Transcript
Sistemas de Segurança e Proteção / Industriais Avanços em segurança e bem-estar.
Série Global
Modelo G-SND Sounder Para uso em locais perigosos
Montagem em superfície Ex d
Montagem com pino Ex d
Montagem em Superfície Ex de
Instruções de Instalação e Manutenção
25500187 pt Rev. A0 1015 Impresso nos EUA
5
anos
FEDERAL SIGNAL
GA
RANTIA
Garantia – O vendedor fornece garantia de todas as mercadorias de cinco anos para peças e de 2 anos e meio para mão de obra, mediante as seguintes condições e exceções: O vendedor fornece garantia de que todas as mercadorias de sua fabricação estarão em conformidade com todas as descrições referidas quanto a especificações que fazem expressamente parte deste contrato de venda e, na ocasião da venda pelo Vendedor, tais mercadorias devem estar comercialmente livres de defeitos de material ou mão de obra. O Vendedor reserva-se o direito, a seu próprio critério, de “Reparar e Devolver” ou “Substituir” qualquer item considerado com defeito durante o período de garantia. Esta garantia não cobre despesas de viagem, o custo do equipamento especializado para obter acesso ao produto ou encargos de mão de obra para remoção e reinstalação do produto. Esta garantia não tem valor e não deve se aplicar a mercadorias que foram submetidas a uso incorreto, negligência, acidente, danos, manutenção inadequado ou a mercadorias alteradas ou reparadas por qualquer pessoa que não seja o Vendedor ou seu representante autorizado, ou se tiverem decorrido cinco anos da data de remessa das mercadorias pelo Vendedor com as seguintes exceções: lâmpadas e tubos estroboscópicos não são cobertos por esta garantia. Sirenes de alerta e controladores externos fabricados pela Federal Warning Systems têm garantia de dois anos de peças e de um ano de mão de obra. Nenhum agente, funcionário, representante ou distribuidor do Vendedor tem autoridade para obrigar o Vendedor a qualquer representação, afirmação ou garantia referente às mercadorias e nenhuma representação, afirmação ou garantia desse tipo deve ser considerada parte dos princípios básicos do contrato de venda e deve ser impraticável. AS GARANTIAS SUPRACITADAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA FINALIDADE ESPECÍFICA E DE QUALQUER OUTRO TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA. Estas garantias não devem ser aplicadas, a menos que seja concedida oportunidade cabível ao Vendedor de investigar todas as reclamações de mercadorias alegadas com defeito. Mediante instrução do Vendedor, uma amostra apenas das mercadorias alegadas com defeito deve ser devolvida ao Vendedor para sua inspeção e aprovação. A base de todas as reclamações referentes aos defeitos alegados nas mercadorias que não forem descobertos mediante inspeção aceitável, de acordo com o parágrafo 8 deste documento, devem ser completamente explicadas por escrito e recebidas pelo Vendedor no prazo de 30 dias após o Comprador perceber o defeito ou tal reclamação será considerada anulada. Sistemas de Segurança e Proteção / Industriais Avanços em segurança e bem-estar. Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • 877-289-3246 • Fax: 708-534-4852 E-mail:
[email protected] • www.federalsignal-indust.com
Sumário Mensagens de Segurança para Instaladores e Usuários......... 5 Certificação................................................................................... 6 Desembalagem do receptor acústico......................................... 7 Criação de dispositivos de combinação no campo.................. 7 Montando o Receptor Acústico G-SND...................................... 8 Montando o Receptor Acústico em Munhão...................................... 9 Montando o Receptor Acústico em Superfície Ex d......................... 11 Montando o Receptor Acústico em Superfície Ex d e...................... 12 Mensagens de Segurança referentes à Fiação....................... 14 Conexão com o bloco de terminais.......................................... 15 Preparando para realizar a fiação dos modelos Ex d à prova de chamas............................................................ 15 Ligação de fios dos modelos Ex d..................................................... 16 Preparação para ligar os fios dos modelos com maior segurança Ex de......................................................................... 22 Ligação de fios dos modelos Ex de................................................... 23 Selecionando o tom dos modelos Ex de.................................. 26 Mensagens de Segurança para a Equipe de Manutenção..... 27 Manutenção do receptor acústico............................................ 28 Limpeza do Gabinete........................................................................ 28 Lubrificação das juntas de rosca....................................................... 28 Pedidos de peças de substituição e acessórios..................... 28 Obtenção de serviço de reparo e assistência técnica............ 31 Devolução de um produto para crédito.................................... 31
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
3
Sumário Tabelas Tabela 1 Tabela de tons.........................................................................21 Tabela 2 Peças de reposição..................................................................29 Tabela 3 Acessórios................................................................................29 Tabela 4 Escolhendo dispositivos de entrada para equipamentos em atmosferas potencialmente explosivas.............................................30
Figuras Figura 1 Dispositivo de fixação combinado do receptor acústico e receptor acústico....................................................................................7 Figura 2 Vista lateral da montagem em munhão......................................9 Figura 3 Dimensões do suporte...............................................................9 Figura 4 Visão frontal da montagem do receptor acústico em munhão...10 Figura 5 Visão lateral do receptor acústico Ex d.................................... 11 Figura 6 Visão frontal do receptor acústico Ex d.................................... 11 Figura 7 Visão frontal da montagem em superfície Ex d e.....................12 Figura 8 Visão lateral da montagem em superfície Ex d e.....................13 Figura 9 Como desencaixar um grampo de mola do bloco terminal......15 Figura 10 Conexões PCB entrada/saída Ex d........................................16 Figura 11 Localizações dos interruptores de tom e volume...................17 Figura 12 Conexões para o receptor acústico Ex d e CC e CA.............23
© 2015 Federal Signal Corporation. Todos os direitos reservados.
