie bitte.
ESPAÑOL ITALIANO
Dann legen Sie die Utility-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers. Die CD startet den Internet Explorer. Klicken Sie auf den passenden Link, um die Installation zu starten. Bitte installieren Sie WinPcap v4.1.1 (Sie finden es unter http://www. winpcap.org), bevor Sie die Powerline-Utility installieren. Wenn der Internet Explorer nicht Ihr Standard-Browser ist, starten Sie bitte WinPcap_4_1_1.exe unter D:\Software\ WinPcap\, und dann setup.exe unter D:\Software\Setup\. (Ändern Sie D: zu Ihrem CDROM-Laufwerk). Folgen Sie dem Installationsassistenten durch den Installationsprozess.
1.3. Utility verwenden
PORTUGUÊS
Nach Installation des Utility-Programms starten Sie es bitte über Start / Alle Programme oder machen Sie einen Doppelklick auf das Utility-Symbol auf dem Desktop.
19
ENGLISH
2. Verwendung Der Programmbildschirm unterteilt sich in drei Bereiche, die über die Reiter «Main» (Haupt), «Diagnostics» (Diagnose) und «About» (Über) ausgewählt werden können. Jeder Reiter hat verschiedene Funktionen. Die Abschnitte 2.1-2.3 erklären die Funktionen der Reiter:
FRANÇAIS
2.1. „Haupt“ Wie in Bild 1 angezeigt, listet der Hauptreiter alle 500Mbps PLC-Ethernet-Bridge-Geräte auf, die in den aktuell zur Verfügung stehenden Powerline-Netzwerken logisch verknüpft sind.
DEUTSCH
Bild 1: Fenster des Hauptreiters
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO
Auswahl der NIC (Netzwerkkarte) Bitte wählen Sie zuerst die Netzwerkkarte (NIC), die direkt mit dem PLC-EthernetBridge-Gerät verbunden ist.
PORTUGUÊS
Local MAC (Lokale MAC) Zeigt das lokale 500Mbps PLC-Ethernet-Bridge-Gerät an, das per Ethernet direkt mit Ihrem Computer verbunden ist. Die Utility scannt das Powerline-Netzwerk in regelmäßigen Abständen und sucht alle 500Mbps-PLC-Ethernet-Bridge-Geräte, um jederzeit
20
ENGLISH
über aktuelle Informationen zu verfügen. Wenn Sie auf diesen Button klicken, werden die Geräte unten angezeigt.
Oberes Fenster
FRANÇAIS
Das obere Fenster listet alle externen PLC-Ethernet-Bridge-Geräte auf, die in den aktuellen logischen Powerline-Netzwerken gefunden werden. Dieses Fenster zeigt Informationen wie Gerätename, MAC-Adresse, Gerätepasswort und Geschwindigkeit (Mbps) für die externen Geräte an.
DEUTSCH
Die Spalte „Name“ zeigt den Spitznamen jedes externen Geräts innerhalb des Powerline-Netzwerks. Der Standardname lautet „Remote“. Sie können ihn verändern, indem Sie zuerst darauf klicken und dann auf den Button „Set Name“ (Name eingeben). Dadurch erscheint die Dialogbox „Set Name“, wie in Bild 2 angezeigt. Sie können jetzt einen neuen Namen für das Gerät eingeben.
Bild 2: Dialog zur Namenseingabe
NEDERLANDS ESPAÑOL
Die Spalte „MAC Address“ (MAC-Adresse) zeigt die MAC-Adresse des externen Geräts. Die Spalte „Password“ (Passwort) zeigt das Passwort des externen Geräts. Sie können das Passwort eingeben, indem Sie auf den Button „Enter Password“ (Passwort eingeben) klicken.
ITALIANO
Die Spalte „Speed (Mbps)“ (Geschwindigkeit) zeigt die Übertragungsgeschwindigkeit des externen Geräts zum lokalen Gerät in Mbps (Millionen Bits pro Sekunde) an.
Button „Enter Password“
PORTUGUÊS
Wenn Sie ein privates Netzwerk erstellen möchten, müssen Sie zuerst das Passwort des externen Geräts eingeben. Bitte klicken Sie auf das gewünschte Gerät, so dass es markiert ist, dann klicken Sie auf den Button „Enter Password“ und die entsprechende Dialogbox erscheint (Bild 3). In der Dialogbox wird die MAC-Adresse des ausgewählten Geräts angezeigt. Klicken Sie auf den Button „OK“, nachdem Sie das Passwort eingegeben haben.
21
ENGLISH
Bild 3: Passwort des Geräts eingeben
FRANÇAIS DEUTSCH
Button „Scan“ (Scannen)
NEDERLANDS
Der „Scan“-Button wird verwendet, um sofort nach 500Mbps PLC-Ethernet-Bridge-Geräten zu suchen, die mit Ihrem logischen Netzwerk verbunden sind. Standardmäßig wird alle 10 Sekunden gescannt und die Anzeigeliste entsprechend aktualisiert.
„Security“ (Sicherheit)
ESPAÑOL
Jedes fabrikneue 500Mbps PLC-Ethernet-Bridge-Gerät hat einen Standardnamen für das logische Netzwerk: „HomePlugAV”. Unter „Security“ gibt es Funktionen, um diesen logischen Netzwerknamen zu verwalten und ein privates Netzwerk zu erstellen. Sie können den Netzwerknamen des lokalen Geräts ändern, indem Sie ein Häkchen bei „Set local device“ setzen. Und/oder ändern Sie den Netzwerknamen des externen Geräts, indem Sie ein Häkchen bei „Set all remote devices whose Password has been entered“ setzen. Bitte geben Sie zuerst gemäß der Anleitung zum Button „Enter Password“ das Passwort für jedes externe Gerät ein.
ITALIANO
Button „Set“ (Eingeben)
PORTUGUÊS
Nachdem Sie den neuen Netzwerknamen eingegeben haben und die Optionen überprüft haben, klicken Sie bitte auf den Button „Set“, um den Netzwerknamen des ausgewählten Geräts zu ändern. Nachdem Sie den Netzwerknamen zu einem neuen geändert haben, können Geräte mit einem anderen Netzwerknamen nicht mehr mit Ihnen kommunizieren oder antworten.
22
ENGLISH
2.2. Diagnose Der Reiter „Diagnostics“ (Diagnose) zeigt die Systeminformation und die History aller Geräte, die vorher gefunden wurden (Bild 4). Das obere Fenster des Diagnosereiters zeigt die Computersystemdaten des Hosts und zeigt:
FRANÇAIS DEUTSCH
• MAC-Adresse aller NIC (Netzwerkkarte) • MAC-Adresse und Firmware-Version des 500Mbps PLC-Ethernet-Bridge-Geräts, das mit jeder NIC verbunden ist • Computername • Benutzername • Prozessor und Informationen zum Betriebssystem • Version des Utility-Programms • Versionen aller verwendeten Treiber-DLL und Bibliotheken Das untere Fenster des Diagnosereiters enthält die History aller externen Geräte, die vorher vom Computer gefunden wurden. Hier werden alle Geräte angezeigt, egal ob sie im Moment aktiv sind oder nicht. Folgende Informationen sind in der Liste zu finden:
NEDERLANDS
• Name • MAC-Adresse • Passwort • Geschwindigkeit (Mbps) • Zuletzt gesehen
ESPAÑOL
Die Diagnoseinformationen auf dem oberen und unteren Fenster können als Textdatei gespeichert oder ausgedruckt werden. Geräte, die im Netzwerk nicht mehr existieren, können mithilfe des Buttons „Delete...“ gelöscht werden.
Button „Delete...“ (Löschen)
ITALIANO
Wählen Sie das Gerät, das im Netzwerk nicht mehr existiert, indem Sie zuerst dessen Aufzeichnung anklicken, dann klicken Sie auf diesen Button, um es zu löschen.
Button „Save Report...“ (Bericht speichern) Klicken Sie auf diesen Button, um sämtliche Geräteinformationen, die im oberen und unteren Fenster angezeigt werden, direkt in eine Textdatei zu speichern.
PORTUGUÊS
23
ENGLISH
Bild 4: Diagnosereiter
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. Reiter „Über“ Der Reiter „About“ (Über) zeigt die Softwareversion und Informationen zum Hersteller an.
Fehlerbehebung ESPAÑOL
Keine Kommunikation zwischen den PLC-Adaptern. • Achten Sie darauf, dass die Geräte richtig in die Steckdosen eingesteckt sind. • Achten Sie darauf, dass die Netzwerkkabel verbunden sind. • Achten Sie darauf, dass Ihre Internetverbindung aktiv ist.
ITALIANO
Andere Fälle: Schauen Sie auf der Bigben-Internetseite (http://www.bigben-interactive.de) in den Supportbereich, um genauere Informationen zu erhalten.
PORTUGUÊS
24
ENGLISH
Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte
FRANÇAIS
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Stattdessen sollte es zu einem Sammelpunkt für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts verhindern Sie potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen Abfallbehandlung ergeben könnten. Das Recycling von Materialien unterstützt die Bewahrung natürlicher Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Wichtige Sicherheitshinweise DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder feuchten Witterungsbedingungen aus. 2. Setzen Sie das Gerät niemals Spritz- oder Tropfwasser, Regen oder Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. 3. Setzen Sie das Gerät niemals Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder Erschütterungen aus. 4. Verlegen Sie die Kabel nicht an Orten, an denen sie extremer Hitze oder offenem Feuer ausgesetzt sind. 5. Schützen Sie die Kabel vor Öl oder scharfen Gegenständen. 6. Ziehen Sie niemals an den Kabeln. 7. Tragen Sie das Gerät niemals an den Kabeln. 8. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. 9. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Das Produkt enthält keine wartbaren Teile. 10. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur weiche, saubere und feuchte Tücher. Reinigungsmittel können die Gehäuseoberfläche beschädigen und in das Gerät eindringen.
HomePlug ITALIANO
„HomePlug“ ist ein Markenzeichen der HomePlug Powerline Alliance, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
PORTUGUÊS
25
ENGLISH
Technischer Kundendienst Telefon: 09001 – 84 30 44* (Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich.)
FRANÇAIS
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. Per Email erreichen Sie uns über
[email protected] oder direkt über das Online-Support-Formular (www.bigben-interactive.de). Distribution Deutschland:
DEUTSCH
Bigben Interactive GmbH Walter-Gropius-Straße 28 50126 Bergheim www.bigben-interactive.de
NEDERLANDS
• Playstation®/PS2™/PS3™ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. • Dieses Produkt wird in keiner Weise von Sony Computer Entertainment Inc. zugelassen, gefördert oder anerkannt. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation. • Dieses Produkt wird in keiner Weise von Microsoft Corporation zugelassen, gefördert oder anerkannt.
ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
26
ENGLISH
1. Introductie Dit programma stelt gebruikers in staat om 500Mbps PLC-Ethernet Bridge-apparaten te vinden op het stroomnetwerk, dataprestaties te meten, hun privacy te waarborgen en diagnoses uit te voeren via door de gebruiker ingestelde veilige stroomnetwerken.
FRANÇAIS
1.1. Systeemvereisten
DEUTSCH
Besturingssysteem
Microsoft Windows XP, Vista/Windows 7
Browser
Microsoft Internet Explorer 5.0 of later
Processor
Intel Pentium III of beter, aanbevolen kloksnelheid hoger dan 2,0GHz
RAM
Ten minste 128MB
Vrije ruimte op de harde schijf
Ten minste 20MB
Netwerkinterface
Ten minste één Gigabit Ethernet (1000 Mbps) netwerkkaart en Ethernet-kabel
NEDERLANDS
1.2. Installatie Controleer eerst of er geen ander stroomapparaat op de computer is geïnstalleerd voordat dit programma wordt geïnstalleerd. Als er al een ander programma is geïnstalleerd, verwijder het dan.
ESPAÑOL
Plaats vervolgens de cd-rom van het programma in het cd-rom-station van de computer. De cd zal een IE-browser openen. Klik op de juiste link om de installatie te beginnen. Installeer eerst WinPcap v4.1.1 (te downloaden via http://www.winpcap.org) voordat je de Powerline utility installeert. Als de IE-browser niet je standaardbrowser is, voer dan WinPcap_4_1_1.exe uit op D:\Software\WinPcap\ en vervolgens setup.exe op D:\Software\Setup\. (Verander D: in je cd-rom-station). Volg de installatie-instructies tijdens het installatieproces.
ITALIANO
1.3. Het programma uitvoeren Voer na installatie het programma uit via Start / Alle programma’s of dubbelklik op het programmapictogram op het bureaublad.
PORTUGUÊS
27
ENGLISH
2. Gebruiken Er zijn drie tabbladen: Main (hoofd), Diagnostics (diagnose), About (over) in de lay-out van het programma. Elk tabblad biedt verschillende functies. Secties 2.1 - 2.3 leggen de functies van elk tabblad uit:
FRANÇAIS
2.1. Hoofdtabblad Zoals aangegeven in Figuur 1, vermeldt dit tabblad alle 500Mbps PLC-Ethernet Bridgeapparaten die op dit moment zijn aangesloten op de beschikbare stroomnetwerken.
Figuur 1: Main (hoofd) DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
NIC (Network Interface Cards) Selector ITALIANO
Selecteer eerst de Network Interface Card (NIC) die direct is aangesloten op het PLCEthernet Bridge-apparaat.
Lokale MAC PORTUGUÊS
Geeft het lokale 500Mbps PLC-Ethernet Bridge-apparaat weer dat rechtstreeks via Ethernet met je computer is verbonden. Het programma zal het stroomnetwerk periodiek doorzoeken naar alle 500Mbps PLC-Ethernet Bridge-apparaten en deze informatie bijwerken. Klik op deze knop om het framewerk van het apparaat hieronder te bekijken.
28
ENGLISH
Bovenste venster
FRANÇAIS
In de kolom ‘Name’ (naam) staat de bijnaam van elk apparaat op afstand binnen het stroomnetwerk. De standaardnaam is ‘Remote’. Je kunt dit veranderen door eerst op het item te klikken en vervolgens op de knop ‘Set Name’ (naam instellen). Vervolgens wordt het dialoogvenster ‘Set Name’ weergegeven zoals te zien is in Figuur 2. Hier kun je een nieuwe naam voor het apparaat invoeren.
Het bovenste venster vermeldt alle PLC-Ethernet Bridge-apparaten op afstand die gevonden zijn in de huidige stroomnetwerken. In dit veld zijn gegevens te zien zoals de naam van het apparaat, het MAC-adres, het wachtwoord van het apparaat en de snelheid (Mbps) voor de apparaten op afstand.
DEUTSCH
Figuur 2: Dialoogvenster naam invoeren
NEDERLANDS ESPAÑOL
In de kolom ‘MAC Address’ staat het MAC-adres voor de apparaten op afstand. In de kolom ‘Password’ staat het wachtwoord van het apparaat op afstand. Je kunt het wachtwoord invoeren door te klikken op de knop ‘Enter Password’ (wachtwoord invoeren). In de kolom ‘Speed (Mbps)’ staat de overdrachtssnelheid tussen het apparaat op afstand en het lokale apparaat in Mbps.
ITALIANO
Enter Password-knop
PORTUGUÊS
Als je een privénetwerk wilt opzetten, moet je eerst het wachtwoord van het apparaat op afstand invoeren. Klik op het betreffende apparaat om het te markeren en klik op ‘Enter Password’. Het dialoogvenster met ‘Enter Password’ wordt dan weergegeven (Figuur 3). Het MAC-adres van het geselecteerde apparaat wordt in het dialoogvenster weergegeven. Klik na het invoeren van het wachtwoord op de knop OK.
