Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Produkteigenschaften

   EMBED


Share

Transcript

Bedienungsanleitung World Timer Chronograph Multi-Band, Solar Funkwerk W342M / W346M No. W342M / W346M 09/12 Produkteigenschaften: - - Solar-Funk Uhrwerk Multi Band – folgende Zeitsignale können Empfangen werden: o DCF 77, Mainflingen bei Frankfurt/Main, Deutschland (D) o MSF, Anthorn, Großbritannien (UK) o WWVB, Fort Collins, USA o JJY (J40 / J60), Japan (JP) Funkgesteuerte automatische Zeiteinstellung und Zeitumstellung für Sommer- und Winterzeit Mit wieder aufladbarer Speicherzelle und Überladungsschutz Sprachen deutsch (GER), englisch (ENG), französisch (FRE), spanisch (SPA), italienisch (ITA) wählbar Ladezustandsanzeige / Power Reserve Ewiger Kalender Senderruf täglich automatisch und auch manuell möglich weltweite manuelle Zeitzonenumstellung, Weltzeitanzeige von 38 Städten Chronograph, Stoppuhr 1/100 Sekunde Anzeige im unteren rechten LCD-Feld: Tag, Datum, Monat, Jahr, Uhrzeit fremde Zeitzone, Stoppuhrmodus Anzeige im unteren linken LCD-Feld: Batterieladezustand (Power Reserve) Anzeige im linken LCD-Feld: Zeitzone Anzeige im rechten LCD-Feld: fremde Zeitzone, Stoppuhr Dunkelgangreserve 1-8 Monate, je nach Ladezustand. Bei Vollladung 8 Monate. Sleep Funktion, zum Energiesparen, wird aktiviert wenn die Uhr 3 Tage im Dunkeln liegt. Die Zeiger stoppen bei 12. Wenn sie wieder ins Licht kommt, wird die gespeicherte Zeit angezeigt. Bei längerer Dunkelphase wird die Uhr durch Drücken eines beliebigen Knopfes wieder aktiviert. Wichtig, Inbetriebnahme der Solar-Funkuhr! In der Regel läuft die Uhr problemlos, ohne dass es einer weiteren Einstellung bedarf, es sei denn, Sie wurde während des Transportes starken Erschütterungen oder Magnetfeldern ausgesetzt. Deshalb sollte folgendes beachtet werden: 1. Speicherzelle laden Stellen Sie sicher, dass die aufladbare Speicherzelle ausreichend aufgeladen ist, siehe Ladezustandsanzeige (Punkt 9). Für die Aufbewahrung der Uhr ist ein Ort mit Lichteinfall erforderlich. Die Power Reserve-Anzeige sollte den orangenen Ladezustand (Level 3) nicht unterschreiten, um die volle Funktion der Uhr zu gewährleisten. Achtung! Wenn die Speicherzelle längere Zeit völlig entladen ist, besteht die Gefahr der Beschädigung (Garantieausschluss)! 2. Funktion über Mode Taste (Krone, falls vorhanden, ohne Funktion): Bei Drücken der MODE-Taste können folgende Modi ausgewählt werden: Modus 1 Modus 2 Analoge Zeitzone und Digital-Datum Analoge Zeitzone, digitale Zeitzone und digitale Zeit (Stunde, Minute und Sekunde) Modus 3 Analoge Zeitzone und Stoppuhr 3. Senderruf manuell / automatisch Wenn Modus 1 oder Modus 2 angezeigt wird, drücken Sie für den Senderruf die Start/Stop-Taste für etwa 3 Sekunden. Der Sekundenzeiger stoppt, der Senderruf beginnt, dieser Vorgang dauert etwa 3 bis 8 Minuten. War der Senderruf erfolgreich, so erscheint im linken oberen LCD-Feld das Antennen-Symbol. (Der automatische Senderruf erfolgt jede Nacht zwischen 3 und 4 Uhr.) 4. Manuelle Programmierung der Analog-Zeit und -Datum sowie der Sprache Wenn Modus 1 angezeigt wird, drücken Sie die SET-Taste für etwa 3 Sekunden. Es wechselt in den Programm-Modus. Die Analog-Zeitzone blinkt und im oberen rechten LCD-Feld erscheint „T1“, zum ändern drücken Sie die Start/Stop-Taste. Drücken Sie MODE um die Einstellung zu bestätigen und zur Einstellung der DST (Daylight Saving Time / Sommerzeit) der analogen Zeit zu gelangen. Drücken Sie Start/Stop um diese Funktion zu deaktivieren/aktivieren. Im linken oberen LCD-Feld erscheint klein DST, wenn auf Sommerzeit gestellt ist. Drücken Sie nun MODE, um zur Zeiteinstellung zu gelangen, um Stunde, Minute, Jahr, Datum und Monat entsprechend einzustellen. Zum