4
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Mensagens de Segurança para Instaladores e Usuários AVISOS DE PERIGO
É importante seguir todas as instruções enviadas com este produto. Este receptor acústico deve ser instalado por um técnico treinado que esteja completamente familiarizado com e que seguirá todos os códigos nacionais e locais aplicáveis no país de uso. Este receptor acústico deve ser considerado uma parte do sistema de alerta e não o sistema de alerta completo. A seleção do local de montagem do receptor acústico, de seus controles e do roteamento da fiação deve ser realizada mediante a orientação do engenheiro das instalações e do engenheiro de segurança. Além disso, abaixo são listadas algumas outras instruções de segurança e precauções importantes que você deve seguir: • Leia e compreenda todas as instruções antes de instalar ou operar este equipamento. • Para evitar riscos de choque elétrico, não conecte fios quando o dispositivo estiver ligado à corrente elétrica. A não observação deste aviso pode resultar em graves lesões ou morte. • Nunca altere a unidade de forma alguma. A segurança em locais perigosos pode ser ameaçada se aberturas adicionais ou outras alterações forem feitas em unidades projetadas especificamente para uso nesses locais. • Não conecte este receptor acústico ao sistema quando ele estiver ligado. • Todos os receptores acústicos de advertência efetiva produzem sons de volume elevado, que podem causar, em certas situações, a perda permanente da audição. Tome as precauções apropriadas tais como protetores auriculares. O dispositivo deve ser instalado longe o suficiente de potenciais ouvintes para limitar a sua exposição e ainda manter a sua eficiência. • Após a instalação, verifique se todas as juntas rosqueadas estão adequadamente apertadas. • Após a instalação, teste o sistema do receptor acústico para assegurar que esteja operando de forma adequada. Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
5
Instruções de Instalação e Manutenção
• Mantenha a unidade bem fechada durante a operação. • Após a conclusão do teste, forneça uma cópia desta folha de instruções a todos os funcionários. • Os suplementos de latão têm o potencial de armazenar carga quando não estão conectados. Leve isso em conta a fim de prevenir que isso se torne um risco de faíscas. • Estabeleça um procedimento para verificar rotineiramente o sistema do receptor acústico para ativação e operação adequadas. O não cumprimento de todas as precauções e instruções de segurança pode resultar em danos à propriedade, acidentes pessoais graves ou morte.
Certificação
Nº dos certificados: Cert. ATEX Nº: Baseefa15ATEX0155X Cert. IECEx Nº: IECEx BAS 15.0104X
Codificação ATEX:
II 2 G D
Proteção:
Ex db IIB T5 Gb ou Ex db e IIB T5 Gb Ex tb IIIC T100°C Db IP66 (Tamb = -50°C a + 49°C) Ex db IIC T4 Gb ou Ex db e IIC T4 Gb Ex tb IIIC T135°C Db IP66 (Tamb = -50°C a + 60°C)
Padrões: EN60079-0: 2012 +A11:2013, EN60079-1: 2014, EN60079-7: 2007, EN60079-31: 2014, IEC60079-0: 6ª Ed., IEC 60079-1:7ª Ed., IEC 60079-7: 4ª Ed., IEC 60079-31:2ª Ed.
Condições específicas de uso: 1. O gabinete do Dispositivo Audível Modular incorpora um sinterizador e o volume é mais alto do que 100 cm3, portanto, o uso do Dispositivo Audível Modular em atmosferas com gás dissulfeto carbono não é permitido. 2. O dispositivo sonoro modular tem superfícies externas não metálicas que podem ser um possível risco de carga eletrostática. Consulte as instruções do fabricante para obter mais informações. 3. O dispositivo sonoro modular tem componentes metálicos nas paredes não metálicas do gabinete que podem armazenar carga elétrica e, portanto, elas podem apresentar perigo de potencial descarga eletrostática. O suplemento metálico de latão tem uma capacidade de 24 pF. Consulte as instruções do fabricante para obter mais informações. 6
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Desembalagem do receptor acústico
Após desembalar o receptor acústico, verifique se não existem danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Se ele tiver sido danificado, não tente instalá-lo ou operá-lo. Registre imediatamente uma reclamação perante a transportadora relatando a extensão do dano. Verifique atentamente todos os envelopes, rótulos de remessa e etiquetas antes de removê-los ou descartá-los. O descarte de todos os materiais de remessa deve ser realizado de acordo com os códigos e as normas locais e nacionais. Se estiver faltando alguma peça, ligue para o Suporte ao Cliente da Federal Signal no telefone +1 708-534-4756 ou +1 877-289-3246.