29
ENGLISH
Figuur 3: Wachtwoord van het apparaat instellen
FRANÇAIS DEUTSCH
Scan-knop
NEDERLANDS
De scanknop wordt gebruikt om naar de 500Mbps PLC-Ethernet Bridge-apparaten te zoeken die rechtstreeks met je logische netwerk zijn verbonden. Standaard zal het elke 10 seconden een scan uitvoeren en de weergavelijsten bijwerken.
Security (beveiliging)
ESPAÑOL
Vanuit de fabriek heeft het 500Mbps PLC-Ethernet Bridge-apparaat een standaard logische netwerknaam: HomePlugAV. De ‘Security’-groep biedt functies om deze logische netwerknaam te beheren en een nieuw privénetwerk op te zetten. Je kunt de naam van het lokale netwerk van het apparaat veranderen door het hokje ‘Set local device’ (lokaal apparaat instellen) aan te vinken. En/of verander de netwerknaam van het apparaat op afstand door het hokje ‘Set all remote devices whose Password has been entered’ (alle apparaten op afstand wiens wachtwoord is ingevoerd instellen) aan te vinken. Voer van te voren het wachtwoord in van elk apparaat op afstand volgens de instructies onder ‘Enter Password’.
ITALIANO
Set-knop
PORTUGUÊS
Nadat je ‘Network Name’ en de opties hebt aangevinkt, moet je op de knop ‘Set’ klikken om de netwerknaam van het geselecteerde apparaat te veranderen. Nadat je de naam van het netwerk hebt veranderd, kunnen alle apparaten met een andere netwerknaam niet langer met jou communiceren of op jou reageren.
30
ENGLISH
2.2. Tabblad Diagnose In het tabblad Diagnose staan de informatie over het systeem en de geschiedenis van alle apparaten die al eerder zijn gevonden (Figuur 4). In het bovenste venster van het tabblad Diagnose staan de systeemgegevens van de hostcomputer:
FRANÇAIS DEUTSCH
• MAC-adres van alle NIC’s (netwerkinterfacekaarten) • MAC-adres en de firmwareversie van het 500Mbps PLC-Ethernet Bridge -apparaat dat is aangesloten op elke NIC • Computernaam • Gebruikersnaam • Informatie over processor en besturingssysteem • Programmaversie • Versies van de DLL-stuurprogramma’s en de gebruikte bibliotheken
NEDERLANDS
Het onderste venster van het tabblad Diagnose bevat de geschiedenis van alle apparaten op afstand die al eerder door de computer zijn gevonden. Alle apparaten worden hier weergegeven, ongeacht of ze op dit moment actief zijn of niet. In de lijst is de volgende informatie te bekijken: • Naam • MAC-adres • Wachtwoord • Snelheid (Mbps) • Laatst gezien
ESPAÑOL
De diagnosegegevens die in het bovenste en onderste venster worden weergegeven, kunnen in een tekstbestand worden opgeslagen of via een printer af worden gedrukt. Apparaten die niet langer in het netwerk bestaan, kunnen worden verwijderd met de knop ‘Delete...’ (wissen).
Delete…-knop ITALIANO
Selecteer het apparaat dat niet langer in het netwerk bestaat door eerst op de bijbehorende naam te klikken en vervolgens op deze knop om het apparaat te verwijderen.
Save Report…-knop (rapport opslaan) PORTUGUÊS
Klik op deze knop om alle gegevens van het apparaat die in het bovenste en onderste vensters staan, direct op te slaan in een tekstbestand.
31
ENGLISH
Figuur 4: tabblad Diagnose
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. Tabblad About (Info) In het tabblad info staan de softwareversie en fabrikantgegevens.
Problemen oplossen ESPAÑOL
Er is geen verbinding tussen de PLC Adapters. • Controleer of de units volledig in de stopcontacten zijn gestoken. • Controleer of de netwerkkabels goed aangesloten zijn. • Controleer of uw internetverbinding nog werkt.
Andere mogelijkheden: ITALIANO
Bekijk op de website van Bigben (http://www.bigben.eu) het gedeelte ‘Support’ voor meer details.
Voorschriften voor elektrische en elektronische apparaten PORTUGUÊS
Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking betekent dat het product niet bij het gewoon huishoudelijk afval gegooid mag worden. Het product moet naar een sorteercentrum gebracht worden waar de elektrische en elektronische componenten gerecupereerd worden. Door dit te respecteren, worden eventuele risico’s
32
ENGLISH
voor met milieu of voor uw eigen gezondheid en die van de personen in uw omgeving, te wijten aan een lekkend product, voorkomen. De recyclage van de materialen helpt de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Voor meer informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk organisme voor afvalrecyclage
FRANÇAIS
Gebruiksvoorschriften
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
1. Dit product is uitsluitend bestemd voor intern gebruik. 2. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, een hoge vochtigheidsgraad, hitte of mechanische schokken. 3. Stel het niet bloot aan vocht, een vloeibaar product of schimmel. Niet onderdompelen in een vloeistof. 4. Het product niet uit elkaar halen. 5. Het product niet gebruiken indien het beschadigd is. 6. Het product nooit vasthouden langs de kabels. 7. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht bevochtigde doek. 8. Het gebruik van solvente kan het product onherroepelijk beschadigen. 9. Gebruik alleen de meegeleverde kabel voor een veilig gebruik van het apparaat. 10. De contactdoos wordt in de buurt van de apparatuur geïnstalleerd en is eenvoudig toegankelijk. 11. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient een beschadigde voedingskabel te worden vervangen door de fabrikant, de aftersales-afdeling of door personen met een vergelijkbare bevoegdheid. 12. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (o.a. kinderen) die niet beschikken over de volledige fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het gebruik van het apparaat kenbaar maakt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen
HomePlug ITALIANO
“HomePlug” is een handelsmerk van HomePlug Powerline Alliance, Inc. in de VS en andere landen.
KLANTENSERVICE PORTUGUÊS
In Nederland gedistribueerd door: Bigben Interactive Nederland B.V Franciscusweg 249 1216 SG Hilversum www.bigben.eu
33
In België gedistribueerd door: Bigben Interactive Belgium S.A./N.V. 28, Avenue Ernest Solvay 1480 Tubize www.bigben.eu
ENGLISH
Email :
[email protected] interactive.be
Email : customerservice@bigben-
FRANÇAIS
• Playstation®/PS2™/PS3™ zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc. • Dit product is niet gelicenseerd, toegestaan of erkend door Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Dit product is niet gelicenseerd, toegestaan of erkend door Microsoft Corporation.
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
34
ENGLISH
1. Introducción Este programa permite a los usuarios encontrar dispositivos de puente PLC-Ethernet 500Mbps en la red Powerline, medir el rendimiento del intercambio de datos, asegurar la privacidad y realizar diagnósticos creando redes Powerline seguras definidas por los usuarios.
FRANÇAIS
1.1. Requisitos del sistema Sistema operativo
Microsoft Windows XP, Vista, 7
DEUTSCH NEDERLANDS
Navegador
Microsoft Internet Explorer 5.0 o posterior
CPU
Intel Pentium III o superior, se recomienda una velocidad mayor de 2.0GHz
RAM
Al menos 128MB
Espacio libre de disco duro
Al menos 20MB
Interfaz de red
Al menos una tarjeta de red Ethernet de un gigabit (1000 Mbps) y cable Ethernet
1.2. Instalación Primero debes verificar que no hay otra utilidad de Powerline instalada en tu ordenador antes de instalar esta. Si hay otra utilidad instalada, debes desinstalarla.
ESPAÑOL
Luego, introduce el CD-ROM de la utilidad en la unidad de CD-ROM del ordenador. El CD abrirá una ventana de IE. Haz clic en el vínculo necesario para iniciar la instalación. Instala WinPcap v4.1.1 (puedes descargarlo en http://www.winpcap.org) antes de instalar la utilidad de Powerline. Si IE no es tu navegador predeterminado, ejecuta WinPcap_4_1_1.exe en D:\Software\WinPcap\ y luego ejecuta setup.exe en D:\ Software\Setup\. (Cambia D: por la letra de tu unidad de CD-ROM). Sigue las instrucciones del programa durante el proceso de instalación.
ITALIANO
1.3. Ejecutar la utilidad Tras instalar la utilidad, ejecútala desde Inicio / Todos los programas o haz doble clic en el icono de la utilidad del escritorio.
PORTUGUÊS
35
ENGLISH
2. Cómo usar Hay tres pestañas “Main, Diagnostics, About” (Principal, Diagnóstico, Acerca de) en la ventana de la utilidad. Cada pestaña ofrece distintas funciones. Las secciones 2.1~2.3 explican las funciones de cada pestaña:
FRANÇAIS
2.1. Pestaña principal Como se ve en la figura 1, la pestaña “Main” (Principal) muestra todos los dispositivos de puente PLC-Ethernet 500Mbps conectados lógicamente en las redes Powerline disponibles.
Figura 1: Ventana de la pestaña principal DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
Selector de NIC (tarjetas de interfaz de red) ITALIANO
Primero, selecciona la tarjeta de interfaz de red (NIC) conectada directamente al dispositivo de puente PLC-Ethernet.
Local MAC (MAC local) PORTUGUÊS
Muestra el dispositivo local de puente PLC-Ethernet 500Mbps conectado directamente a tu ordenador mediante Ethernet. La utilidad explorará de forma periódica la red Powerline en busca de todos los dispositivos de puente PLC-Ethernet 500Mbps para actualizar la información. Puedes hacer clic en este botón y se mostrará el f/w del dispositivo en la parte inferior.
36
ENGLISH
Ventana superior
FRANÇAIS
La ventana superior muestra todos los dispositivos remotos de puente PLC-Ethernet encontrados en las redes lógicas Powerline actuales. Esta ventana muestra información como Device Name (Nombre del dispositivo), MAC Address (Dirección MAC), Device Password (Contraseña del dispositivo) y Speed (Velocidad en Mbps) de los dispositivos remotos. La columna “Name” (Nombre) muestra el nombre de cada dispositivo remoto en la red Powerline. El nombre por defecto es “Remote” (Remoto). Puedes cambiarlo haciendo clic sobre el elemento y luego sobre el botón “Set Name” (Cambiar nombre). Aparecerá una ventana de diálogo titulada “Set Name”, como se muestra en la figura 2. Aquí puedes introducir el nuevo nombre del dispositivo.
DEUTSCH
Figura 2: Diálogo para cambiar nombre
NEDERLANDS ESPAÑOL
La columna “MAC Address” (Dirección MAC) muestra la dirección MAC del dispositivo remoto. La columna “Password” (Contraseña) muestra la contraseña del dispositivo remoto. Puedes introducir una contraseña haciendo clic en el botón “Enter Password» (Introducir contraseña).
ITALIANO
La columna “Speed (Mbps)” (Velocidad en Mbps) indica la velocidad de transmisión mutua del dispositivo en Mbps (millones de bits por segundo).
Botón “Enter Password” (Introducir contraseña)
PORTUGUÊS
Si quieres crear una red privada, primero debes introducir la contraseña del dispositivo remoto. Haz clic en el dispositivo deseado para marcarlo, haz clic en el botón “Enter Password” y aparecerá la ventana de diálogo “Enter Password”, figura 3. La dirección MAC del dispositivo seleccionado aparece en la ventana. Tras introducir la contraseña, haz clic en el botón “OK”.
37
ENGLISH
Figura 3: Establecer la contraseña del dispositivo
FRANÇAIS DEUTSCH
Botón “Scan” (Explorar)
NEDERLANDS
El botón “Scan” se utiliza para buscar los dispositivos de puente PLC-Ethernet 500Mbps conectados a tu red lógica de forma inmediata. De forma predeterminada, hará una exploración cada 10 segundos para actualizar las listas.
“Security” (Seguridad)
ESPAÑOL
Al salir de la fábrica, todos los dispositivos de puente PLC-Ethernet 500Mbps llevan un nombre de red lógica por defecto: “HomePlugAV”. El grupo “Security” ofrece funciones para gestionar el nombre de la red lógica y crear redes privadas. Puedes cambiar el nombre de red del dispositivo local marcando la casilla “Set local device” (Establecer dispositivo local) y/o cambiar el nombre de red del dispositivo remoto marcando la casilla “Set all remote devices whose Password has been entered” (Establecer todos los dispositivos remotos con contraseña). Introduce previamente contraseñas para cada dispositivo remoto siguiendo las instrucciones del botón “Enter Password”.
ITALIANO
Botón “Set” (Establecer)
PORTUGUÊS
Tras introducir el nuevo “Network Name” (Nombre de red) y marcar las opciones, haz clic en el botón “Set” para cambiar el nombre de red del dispositivo seleccionado. Tras cambiar el nombre de red por otro nuevo, todos los dispositivos con nombres de red diferentes ya no podrán comunicarse o responderte.
38
ENGLISH
2.2. Pestaña de diagnóstico La pestaña “Diagnostics” (Diagnóstico) muestra la información de sistema y el historial de todos los dispositivos encontrados con anterioridad (figura 4). La ventana superior de la pestaña de diagnóstico muestra los datos de sistema del ordenador anfitrión e indica:
FRANÇAIS DEUTSCH
• Dirección MAC de todas las NIC (tarjetas de interfaz de red) • Dirección MAC y versión de firmware del dispositivo de puente PLC-Ethernet 500Mbps conectado a cada NIC • Nombre del ordenador • Nombre del usuario • Información sobre el procesador y el sistema operativo • Versión de la utilidad • Versiones de todos los DLL de los controladores y librerías utilizados
NEDERLANDS
La ventana inferior de la pestaña de diagnóstico contiene el historial de todos los dispositivos remotos encontrados con anterioridad por el ordenador. Aquí se muestran todos los dispositivos, sin importar si están activos o no. La información siguiente aparece en la lista: • Nombre • Dirección MAC • Contraseña • Velocidad (Mbps) • Visto por última vez
ESPAÑOL
La información de diagnóstico mostrada en las ventanas superior e inferior puede guardarse en un archivo de texto o imprimirse. Los dispositivos que ya no estén en la red pueden borrarse usando el botón “Delete...”.
Botón “Delete…” (Borrar...) ITALIANO
Selecciona el dispositivo que ya no esté en la red haciendo clic sobre su historial y luego haz clic sobre este botón para borrar el historial.
Botón “Save Report…” (Guardar informe...)
PORTUGUÊS
Haz clic en este botón para guardar toda la información del dispositivo de las ventanas superior e inferior en un archivo de texto.
39
ENGLISH
Figura 4: Pestaña de diagnóstico
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. Pestaña “Acerca de” La pestaña “About” (Acerca de) muestra la versión del programa e información sobre el fabricante.
Solución de problemas. ESPAÑOL
No hay comunicación entre los adaptadores PLC.
ITALIANO
Otros casos:
• Comprueba que las unidades estén correctamente conectadas a las tomas de corriente. • Comprueba que los cables de red estén bien conectados. • Comprueba que la conexión a Internet todavía esté disponible.
Puedes encontrar más detalles en la sección de asistencia técnica de la página web de Bigben (http://www.bigben.eu).
PORTUGUÊS
Disposiciones acerca de los aparatos eléctricos y electrónicos Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Debe ser depositado en un centro de clasificación de residuos con el fin de recuperar los
40
ENGLISH
componentes eléctricos y electrónicos. Depositando este producto en un lugar apropiado, ayudamos a prevenir cualquier posible riesgo para el medio ambiente o para la salud humana, debido a las distintas fugas posibles de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a la conservación de los recursos naturales. Para más información, póngase en contacto con el ayuntamiento de su localidad o con cualquier organismo de reciclaje de residuos.