Ändern nutzen Sie die Start/Stop-Taste, zum Weiterspringen die MODE-Taste. Nachdem Sie Uhrzeit und Datum geändert haben, gelangen Sie durch Drücken der MODE-Taste zur Spracheinstellung. Im linken LCD-Feld erscheint das Sprachkürzel (siehe „Produkteigenschaften“), im oberen rechten LCD-Feld ist der Wochentag in der jeweiligen Sprache zu sehen. Durch Drücken von Start/Stop ändern Sie die Sprache, durch anschließendes Drücken von MODE gelangen Sie wieder zum Programmanfang, der Einstellung der Analog-Weltzeit. Um die Einstellungen abzuschließen und die Programmierung zu beenden, drücken Sie SET und die Zeiger und das LCDDisplay beginnen sich auf Ihre Einstellungen hin zu kalibrieren. 5. Einstellen der digitalen Weltzeitzone mit DST / Sommerzeit Wenn Modus 2 angezeigt wird (rechtes LCD-Display zeigt eine beliebige Zeitzone an), drücken Sie SET für ca. 3 Sekunden. Die Weltzeitzone blinkt und im oberen rechten LCD-Feld erscheint „T2“. Drücken Sie Start/Stop, um diese zu ändern. Hiernach drücken Sie MODE um zur nächsten Einstellung (DST / Sommerzeit) zu gelangen. Durch Drücken von Start/Stop ändern Sie diese. Bestätigen Sie mit SET, die Weltzeit wird automatisch aktualisiert. 6. Stoppuhr Durch Drücken der MODE-Taste gelangen Sie auf die Stoppuhr (im Display erscheint STW). Drücken Sie Start/Stop um die Stoppuhr zu starten und um sie zu stoppen. Durch Drücken von SET stellen Sie die Stoppuhr wieder auf Null. 1/2 7. Handkalibrierung / Grundeinstellung Der Sekundenzeiger kann möglicherweise die Synchronisation mit der digitalen Zeit verlieren. Dies kann durch externe elektromagnetische Quellen oder starke Erschütterungen geschehen. Bei der Handkalibrierung/Grundeinstellung richtet sich Ihre Uhr nach dem Funksignal der eingestellten Zeitzone (sofern unter „Produkteigenschaften“ vermerkt / Empfangssignal in ausreichender Qualität verfügbar.) Drücken Sie zur Durchführung gleichzeitig Start/Stop und SET für ca. 5 Sekunden. Das linke LCD-Display zeigt „CAL“ an und im oberen rechten Display erscheint „SPO“ (second position), das Sekundenfeld blinkt. Durch schrittweises Drücken der Start/Stop-Taste lassen Sie den Sekundenzeiger auf genau 12 Uhr rotieren. Danach drücken Sie MODE zur Bestätigung. Das rechte LCD-Display wechselt nun auf „HPO“ (Hour Position) und die digitale Stunde blinkt. Drücken Sie Start/Stop um die digitale Stunde auf die Analoge Stunde zu stellen. Drücken Sie nun MODE zur Bestätigung und um zur nächsten Einstellung zu gelangen. Das rechte LCD-Display zeigt nun „MPO“ (Minute Position) an und die digitale Minute blinkt. Drücken Sie Start/Stop um diese der analogen Minute gleichzustellen. Danach beenden Sie die Kalibrierung durch kurzes Drücken von SET, sodass „RX“ im rechten oberen LCD-Feld erscheint. Im linken LCD-Feld ist während der Sendersuche die momentan eingestellte Funkfrequenz zu sehen. Nun beginnt der Empfang und die Zeiger beginnen zu rotieren (Senderruf). Bei erfolgreichem Empfang erscheint das Antennen-Symbol im linken, oberen LCD-Feld. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich bei der Handkalibrierung und der Programmierung, dass Ihr Multi-Band World Timer auf eine Funkfrequenz mit ausreichender Empfangsstärke programmiert ist. Andernfalls kann kein Funksignal empfangen werden! 