Criação de dispositivos de combinação no campo Os produtos da Série Global Ex de da Federal Signal podem ser conectados juntos no campo usando tampas da caixa de junção intercambiáveis e um sistema de acoplamento proprietário.
Figura 1 Dispositivo de fixação combinado do receptor acústico e receptor acústico
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
7
Instruções de Instalação e Manutenção
O sistema proprietário de acoplamento permite uma fiação simples e de bom custo-benefício entre produtos, eliminando a necessidade de práticas de cabeamento Ex caras e prensa-cabos Ex nominais. A caixa de junção está disponível somente quando instalada de fábrica em uma unidade Ex d ou quando usada como espaçador em caixa de passagem junto a uma caixa de junção existente. Consulte os acessórios listados na página 29 para verificar as opções disponíveis. Ao criar certas combinações de conectores, é necessário substituir as tampas das caixas em e antes de montar o produto. Se você estiver criando combinações de conectores, consulte o manual de instruções 25500259 para instruções e detalhes específicos. Observações sobre combinação de conectores: Se o produto estiver marcado com Ex db apenas, é para uso em ambientes gasosos. Se o produto estiver marcado com Ex db e, ele usa gabinetes com terminais de segurança aumentada e é apenas para ambientes gasosos. Se o produto estiver marcado com Ex tb, é para instalação em ambientes com poeira.
Montando o Receptor Acústico G-SND AVISOS DE PERIGO INSTALE O RECEPTOR ACÚSTICO COM SEGURANÇA: Para evitar lesões, este aparelho deve ser preso com firmeza na superfície de montagem, de acordo com as instruções de instalação. Use os prendedores fornecidos pelo instalador que sejam adequados para a superfície de montagem.
O método e o hardware de montagem fornecidos pelo instalador dependem dos três modelos G-SND que você irá instalar:
8
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Montando o Receptor Acústico em Munhão Para ver as dimensões do receptor acústico, consulte a Figura 2 abaixo e a Figura 4 na página 10. Monte o suporte com pino em uma superfície plana usando os dois furos de montagem de 7 mm (Figura 3). Use os prendedores fornecidos pelo instalador adequados para a superfície em que o dispositivo será montado. Para ajustar o ângulo vertical do receptor acústico, solte os prendedores do suporte de montagem para desencaixar a ranhura. Posicione o receptor acústico na vertical e aperte os prendedores. Figura 2 Vista lateral da montagem em munhão 190,6 mm (7,50 pol.)
Figura 3 Dimensões do suporte 60,0 mm (2,36 pol.)
2X FURO DE PARAFUSO M6
31,8 mm (1,25 pol.)
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
9
Instruções de Instalação e Manutenção Figura 4 Visão frontal da montagem do receptor acústico em munhão 189,2 mm (7,45 pol.)
215,2 mm (8,47 pol.)
10
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Montando o Receptor Acústico em Superfície Ex d Monte o receptor acústico em uma superfície plana utilizando os quatro orifícios de montagem de 8,5 mm. Use os prendedores fornecidos pelo instalador adequados para a superfície em que o dispositivo será montado. Figura 5 Visão lateral do receptor acústico Ex d 190,6 mm (7,50 pol.)
132,6 mm (5,22 pol.)
2X ENTRADAS DO PRENSA-CABO M20
34,9 mm (1,38 pol.)
Figura 6 Visão frontal do receptor acústico Ex d Ø133,8 mm (5,27 pol)
4X FUROS REBAIXADOS QUE SE ENCAIXAM EM PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M8
105,9 mm (4,17 pol)
105,9 mm (4,17 pol.)
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
11
Instruções de Instalação e Manutenção
Montando o Receptor Acústico em Superfície Ex d e Monte o receptor acústico em uma superfície plana utilizando os seis orifícios de montagem de 8,5 mm. Use os prendedores fornecidos pelo instalador adequados para a superfície em que o dispositivo será montado. Figura 7 Visão frontal da montagem em superfície Ex d e 4X FUROS REBAIXADOS QUE SE ENCAIXAM EM PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M8
105,9 mm (4,17 pol) 23,2 mm (0,91 pol.)
2X Ø8,5 mm
103,2 mm (4,06 pol.)
3X ROSCAS DE ENTRADA M20
122,6 mm (4,83 pol.)
12
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção Figura 8 Visão lateral da montagem em superfície Ex d e 190,6 mm (7,50 pol.)
272,0 mm (10,71 pol.)