FRANÇAIS
Precauciones de uso
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
1. Este producto está destinado a un uso en interior exclusivamente. 2. No lo exponga al polvo, a los rayos directos del sol, a condiciones de humedad y calor elevadas, o a cualquier golpe mecánico. 3. No lo exponga a la humedad o a cualquier otro producto líquido o de enmohecimiento. No lo sumerja en líquido. 4. No desmonte este producto. 5. No utilice este producto si está dañado. 6. No sujete nunca este producto por el cable. 7. Para limpiar la partes exteriores, utilice un paño suave, limpio y ligeramente húmedo. 8. El uso de disolventes puede dañar el producto de forma irreversible. 9. Utilice únicamente el cable que se incluye para el uso de este aparato con total seguridad. 10. La toma de pared deberá estar instalada cercz del equipo, en un lugar fácilmente accesible. 11. Para evitar riesgos, deberá ser el fabricante, su servicio posventa o personas autorizadas a tal efecto quienes reemplacen un cable de alimentación dañado. 12. Las personas (incluidos los niños) con discapacidad física, sensorial o mental y las personas sin experiencia ni conocimientos no deberán utilizar este aparato a no ser que estén supervisadas por un adulto responsable que vele por su seguridad o hayan recibido instrucciones previas sobre el uso del aparato. Deberán vigilarse los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ITALIANO
• Playstation®/PS2™/PS3™ son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto no está licenciado, autorizado o aprobado por Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ son marcas registradas de Microsoft corporation. • Este producto no está licenciado, autorizado o aprobado por Microsoft corporation.
PORTUGUÊS
HomePlug “HomePlug” es una marca comercial de HomePlug Powerline Alliance, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
41
ENGLISH
1. Introduzione Questo programma di utilità consente agli utenti di individuare i dispositivi PLC-Ethernet da 500 Mbps sulla rete Powerline, misura la performance del trasferimento dei dati, garantisce la privacy e realizza delle diagnostiche impostando delle reti Powerline sicure definite dall’utente.
FRANÇAIS
1.1. Requisiti di sistema
DEUTSCH NEDERLANDS
Sistema operativo
Microsoft Windows XP, Vista, 7
Browser
Microsoft Internet Explorer 5.0 o superiore
Processore
Intel Pentium III superiore, con frequenza di almeno 2,0 GHz
Memoria RAM
Almeno 128 MB
Spazio su disco fisso
Almeno 20 MB
Interfaccia di rete
Almeno una scheda di rete da un gigabit (1.000 Mbps) e un cavo di rete
1.2. Installazione Innanzitutto, è necessario verificare che non vi sia già installato sul computer un altro programma di utilità Powerline, prima di installare questo programma. Se ne è già presente uno, dovrà essere rimosso.
ESPAÑOL ITALIANO
Quindi, inserire il CD-ROM del programma nell’unità CD-ROM del computer. Il CD avvierà il browser. Fare clic sul link corrispondente per avviare l’installazione. Installare WinPcap v.4.1.1 (scaricabile da http://www.winpcap.org), prima di installare il programma di utilità Powerline. Se Internet Explorer non è configurato come browser predefinito, avviare WinPcap_4_1_1.exe nel percorso D:\Software\WinPcap\ e quindi avviare setup.exe nella cartella D:\Software\Setup\ (D: corrisponde alla lettera associata all’unità CD-ROM sul computer). Seguire la procedura guidata per realizzare l’installazione.
1.3. Avviare il programma di utilità
PORTUGUÊS
Dopo aver installato il programma di utilità, è possibile avviarlo tramite il menu Avvio / Tutti i programmi, o facendo clic due volte sulla relativa icona sul desktop.
42
ENGLISH
2. Guida all’uso Sono presenti tre schede (Main [Principale], Diagnostics [Diagnostiche] e About [Informazioni]) nella finestra del programma di utilità. Ognuna di esse ha uno scopo preciso descritto nelle sezioni 2.1 – 2.3.
FRANÇAIS
2.1. Scheda Main [Principale] Come mostrato nella Figura 1, la scheda “Main” mostra un elenco di tutti i dispositivi PLC-Ethernet Bridge da 500 Mbps collegati alle reti Powerline disponibili.
Figura 1: scheda principale DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
Selettore NIC (Network Interface Cards) ITALIANO
Per iniziare, selezionare la Network Interface Card (NIC) direttamente collegata al dispositivo PLC-Ethernet Bridge.
Local MAC [Indirizzo MAC locale] PORTUGUÊS
Mostra il dispositivo PLC-Ethernet Bridge da 500 Mbps direttamente collegato al computer via Ethernet. Il programma di utilità eseguirà periodicamente una scansione della rete Powerline e aggiornerà tutti i dispositivi PLC-Ethernet Bridge da 500 Mbps rilevati sulla rete. Fai clic su questo pulsante per visualizzare il firmware (F/W) del dispositivo in basso.
43
ENGLISH
Finestra superiore
FRANÇAIS
La colonna “Name” [Nome] mostra l’alias di ogni dispositivo remoto sulla rete Powerline. Il nome predefinito è “Remote”. Puoi modificarlo facendo prima clic sulla voce in elenco e poi sul pulsante “Set name” [Imposta nome]. Comparirà una finestra di popup come quella riportata nella Figura 2, dove si potrà inserire il nuovo nome del dispositivo.
La finestra superiore elenca tutti i dispositivi PLC-Ethernet Bridge rilevati nelle reti logiche Powerline disponibili. Questa finestra mostra informazioni sui dispositivi remoti quali Device Name [Nome dispositivo], MAC Address [Indirizzo MAC], Device Password [Password dispositivo] e Speed (Mbps) [Velocità (Mbps)].
DEUTSCH
Figura 2: finestra di impostazione nome
NEDERLANDS ESPAÑOL
La colonna “MAC Address” [Indirizzo MAC] mostra l’indirizzo MAC del dispositivo remoto. La colonna “Password” mostra la password del dispositivo remoto. È possibile inserirla facendo clic sul pulsante “Enter Password” [Inserisci password]. La colonna “Speed (Mbps)” [Velocità (Mbps)] indica la velocità di trasferimento dati tra il dispositivo remoto e quello locale in Mbps (milioni di bit al secondo).
ITALIANO
Pulsante “Enter Password” [Inserisci password]
PORTUGUÊS
Per creare una rete privata, si dovrà prima inserire una password per il dispositivo remoto. Fare clic sul dispositivo desiderato per evidenziarlo, quindi sul pulsante “Enter Password” [Inserisci password]. La finestra di popup corrispondente verrà visualizzata (Figura 3). L’indirizzo MAC del dispositivo selezionato verrà mostrato nella finestra di popup. Dopo aver inserito la password, fare clic sul pulsante “OK”.
44
ENGLISH
Figura 3: impostazione password dispositivo
FRANÇAIS DEUTSCH
Pulsante “Scan” [Scansione]
NEDERLANDS
Il pulsante “Scan” [Scansione] serve a rilevare immediatamente i dispositivi PLCEthernet Bridge da 500 Mbps collegati alla rete logica. Le impostazioni predefinite prevedono un aggiornamento automatico dell’elenco ogni 10 secondi.
“Security” [Sicurezza]
ESPAÑOL
Il nome predefinito dei dispositivo PLC-Ethernet Bridge da 500 Mbps è “HomePlugAV”. Il gruppo “Security” [Sicurezza] fornisce delle funzionalità per gestire il nome logico della rete e creare una rete privata. È possibile modificare il nome di rete del dispositivo locale spuntando la casella “Set local device” [Imposta dispositivo locale] e/o modificare il nome di rete di un dispositivo remoto spuntando la casella “Set all remote devices whose Password has been entered” [Imposta tutti i dispositivi remoti per cui è stata immessa una password]. Inserire previamente la password dei dispositivi remoti seguendo le istruzioni relative al pulsante “Enter Password” [Inserisci password].
ITALIANO
Pulsante “Set” [Imposta]
PORTUGUÊS
Dopo aver inserito il nuovo “Network Name” [Nome di rete] e aver spuntato le opzioni, fare clic sul pulsante “Set” [Imposta] per modificare il nome di rete del dispositivo selezionato. Dopo aver modificato il nome di rete, tutti i dispositivi con un nome diverso da quello locale non potranno più comunicare con il dispositivo locale.
45
ENGLISH
2.2. Scheda Diagnostics [Diagnostiche] La scheda “Diagnostics” [Diagnostiche] mostra le informazioni del sistema e lo storico di tutti i dispositivi rilevati fino al momento (Figura 4). La finestra superiore della scheda Diagnostics mostra i dati del computer in uso:
FRANÇAIS DEUTSCH
• Indirizzi MAC di tutte le NIC (network interface card) • Indirizzi MAC e versione del firmware dei dispositivi PLC-Ethernet Bridge da 500 Mbps collegati a tutte le NIC • Nome del computer (Computer Name) • Nome dell’utente (User Name) • Informazioni sul processore e il sistema operativo • Versione del programma di utilità • Versione di tutte le DLL dei driver e delle librerie in uso La finestra inferiore della scheda Diagnostics contiene lo storico di tutti i dispositivi remoti rilevati dal computer in precedenza. Verranno mostrati tutti i dispositivi, a prescindere dal fatto che siano attualmente disponibili o meno. L’elenco mostra i seguenti dati:
NEDERLANDS
• Name [Nome] • MAC Address [Indirizzo MAC] • Password [Password] • Speed (Mbps) [Velocità (Mbps)] • Last Seen [Data ultimo rilevamento]
ESPAÑOL
Le informazioni di diagnostica visualizzate nella finestra superiore e in quella inferiore possono essere salvate in un file di testo o stampate. I dispositivi che non sono più presenti sulla rete possono essere eliminati premendo il pulsante “Delete...” [Elimina...].
Pulsante “Delete…” [Elimina...] ITALIANO
Seleziona il dispositivo che non è più presente sulla rete facendo prima clic su di esso, poi fai clic sul pulsante “Delete...” per eliminarlo.
Pulsante “Save Report…” [Salva informazioni...]
PORTUGUÊS
Fai clic su questo pulsante per salvare direttamente in un file di testo tutte le informazioni dei dispositivi visualizzati nella finestra superiore e in quella inferiore.
46
ENGLISH
Figura 4: scheda “Diagnostics”
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. Scheda About [Informazioni] La scheda “About” [Informazioni] mostra la versione del software e le informazioni del fabbricante.
Risoluzione dei problemi. ESPAÑOL
Non c’è comunicazione tra gli adattatori PLC. • Assicurarsi che le unità siano ben collegate alle rispettive prese di corrente. • Assicurarsi che i cavi di rete siano ben connessi. • Assicurarsi che la connessione Internet sia ancora disponibile.
ITALIANO
Altri casi: Per maggiori informazioni controllare il sito di Bigben (http://www.bigben.eu) nella sezione Supporto.
PORTUGUÊS
47
ENGLISH
Disposizione sugli apparecchi elettrici ed elettronici
FRANÇAIS
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non può essere eliminato come un rifiuto domestico. Esso deve essere depositato presso un centro di raccolta al fine di recuperarne i componenti elettrici ed elettronici. Depositando questo prodotto in un luogo appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo derivante da perdite varie da questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria amministrazione comunale o a qualsiasi organismo per il riciclaggio dei rifiuti.
Precauzioni per l’uso DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO
1. Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente all’interno. 2. Non esporre alla polvere, ai raggi diretti del sole, ad un’umidità elevata e a forte calore, né far subire qualsiasi impatto meccanico. 3. Non esporre all’umidità, a qualsiasi prodotto liquido o a muffe. Non immergere in un liquido. 4. Non smontare questo prodotto. 5. Non utilizzare questo prodotto se danneggiato. 6. Non tenere mai questo prodotto per i cavi. 7. Utilizzare un panno morbido, pulito e leggermente umido per la pulizia esterna. 8. L’utilizzo di solventi può danneggiare il prodotto in modo irreversibile. 9. Utilizzare solo il cavo fornito per un utilizzo di questo apparecchio con la massima sicurezza. 10. La presa di alimentazione dovrà trovarsi a prossimità e rimanere facimente. 11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da persone con qualifica analoga, al fine di evitare i pericoli. 12. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o che non dispongano delle necessarie conoscenze, a meno che non possano avvalersi della sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio tramite una persona responsabile della loro sicurezza. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
PORTUGUÊS
• Playstation®/PS2™/PS3™ sono marchi registrati Sony Computer Entertainment Inc. • Questo prodotto non ha ottenuto licenza, autorizzazione o approvazione da Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ sono marchi registrati Microsoft Corporation. • Questo prodotto non ha ottenuto licenza, autorizzazione o approvazione da Microsoft Corporation.
48
ENGLISH
HomePlug «HomePlug» è un marchio registrato di HomePlug Powerline Alliance, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
49
ENGLISH
1. Introdução Este Programa Utilitário permite aos utilizadores encontrarem aparelhos 500Mbps PLC-Ethernet Bridge na rede Powerline, mede a performance no rácio de dados, assegura privacidade e realiza diagnósticos ao verificar redes Powerline seguras definidas pelo utilizador.
FRANÇAIS
1.1. Requisitos do Sistema
DEUTSCH NEDERLANDS
Sistema Operativo
Microsoft Windows XP, Vista, 7
Browser
Microsoft Internet Explorer 5.0 ou mais recente
Processador
Intel Pentium III ou melhor, é recomendada uma velocidade de processamento mais rápida que 2.0GHz
RAM
Pelo menos 128MB
Espaço livre no disco
Pelo menos 20MB
Interface de Rede
Pelo menos uma placa de rede Gigabit Ethernet (1000 Mbps) e um cabo Ethernet
1.2. Instalação
ESPAÑOL
Primeiro, necessita de verificar que não existe outro utilitário Powerline instalado no seu computador antes de instalar este utilitário. Se existir outro utilitário instalado, por favor desinstale-o.
ITALIANO
Depois, por favor introduza o CD-ROM com o Utilitário na unidade CD-ROM do computador. O CD irá lançar um browser IE. Clique na ligação necessária para começar a instalação. Por favor instale o WinPcap v4.1.1 (pode transferi-lo de http://www. winpcap.org) antes de instalar o utilitário Powerline. Se o browser IE não for o seu browser pré-definido, por favor execute WinPcap_4_1_1.exe em D:\Software\WinPcap\, e depois execute setup.exe em D:\Software\Setup\. (Por favor altere D: para a sua unidade CD-ROM). Siga o guia da instalação durante o processo.
1.3. Executar o Utilitário PORTUGUÊS
Depois de instalar o Utilitário, por favor execute-o a partir de Iniciar / Todos os Programas ou clique duas vezes no ícone do programa no ambiente de trabalho.
50
ENGLISH
2. Como usar Existem três separadores (Principal, Diagnósticos, Acerca) na disposição do programa Utilitário. Cada separador irá fornecer diferentes funções. Sec. 2.1~2.3 explica as funções de cada separador:
FRANÇAIS
2.1. Separador Principal Como mostrado na Figura 1, o separador “Main” (Principal) irá listar todos os aparelhos 500Mbps PLC-Ethernet Bridge logicamente ligados nas redes Powerline atualmente disponíveis.
Figura 1: Janela do Separador Principal DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
(Seletor CIR (Cartões Interface de Rede) ITALIANO
Primeiro, por favor selecione o Cartão Interface de Rede (CIR) ligado diretamente ao aparelho PLC-Ethernet Bridge.
MAC Local PORTUGUÊS
Mostra o aparelho 500Mbps PLC-Ethernet Bridge local ligado diretamente ao seu computador através de um cabo Ethernet. O Utilitário irá pesquisar a rede Powerline periodicamente à procura de todos os aparelhos 500Mbps PLC-Ethernet Bridge, e irá manter a informação atualizada. Pode clicar neste botão, e ele irá mostrar o f/w do aparelho no fundo.
