Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Pos. Codice Descrizione Description Beschreibung

   EMBED


Share

Transcript

Pos. CODICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 38 DESCRIZIONE PULSANTE POTENZIOMETRO PORTA FUSIBILE PORTA FUSIBILE RINFORZO SUPPORTO TELERUTTORE PIANO INTERMEDIO LATERALE MOBILE SUPPORTO BOBINA CHIUSURA TRAS. DI SERVIZIO COPERCHIO GOLFARE CERNIERA LATERALE APPOGGIO BOMBOLA CATENA PANNELLO RACCORDO ELETTROVALVOLA RACCORDO CAVO RETE PRESSACAVO RADDRIZZATORE LATERALE RUOTA FONDO SUPPORTO IMPEDENZA SUPPORTO MOTORE VENTOLA AVVOLGIMENTO RUOTA PIROETTANTE TRASFORMATORE COMMUTATORE COMMUTATORE INTERRUTTORE PIANO INTERMEDIO MORSETTIERA MORSETTIERA CIRCUITO DI COMANDO PANNELLO PRESA GIFAS LAMPADA PORTA LAMPADA PORTA LAMPADA LAMPADA MANOPOLA MANOPOLA FLANGIA ADATTATORE ADATTATORE SUPPORTO MANICO MANICO RULLO TRAINAFILO POMELLO MOTORIDUTTORE TERMOSTATO CIRCUITO FILTRO DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION SWITCH DRUCKSCHALTER GACHETTE POTENTIOMETER POTENTIOMETER POTENTIOMETRE FUSE HOLDER SICHERUNGS HALTER PORTE FUSIBLE FUSE HOLDER SICHERUNGS HALTER PORTE FUSIBLE REINFORCEMENT VERSTÄRKUNG RENFORCEMENT SUPPORT HALTERUNG SUPPORT CONTACTOR SCHÜTZ TELERUPTEUR INTERMEDIATE PLANE MITTELPLATTE PLAN INTERMEDIAIRE HINGED SIDE PANEL SEITLICHE TAFEL CARCASSE MOBILE COIL SUPPORT SPULENHALTER SUPPORT BOBINE CLOSING ABSCHLUß FERMATURE AUXILIARY TRANS. STEUERTANSFORMATOR TRANSF. AUXILIAIRE COVER DECKEL COUVERCLE EYEBOLT ÖSENSCHRAUBE ANNEAU HINGE CHARNIERE SCHARNIERE SIDE PANEL TAFEL CARCASSE GAS CYLINDER SUPPORT GASFLASCHEHALTER APPUI-BOUTEILLE CHAIN KETTE CHAINE PANEL PLATTE PANNEAU FITTING VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD SOLENOID VALVE MAGNETVENTIL SOUPAPE ELECTRIQUE FITTING VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD INPUT POWER CABLE NETZKABEL CÀBLE RÉSEAU WIRE PRESSURE CLAMP KABELBEFESTIGUNG PRESSE ETOUPE RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR SIDE PANEL TAFEL CARCASSE WHEEL RAD ROUE UNDERCARRIAGE BODEN FOND SUPPORT HALTERUNG SUPPORT IMPEDANCE DROSSEL IMPÉDANCE SUPPORT HALTERUNG SUPPORT MOTOR MOTOR MOTEUR FAN LUFTERRAD ROTOR WINDING WICKLUNG ENROULEMENT SWIVELING WHEEL RAD ROUE PIVOTANTE TRANSFORMER TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR SWITCH SCHALTER COMMUTATEUR SWITCH SCHALTER COMMUTATEUR SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERMEDIATE PLANE MITTELPLATTE PLAN INTERMEDIAIRE TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMBRETT TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMBRETT CIRCUIT BOARD STEUERPLATINE CIRCUIT DE COMMANDE PANEL PLATTE PANNEAU PLUG TYPE-GIFAS GIFAS STECKER FICHE DE TYPE GIFAS LAMP LAMPE LAMPE LAMP HOLDER LAMPENFASSUNG PORTE LAMPE LAMP HOLDER LAMPENFASSUNG PORTE LAMPE LAMP LAMPE LAMPE KNOB DREHKNOPF BOUTON KNOB DREHKNOPF BOUTON ADAPTOR FLANGE FLANSCH BRIDE DE L’ADAPTATEUR ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR HANDLE SUPPORT GRIFFHALTER SUPPORT MANCHE HANDLE HANDGRIFF POIGNEE DRIVE ROLL DRAHTVORSCHUBROLLE GALET D'ENTRAINEMENT KNOB KNOPF POIGNÉE WIRE FEED MOTOR DRAHTVORSCHUBMOTOR MOTOREDUCTEUR THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT FILTER CIRCUIT FILTERKREIS CIRCUIT FILTRE DENOMINACION PULSADOR POTENCIOMETRO PORTA FUSIBILE PORTA FUSIBILE RENFUERZO SOPORTE TELEINTERRUPTOR PLANO INTERMEDIO PANELA LATERAL MOVIL SOPORTE BOBINA CERRADO TRASF. AUXILIARIO TAPA BULÓN DE OJO BISAGRA PANELA LATERAL APOYO BOTELLA CADENA PANELA ENPALME SOLENOIDE ENPALME CABLE RED PRENSA CABLE ENDEREZADOR PANELA LATERAL RUEDA BASE SOPORTE IMPEDANCIA SOPORTE MOTOR VENTILADOR ENROLLAMIENTO RUEDA PIVOTANTE TRANSFORMADOR CONMUTADOR CONMUTADOR INTERRUPTOR PLANO INTERMEDIO CAJA DE BORNES CAJA DE BORNES CIRCUITO DE MANDO PANELA TAPADOR GIFAS LAMPARA PORTA LAMPARA PORTA LAMPARA LAMPARA MANGO MANGO VALONA DE ADAPTADOR ADAPTADOR SOPORTE MANGO MANIJA RODILLO ENTRENAMIENT POMO MOTO REDUCTOR TERMOSTATO CÍRCUITO FILTRO La richiesta dei pezzi di ricambio deve indicare sempre il numero di articolo, la posizione, la quantità e la data di acquisto. When ordering spare parts, alwais state the following: machine part number, item position number, the quantity, and the machine serial number. Bei Bestellungen von Ersatzteilen geben Sie bitte immer: die Artikel Ersatzteil-positin nummer die benoetigte Anzahl der Ersatzteille und Kaufdatum des Gerates an. El pedido de las piezas de repuesto debe indicar siempre el número de articulo, la posición, la cantidad y la fecha de la adquisición. La demande de piéces de rechange doit toujours indiquer le numéro de l’article, la position, la quantitè et la date d’achat. 39