3X ROSCAS DE ENTRADA M20
VEJA OS ACESSÓRIOS PARA A TAMPA SUBSTITUÍVEL DA E-BOX
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
13
Instruções de Instalação e Manutenção
Mensagens de Segurança referentes à Fiação
Ao instalar e operar equipamento elétrico à prova de fogo, as regulamentações nacionais relevantes para instalação e operação (por exemplo, EN60079-14, Regulamentações de Fiação IEC, e NEC/ CEC) devem ser observadas. • Para evitar riscos de choque elétrico, não conecte fios quando o dispositivo estiver ligado à corrente elétrica. A não observação deste aviso pode resultar em graves lesões ou morte. • Para manter a integridade à prova de chamas do gabinete, NÃO danifique a tampa ou as roscas ao desmontar ou remontar a unidade. • Não são permitidos pintura e acabamentos de superfície que não sejam aqueles aplicados pela Federal Signal Corporation. • A terminação do cabo deve estar de acordo com as especificações usadas para a aplicação. A Federal Signal recomenda que todos os cabos e núcleos sejam completamente identificados. • Certifique-se de utilizar apenas prensa-cabos certificados corretos do equipamento e de que o equipamento esteja blindado e devidamente conectado à terra. As entradas prensa-cabos são de M20-1,5 6H com uma opção para entrada M25 na ponta dos modelos de caixa de segurança aumentada. Consulte a Tabela 4 na página 30 para selecionar os dispositivos de entrada do cabo corretamente, para equipamentos em atmosferas potencialmente explosivas. • Por causa da limitação de espaço, verifique se não há muita folga de núcleos de cabo dentro da unidade. • Em todos os países, a fiação deve estar em conformidade com todos os códigos e normas locais e nacionais. • Verifique se todas as porcas, parafusos e conexões estão bem firmes.
14
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Conexão com o bloco de terminais
O bloco de terminal de todos os modelos usa uma conexão por grampo de mola para encaixar o fio. Para desencaixar o grampo, insira a ponta da chave de fenda nas aberturas pequenas próximas à parte superior e pressione para baixo. Insira o fio desencapado na abertura maior e remova a chave de fenda para desencaixar o grampo de fio. Figura 9 Como desencaixar um grampo de mola do bloco terminal
Preparando para realizar a fiação dos modelos Ex d à prova de chamas AVISOS DE PERIGO PERIGO DE CHOQUE: Para evitar riscos de choque elétrico, não conecte fios quando o dispositivo estiver ligado à corrente elétrica. A não observação deste aviso pode resultar em graves lesões ou morte.
OBSERVAÇÃO
DANOS À PLACA DE CIRCUITO: Os receptores acústicos CC são sensíveis à inversão de polaridade e PODEM SER DANIFICADOS devido a uma conexão elétrica incorreta. Ao conectar o receptor acústico CC às linhas de alimentação de tensão, a POLARIDADE DEVE SER OBSERVADA. Além disso, ocorrerão danos se a classificação de tensão do modelo específico for excedida em mais de 10%.
Esta seção apresenta as instruções de fiação dos modelos à prova de chamas G-SND 24 VCC, 120 VCA, 220-240 VCA. A bitola máxima do fio é 2,5 mm2 (12 AWG). O fio deve ter uma classificação de 85 °C ou superior. Utilize somente cabos trançados no terminal do receptor acústico. A área transversal do terra principal (chão) deve ser igual à área transversal do condutor de fase. Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
15
Instruções de Instalação e Manutenção
A terminação do cabo para estes modelos deve estar de acordo com as especificações usadas para a aplicação. É recomendável que todos os cabos e núcleos sejam completamente identificados. Use a bucha de cabo apropriada para a aplicação. As roscas de entrada das buchas são M20-1,5 6H. Ferramentas necessárias: • Chave sextavada A/F de 1,5 mm • Chave de fenda de ponta plana de 2 mm • Chave de fenda Phillips nº 1 • Desencapador de fios Figura 10 Conexões PCB entrada/saída Ex d
SELETOR DE TENSÃO
Ligação de fios dos modelos Ex d Para realizar a fiação do receptor acústico Ex d à prova de chamas: 1. Desaperte uma volta completa do parafuso de fixação hexagonal M3 na lateral da carcaça. 2. Remova a tampa da carcaça girando a tampa no sentido antihorário. Se necessário, são fornecidos três espaços de folga com 120º para uma chave de boca de 3/8 polegadas. Se a tampa não soltar, solte o parafuso de fixação algumas voltas adicionais. 16
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
3. Solte o parafuso fixo Phillips segurando a placa de circuito impresso/driver (PCB). 4. Deslize a PCB para fora até que os terminais se soltem da carcaça. Desencape de 5 mm a 6 mm (0,22 pol.) do isolamento do fio. 5. Siga as instruções abaixo para sua tensão na linha e continue até a Etapa 6 na página 20. Veja a Figura 10 na página 16 que mostra o seletor de tensão e página 21 que mostra a tabela de tons. Figura 11 Localizações dos interruptores de tom e volume
SELETOR DE TOM
CONTROLE DE VOLUME: PLENAMENTO NO SENTIDO HORÁRIO = VOLUME MÁX.