51
ENGLISH
Janela Superior
FRANÇAIS
A coluna “Name” (Nome) mostra o nome de cada aparelho remoto dentro da rede Powerline. O nome por defeito é “Remote”. Pode alterá-lo clicando primeiro no item e depois no botão “Set Name” (Definir Nome). Irá aparecer uma caixa de diálogo “Set Name” (Definir Nome) como mostrado na Figura 2. Pode introduzir o novo nome para o aparelho.
A janela superior lista todos os aparelhos PLC-Ethernet Bridge remotos encontrados nas atuais redes lógicas Powerline. Esta janela mostra informação tal como Nome do Aparelho, Endereço MAC, Palavra-Passe do Aparelho, e Velocidade (Mbps) para os aparelhos remotos.
DEUTSCH
Figura 2: Definir Nome
NEDERLANDS ESPAÑOL
A coluna “MAC Address” (Endereço MAC) mostra os Endereços MAC dos aparelhos remotos. A coluna “Password” (Palavra-Passe) mostra a palavra-passe do aparelho remoto. Pode introduzir a palavra-passe clicando no botão “Enter Password” (Introduzir Palavra-Passe).
ITALIANO
A coluna “Speed (Mbps)” (Velocidade (Mbps)) mostra a velocidade de transmissão mútua entre o aparelho remoto e o aparelho local, em Mbps (Milhões de bits por segundo).
Botão “Enter Password” (Introduzir Palavra-Passe)
PORTUGUÊS
Se quiser criar uma rede privada, primeiro precisa de introduzir a palavra-passe do aparelho remoto. Por favor clique no aparelho pretendido para o destacar e depois clique no botão “Enter Password” (Introduzir Palavra-Passe), e a caixa de diálogo “Enter Password” (Introduzir Palavra-Passe) irá aparecer (Figura 3). O endereço MAC do aparelho selecionado é mostrado na caixa de diálogo. Depois de introduzir a palavra-passe, clique no botão “OK”.
52
ENGLISH
Figura 3: Definir a Palavra-Passe do Aparelho
FRANÇAIS DEUTSCH
Botão “Scan” (Pesquisa)
NEDERLANDS
O botão “Scan” (Pesquisa) é usado para procurar aparelhos 500Mbps PLC-Ethernet Bridge ligados à sua rede lógica imediatamente. Segundo o que está pré-definido, o programa pesquisará a rede automaticamente de 10 em 10 segundos e atualizará a lista de aparelhos.
Segurança
ESPAÑOL
Quando saem da fábrica, todos os aparelhos PLC-Ethernet Bridge têm um nome de rede pré-definido: “HomePlugAV”. O grupo Segurança fornece funções para gerir este nome de rede e criar uma rede privada.
ITALIANO
Pode alterar o nome de rede do aparelho consultando a caixa “Set local device” (Definir aparelho local). E/Ou alterar o nome de rede do aparelho remoto ao consultar a caixa “Set all remote devices whose Password has been entered”(Definir todos os aparelhos remotos cuja palavra-passe tenha sido introduzida). Por favor preencha antecipadamente a palavra-passe de cada aparelho remoto seguindo as instruções depois de clicar no botão “Enter Password” (Introduzir Palavra-Passe).
Botão “Set” (Definir)
PORTUGUÊS
Depois de introduzir um novo “Network Name” (Nome de Rede) e de verificar as opções, por favor clique no botão “Set” (Definir) para alterar o nome de rede do aparelho selecionado. Depois de alterar o nome de rede para um novo, todos os aparelhos com um nome de rede diferente não serão capazes de comunicar ou responder-lhe.
53
ENGLISH
2.2. Separador Diagnósticos O separador “Diagnostics” (Diagnósticos) mostra a informação do sistema e o histórico de todos os aparelhos que foram encontrados anteriormente (Figura 4). A janela superior no separador Diagnósticos mostra a informação do sistema do computador do anfitrião e mostra:
FRANÇAIS DEUTSCH
• Endereço MAC de todos os CIR (Cartões Interface de Rede) • Endereço MAC e a versão firmware do aparelho 500Mbps PLC-Ethernet Bridge que está ligado a cada CIR • Nome do computador • Nome do utilizador • Informação do processador e do sistema operativo • Versão do programa utilitário • Versões de todos os controladores DLL e bibliotecas usadas
NEDERLANDS
A janela inferior do separador de Diagnósticos contém o histórico de todos os aparelhos remotos que foram encontrados anteriormente pelo computador. Todos os aparelhos serão mostrados aqui, independentemente se estão atualmente ativos ou não. A seguinte informação está disponível da lista: • Nome • Endereço MAC • Palavra-Passe • Velocidade(Mbps) • Visto pela última vez
ESPAÑOL
A informação dos diagnósticos mostrada na janela superior e na janela inferior pode ser gravada num ficheiro de texto ou impressa numa impressora. Os aparelhos que já não existem na rede podem ser apagados usando o botão “Delete...” (Apagar…).
Botão “Delete…” (Apagar…) ITALIANO
Selecione o aparelho que já não existe na rede ao clicar no seu registo primeiro, e depois clique neste botão para apagar o registo.
Botão “Save Report…” (Gravar Relatório…)
PORTUGUÊS
Clique neste botão para gravar toda a informação do aparelho mostrada na janela superior e na janela inferior num ficheiro de texto diretamente.
54
ENGLISH
Figura 4: Separador Diagnósticos
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
2.3. Separador Acerca O Separador “About” (Acerca) mostra a versão do software e a informação do fabricante.
Resolução de Problemas ESPAÑOL
Não há comunicação entre os Adaptadores PLC. • Certifique-se que as unidades estão totalmente ligadas às tomadas elétricas. • Certifique-se que os cabos de rede estão bem ligados. • Certifique-se que a ligação à Internet está disponível.
ITALIANO
Outros casos: Visite a secção suporte do website da bigben (http://www.bigben.eu) para mais detalhes.
Disposição nos aparelhos eléctricos e electrónicos PORTUGUÊS
Este símbolo presente no seu produto ou no seu packaging indica se este produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico. Deve ser entregue a um centro de triagem de forma a recuperar os componentes eléctricos e electrónicos. Ao entregar este produto num lugar apropriado, ajuda a prevenir qualquer eventual risco para o ambiente ou para a saúde humana, que pode resultar de
55
ENGLISH
diferentes fugas deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda à conservação dos recursos naturais. Para mais informações, é favor entrar em contacto com a câmara da sua localidade ou com qualquer organismo de reciclagem dos resíduos.
Precauções de uso FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
1. Este produto é apenas destinado a um uso no interior. 2. Não expô-lo ao pó, aos raios solares directos, às elevadas condições de humidade e de calor ou a qualquer choque mecânico. 3. Não expor à humidade ou a qualquer produto líquido ou de bolor. Não mergulhar num líquido. 4. Não desmontar este produto. 5. Não utilizar este produto se este estiver danificado. 6. Nunca segurar este produto por estes cabos. 7. Para uma limpeza da parte exterior, utilizar um pano macio, limpo e ligeiramente húmido. 8. A utilização de solventes pode danificar o produto de forma irreversível. 9. Utilize exclusivamente o cabo fornecido para garantir uma utilização totalmente segura deste aparelho. 10. A tomada será instalada na proximidade do equipamento e será facilmente acessível. 11. Se danificado, o cabo de alimentação deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço Pós-Venda ou por indivíduos com qualificações semelhantes, para evitar qualquer perigo. 12. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por indivíduos (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão diminuídas ou por indivíduos sem experiência ou conhecimentos, excepto no caso de poderem beneficiar, pelo intermédio da pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância ou instruções referentes à utilização do aparelho. Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brincam com o aparelho.”
ITALIANO
• Playstation®/PS2™/PS3™ são Marcas Registadas da Sony Computer Entertainment Inc. • Este Produto não foi licenciado, autorizado ou aprovado pela Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ são Marcas Registadas da Microsoft Corporation. • Este Produto não foi licenciado, autorizado ou aprovado pela Microsoft Corporation.
PORTUGUÊS
HomePlug “HomePlug” é uma marca comercial da HomePlug Powerline Alliance, Inc. nos Estados Unidos e outros países.
56
www.bigben.eu
English ................................. 03 Français .............................. 09 Deutsch .............................. 16 Nederlands ........................ 22 Español ............................... 28 Italiano ............................... 35 Português ........................... 41
ENGLISH
Thank you for purchasing the PLC Adaptor from Bigben Interactive.
This product includes: • 2 PLC Adaptors 500Mbps (Nano size) • 2 Network cables (RJ45, Cat5e), length: 1.2M • 1 instruction booklet
FRANÇAIS
Presentation
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
Specification
ITALIANO PORTUGUÊS
3
Items
Description
PHY Rate
500Mbps(IEEE 1901 and HomePlug® AV compliant)
Effect Data Rate
TCP: Up to 97 Mbps effective throughput UDP: Up to 97 Mbps effective throughput
Frequency Band
2~68 MHz (With Mask)
Access Methods
priority-based CSMA/CA channel access schemes maximize efficiency and throughput
Qos
- Integrated Quality of Service (QoS) Enhancements - Hardware Packet Classifiers for ToS, CoS and IP Port Number - Supports IGMP managed multicast sessions
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
4
Modulation
OFDM (QAM 8/16/64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
Standards
IEEE 802.3, HomePlug AV Protocol Compliance with HomePlug 1.0 coexistence capability
Operating System
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista ,Windows 7(for utilityprogram only)
Nodes
- Up to 15 slaves with 1 master, 16 total devices - It supports max. 8 nodes at home
IGMP
IGMP Supports IGMP managed multicast sessions
Encryption
128-bit AES Link Encryption with key management
Push button
NID/RST button
Port
One 100M Ethernet port
Distance
AC Wire: 200 meters
LEDs
PWR (Green) PLC (Green/Orange/Red throughput indicator) ETH (Green)
Environment
Temperature
Operating : 0~40°C Storage : -20~60°C
Relative Humidity
Operating : 10~85% Non-Condensing Storage : 5~90% Non-Condensing
Power Source
100 ~ 240 VAC 50/60Hz
Power Consumption
4W Max (Normal mode) Below 0.5W (Standby mode)
Certification
CE
ENGLISH
LEDs PWR (Red)
FRANÇAIS
PLC (Green/Orange/Red)
ETH DEUTSCH
(Green)
On: Power on Blinking: Standby mode (*1) Off: Power off On: Powerline Link detected and no traffic Blinking: Powerline traffic detected - Green: The Powerline connection quality is high - Orange: The Powerline connection quality is medium - Red: The Powerline connection quality is low Off: No Powerline Link detected On: Ethernet Link detected Blinking: Ethernet traffic detected Off: No Ethernet Link detected
NEDERLANDS
*1 : The “PWR“ LED indicator will blink in standby mode. It will automatically get into standby mode, if the Ethernet-link is lost for 60 seconds. If you unplug the Ethernet cable, it will get into standby mode after 60 seconds. Under standby mode, PLC and ETH LEDs will both be off.
Set up Easy to use:
ESPAÑOL
1. Connect the network cable in the network socket of the first unit. 2. Then plug the other end of the cable into a spare LAN port on your modem. 3. Plug your unit into a power socket.
ITALIANO
Then PORTUGUÊS
4. Connect the network cable in the network socket of the second unit. 5. Then plug the opposite side of the cable to your equipment (i.e. XBOX360™ / PS3™ / Smart TV / Laptop computer / Blu-ray player …) 6. Plug your unit into a power socket.
5
ENGLISH FRANÇAIS
NOTE: We recommend plugging the PLC adaptors directly into power socket on the wall. If you use an extension cable or multi plug adaptor it can affect the performance. DEUTSCH
PLC adaptors from Bigben Interactive are also fully compatible with other 200M and 500M Home Plug PLC adaptors, bearing the Home Plug logo.
Adding PLC Adaptors to your network. NEDERLANDS
1. Setting 2 adaptors into the same group (private network): Step 1. Plug the 2 adaptors into the mains sockets, ensuring that they are on the same circuit. Normally they will automatically connect. If they connect all 3 leds will light up.
ESPAÑOL
Step 2: If they do not automatically connect, press and hold the adaptors “NID/RST” button for less than 3 seconds. The adaptor will then join the same network, providing they have the same network name. The middle LED (the power line link) will light up when the adaptors are communicating. Check the table above to find the status of your connection. Note: Ensure that all adaptors have the same Network name. If not, they will not connect. The default network name is HomeplugAV.
ITALIANO
To change the network name, please use the utility program and follow the utility program instructions. Alternatively, reset each adaptor to its default factory settings. See option 4 below on how to do this.
2. Adding an extra adaptor to the existing private network:
PORTUGUÊS
Step 1. Plug in the new adaptor to the mains socket, ensuring it is on the same mains circuit as all the other adaptors. Press and hold its “NID/RST ” button less than 3 seconds at same time. Step 2. The new adaptor will then start to communicate with all other adaptors in the existing private network, The middle LED (the power line link) will light up when the adaptors are communicating. Check the table above to find the status of your connection.
6
ENGLISH
Step 3. If this fails, please repeat Step 1 and Step 2 again. Note: Ensure that all adaptors have the same Network name. If not, they will not connect. The default network name is Homeplug AV.
FRANÇAIS
To change the network name, please use the utility program and follow the utility program instructions. Alternatively, reset each adaptor to its default factory settings. See option 4 below on how to do this.
3. Leave the private network:
DEUTSCH
Step 1. If you want to leave the private network, press and hold the adaptors “NID/ RST” button for 5-10 seconds to randomize the network encryption setting. All of the adaptors LEDs will switch off and then on again, but the middle LED will stay off to indicate that it is no longer on the same network. To rejoin the network, reset the adaptor as noted below in option 4 or change it’s network name with the utility program.
4. Reset the device to the factory default setting: NEDERLANDS
Step 1. Push the device’s “NID/RST” button for 10-15 sec seconds. All of the adaptors LEDs will switch off and then on again. The adaptor will then be reset to the “factory defaults”.
Troubleshooting. No communication between PLC Adaptors.
ESPAÑOL
• Ensure that the units are fully plugged into the power sockets. • Ensure that the network cables are well connected. • Ensure that you still have your Internet connection available. Ensure that the network name between your PLC adaptors is the same (i.e. ‘HomePlug AV’). Read the Utility_user_manual document for more explanation or reset all the adaptors back to factory settings.
ITALIANO
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
PORTUGUÊS
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this equipment is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more information please contact your local council or waste disposal service.
7
ENGLISH
Important Safeguards & Precautions
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
1. This Unit is for indoor use only. 02. Do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high temperatures or mechanical shock. 03. Do not expose the unit, to splashing, dripping rain or moisture. Do not immerse in liquid. 04. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside. 05. Do not use if the equipment is damaged. 06. Never carry the unit by its cables. 07. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. 08. Use of detergents may damage the cabinet finish. 09. Only use the cables that are supplied with this equipment. 10. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 11. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its aftersales service or by a similarly qualified person in order to avoid any dangers. 12. This device is not designed to be used by anyone (including children) with impaired physical, sensory or mental capacity, or by anyone without appropriate experience or knowledge unless they have received prior guidance or instructions related to the use of this device from someone who is responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
TECHNICAL HELPLINE INFORMATION The Technical Helpline is a live one-to-one service
ESPAÑOL
UK: 0905 710 0015
ITALIANO
Eire: 154 056 3001
PORTUGUÊS
To ensure that your call is handled quickly and effectively please ensure that you have the model number and any other relevant information regarding your product.
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday (All calls are charged at 30 pence per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. Parental supervision is recommended).
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday (All calls are charged at 60 euro cents per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. Parental supervision is recommended).