8. Weltzeit: 38 Städte SAM HNL ANC BER CAI SAN DXB DAL DAC CCS BJN BUE SYD SAMOA HONOLULU ANCHORAGE BERLIN CAIRO SAN DIEGO DUBAI DALLAS DHAKA CARACAS BEIJING BUENOS AIRES SYDNEY AUC NOU UTC AZO LAX MOS CHI DEL NYC HKG SAO TYO PAR AUCKLAND NOUMEA koordinierte Weltzeit AZORES LOS ANGELES MOSCOW CHICAGO DELHI NEW YORK HONG KONG SAO PAULO TOKYO PARIS ROM MAD LON GUM JNB DEN KHI MEX BKK RIO SIN MID ROME MADRID LONDON GUAM JOHANNESBURG DENVER KARACHI MEXICO BANGKOK RIO DE JANEIRO SINGAPORE MID ATLANTIC 9. Ladezustandsanzeige / Power Reserve Level 1 (weiß): Die Batterie ist entladen bzw. hat zu geringen Speicher um die Uhr zu betreiben. Ladedauer min. 8 Stunden unter Sonnenlicht. Die Batterie sollte bis in den orangenen Bereich (Level 3) der Skala geladen werden. Nach der Aufladung muss die Uhr neu kalibriert werden (siehe Punkt 7). Level 2 (gelb): Die Batterie ist schwach geladen. Unter diesen Bedingungen sind einige Funktionen eingeschränkt/nicht verfügbar. Die Batterie muss geladen werden. Level 3 (orange): Die Batterie befindet sich im normalen Ladezustand und besitzt somit eine Laufzeit von 6 bis 8 Monaten. Dieser Ladezustand wird für den täglichen Gebrauch empfohlen. Level 4 (rot): Die Batterie befindet sich über dem normalen Ladezustand und ist voll geladen. Die Laufzeit beträgt ca. 8 Monate. Eine Beschädigung der Speicherzelle durch Überladung ist durch den integrierten Überladeschutz ausgeschlossen. Die Darstellung der Ladezustandsanzeige kann modellabhängig variieren, die Skalierung ist gegebenenfalls farblich dargestellt. 10. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass sich diese Armbanduhr in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann abgerufen werden unter www.ecotechtime.de. 11. Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung von Altgeräten. Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht dem normalen Haushaltsabfall zugeführt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für Recycling von elektrischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Bedienungsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständigen Entsorgungsstellen. Entsorgung der Verpackungsmaterialien. Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und somit wieder verwertbar. Bitte führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu! Ihre Gemeindeverwaltung informiert Sie gerne. 11. Dieses Produkt entspricht den EMV Richtlinien der EU. 2/2 Trend News Europe GmbH, Eichholzer Str. 3c, D-21436 Marschacht World Timer Chronograph Multi-Band, Solar Radio Clockwork W342M / W346M No. W342M / W346M 09/12 Product Features: - - Multi-band solar radio clockwork- the following time signals can be received: o DCF 77, Mainflingen near Frankfurt/Main, Germany (GER) o MSF, Anthorn, Great Britain (UK) o WWVB, Fort Collins, USA o JJY, Tokyo, Japan (JP) Radio-controlled automatic time setting and time change for Daylight Savings Time and standard time With rechargeable storage cell and overcharge protection Selectable languages: German (GER), English (ENG), French (FRE), Spanish (SPA), Italian (ITA) State of charge indication / power reserve Perpetual calendar Transmitter call daily automatically and manually possible Worldwide manual time zone adjustment, world time display of 38 cities Chronograph, stopwatch 1/100 second Display in the lower right LCD display: day, date, month, year, time in foreign time zone, stopwatch mode Display in the lower left LCD display: state of charge of the battery (power reserve) Display in the left LCD display: time zone Display in the right LCD display: Power reserve 1-8 months depending on the state of charge. If fully charged, 8 months. Sleep function, for energy saving, is activated, if the watch is stored in the dark for 3 days. The hands stop on 12. If the watch comes into light again, the stored time is displayed. In the case of longer dark phases, the watch is activated again by pressing any button. Important, using the solar radio-controlled watch for the first time! Usually the watch runs without problems without requiring any further adjustments, unless it was exposed to strong vibrations or magnetic fields. Thus, please observe the following: 1. Charging the solar cell Please ensure that the rechargeable storage cell is sufficiently charged, see state of charge indicator (point 9). The watch should be stored at a location with light incidence. The power reserve indicator should not drop below the orange state of charge (level 3) to ensure full watch functionality. Attention! If the storage cell is fully discharged for an extended period of time, risk of damage exists (exclusion of warranty)! 