Operação 220-240 VCA (sem chaveamento remoto de tons)
a. Ajuste o Seletor de Tensão para 240. b. Gire o Seletor de Tom para o tom desejado. c. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição do bloco de terminal marcada com L1 no PCB. d. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com L2 no PCB. e. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
17
Instruções de Instalação e Manutenção
Operação 120 VCA (sem chaveamento remoto de tons)
a. Ajuste o Seletor de Tensão para 120. b. Gire o Seletor de Tom para o tom desejado. c. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição do bloco de terminal marcada com L1 no PCB. d. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com L2 no PCB. e. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. Operação 24 VCC (sem chaveamento remoto de tons)
a. Gire o Seletor de Tom para o tom desejado. b. Conecte o fio positivo (+) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com + no PCB. c. Conecte o fio negativo (–) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com – no PCB. d. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. Operação 220-240 VCA (com chaveamento remoto de tons)
a. Ajuste o Seletor de Tensão para 240. b. Gire o seletor de tom para 0. c. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição do bloco de terminal marcada com L1 no PCB. d. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com L2 no PCB. e. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. f. Conecte o fio comum do dispositivo de chaveamento remoto à posição do bloco de terminal marcada com SEL. 18
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
g. Conecte os fios da seleção de tons do dispositivo de chaveamento remoto às posições do bloco de terminal marcadas com TN1, TN2, TN3, e TN4. Para operação 120 VCA (com chaveamento remoto de tons)
a. Ajuste o Seletor de Tensão para 120. b. Gire o seletor de tom para 0. c. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição do bloco de terminal marcada com L1 no PCB. d. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com L2 no PCB. e. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. f. Conecte o fio comum do dispositivo de chaveamento remoto à posição do bloco de terminal marcada com SEL. g. Conecte os fios da seleção de tons do dispositivo de chaveamento remoto às posições do bloco de terminal marcadas com TN1, TN2, TN3, e TN4. Operação 24 VCC (chaveamento remoto de tons com alimentação local)
a. Gire o seletor de tom para 0. b. Conecte o fio negativo (–) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com – no PCB. c. Conecte o fio positivo (+) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com + no PCB. d. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. e. Conecte o fio comum do dispositivo de chaveamento remoto à posição do bloco de terminal marcada com SEL.
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
19
Instruções de Instalação e Manutenção
f. Conecte os fios da seleção de tons do dispositivo de chaveamento remoto às posições do bloco de terminal marcadas com TN1, TN2, TN3, e TN4. Para operação 24 VCC (chaveamento remoto de tons com alimentação remota)
a. Gire o seletor de tom para 0. b. Conecte o fio negativo (–) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com – no PCB. c. Conecte os fios positivos (+) da seleção/fonte de alimentação às posições do bloco de terminal marcadas com TN1, TN2, TN3, e TN4. d. Conecte o fio-terra à posição do bloco de terminal marcada com TERRA. 6. Insira a PCB no gabinete e aperte o parafuso da PCB. 7. Coloque a tampa na carcaça e aperte-a girando no sentido horário. 8. Para assegurar a compressão do anel em O, a tampa deve estar completamente assentada no gabinete quando as roscas forem apertadas. Gire o parafuso de fixação M3 do lado do gabinete até que o parafuso entre em contato com o gabinete. 9. Certifique-se de que a entrada de fio não usada esteja vedada com o tampão obturador M20-1,5 x 6 g de latão fornecido (certificadopara o componente).
20
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Tabela 1 Tabela de tons Tom (Posição) 0 (0) 1 (1)
Descrição
Frequência
Duração
Dois tons
588 Hz 714 Hz
0,25 s 0,25 s
1000 Hz /1400 Hz Silêncio Toque Silêncio
0,4 s 0,25 s 0,4 s 0,2 s
OFF
2 (2)
Extensão
4 (4)
Constante 700 Hz
3 (3)
Toque
5 (5)
Sino simulado
6 (6)
Extensão
7 (7)
Dois tons
8 (8)
700 Hz
9 (9)
Extensão
10 (A)
Extensão
*12 (C)
Constante 1 kHz
11 (B)
13 (D)
1 KHz
Dois tons
14 (E)
Toque
15 (F)
Extensão
600 Hz a 700 Hz
700 Hz
0,5 s
~ 3 toques por s
1,6 kHz a 1,2 kHz 1,2 kHz a 2,6 kHz
6 ciclos por s
700 Hz Silêncio
0,25 s 0,25 s
1 kHz 700 Hz
400 Hz a 1,6 Hz Constante 1,2 kHz 1,2 kHz a 400 kHz Silêncio 500 Hz a 770 Hz 1 KHz Silêncio 1 kHz
0,4 s 0,4 s
1s 2s 1s 5s
0,5 s 1s 1s
700 Hz 500 Hz
0,5 s 0,5 s
1,2 kHz /400 Hz
1s
1 kHz a 1,4 kHz
10 ciclos por s
*Configuração de fábrica Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
21
Instruções de Instalação e Manutenção
Preparação para ligar os fios dos modelos com maior segurança Ex de AVISOS DE PERIGO PERIGO DE CHOQUE: Para evitar riscos de choque elétrico, não conecte fios quando o dispositivo estiver ligado à corrente elétrica. A não observação deste aviso pode resultar em graves lesões ou morte.