Calls may be recorded for training purposes.
8
ENGLISH
• PlayStation®/PS2™/PS3™ are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. • This product is not licensed, authorized or endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft/XBOX™/XBOX360™ are registered trademarks of Microsoft Corporation. • This product is not licensed, authorized or endorsed by Microsoft Corporation.
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
9
ENGLISH
Nous vous remercions de l’achat des adaptateurs CPL de Bigben Interactive.
Ce produit contient : • 2 Adaptateurs CPL (Taille Nano) • 2 Câbles réseaux (RJ45, Cat5e), longueur : 1.2m • 1 notice utilisation
FRANÇAIS
Présentation
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
Caractéristiques
ITALIANO PORTUGUÊS
Type
Description
Débit
500 Mbps (compatibilité IEEE 1901 et HomePlug® AV)
Taux de données
TCP : jusqu’à 97 Mbps de débit effectif UDP : jusqu’à 97 Mbps de débit effectif
Bande de fréquence
2~68 MHz (avec masque)
Méthodes d’accès
Système d’accès prioritaire CSMA/CA pour une efficacité et un débit améliorés
Qos
- Fonction QoS (Quality of Service) intégrée - Classification des paquets matériel pour ToS, CoS et IP Port Number - Compatibilité sessions multicast en IGMP
Modulation
OFDM (QAM 8/16/64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
10
ENGLISH
Standards
IEEE 802.3, compatibilité protocole HomePlug AV avec capacité de coexistence HomePlug 1.0
FRANÇAIS
Système d’exploitation
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista, Windows 7 (uniquement pour le programme utilitaire)
Nœuds
- Jusqu’à 15 esclaves avec 1 maître, 16 appareils au total - Supporte 8 nœuds maximum dans la maison
IGMP
Compatibilité sessions multicast en IGMP
Sécurité
Lien de cryptage 128 bits AES avec gestion des clés
Bouton-poussoir
Bouton NID/RST
DEUTSCH NEDERLANDS
Port
1 port Ethernet 100M
Distance
Câble CA : 200 m
Voyants
PWR (vert) PLC (vert/orange/rouge, indicateur de débit) ETH (vert)
Environnement
Température
Fonctionnement : 0~40°C Stockage : -20~60°C
Humidité relative
Fonctionnement : 10~85 % non condensée Stockage : 5~90 % non condensée
ESPAÑOL
Alimentation
100~240 VAC, 50/60 Hz
Consommation
4 W max. (mode Normal) Inférieur à 0,5 W (mode Veille)
Certification
CE
ITALIANO PORTUGUÊS
11
ENGLISH
Voyants PWR (Rouge)
FRANÇAIS
PLC (Vert/Orange/Rouge)
DEUTSCH
ETH (Vert)
Allumé : appareil activé Clignotant : mode Veille (*1) Éteint : appareil désactivé Allumé : lien CPL détecté, aucun trafic Clignotant : trafic CPL détecté - Vert : connexion CPL élevée - Orange : connexion CPL moyenne - Rouge : connexion CPL faible Éteint : aucun lien CPL détecté Allumé : lien Ethernet détecté Clignotant : trafic Ethernet détecté Éteint : aucun lien Ethernet détecté
NEDERLANDS
*1 : le voyant lumineux « PWR » clignote en mode Veille. Il passe automatiquement en mode Veille si le lien Ethernet est perdu pendant 60 secondes. Si vous débranchez le câble Ethernet, il passe en mode Veille après 60 secondes. En mode Veille, les voyants PLC et ETH sont éteints.
Branchement Facile d’utilisation :
ESPAÑOL
1. Connectez le câble réseau dans la connectique de votre premier boitier CPL. 2. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble dans la connectique réseau de votre modem. 3. Branchez votre boîtier CPL à une prise de courant.
ITALIANO PORTUGUÊS
12
ENGLISH
Ensuite 4. Connectez le câble réseau dans la connectique de votre second boitier CPL. 5. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble à votre équipement (ex: XBOX360™ / PS3™ / Smart TV / Ordinateur portable / lecteur Blu-ray …) 6. Branchez votre boîtier CPL à une prise de courant.
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
NOTE: Nous recommandons de brancher les adaptateurs CPL directement à la prise de courant. Si vous utilisez une rallonge électrique ou une multiprise, cela peut affecter les performances du produit. Les adaptateurs CPL de Bigben Interactive sont aussi compatibles avec d’autres adaptateurs CPL 200M ou 500M portant le logo Home Plug.
Ajout des adaptateurs CPL sur votre réseau.
ESPAÑOL
1. Configuration des 2 adaptateurs dans le même groupe (réseau privé) : Étape 1. Branchez les 2 adaptateurs sur les prises principales, en vous assurant qu’ils soient sur le même circuit. Normalement, ils se connectent automatiquement. S’ils sont connectés, les 3 voyants lumineux s’allument.
ITALIANO
Étape 2. S’ils ne se connectent pas automatiquement, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « NID/RST » des adaptateurs pendant moins de 3 secondes. Les adaptateurs se connectent alors sur le même réseau, s’ils possèdent le même nom de réseau. Le voyant lumineux central (le lien CPL) s’allume quand les adaptateurs communiquent. Référez-vous au tableau ci-dessus pour trouver le statut de votre connexion.
PORTUGUÊS
Remarque : assurez-vous que tous les adaptateurs aient le même nom de réseau. Si ce n’est pas le cas, ils ne se connecteront pas. Le nom de réseau par défaut est Homeplug AV. Pour modifier le nom de réseau, utilisez le programme utilitaire et suivez ses instructions. Vous pouvez également réinitialiser les paramètres usine par défaut de chaque adaptateur. Consultez la section 4 ci-dessous pour en savoir plus.
13
ENGLISH
2. Ajout d’un adaptateur supplémentaire sur le réseau privé existant : Étape 1. Branchez le nouvel adaptateur sur la prise principale, en vous assurant qu’il soit sur le même circuit que les autres adaptateurs. Puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton « NID/RST » pendant moins de 3 secondes.
FRANÇAIS
Étape 2. Le nouvel adaptateur communique alors avec les autres adaptateurs du réseau privé existant. Le voyant lumineux central (le lien CPL) s’allume quand les adaptateurs communiquent. Référez-vous au tableau ci-dessus pour trouver le statut de votre connexion. Étape 3. Si cette opération échoue, veuillez recommencer l’Étape 1 puis l’Étape 2.
DEUTSCH
Remarque : assurez-vous que tous les adaptateurs aient le même nom de réseau. Si ce n’est pas le cas, ils ne se connecteront pas. Le nom de réseau par défaut est Homeplug AV. Pour modifier le nom de réseau, utilisez le programme utilitaire et suivez ses instructions. Vous pouvez également réinitialiser les paramètres usine par défaut de chaque adaptateur. Consultez la section 4 ci-dessous pour en savoir plus.
NEDERLANDS
3. Quitter le réseau privé : Étape 1. Si vous souhaitez quitter le réseau privé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « NID/RST » de l’adaptateur pendant 5-10 secondes pour randomiser la configuration de cryptage du réseau. Tous les voyants lumineux de l’adaptateur s’éteignent puis se rallument ; le voyant central reste cependant éteint pour indiquer qu’il n’est plus sur le même réseau.
ESPAÑOL
Pour rejoindre le réseau, réinitialisez l’adaptateur comme indiqué ci-dessous dans la section 4, ou modifiez son nom de réseau avec le programme utilitaire.
4. Réinitialiser les paramètres usine par défaut d’un adaptateur :
ITALIANO
Étape 1. Appuyez sur le bouton « NID/RST » pendant 10-15 secondes. Tous les voyants lumineux de l’adaptateur s’éteignent puis se rallument. L’adaptateur se réinitialise alors en adoptant les « paramètres usine par défaut ».
Dépannage Il n’y a pas de communication entre les adaptateurs CPL.
PORTUGUÊS
• Assurez-vous que les boîtiers CPL soient correctement branchés à votre prise de courant. • Assurez-vous que les câbles réseaux soient correctement connectés. • Assurez-vous que votre connexion Internet est toujours disponible.
14
ENGLISH
Assurez-vous que le nom de réseau utilisé par vos adaptateurs CPL soit identique (par exemple, HomePlug AV). Consultez le document « Utility_user_manual » pour plus d’informations, ou réinitialisez les paramètres usine par défaut de vos adaptateurs.
Disposition sur les appareils électriques et électroniques FRANÇAIS DEUTSCH
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri afin d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de sources naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets.
Précautions d’usage
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
01. Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur. 02. Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique. 03. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide ou de moisissure. Ne l’immergez pas dans un liquide. 04. Ne démontez pas ce produit. 05. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. 06. Ne tenez jamais ce produit par ses câbles 07. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide. 08. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irréversible. 09. N’utilisez que le câble fourni pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil. 10. La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. 11. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 12. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
15
ENGLISH
HOTLINE Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.
FRANÇAIS
Tél. : 0 892 689 543 (0,34 TTC / mn) Email :
[email protected] Site Internet : www.bigben.fr Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : - De 9h à 12h30 - De 14h à 18h
DEUTSCH NEDERLANDS
Adresse :
En Belgique
Bigben Interactive Rue de la Voyette CRT2 59818 LESQUIN Cedex
Email :
[email protected] Adresse : Bigben Int.Belgium Avenue Ernest Solvay 1480 Tubize, Belgium www.bigben.eu
ESPAÑOL
• Playstation®/PS2™/PS3™ sont des marques déposées par Sony Computer Entertainment Inc. • Ce produit n’est ni licencié, ni autorisé, ni approuvé par Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ sont des marques déposées par Microsoft Corporation. • Ce produit n’est ni licencié, ni autorisé, ni approuvé par Microsoft Corporation.
ITALIANO PORTUGUÊS
16
ENGLISH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des PLC-Adapters von Bigben Interactive.
Lieferumfang: • 2 PLC-Adapter 500Mbps • 2 Netzwerkkabel (RJ45, Cat5e), Länge: ca. 120 cm • 1 Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
Darstellung
DEUTSCH NEDERLANDS
Spezifikationen ESPAÑOL
Elemente
Beschreibung
ITALIANO PORTUGUÊS
Verbindungsrate
500 Mbit/s (konform zu IEEE 1901 und HomePlug® AV)
Effektive Datenrate
TCP: Bis zu 97 Mbit/s effektiver Datendurchsatz UDP: Bis zu 97 Mbit/s effektiver Datendurchsatz
Frequenzband
2~68 MHz (Mit Maske)
Zugriffsmethoden
Prioritätsbasiertes CSMA/CA-Kanalzugriffschema maximiert Effizienz und Datendurchsatz
Qos
- Integrierte Quality-of-Service-Verbesserungen - Hardware Paketklassifizierung für ToS, CoS und IP-Port-Nummer - Unterstützt IGMP-verwaltete Multicast-Sessions
Modulation
OFDM (QAM 8/16/64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
Standard
IEEE 802.3, HomePlug-AV-Protokoll-Kompatibilität mit HomePlug1.0-Koexistenzfähigkeit
17
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
Betriebssystem
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista ,Windows 7 (nur für Dienstprogramm)
Knoten
- Bis zu 15 Slaves mit 1 Master, 16 Geräte insgesamt - Unterstützt max. 8 Knoten in einem Haushalt
IGMP
IGMP unterstützt IGMP-verwaltete Multicast Sessions
Verschlüsselung
128-bit AES-Datenverschlüsselung mit Schlüsselverwaltung
Push-Taste
NID/RST-Taste
Port
Ein 10M-Ethernet-Port
Reichweite
Stromkabel: 200 Meter
LEDs
PWR (Grün) PLC (Grün/Orange/Rot, Datendurchsatzanzeige) ETH (Grün)
Umgebung
Temperatur
Betrieb: 0~40°C Lagerung: -20~60°C
Relative Feuchtigkeit
Betrieb: 10~85 % nicht kondensierend Lagerung: 5~90 % nicht kondensierend
ESPAÑOL
Stromquelle
100 ~ 240 VAC 50/60Hz
Stromverbrauch
4 W max. (Normaler Betrieb) Unter 0,5 W (Standby-Betrieb)
Zertifikat
CE
LEDs PWR (Rot)
ITALIANO
PLC (Grün/Orange/Rot)
PORTUGUÊS
ETH (Grün)
18
An: Eingeschaltet Blinken: Standby-Modus (*1) Aus: Ausgeschaltet An: Powerline-Link erkannt und kein Traffic Blinken: Powerline-Traffic erkannt - Grün: Die Powerline-Verbindungsqualität ist hoch - Orange: Die Powerline-Verbindungsqualität ist mittel - Rot: Die Powerline-Verbindungsqualität ist niedrig Aus: Kein Powerline-Link erkannt An: Ethernet-Link erkannt Blinken: Ethernet-Traffic entdeckt Aus: Kein Ethernet-Link erkannt
ENGLISH
*1 : Die „PWR“-LED-Anzeige blinkt im Standby-Modus. Der Standby-Modus schaltet sich automatisch ein, wenn der Ethernet-Link für mehr als 60 Sekunden nicht verbunden ist. Wenn Sie das Ethernet-Kabel herausziehen, wird der Standby-Modus nach 60 Sekunden eingeschaltet. Im Standby-Modus sind sowohl die PLC-, als auch die ETH-LEDs ausgeschaltet.
FRANÇAIS
Aufbau Schritt 1:
DEUTSCH
1. Verbinden Sie das beiliegende oder ein vergleichbares Netzwerkkabel mit dem Ethernetanschluss eines der beiden PLC-Adapter. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit Ihrem Modem/Router. 3. Stecken Sie den PLC-Adapter in eine Steckdose.
NEDERLANDS
Danach ESPAÑOL
4. Verbinden Sie das andere Netzwerkkabel mit dem zweiten PLC-Adapter. 5. Verbinden Sie mit dem anderen Ende ein netzwerkfähiges Gerät (z.B. einen PC, eine Spielekonsole, TV-Gerät, Blu-Ray™-Player, etc.) 6. Stecken Sie den zweiten PLC-Adapter ebenfalls in eine verfügbare Steckdose.
ITALIANO PORTUGUÊS
19
ENGLISH
Hinweis: Für optimale Ergebnisse empfehlen wir den PLC-Adapter direkt mit einer Wandsteckdose zu verbinden. Die Verbindung über eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel kann die Netzwerkverbindung negativ beeinflussen. PLC-Adapter von Bigben Interactive sind auch mit anderen 500M- oder 200M-PLCAdaptern kompatibel, die mit dem Homeplug-Logo gekennzeichnet sind.
FRANÇAIS
PLC-Adapter zu Ihrem Netzwerk hinzufügen. 1. 2 Adapter in der gleichen Gruppe einrichten (privates Netzwerk):
DEUTSCH
Schritt 1. Schließen Sie die Adapter an Steckdosen an. Stellen Sie sicher, dass diese sich im gleichen Stromkreis befinden. Normalerweise stellen sie automatisch eine Verbindung her. Sind sie verbunden, leuchten alle 3 LEDs auf.
NEDERLANDS
Schritt 2: Wird die Verbindung nicht automatisch hergestellt, so drücken und halten Sie die „NID/RST“-Taste der Adapter für weniger als 3 Sekunden. Die Adapter schließen sich dann dem gleichen Netzwerk an, solange sie den gleichen Netzwerknamen tragen. Die mittlere LED (die Powerline-Link-LED) leuchtet auf, wenn die Adapter kommunizieren. Sehen Sie sich die oben abgebildete Tabelle an, um den Status Ihrer Verbindung zu finden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Adapter den gleichen Netzwerknamen tragen. Andernfalls werden sie keine Verbindung herstellen. Der Standard-Netzwerkname lautet Homeplug AV.