2. Functions via mode button (winding button (if available) without function): The following modes can be selected by pressing the MODE button: Mode 1 Mode 2 Analog time zone and digital date Analog time zone, digital time zone and digital time (hour, minute, and second) Mode 3 Analog time zone and stopwatch 3. Transmitter call manual / automatic If Mode 1 or Mode 2 is displayed, press on the Start/Stop button for approx. 3 seconds for the transmitter call. The second hand stops, the transmitter call starts. This process takes approx. 3 to 8 minutes. If the transmitter call was successful, the antenna symbol is shown in the upper left LCD display. (The automatic transmitter call takes place every night between 3 and 4 am.) 4. Manual programming of analog time and date, and the language If Mode 1 is displayed, press the SET button for approx. 3 seconds. The watch switches into program mode. The analog time zone flashes and "T1" is displayed in the upper right LCD display. Press the Start/Stop button for changes. Press MODE to apply your changes and enter the DST (Daylight Savings Time) setting for the analog time. Press Start/Stop to activate/deactivate this function. If Daylight Savings Time is set, a small DST is shown in the upper left LCD display. Now, press MODE to respectively enter hour, minute, year, date and month. Use the Start/Stop button for changes, and the MODE button to skip to the next setting. After you changed time and date, you enter the language setting by pressing the MODE button. The language abbreviation is shown in the left LCD display (see "Product Features"), the day of the week is displayed in the respective language in the upper right LCD display. By pressing Start/Stop, you can change the language. Subsequent pressing of MODE returns to the program start, the analog world time setting. In order to finish the settings and exit programming, press the SET button. Hands and LCD display adjust according to your settings. 5. Setting the digital world time with DST (Daylight Savings Time) If Mode 2 is displayed (the right LCD display shows any time zone), press SET for approx. 3 seconds. The world time zone flashes and "T2" is displayed in the upper right LCD display. Press Start/Stop to change this setting. Next, press MODE to enter the next setting (DST - Daylight Savings Time). Press Start/Stop to change this setting. Confirm with SET and the world time is automatically updated. 6. Stopwatch By pressing the MODE button, you activate the stopwatch (STW is shown in the display). Press on Start/Stop to start the stopwatch and to stop it again. If you press SET, the stopwatch is reset to zero. 1/2 7. Manual calibration / basic setting The second hand may lose synchronization with the digital time. This may be caused by external electromagnetic sources or strong vibrations. In the case of manual calibration / basic setting, your watch is aligned with the radio signal of the adjusted time zone (if mentioned under "Product Features" / receive signal available in sufficient quality). Press Start/Stop and SET at the same time for approx. 