Esta seção apresenta instruções de ligação de fios para os três modelos com aumento da segurança: •
G-SND 24 VCC
•
G-SND 120 VCA
•
G-SND 240 VCA
A bitola máxima do fio é 4,0 mm2 (12 AWG). O fio deve ter uma classificação de 85 °C ou superior. Utilize somente cabos trançados no terminal do receptor acústico. A área transversal do terra principal (chão) deve ser igual à área transversal do condutor de fase. A terminação do cabo deve estar de acordo com as especificações usadas para a aplicação. É recomendável que todos os cabos e núcleos sejam completamente identificados. Use a bucha de cabo apropriada para a aplicação. As entradas de prensa-cabos são M20-1,5 6H. O trabalho de metal condutivo, incluindo buchas de cabo, deve ser um mínimo de 5 mm de distância dos terminais. Os condutores conectados aos terminais devem ser isolados para a tensão apropriada e esse isolamento deve ser ampliado para 1 mm do metal da articulação do terminal. O bloco de terminal G-SND é fornecido com três pólos e dois condutores por polo. O bloco de terminal permite a fácil ligação da entrada de alimentação e da saída do circuito para conectar receptores acústicos em série. Ferramentas necessárias: • Chave sextavada A/F de 3,0 mm • Chave de fenda Phillips nº 1 • Desencapador de fios 22
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Ligação de fios dos modelos Ex de OBSERVAÇÃO DANOS À PLACA DE CIRCUITO: Os receptores acústicos CC são sensíveis à inversão de polaridade e PODEM SER DANIFICADOS devido a uma conexão elétrica incorreta. Ao conectar o receptor acústico CC às linhas de alimentação de tensão, a POLARIDADE DEVE SER OBSERVADA. Além disso, ocorrerão danos se a classificação de tensão do modelo específico for excedida em mais de 10%.
Realizando a fiação dos modelos Ex de: 1. Solte os quatro parafusos de cabeça de soquete M4 e retire a tampa da caixa de terminal. 2. Desencape de 8 mm a 9 mm (0,33 pol.) do isolamento do fio. NOTA: Ao usar mais de condutor de fio único ou de vários fios,
a conexão em qualquer um dos lados de qualquer terminal deve ser unida de maneira adequada, por exemplo, dois condutores em uma única ponteira tipo laço de bota presa isolada. 3. Siga as instruções abaixo para sua tensão na linha e continue até a Etapa 4 na página 26. Veja a Figura 10 na página 16 que mostra o seletor de tensão e página 21 que mostra a tabela de tons. Figura 12 Conexões para o receptor acústico Ex d e CC e CA L1/+
L2/- Alt01 Alt02 Alt03 Alt04
L1/+
L2/- Alt01 Alt02 Alt03 Alt04
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
23
Instruções de Instalação e Manutenção
Operação 220-240 VCA (sem chaveamento remoto de tons)
a. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição marcada com L1/+ no bloco de terminal. b. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição marcada com L2/- no bloco de terminal. c. Conecte o fio-terra à posição marcada com no bloco de terminal.
Alt01
Operação 120 VCA (sem chaveamento remoto de tons)
a. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição marcada com L1/+ no bloco de terminal. b. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição marcada com L2/- no bloco de terminal. c. Conecte o fio-terra à posição marcada com no bloco de terminal.
Alt01
Operação 24 VCC (sem chaveamento remoto de tons)
a. Conecte o fio positivo (+) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com L1/+ no bloco de terminal. b. Conecte o fio negativo (–) da fonte de alimentação à posição do bloco de terminal marcada com L2/no bloco de terminal. c. Conecte o fio-terra à posição marcada com no bloco de terminal.
Alt01
Operação 220-240 VCA (com chaveamento remoto de tons)
a. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição marcada com L1/+ no bloco de terminal. b. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição marcada com L2/- no bloco de terminal. c. Conecte o fio-terra à posição marcada com no bloco de terminal. 24
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Alt01
Instruções de Instalação e Manutenção
d. Conecte o fio comum do dispositivo de chaveamento remoto à posição do bloco de terminal marcada com Alt02. e. Conecte os fios de seleção de tons do dispositivo de chaveamento remoto às posições do bloco de terminal marcadas com Alt03 e Alt 04. Note que somente dois tons são remotamente selecionáveis nas unidades Ex de 220-240 VCA. Operação 120 VCA (com chaveamento remoto de tons)
a. Conecte o fio da fonte de alimentação de linha (quente) à posição marcada com L1/+ no bloco de terminal. b. Conecte o fio neutro (comum) da fonte de alimentação à posição marcada com L2/- no bloco de terminal. c. Conecte o fio-terra à posição marcada com Alt01 no bloco de terminal. d. Conecte o fio comum do dispositivo de chaveamento remoto à posição do bloco de terminal marcada com Alt02. e. Conecte os fios de seleção de tons do dispositivo de chaveamento remoto às posições do bloco de terminal marcadas com Alt03 e Alt 04. Note que somente dois tons são remotamente selecionáveis nas unidades Ex de 120 VCA. Operação 24 VCC (chaveamento remoto de tons com alimentação remota)
a. Conecte o fio negativo (–) da fonte de alimentação à posição marcada com L2/- no bloco de terminal. b. Conecte os fios positivos (+) da seleção/fonte de alimentação às posições do bloco de terminal marcadas com Alt02, Alt03, Alt04. Note que somente três tons são remotamente selecionáveis nas unidades Ex de 24 VCC. c. Conecte o fio-terra à posição marcada com no bloco de terminal. Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Alt01
25
Instruções de Instalação e Manutenção
4. Fixe a tampa na caixa de terminal com os quatro parafusos M4. Verifique se a gaxeta está adequadamente encaixada para manter a classificação de IP. Não aperte demais os parafusos.