ESPAÑOL
Um den Netzwerknamen zu ändern, verwenden Sie das Dienstprogramm und folgen Sie den Anweisungen des Dienstprogramms. Alternativ können Sie jeden Adapter auf die Werkseinstellung zurücksetzen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Option 4.
2. Einen zusätzlichen Adapter zum bereits existierenden privaten Netzwerk hinzufügen:
ITALIANO
Schritt 1. Schließen Sie den Adapter an die Steckdose an. Stellen Sie sicher, dass er sich im gleichen Stromkreis wie die anderen Adapter befindet. Drücken und halten Sie die „NID/RST“-Taste weniger als 3 Sekunden. Schritt 2. Der neue Adapter beginnt mit allen anderen Adaptern im vorhandenen privaten Netzwerk zu kommunizieren. Die mittlere LED (die Powerline-Link-LED) leuchtet auf, wenn die Adapter kommunizieren. Sehen Sie sich die oben abgebildete Tabelle an, um den Status Ihrer Verbindung zu finden.
PORTUGUÊS
Schritt 3. Falls dieser Vorgang fehlschlägt, wiederholen Sie Schritt 1 und Schritt 2. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Adapter den gleichen Netzwerknamen tragen. Andernfalls werden sie keine Verbindung herstellen. Der Standard-Netzwerkname lautet Homeplug AV.
20
ENGLISH
Um den Netzwerknamen zu ändern, verwenden Sie das Dienstprogramm und folgen Sie den Anweisungen des Dienstprogramms. Alternativ können Sie jeden Adapter auf die Werkseinstellung zurücksetzen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Option 4.
3. Privates Netzwerk verlassen: FRANÇAIS
Schritt 1. Wenn Sie das private Netzwerk verlassen wollen, drücken und halten Sie 5-10 Sekunden lang die „NID/ RST“-Taste, um die Netzwerkverschlüsselungseinstellungen per Zufallsprinzip neu zu generieren. Alle LEDs des Adapters schalten sich aus und anschließend wieder an. Lediglich die mittlere LED leuchtet nicht mehr auf, um anzuzeigen, dass der Adapter sich nicht mehr im gleichen Netzwerk befindet.
DEUTSCH
Um dem Netzwerk wieder beizutreten, setzen Sie den Adapter wie in Option 4 beschrieben zurück, oder ändern Sie seinen Netzwerknamen mit dem Dienstprogramm.
4. Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen:
NEDERLANDS
Schritt 1. Drücken Sie die „NID/RST“-Taste für 10-15 Sekunden. Alle LEDs des Adapters schalten sich aus und dann wieder an. Der Adapter ist nun auf die „Werkseinstellungen“ zurückgesetzt.
Fehlerbehebung Keine Kommunikation zwischen PLC-Adaptern.
ESPAÑOL
• Stellen Sie sicher, dass die Geräte richtig in die Steckdosen eingesteckt sind. • Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkkabel verbunden sind. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetverbindung noch aktiv ist. Stellen Sie sicher, dass der verwendete Netzwerkname für alle PLC-Adaptern gleich ist (z.B. „HomePlug AV“). Lesen Sie das Benutzerhandbuch des Dienstprogramms für weitergehende Informationen oder setzen Sie alle Adapter auf die Werkseinstellungen zurück.
ITALIANO
Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte
PORTUGUÊS
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Stattdessen sollte es zu einem Sammelpunkt für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts verhindern Sie potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen Abfallbehandlung ergeben könnten. Das Recycling von Materialien unterstützt die Bewahrung natürlicher Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
21
ENGLISH
Wichtige Sicherheitshinweise
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
01. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder feuchten Witterungsbedingungen aus. 02. Setzen Sie das Gerät niemals Spritz- oder Tropfwasser, Regen oder Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. 03. Setzen Sie das Gerät niemals Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder Erschütterungen aus. 04. Verlegen Sie die Kabel nicht an Orten, an denen sie extremer Hitze oder offenem Feuer ausgesetzt sind. 05. Schützen Sie die Kabel vor Öl oder scharfen Gegenständen. 06. Ziehen Sie niemals an den Kabeln. 07. Tragen Sie das Gerät niemals an den Kabeln. 08. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. 09. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Das Produkt enthält keine wartbaren Teile. 10. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur weiche, saubere und feuchte Tücher. Reinigungsmittel können die Gehäuseoberfläche beschädigen und in das Gerät eindringen.
Telefon: 09001 – 84 30 44* (Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich.) *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
ESPAÑOL
Per Email erreichen Sie uns über
[email protected] oder direkt über das Online-Support-Formular (www.bigben-interactive.de). Distribution Deutschland:
ITALIANO
Bigben Interactive GmbH Walter-Gropius-Straße 28 50126 Bergheim www.bigben-interactive.de
PORTUGUÊS
• Playstation®/PS2™/PS3™ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. • Dieses Produkt wird in keiner Weise von Sony Computer Entertainment Inc. zugelassen, gefördert oder anerkannt. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation. • Dieses Produkt wird in keiner Weise von Microsoft Corporation zugelassen, gefördert oder anerkannt.
22
ENGLISH
Bedankt voor het kopen van de PLC Adapter van Bigben Interactive.
De verpakking bevat:
FRANÇAIS
• 2 PLC 500Mbps Adapters (extra klein formaat) • 2 Netwerkkabels (RJ45, Cat5e), lengte: 1,2M. • 1 instructieboekje
Presentatie
DEUTSCH NEDERLANDS
Specificaties ESPAÑOL
Items
Beschrijving
ITALIANO PORTUGUÊS
PHY-bereik
500Mbps(IEEE 1901 en HomePlug® AV compliant)
Effect Data Rate
TCP: tot 97 Mbps effectieve capaciteit UDP: tot 97 Mbps effectieve capaciteit
Frequentieband
2~68 MHz (met masker)
Toegangsmethoden
Op prioriteit gebaseerde toegangssystemen voor CSMA-/CAkanalen zorgen voor een optimale efficiëntie en doorvoer
Qos
- Verbeteringen met betrekking tot de geïntegreerde Quality of Service (QoS) - Hardwarepakket-classificatoren voor ToS, CoS en IPpoortnummer - Ondersteunt door IGMP beheerde multicastsessies
Modulatie
OFDM (QAM 16-8-64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
Standaard
IEEE 802.3, HomePlug AV Protocol-naleving met HomePlug 1.0
23
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
Besturingssysteem
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista ,Windows 7 (alleen voor utiliteitsprogramma)
Nodes
- Tot 15 ondergeschikten met 1 leider, in totaal 16 apparaten - Thuis worden maximaal 8 nodes ondersteund
IGMP
IGMP ondersteunt multicastsessies door IGMP worden beheerd
Codering
128-bit AES Linkcodering met toetsbeheer
Drukknop
NID-/RST-knop
Poort
Een 100M Ethernetpoort
Afstand
AC-bereik: 200 meter
LED-lampjes
PWR (groen) PLC(doorvoerindicator met groen/oranje/rood) ETH (groen)
Omgeving
Temperatuur
Gebruik: 0~40°C Opslag: -20~60°C
Relatieve vochtigheidsgraad
Gebruik: 10~85% zonder condens Opslag: 5~90% zonder condens
ESPAÑOL
Voedingsbron
100 ~ 240 VAC 50/60Hz
Energieverbruik
Maximaal 4W (normale stand) Minder dan 0,5W (stand-bymodus)
Certificering
CE
LED-lampjes PWR (rood)
ITALIANO
PLC (groen/oranje/rood)
PORTUGUÊS
ETH (groen)
24
Aan: ingeschakeld Knipperend: stand-bymodus (*1) Uit: uitgeschakeld Aan: Powerline Link gedetecteerd en geen verkeer Knipperend: Powerline-verkeer gedetecteerd - Groen: de kwaliteit van de Powerline-verbinding is hoog - Oranje: de kwaliteit van de Powerline-verbinding is gemiddeld - Rood: de kwaliteit van de Powerline-verbinding is laag Uit: er is geen Powerline Link gedetecteerd Aan: Ethernet Link gedetecteerd Knipperend: Ethernet-verkeer gedetecteerd Uit: er is geen Ethernet Link gedetecteerd
ENGLISH
*1 : De “PWR“ LED-indicator zal in de stand-bymodus knipperen. De stand-bymodus wordt automatisch geactiveerd indien de Ethernet Link minimaal 60 seconden wegvalt. Als de Ethernetkabel wordt uitgetrokken, zal de stand-bymodus na 60 seconden worden geactiveerd. De LED-lampjes voor PLC en ETH staan allebei uit in de standbymodus.
FRANÇAIS
Instellen Eenvoudig te gebruiken:
DEUTSCH
1. Verbind de netwerkkabel met de netwerkingang van de eerste unit. 2. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de kabel aan op een vrije LAN-poort in de modem/router. 3. Steek de unit in een stopcontact.
NEDERLANDS
Vervolg ESPAÑOL
4. Verbind de netwerkkabel met de netwerkingang van de tweede unit. 5. Sluit vervolgens de andere kant van de kabel aan met het apparaat (bijv. XBOX360™ / PS3™ / Televisie / Laptop / Blu-rayspeler...) 6. Steek de unit in een stopcontact.
ITALIANO PORTUGUÊS
OPMERKING: We raden aan om de PLC-adapters rechtstreeks in het stopcontact in de muur te steken. Indien u een verlengkabel of een stekkerdoos gebruikt, kan dit effect hebben op de prestaties.
25
ENGLISH
PLC adapters van Bigben Interactive zijn ook volledig compatibel met andere 200M en 500M Home Plug PLC adapters die het Home Plug-logo dragen.PLC-adapters aan netwerk toevoegen.
PLC-adapters aan netwerk toevoegen. FRANÇAIS
1. 2 adapters instellen op dezelfde groep (persoonlijk netwerk): Stap 1. Sluit de 2 adapters aan op de hoofdaansluitingen en zorg dat ze in dezelfde groep zitten. Normaal gesproken zullen ze automatisch worden aangesloten. Als ze zijn aangesloten, zullen de 3 LED-lampjes gaan branden.
DEUTSCH
Stap 2: Houd wanneer er niet automatisch verbinding wordt gemaakt de NID/RSTknop van de adapter minder dan 3 seconden ingedrukt. De adapter zal zich dan bij hetzelfde netwerk voegen, mits de naam van het netwerk gelijk is. De middelste LED (de Powerline Link) zal gaan branden wanneer de adapters met elkaar communiceren. Bekijk in bovenstaande tabel wat de status van de verbinding is.
NEDERLANDS
Opmerking: zorg dat alle adapters dezelfde netwerknaam hebben. Als dat niet zo is, zal er geen verbinding tot stand komen. De standaardnaam van het netwerk is HomeplugAV. Gebruik om de naam van het netwerk te wijzigen het utiliteitsprogramma en volg de instructies op. Het is ook mogelijk om iedere adapter naar de standaard fabrieksinstellingen te herstellen. Onder mogelijkheid 4 hieronder is te zien hoe dit moet.
ESPAÑOL
2. Een extra adapter toevoegen aan het bestaande persoonlijke netwerk: Stap 1. Sluit de nieuwe adapter aan op de hoofdaansluiting en zorg ervoor dat de adapter op dezelfde groep is aangesloten als alle andere adapters. Houd tegelijkertijd de NID/RST -knop minder dan 3 seconden ingedrukt.
ITALIANO
Stap 2. De nieuwe adapter zal vervolgens gaan communiceren met alle andere adapters in het bestaande persoonlijke netwerk. De middelste LED (de Powerline Link) zal gaan branden wanneer de adapters onderling contact hebben. Bekijk in bovenstaande tabel wat de status van uw verbinding is. Stap 3. Als het niet lukt, is het raadzaam Stap 1 en Stap 2 opnieuw te herhalen.
PORTUGUÊS
Opmerking: zorg dat alle adapters dezelfde netwerknaam hebben. Als dat niet zo is, zal er geen verbinding tot stand komen. De standaardnaam van het netwerk is Homeplug AV. Gebruik om de naam van het netwerk te wijzigen het utiliteitsprogramma en volg de instructies op. Het is ook mogelijk om iedere adapter naar de standaard fabrieksinstellingen te herstellen. Onder mogelijkheid 4 hieronder is te zien hoe dit moet.
26
ENGLISH
3. Het persoonlijke netwerk verlaten:
FRANÇAIS
Stap 1. Houd als u het persoonlijke netwerk wilt verlaten de NID/ RST-knop op de adapter 5 tot 10 seconden ingedrukt, om de coderingsinstelling van het netwerk willekeurig te veranderen. Alle LED-lampjes van de adapter zullen eerst uit- en vervolgens weer worden ingeschakeld, maar de middelste LED zal uit blijven staan. Hiermee wordt aangegeven dat deze niet langer meer op hetzelfde netwerk is. Om de verbinding op het netwerk te herstellen, kunt u de adapter opnieuw aan- en uitzetten zoals hieronder beschreven onder Mogelijkheid 4. U kunt er ook voor kiezen om de naam van het netwerk met behulp van het utiliteitsprogramma te wijzigen.
DEUTSCH
4. Het apparaat opnieuw instellen volgens de standaard fabrieksinstellingen: Stap 1. Druk gedurende 10-15 seconden op de NID/RST-knop van het apparaat. Alle LED-lampjes van de adapter zullen eerst uitgaan en dan weer aan springen. De adapter zal hierna weer hersteld zijn naar de «standaard fabrieksinstellingen».
NEDERLANDS
Problemen oplossen. Er is geen verbinding tussen de PLC-adapters. • Zorg ervoor dat de onderdelen goed zijn aangesloten op de stopcontacten. • Zorg ervoor dat de netwerkkabels goed zijn aangesloten. • Zorg ervoor dat uw internetverbinding nog steeds beschikbaar is.
ESPAÑOL
Zorg ervoor dat de netwerknaam van uw PLC-adapters hetzelfde is (bijv. ‘HomePlug AV’). Lees het bestand Utility_user_manual door voor meer uitleg, of herstel alle adapters naar de fabrieksinstellingen.
Voorschriften voor elektrische en elektronische apparaten
ITALIANO PORTUGUÊS
Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking betekent dat het product niet bij het gewoon huishoudelijk afval gegooid mag worden. Het product moet naar een sorteercentrum gebracht worden waar de elektrische en elektronische componenten gerecupereerd worden. Door dit te respecteren, worden eventuele risico’s voor met milieu of voor uw eigen gezondheid en die van de personen in uw omgeving, te wijten aan een lekkend product, voorkomen. De recyclage van de materialen helpt de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Voor meer informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk organisme voor afvalrecyclage.
27
ENGLISH
Gebruiksvoorschriften
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
01. Dit product is uitsluitend bestemd voor intern gebruik. 02. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, een hoge vochtigheidsgraad, hitte of mechanische schokken. 03. Stel het niet bloot aan vocht, een vloeibaar product of schimmel. Niet onderdompelen in een vloeistof. 04. Het product niet uit elkaar halen. 05. Het product niet gebruiken indien het beschadigd is. 06. Het product nooit vasthouden langs de kabels. 07. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht bevochtigde doek. 08. Het gebruik van solvente kan het product onherroepelijk beschadigen. 09. Gebruik alleen de meegeleverde kabel voor een veilig gebruik van het apparaat. 10. De contactdoos wordt in de buurt van de apparatuur geïnstalleerd en is eenvoudig toegankelijk. 11. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient een beschadigde voedingskabel te worden vervangen door de fabrikant, de aftersales-afdeling of door personen met een vergelijkbare bevoegdheid. 12. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (o.a. kinderen) die niet beschikken over de volledige fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het gebruik van het apparaat kenbaar maakt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen
ESPAÑOL
KLANTENSERVICE
ITALIANO
In Nederland gedistribueerd door:
In België gedistribueerd door:
Bigben Interactive Nederland B.V Franciscusweg 249 1216 SG Hilversum www.bigben.eu Email :
[email protected]
Bigben Interactive Belgium S.A./N.V. 28, Avenue Ernest Solvay 1480 Tubize www.bigben.eu Email :
[email protected]
PORTUGUÊS
• Playstation®/PS2™/PS3™ zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc. • Dit product is niet gelicenseerd, toegestaan of erkend door Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Dit product is niet gelicenseerd, toegestaan of erkend door Microsoft Corporation.