5 seconds to perform the calibration. The left LCD display shows "CAL" and "SPO" (second position) is shown in the upper right display. The seconds field flashes. By pressing the Start/Stop button step by step, you can rotate the second hand exactly onto 12 o'clock. Next, press MODE to confirm. Now, the right LCD display switches to "HPO" (hour position) and the digital hour is flashing. Press Start/Stop to set the digital hour to the analog hour. Now, press MODE to confirm and skip to the next setting. Now, the right LCD display switches to "MPO" (minute position) and the digital minute is flashing. Press Start/Stop to match the minute to the analog minute. Next, exit calibration by shortly pressing SET so that "RX" is shown in the upper right LCD display. In the left LCD display, the currently adjusted radio frequency is displayed during the transmitter search. Reception starts and the hands start rotating (transmitter call). If reception is successful, the antenna symbol is shown in the upper left LCD display. ATTENTION: Make sure that your Multi-Band World Timer is programmed to a radio frequency with sufficient reception strength during manual calibration and programming. Otherwise, no radio signal can be received! 8. World time: 38 cities SAM HNL ANC BER CAI SAN DXB DAL DAC CCS BJN BUE SYD SAMOA HONOLULU ANCHORAGE BERLIN CAIRO SAN DIEGO DUBAI DALLAS DHAKA CARACAS BEIJING BUENOS AIRES SYDNEY AUC NOU UTC AZO LAX MOS CHI DEL NYC HKG SAO TYO PAR AUCKLAND NOUMEA Coordinated Universal Time AZORES LOS ANGELES MOSCOW CHICAGO DELHI NEW YORK HONG KONG SAO PAULO TOKYO PARIS ROM MAD LON GUM JNB DEN KHI MEX BKK RIO SIN MID ROME MADRID LONDON GUAM JOHANNESBURG DENVER KARACHI MEXICO BANGKOK RIO DE JANEIRO SINGAPORE MID ATLANTIC 9. State of charge indication / power reserve Level 1 (white): The battery is discharged and/or its capacity is insufficient to operate the watch. Charging duration - at least 8 hours under sunlight. The battery should be charged up to the orange range (level 3) of the scale. After charging, the watch must be newly calibrated (see point 7). Level 2 (yellow): The battery charge is weak. Under these conditions, the availability of some functions may be limited or not be given. The battery must be charged. Level 3 (orange): The battery's state of charge is normal and this offers a runtime of 6 to 8 months. This state if charge is recommended for daily use. Level 4 (red): The battery's state of charge is above normal and the battery is fully charged. The runtime amounts to approx. 8 months. Damage to the storage cell caused by overcharging is excluded by means of the integrated overcharging protection. The illustration of the state of charge indicator may vary by model; scale may be illustrated in color. 10. Declaration of Conformity We hereby declare that this wristwatch complies with the fundamental requirements and further relevant regulations of Directive 1999/4/EC. The Declaration of Conformity can be obtained under www.ecotechtime.de. 11. Information regarding environmental protection Disposal of used devices. At the end of its service life, this product must not be disposed of with your normal waste, but instead must be returned to a recycling facility for electric devices. This is indicated by the symbol on the product or in the user manual. The materials are recyclable in accordance with their marking. By reuse, recycling or other forms of utilizing old devices you are assisting considerably in the preservation of the environment. Please contact your local authorities to retrieve the addresses of your nearest disposal facility. Disposal of packaging materials. Packaging materials are raw materials and can thus be recycled. In the interest of environmental protection, please recycle them properly. Your local authorities will gladly inform you. 11. This product complies with the EMC Directives of the EU. 2/2 Trend News Europe GmbH, Eichholzer Str. 3c, D-21436 Marschacht