Selecionando o tom dos modelos Ex de AVISOS DE PERIGO Todos os receptores acústicos de advertência efetiva produzem sons de volume elevado, que podem causar, em certas situações, a perda permanente da audição. Tome as precauções apropriadas tais como protetores auriculares.
Para selecionar o tom dos modelos Ex de: 1. Desaperte uma volta completa do parafuso de fixação hexagonal M3 na lateral da carcaça. 2. Remova a tampa da carcaça girando a tampa no sentido antihorário. Se necessário, são fornecidos três espaços de folga com 120º para uma chave de boca de 3/8 polegadas. Se a tampa não soltar, solte o parafuso de fixação algumas voltas adicionais. 3. Solte o parafuso fixo Phillips segurando a placa de circuito impresso/driver (PCB). 4. Deslize o PCB para fora e coloque o seletor de tons no tom desejado. 5. Insira o driver/PCB no gabinete, tomando cuidado para não pinçar a fiação, e aperte completamente o parafuso fixo do PCB. 6. Coloque a tampa na carcaça e aperte-a girando no sentido horário. 7. Para assegurar a compressão do anel em O, a tampa deve estar completamente assentada no gabinete quando as roscas forem apertadas. Gire o parafuso de fixação M3 do lado do gabinete até que o parafuso entre em contato com o gabinete.
26
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Mensagens de Segurança para a Equipe de Manutenção AVISOS DE PERIGO
Abaixo são listadas algumas instruções de segurança e precauções importantes que você deve seguir: • Leia e compreenda todas as instruções antes de operar este sistema. • O reparo dos caminhos de fogo não é recomendado. • Se você adquiriu uma quantidade significativa de unidades, será recomendável disponibilizar também peças sobressalentes. • Para evitar riscos de choque elétrico, não conecte fios quando o dispositivo estiver ligado à corrente elétrica. A não observação deste aviso pode resultar em graves lesões ou morte. • Qualquer manutenção ao sistema do receptor acústico deve ser realizada por um eletricista treinado que esteja completamente familiarizado com todos os códigos nacionais e locais no país de uso. • Qualquer manutenção ao sistema do receptor acústico deve ser feita com a energia desligada. • As verificações periódicas devem ser feitas para assegurar que a efetividade do receptor acústico não tenha sido reduzida pela unidade estar entupida por substâncias estranhas ou porque objetos tenham sido colocados na frente do receptor acústico. • Nunca altere a unidade de forma alguma. A segurança da unidade pode ser afetada se aberturas adicionais ou outras alterações forem feitas nos componentes internos ou na carcaça. • A placa de identificação, que pode conter mensagens de alerta ou outras informações importantes para a equipe de manutenção, NÃO deve ficar obscurecida de forma alguma. Certifique-se de que a placa de identificação permaneça legível. • Depois de executar qualquer manutenção, teste o sistema do receptor acústico para assegurar que esteja operando de forma adequada. O não cumprimento de todas as precauções e instruções de segurança pode resultar em danos à propriedade, acidentes pessoais graves ou morte. Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
27
Instruções de Instalação e Manutenção
Manutenção do receptor acústico AVISOS DE PERIGO
PERIGO DE EXPLOSÃO: Para prevenir a ignição de gases perigosos, desconecte o receptor acústico do circuito de alimentação antes de abri-lo. Não abra o receptor acústico na presença de gases explosivos na atmosfera. A não observação deste aviso pode resultar em graves lesões ou morte.
Durante a vida útil do receptor acústico, deve ser necessário realizar pouca ou nenhuma manutenção. A carcaça não metálica resistirá ao ataque da maioria dos ácidos, álcalis e substâncias químicas e é tão resistente a ácidos e álcalis concentrados quanto a maioria dos produtos de metal. No entanto, se ocorrerem condições ambientais anormais ou não usuais devido a danos ou acidentes na fábrica, uma inspeção visual do receptor acústico é recomendada.
Limpeza do Gabinete O gabinete deve ser limpo periodicamente com um pano úmido para manter a saída máxima de som. As verificações periódicas devem ser feitas para assegurar que a efetividade do dispositivo não tenha sido reduzida pelo receptor acústico estar entupido por substâncias estranhas ou porque objetos tenham sido colocados na frente do receptor acústico. Lubrificação das juntas de rosca Uma graxa à base de silicone, quimicamente compatível e que não endureça pode ser aplicada se necessário.