28
ENGLISH
Gracias por haber adquirido el Adaptador PLC de Bigben Interactive.
Este producto incluye: • 2 adaptadores PLC de 500Mbps (tamaño nano) • 2 cables de red (RJ45, Cat5e), longitud: 1.2m • 1 manual de instrucciones
FRANÇAIS
Presentación
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
Especificaciones
ITALIANO PORTUGUÊS
Categorías
Descripción
Velocidad de capa física (PHY)
500 Mbps (compatible con IEEE 1901 y HomePlug® AV)
Velocidad de datos efectiva
TCP: hasta 97 Mbps de rendimiento efectivo UDP: hasta 97 Mbps de rendimiento efectivo
Banda de frecuencia
2~68 MHz (con máscara)
Métodos de acceso
Los esquemas de acceso de canales CSMA/CA según prioridad maximizan la eficiencia y el rendimiento
Calidad de servicio
- Mejoras integradas de calidad de servicio (QoS) - Clasificadores de paquetes de hardware para ToS, CoS y número de puerto IP - Admite sesiones multidifusión gestionadas por IGMP
29
ENGLISH
Modulación
OFDM (QAM 8/16/64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
Normas
IEEE 802.3, compatibilidad de protocolo HomePlug AV con capacidad de coexistencia con HomePlug 1.0
FRANÇAIS DEUTSCH
Sistema operativo
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista ,Windows 7 (solo para programa de utilidades)
Nodos
- Hasta 15 esclavos con 1 maestro, 16 dispositivos en total - Admite un máximo de 8 nodos en uso doméstico
Protocolo de administración de grupos de Internet (IGMP)
IGMP admite sesiones multidifusión gestionadas por IGMP
Encriptación
Encriptación de conexión de 128-bit AES con gestión de claves
Botón
Botón NID/RST
NEDERLANDS
Un puerto Ethernet de 100 M
Distancia
Cable AC: 200 metros
Indicadores
PWR (verde) PLC (indicador de rendimiento verde/naranja/rojo) ETH (verde)
Entorno
Temperatura
Funcionamiento: 0~40°C Almacenamiento: -20~60°C
Humedad relativa
Funcionamiento: 10~85% sin condensación Almacenamiento: 5~90% sin condensación
ESPAÑOL
Puerto
ITALIANO
Fuente de alimentación
100 ~ 240 VAC 50/60Hz
Consumo de energía
4 W máximo (modo normal) Inferior a 0,5 W (modo en espera)
Certificación
CE
PORTUGUÊS
30
ENGLISH
INDICADORES PWR (rojo)
FRANÇAIS
PLC (verde/naranja/rojo)
ETH DEUTSCH
(verde)
Encendido: dispositivo encendido Parpadeo: modo en espera (*1) Apagado: dispositivo apagado Encendido: conexión por cable eléctrico detectada, sin tráfico Parpadeo: tráfico por cable eléctrico detectado - Verde: calidad de la conexión por cable eléctrico alta - Naranja: calidad de la conexión por cable eléctrico media - Rojo: calidad de la conexión por cable eléctrico baja Apagado: no se detecta conexión por cable eléctrico Encendido: conexión Ethernet detectada Parpadeo: tráfico Ethernet detectado Apagado: no se detecta conexión Ethernet
NEDERLANDS
*1: El indicador luminoso “PWR» parpadeará en el modo en espera. Entrará en modo en espera de forma automática si se pierde la conexión Ethernet durante 60 segundos. Si se desconecta el cable Ethernet, entrará en modo en espera a los 60 segundos. En el modo en espera, los indicadores PLC y ETH estarán apagados.
Instalación Fácil de usar:
ESPAÑOL
1. Conecta el cable de red al conector de red de la primera unidad. 2. Luego, conecta el otro extremo del cable a un puerto LAN libre de tu módem. 3. Conecta la unidad a una toma de corriente.
ITALIANO PORTUGUÊS
31
ENGLISH
Luego, 4. Conecta el cable de red al conector de red de la segunda unidad. 5. Luego, conecta el otro extremo del cable a tu equipo (por ejemplo, XBOX360™ / PS3™ / TV inteligente / ordenador portátil / reproductor de Blu-ray…) 6. Conecta la unidad a una toma de corriente.
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
ATENCIÓN: Recomendamos conectar los adaptadores PLC directamente a una toma de corriente en la pared. Si usas un cable extensor o un adaptador de tomas múltiples, puede verse afectado el rendimiento. Los adaptadores PLC de Bigben Interactive también son totalmente compatibles con otros adaptadores PLC Home Plug de 200M y 500M que lleven el logotipo de Home Plug.
Añadir adaptadores PLC a tu red ESPAÑOL
1. Instalar 2 adaptadores en el mismo grupo (red privada): Paso 1. Conecta los 2 adaptadores a las tomas de corriente, asegurándote de que están en el mismo circuito. Normalmente, se conectarán de forma automática. Si se conectan, los 3 indicadores luminosos se encenderán.
ITALIANO
Paso 2. Si no se conectan de forma automática, pulsa los botones “NID/RST” de los adaptadores durante un máximo de 3 segundos. Entonces los adaptadores se unirán a la misma red, siempre que tengan el mismo nombre de red. El indicador luminoso central (la conexión por cable eléctrico) se encenderá cuando los adaptadores se comuniquen. Revisa la tabla anterior para averiguar el estado de la conexión. Atención: comprueba que todos los adaptadores tienen el mismo nombre de red. De no ser así, no se conectarán. El nombre de red por defecto es HomeplugAV.
PORTUGUÊS
Para cambiar el nombre de red, utiliza el programa de utilidades y sigue sus instrucciones. También puedes reiniciar todos los adaptadores para recuperar su configuración original de fábrica. Consulta la opción 4 más adelante para ver cómo.
32
ENGLISH
2. Añadir un adaptador adicional a una red privada ya existente: Paso 1. Conecta el nuevo adaptador a la toma de corriente, asegurándote de que está en el mismo circuito que los demás adaptadores. Normalmente, se conectarán de forma automática. Pulsa sus botones “NID/RST” durante un máximo de 3 segundos.
FRANÇAIS
Paso 2. El nuevo adaptador empezará a comunicarse con todos los demás adaptadores de la red privada existente. El indicador luminoso central (la conexión por cable eléctrico) se encenderá cuando los adaptadores se comuniquen. Revisa la tabla anterior para averiguar el estado de la conexión. Paso 3. Si no funciona, repite los pasos 1 y 2. Atención: comprueba que todos los adaptadores tienen el mismo nombre de red. De no ser así, no se conectarán. El nombre de red por defecto es Homeplug AV.
DEUTSCH
Para cambiar el nombre de red, utiliza el programa de utilidades y sigue sus instrucciones. También puedes reiniciar todos los adaptadores para recuperar su configuración original de fábrica. Consulta la opción 4 más adelante para ver cómo.
3. Abandonar la red privada: NEDERLANDS
Paso 1. Si quieres abandonar la red privada, pulsa el botón “NID/ RST” del adaptador durante 5-10 segundos para asignar la configuración de encriptación de la red de forma aleatoria. Todos los indicadores luminosos del adaptador se apagarán y volverán a encenderse, pero el indicador central permanecerá apagado para indicar que ya no está en la misma red.
ESPAÑOL
Para volver a la red, reinicia el adaptador como se indica en la opción 4 o cambia su nombre de red con el programa de utilidades.
4. Reiniciar el dispositivo para recuperar la configuración original de fábrica:
ITALIANO
Paso 1. Pulsa el botón “NID/RST” del dispositivo durante 10-15 segundos. Todos los indicadores luminosos del adaptador de apagarán y volverán a encenderse. El adaptador ya ha recuperado la configuración por defecto.
Solución de problemas No hay comunicación entre los adaptadores PLC
PORTUGUÊS
• Comprueba que las unidades estén bien conectadas a las tomas de corriente. • Comprueba que los cables de red estén bien conectados. • Comprueba que la conexión a Internet sigue estando disponible. Comprueba que el nombre de red de tus adaptadores PLC es el mismo (por ejemplo,
33
ENGLISH
«HomePlug AV»). En el documento Utility_user_manual encontrarás más detalles. También puedes reiniciar todos los adaptadores para recuperar su configuración de fábrica.
Disposiciones acerca de los aparatos eléctricos y electrónicos FRANÇAIS DEUTSCH
Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Debe ser depositado en un centro de clasificación de residuos con el fin de recuperar los componentes eléctricos y electrónicos. Depositando este producto en un lugar apropiado, ayudamos a prevenir cualquier posible riesgo para el medio ambiente o para la salud humana, debido a las distintas fugas posibles de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a la conservación de los recursos naturales. Para más información, póngase en contacto con el ayuntamiento de su localidad o con cualquier organismo de reciclaje de residuos.
Precauciones de uso
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
01. Este producto está destinado a un uso en interior exclusivamente. 02. No lo exponga al polvo, a los rayos directos del sol, a condiciones de humedad y calor elevadas, o a cualquier golpe mecánico. 03. No lo exponga a la humedad o a cualquier otro producto líquido o de enmohecimiento. No lo sumerja en líquido. 04. No desmonte este producto. 05. No utilice este producto si está dañado. 06. No sujete nunca este producto por el cable. 07. Para limpiar la partes exteriores, utilice un paño suave, limpio y ligeramente húmedo. 08. El uso de disolventes puede dañar el producto de forma irreversible. 09. Utilice únicamente el cable que se incluye para el uso de este aparato con total seguridad. 10. La toma de pared deberá estar instalada cercz del equipo, en un lugar fácilmente accesible. 11. Para evitar riesgos, deberá ser el fabricante, su servicio posventa o personas autorizadas a tal efecto quienes reemplacen un cable de alimentación dañado. 12. Las personas (incluidos los niños) con discapacidad física, sensorial o mental y las personas sin experiencia ni conocimientos no deberán utilizar este aparato a no ser que estén supervisadas por un adulto responsable que vele por su seguridad o hayan recibido instrucciones previas sobre el uso del aparato. Deberán vigilarse los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
34
ENGLISH
• Playstation®/PS2™/PS3™ son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto no está licenciado, autorizado o aprobado por Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ son marcas registradas de Microsoft corporation. • Este producto no está licenciado, autorizado o aprobado por Microsoft corporation.
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
35
ENGLISH
Grazie per aver acquistato gli adattatori PLC di Bigben Interactive.
Questo prodotto contiene: • 2 adattatori PLC da 500 Mbps (Dimensioni Nano) • 2 cavi di rete (RJ45, Cat5e), lunghezza : 1.2 m • 1 libretto di istruzioni
FRANÇAIS
Presentazione
DEUTSCH NEDERLANDS
Specifiche ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
Caratteristiche
Descrizione
Tasso PHY
500Mbps (conforme allo standard IEEE 1901 e HomePlug® AV)
Flusso dati effettivo
TCP: Fino a 97 Mbps effettivo in uscita UDP: Fino a 97 Mbps effettivo in uscita
Banda di frequenza
2~68 MHz (Con maschera)
Metodi di accesso
Schema d’accesso prioritario al canale basato su CSMA/CA per massimizzare efficienza e flusso dati
Qos
- Miglioramenti al Quality of Service (QoS) integrati - Classificatore pacchetti Hardware per ToS, CoS Numero di porta IP - Supporta le sessioni gestite multicast IGMP
36
ENGLISH
Modulazione
OFDM (QAM 8/16/64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
Standard di conformità
IEEE 802.3, Conforme al protocollo HomePlug AV con possibilità di coesistenza con HomePlug 1.0
FRANÇAIS DEUTSCH
Sistema operativo
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista ,Windows 7(solo per programmi di utilità)
Nodi
- Fino a 15 schiavi con 1 padrone, 16 dispositivi in totale - Supporta un massimo di 8 nodi all’interno di un’abitazione domestica
IGMP
IGMP Supporta le sessioni gestita multicast IGMP
Crittografia
Crittografia a 128-bit AES con gestione chiavi
Pulsanti
Pulsante NID/RST
NEDERLANDS ESPAÑOL
Porta
Una porta Ethernet da 100M
Distanza
Cavo AC: 200 metri
LED
PWR (Verde) PLC (Indicatore flusso in uscita Verde/Arancione/Rosso) ETH (Verde)
Ambiente
Temperatura
Operativa: 0~40°C Di stoccaggio: -20~60°C
Umidità relativa
Operativa: 10~85% Senza condensa Di stoccaggio: 5~90% Senza condensa
Alimentazione
100 ~ 240 VAC 50/60Hz
Consumo energetico
4W Max (Modalità Normale) Meno di 0.5W (Modalità Standby)
Certificazione
CE
ITALIANO PORTUGUÊS
37
ENGLISH
LED PWR (Rosso)
FRANÇAIS
PLC (Verde/Arancione/Rosso)
DEUTSCH
ETH (verde)
Illuminato: accensione Lampeggiante: modalità Standby (*1) Spento: dispositivo spento Illuminato: individuato collegamento Powerline e assenza di traffico Lampeggiante: individuato traffico Powerline - Verde: la qualità della connessione Powerline è elevata - Arancione: la qualità della connessione Powerline è media - Rosso: la qualità della connessione Powerline è bassa Spento: Nessun collegamento Powerline individuato Illuminato: Individuato collegamento Ethernet Lampeggiante: individuato traffico Ethernet Spento: Nessun collegamento Ethernet individuato
NEDERLANDS
*1 : L’indicatore LED «PWR» lampeggierà in modalità standby. Il dispositivo entrerà automaticamente in modalità standby in caso di assenza di collegamento Ethernet per 60 secondi. Scollegando il cavo Ethernet, il dispositivo entrerà in modalità standby dopo 60 secondi. In modalità standby, i LED PLC e ETH saranno entrambi spenti.
Impostazione Facile da usare:
ESPAÑOL
1. Collegare il cavo di rete alla presa di rete della prima unità. 2. Quindi inserire l’altro capo del cavo in un’entrata LAN libera del modem. 3. Collegare l’unità a una presa di corrente.
ITALIANO PORTUGUÊS
38
ENGLISH
Quindi: 4. Collegare il cavo di rete alla presa di rete della seconda unità. 5. A quel punto inserire l’altro capo del cavo al dispositivo (ad es. XBOX360™ / PS3™ / Smart TV / computer portatile / Lettore Blu-ray player...) 6. Collegare l’unità a una presa di corrente.
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
NOTA BENE: suggeriamo di collegare gli adattatori PLC direttamente alla presa di corrente del muro. Usando una prolunga o una ciabatta la resa potrebbe essere inferiore. Inoltre, gli adattatori PLC di Bigben Interactive sono compatibili con altri adattatori Home Plug PLC da 200M e 500M, con il logo Home Plug.
Aggiungere degli adattatori PLC a una rete.
ESPAÑOL
1. Configurare 2 adattatori all’interno dello stesso gruppo (rete privata): Fase 1: Collegare i 2 adattatori alle prese di corrente, assicurandosi che si trovino nello stesso circuito. In condizioni normali, il collegamento avverrà in maniera automatica. In caso di collegamento riuscito, i 3 led si illumineranno.