Pedidos de peças de substituição e acessórios
As peças de reposição e acessórios da montagem do driver/PCB estão listadas nas Tabelas 2 e 3 na página 29. Devido à certificação, certas partes do componente não estão disponíveis para substituição em campo. Unidades com este tipo de dano devem ser totalmente substituídas ou devolvidas à Federal Signal para reparos. Para fazer um pedido, ligue para o Suporte ao Cliente da Federal Signal pelos telefones 708-534-4756 ou 877-289-3246.
28
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Tabela 2 Peças de reposição Descrição
Número de Peça
Montagem do Driver/PCB
K859501404
Tabela 3 Acessórios Descrição
Número de Peça
Anel Indicador/Kit de Legenda, Azul
G-KIT-RP-B
Anel Indicador/Kit de Legenda, Preto Anel Indicador/Kit de Legenda, Verde
Anel Indicador/Kit de Legenda, Magenta
Anel Indicador/Kit de Legenda, Vermelho Anel Indicador/Kit de Legenda, Amarelo Kit do Acoplador da caixa de junção Tampa de extremidade da caixa de junção, M20
G-KIT-RP-BK G-KIT-RP-G
G-KIT-RP-M G-KIT-RP-R G-KIT-RP-Y
K859501228
K859500805-02
Tampa da caixa de junção, M20 com Flange
K859500805-03
Kit Acoplador da caixa de junção de 90 graus
G-KIT-EC90
Kit de Acoplador da caixa de junção
G-KIT-EC180
Kit de espaçador da caixa de extensão
G-KIT-EXTB
Kit de pino duplo
G-KIT-DT
Kit de pino único
G-KIT-ST
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
29
Instruções de Instalação e Manutenção
Tabela 4 Escolhendo dispositivos de entrada para equipamentos em atmosferas potencialmente explosivas Atmosfera explosiva
Modelos G-SND-XXX-D (Montagem em superfície Ex db)
Gás
G-SND-XXX-T (Montagem com pino Ex db) G-SND-XXX-E
G-SND-XXX-D (Montagem em superfície Ex db) G-SND-XXX-T (Montagem com pino Ex db) G-SND-XXX-E (Montagem em superfície Ex db e)
30
Gás
Poeira
Dispositivos de entrada de cabo (prensas-cabo do cabo, tampões obturadores, etc.
Os dispositivos de entrada de cabo devem ser certificados como antideflagrantes. Para manter a proteção da entrada do gabinete do receptor acústico antideflagrante, recomendamos que o dispositivo de entrada de cabo tenha a certificação IP66.
Para o gabinete antideflagrante, os dispositivos de entrada de cabo devem ser certificados como antideflagrante. Para manter a proteção da entrada do gabinete do antideflagrante, recomendamos que o dispositivo de entrada de cabo tenha a certificação IP66. Para gabinetes do terminal (caixas do terminal) com segurança aumentada, os dispositivos de entrada de cabo devem ser certificados como de segurança aumentada para o equipamento e devem manter uma classificação IP de IP54. Os dispositivos de entrada para caixas de terminais devem ser certificados como equipamento protegido contra poeira. Para manter a proteção da entrada do receptor acústico e das caixas de terminais, recomendamos que o dispositivo de entrada de cabo tenha a certificação IP6X.
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
Instruções de Instalação e Manutenção
Obtenção de serviço de reparo e assistência técnica
Os produtos enviados para reparo exigem um formulário de autorização de retorno de seu distribuidor local ou da Federal Signal. Para serviços de reparo ou assistência técnica do produto, ligue para a Federal Signal nos telefones 708-534-4756 ou 877-289-3246. Para obter manuais de instrução e informações sobre produtos, visite: http://www.federalsignal-indust.com.
Devolução de um produto para crédito
As devoluções de produto para crédito exigem um formulário de autorização de retorno de seu distribuidor local antes de devolver o produto para a Federal Signal. Por favor, entre em contato com seu distribuidor para auxílio. Um produto está qualificado para devolução para crédito quando as seguintes condições forem atendidas: • O produto pode ser revendido e está com sua embalagem original. • O produto não foi instalado anteriormente. • O produto é da revisão atual. • O produto não foi consertado anteriormente. • O produto é um produto padrão. • O produto não é uma peça de serviço. Todas as devoluções estão sujeitas a uma taxa de reestoque. Os produtos defeituosos que forem devolvidos dentro do prazo de garantia serãoreparados ou substituídos ao exclusivo critério da Federal Signal. Produtos defeituosos não incluem aqueles com falha da lâmpada. Circunstâncias diferentes das listadas acima serão tratadas numa base caso a caso.
Receptor Acústico Série Global Modelo G-SND
31
Sistemas de Segurança e Proteção / Industriais Avanços em segurança e bem-estar.
Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 E-mail:
[email protected] www.federalsignal-indust.com