ITALIANO
Fase 2: Se il collegamento non dovesse avvenire automaticamente, tenere premuto il pulsante “NID/RST” per meno di tre secondi. L’adattatore si collegherà alla stessa rete, a patto che essa abbia lo stesso nome. Il LED intermedio (il collegamento Powerline) si illuminerà nel momento in cui gli adattatori inizieranno a comunicare. Consultare la tabella riportata in alto per scoprire lo stato della connessione. Nota: Assicurarsi che tutti gli adattatori abbiano lo stesso nome di rete. In caso contrario, il collegamento non sarà possibile. Il nome di rete predefinito è HomeplugAV.
PORTUGUÊS
Per modificare il nome di rete, seguire le istruzioni del programma di utilità. In alternativa, ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica degli adattatori. Per farlo, seguire le indicazioni riportate nell’opzione 4 in seguito.
39
ENGLISH
2. Aggiungere un adattatore aggiuntivo a una rete privata esistente: Fase 1: Collegare il nuovo adattatore alla presa di corrente, assicurandosi che si trovi nello stesso circuito rispetto agli altri adattatori. Tenere premuto simultaneamente il pulsante “NID/RST ” per meno di 3 secondi.
FRANÇAIS
Fase 2: Il nuovo adattatore inizierà quindi a comunicare con gli altri adattatori della rete privata esistente. Il LED intermedio (il collegamento Powerline) si illuminerà nel momento in cui gli adattatori inizieranno a comunicare. Consultare la tabella riportata in alto per scoprire lo stato della connessione. Fase 3: In caso di fallimento, ripetere la Fase 1 e la Fase 2. Nota: Assicurarsi che tutti gli adattatori abbiano lo stesso nome di rete. In caso contrario, il collegamento non sarà possibile. Il nome di rete predefinito è HomeplugAV.
DEUTSCH
Per modificare il nome di rete, utilizzare il programma di utilità seguendone le istruzioni. In alternativa, ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica degli adattatori. Per farlo, seguire le indicazioni riportate nella sezione 4 in seguito.
3. Interrompere il collegamento alla rete privata: NEDERLANDS
Fase 1: Per interrompere il collegamento alla rete privata, tenere premuto il pulsante “NID/RST” per 5-10 secondi per reimpostare le impostazioni di crittografia della rete. Tutti i LED degli adattatori si spegneranno per poi riaccendersi, ma il LED intermedio rimarrà spento a indicare che non si trovano più all’interno della stessa rete. Per accedere di nuovo alla rete, formattare l’adattatore come indicato nella sezione 4 o modificare il nome della rete utilizzando il programma di utilità.
ESPAÑOL
4. Ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica: Fase 1: Tieni premuto il pulsante “NID/RST” sul dispositivo per 10-15 secondi. Tutti i LED degli adattatori si spegneranno per poi riaccendersi. Le impostazioni predefinite di fabbrica degll’adattatore verranno quindi ripristinate.
ITALIANO
Risoluzione problemi tecnici. Assenza di comunicazione tra Adattatori PLC.
PORTUGUÊS
• Assicurarsi che le unità siano collegate correttamente alle prese di corrente. • Assicurarsi che i cavi di rete siano collegati correttamente. • Assicurarsi che la connessione Internet sia disponibile. Assicurarsi che il nome della rete utilizzato dagli adattatori PLC corrisponda (ad esempio ‘HomePlug AV’). Leggere il documento Utility_user_manual per ulteriori informazioni su come ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica degli adattatori.
40
ENGLISH
Disposizione sugli apparecchi elettrici ed elettronici
FRANÇAIS
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non può essere eliminato come un rifiuto domestico. Esso deve essere depositato presso un centro di raccolta al fine di recuperarne i componenti elettrici ed elettronici. Depositando questo prodotto in un luogo appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo derivante da perdite varie da questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria amministrazione comunale o a qualsiasi organismo per il riciclaggio dei rifiuti.
Precauzioni per l’uso
PORTUGUÊS
• Playstation®/PS2™/PS3™ sono marchi registrati Sony Computer Entertainment Inc. • Questo prodotto non ha ottenuto licenza, autorizzazione o approvazione da Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ sono marchi registrati Microsoft Corporation. • Questo prodotto non ha ottenuto licenza, autorizzazione o approvazione da Microsoft Corporation.
NEDERLANDS ITALIANO
DEUTSCH
01. Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente all’interno. 02. Non esporre alla polvere, ai raggi diretti del sole, ad un’umidità elevata e a forte calore, né far subire qualsiasi impatto meccanico. 03. Non esporre all’umidità, a qualsiasi prodotto liquido o a muffe. Non immergere in un liquido. 04. Non smontare questo prodotto. 05. Non utilizzare questo prodotto se danneggiato. 06. Non tenere mai questo prodotto per i cavi. 07. Utilizzare un panno morbido, pulito e leggermente umido per la pulizia esterna. 08. L’utilizzo di solventi può danneggiare il prodotto in modo irreversibile. 09. Utilizzare solo il cavo fornito per un utilizzo di questo apparecchio con la massima sicurezza. 10. La presa di alimentazione dovrà trovarsi a prossimità e rimanere facimente. 11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da persone con qualifica analoga, al fine di evitare i pericoli. 12. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o che non dispongano delle necessarie conoscenze, a meno che non possano avvalersi della sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio tramite una persona responsabile della loro sicurezza. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
ESPAÑOL
41
ENGLISH
Obrigado por comprar o Adaptador PLC da Bigben Interactive.
Este produto inclui: • 2 Adaptadores PLC 500Mbps (Tamanho Nano) • 2 Cabos de Rede (RJ45, Cat5e), comprimento: 1.2m • 1 manual de instruções
FRANÇAIS
Apresentação
DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
Especificação
ITALIANO
Descrição
Rácio PHY
500Mbps(IEEE 1901 e compatível com HomePlug® AV)
Rácio Efeito de Informação
TCP: Até 97 Mbps com débito efetivo UDP: Até 97 Mbps com débito efetivo
Banda de Frequência
2~68 MHz (Com Máscara)
Métodos de Acesso
Esquemas de acesso ao canal CSMA/CA baseados na prioridade maximizam a eficiência e o débito
Qos
- Melhorias Integradas de Qualidade de Serviço (QoS) - Classificadores do Pacote de Hardware para ToS, CoS e Número da Porta IP - Suporta Gestão de Sessões de IGMP multicast
PORTUGUÊS
Itens
42
ENGLISH
Modulação
OFDM (QAM 8/16/64/256/1024/4096, QPSK, BPSK, ROBO)
Standards
IEEE 802.3, Protocolo de Conformidade HomePlug AV com a capacidade coexistente HomePlug 1.0
FRANÇAIS DEUTSCH
Sistema Operativo
Microsoft Windows® 2000, XP, Vista ,Windows 7(apenas para programa utilitário)
Nós
- Até 15 secundários com 1 principal, total de 16 aparelhos - Suporta máximo de 8 nós em casa
IGMP
IGMP suporta Gestão de Sessões de IGMP multicast
Encriptação
Encriptação de ligação AES de 128-bit com gestão de chave
Botão de premir
Botão NID/RST
NEDERLANDS
Porta
Uma porta 100M Ethernet
Distância
Cabo AC: 200 metros
LEDs
PWR (Verde) PLC (Verde/Laranja/Vermelho indicador de débito) ETH (Verde)
Ambiente
Temperatura
Em uso: 0~40°C Em descanso: -20~60°C
Humidade Relativa
Em uso: 10~85% Sem Condensação Em descanso: 5~90% Sem Condensação
ESPAÑOL
Fonte de Energia
100 ~ 240 VAC 50/60Hz
Consumo de Energia
Máximo 4W (Modo Normal) Inferior a 0.5W (Modo Standby)
Certificação
CE
ITALIANO
LEDs PWR (Vermelho)
PORTUGUÊS
43
Ligado: A receber energia A Piscar: Modo Standby (*1) Desligado: Sem receber energia
ENGLISH
PLC (Verde/Laranja/Vermelho)
FRANÇAIS
ETH (verde)
Ligado: Ligação Powerline detetada sem tráfico A Piscar: Tráfico Powerline detetado - Verde: A qualidade da ligação Powerline é elevada - Laranja: A qualidade da ligação Powerline é média - Vermelho: A qualidade da ligação Powerline é baixa Desligado: Não foi detetada nenhuma ligação Powerline Ligado: Ligação Ethernet detetada A piscar: Tráfico Ethernet detetado Desligado: Não foi detetada nenhuma ligação Ethernet
DEUTSCH
*1 : O indicador LED “PWR“ irá piscar em modo standby. Entrará automaticamente em modo standby se a ligação Ethernet for perdida por 60 segundos. Se desligares o cabo Ethernet, entrará em modo standby passados 60 segundos. No modo standby, os LED PLC e ETH são desligados.
Configuração Fácil de usar:
NEDERLANDS
1. Ligar o cabo de rede na tomada de rede da primeira unidade. 2. Depois ligar a outra extremidade do cabo numa porta LAN livre no modem. 3. Ligar a unidade à tomada elétrica.
ESPAÑOL ITALIANO
Depois 4. Ligar o cabo de rede à tomada de rede da segunda unidade. 5. Depois ligar a extremidade oposta do cabo no seu equipamento (ex: XBOX360™ / PS3™ / Smart TV / Computador Portátil / Leitor de Blu-ray…) 6. Ligar a unidade à tomada elétrica.
PORTUGUÊS
44
ENGLISH FRANÇAIS
NOTA: Recomendamos ligar os adaptadores PLC diretamente à tomada elétrica na parede. Usar uma extensão ou ligar vários adaptadores poderá afetar o desempenho. DEUTSCH
Os adaptadores PLC da Bigben Interactive também são totalmente compatíveis com outros adaptadores PLC 200M e 500M Home Plug, tendo em conta o logo Home Plug.
Adicionar Adaptadores PLC à tua rede. 1. Configurar 2 adaptadores no mesmo grupo (rede privada):
NEDERLANDS
Passo 1. Ligar os 2 adaptadores nas tomadas principais, certificando-te que estão no mesmo circuito. Normalmente, irão ligar-se automaticamente. Se eles se ligarem, os 3 LEDs iluminam-se.
ESPAÑOL
Passo 2: Se os adaptadores não se ligarem automaticamente, mantém pressionado o botão “NID/RST” durante pelo menos 3 segundos. O adaptador irá juntar-se à mesma rede, desde que tenham o mesmo nome de rede. O LED do meio (ligação Powerline) irá acender-se quando os adaptadores estiverem a comunicar. Verifica a tabela em cima para descobrires o estado da tua ligação. Nota: Certifica-te que todos os adaptadores têm o mesmo nome de Rede. Caso contrário, não se poderão ligar. O nome de rede por defeito é HomeplugAV.
ITALIANO
Para alterares o nome de rede, por favor usa o programa utilitário e segue as instruções desse programa. Como alternativa, repõe cada adaptador com as suas definições de fábrica. Vê a opção 4 em baixo sobre como fazer isto.
2. Adicionar um adaptador extra à rede privada já existente:
PORTUGUÊS
Passo 1. Liga o novo adaptador à tomada principal, certificando-te que está no mesmo circuito que os outros adaptadores. Mantém pressionado o botão “NID/RST ” durante pelo menos 3 segundos ao mesmo tempo. Passo 2. O novo adaptador vai começar a comunicar com todos os outros adaptadores que estão na rede privada. O LED do meio (ligação Powerline) irá acender-se quando os adaptadores estiverem a comunicar. Verifica a tabela em cima para descobrires o estado da tua ligação.
45
ENGLISH
Passo 3. Se isto falhar, por favor repete os Passos 1 e 2 novamente. Nota: Certifica-te que todos os adaptadores têm o mesmo nome de rede. Caso contrário, não se poderão ligar. O nome de rede por defeito é Homeplug AV.
FRANÇAIS
Para alterares o nome de rede, por favor usa o programa utilitário e segue as instruções desse programa. Como alternativa, repõe cada adaptador com as suas definições de fábrica. Vê a opção 4 em baixo sobre como fazer isto.
3. Sair da rede privada:
DEUTSCH
Passo 1. Se queres sair da rede privada, mantém pressionado o botão “NID/ RST” do adaptador durante 5-10 segundos para ordenares aleatoriamente a definição de encriptação da rede. Os LEDs de todos os adaptadores irão desligar-se e ligar-se novamente, mas o LED do meio irá manter-se desligado para indicar que já não está na mesma rede. Para entrares novamente na rede, repõe o adaptador seguindo os passos da opção 4 que está em baixo ou altera o nome da rede com o programa utilitário.
4. Repor o aparelho com as definições de fábrica: NEDERLANDS
Passo 1. Pressiona o botão “NID/RST” do adaptador durante 10-15 segundos. Os LEDs de todos os adaptadores irão desligar-se e ligar-se novamente. O adaptador será reposto com “definições de fábrica”.
Resolução de problemas. ESPAÑOL
Não existe comunicação entre os Adaptadores PLC. • Certifica-te que as unidades estão totalmente ligadas às tomadas de energia. • Certifica-te que os cabos de rede estão bem ligados. • Certifica-te que a tua ligação à Internet ainda está disponível.
ITALIANO
Certifica-te que o nome de rede dos teus adaptadores PLC é o mesmo (ex. ‘HomePlug AV’). Lê o documento Manual do Utilizador para mais explicações ou repõe todos os adaptadores com as suas definições de fábrica.
Disposição nos aparelhos eléctricos e electrónicos
PORTUGUÊS
Este símbolo presente no seu produto ou no seu packaging indica se este produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico. Deve ser entregue a um centro de triagem de forma a recuperar os componentes eléctricos e electrónicos. Ao entregar este produto num lugar apropriado, ajuda a prevenir qualquer eventual risco para o ambiente ou para a saúde humana, que pode resultar de diferentes fugas deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda à conservação dos recursos naturais.
46
ENGLISH
Para mais informações, é favor entrar em contacto com a câmara da sua localidade ou com qualquer organismo de reciclagem dos resíduos.
Precauções de uso
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL
01. Este produto é apenas destinado a um uso no interior. 02. Não expô-lo ao pó, aos raios solares directos, às elevadas condições de humidade e de calor ou a qualquer choque mecânico. 03. Não expor à humidade ou a qualquer produto líquido ou de bolor. Não mergulhar num líquido. 04. Não desmontar este produto. 05. Não utilizar este produto se este estiver danificado. 06. Nunca segurar este produto por estes cabos. 07. Para uma limpeza da parte exterior, utilizar um pano macio, limpo e ligeiramente húmido. 08. A utilização de solventes pode danificar o produto de forma irreversível. 09. Utilize exclusivamente o cabo fornecido para garantir uma utilização totalmente segura deste aparelho. 10. A tomada será instalada na proximidade do equipamento e será facilmente acessível. 11. Se danificado, o cabo de alimentação deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço Pós-Venda ou por indivíduos com qualificações semelhantes, para evitar qualquer perigo. 12. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por indivíduos (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão diminuídas ou por indivíduos sem experiência ou conhecimentos, excepto no caso de poderem beneficiar, pelo intermédio da pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância ou instruções referentes à utilização do aparelho. Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brincam com o aparelho.”
ITALIANO
• Playstation®/PS2™/PS3™ são Marcas Registadas da Sony Computer Entertainment Inc. • Este Produto não foi licenciado, autorizado ou aprovado pela Sony Computer Entertainment Inc. • Microsoft®/XBOX™/XBOX360™ são Marcas Registadas da Microsoft Corporation. • Este Produto não foi licenciado, autorizado ou aprovado pela Microsoft Corporation.
PORTUGUÊS
47
www.bigben.eu