Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Radio Cd Mp3 Wma Milano Mp28 Monte Carlo Mp28

   EMBED


Share

Transcript

www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Milano MP28 Monte Carlo MP28 San Remo MP28 7 648 493 110 7 648 483 110 7 648 491 110 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje 01MilSRemMCarlMP28_HR.indd 1 15.02.2008 14:18:14 Uhr Milano/Monte Carlo MP28 1 2 3 4 5 7 14 15 16 6 8 9 10 11 12 13 San Remo MP28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 15 14 13 12 Milano/Monte Carlo/San Remo MP28 17 18 19 2 01MilSRemMCarlMP28_HR.indd 2 15.02.2008 14:18:15 Uhr Komande za upravljanje 1 taster Otvara odvojivu kontrolnu tablu (tabla koja se oslobađa pritiskom na dugme). ? taster sa strelicom Kratak pritisak: Radio mod: ručno pretraživanje u izabranom opsegu frekvencije. CD/MP3/WMA mod: sledeća staza. Dug pritisak: Radio mod: automatsko pretraživanje u izabranom opsegu frekvencije. CD/MP3/WMA mod: brzo premotavanje unapred. @ taster sa strelicom Kratak pritisak: Radio mod: ručno pretraživanje u izabranom opsegu frekvencije. CD/MP3/WMA mod: prethodna staza. Dug pritisak: Radio mod: automatsko pretraživanje u izabranom opsegu frekvencije. CD/MP3/WMA mod: brzo premotavanje unazad. 2 Rocker prekidač 3 MENU taster Poziva meni za osnovna podešenja. 4 SRC taster Biranje izvora zvuka, odnosno radija, CD-a i AUX-a. 5 Kontrola jačine tona 6 On/Off taster Kratak pritisak: Uključuje uređaj. U radu: Brzo utišava uređaj. Dug pritisak: Isključuje uređaj. 7 Displej 8 DIS taster Menja sadržaj prikaza. 9 TS taster Pokreće Travelstore funkciju. A Otvor za CD : AUD taster Podešava bas, visokotonce, srednjetonce, balans i feding. Uključuje/isključuje i podešava funkciju X-BASS. Bira fabrička podešenja ekvilajzera. C B Taster za resetovanje Može se aktivirati samo špicastim predmetom. taster (izbacivanje diska) Izbacuje CD iz uređaja ; AUX ulaz < TA taster Pokreće funkciju obaveštenja o saobraćaju. Obaveštenja o saobraćaju imaju prioritet u odnosu na radio ili CD mod. = Numerička tastatura > BAND taster Izbor memorisanih FM stanica i MW i LW talasnih dužina. 28 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 28 15.02.2008 14:19:25 Uhr O ovim uputstvima ........................... 31 Korišćeni simboli ........................... 31 Namena uređaja ............................ 31 Deklaracija o usaglašenosti ............. 31 Za Vašu bezbednost ......................... 32 Ako uređaj montirate sami ............... 32 Obratite pažnju na sledeće! ............. 32 Uputstva za čišćenje ....................... 32 Odlaganje stare jedinice ................. 32 Sadržaj paketa................................. 33 Dodatna oprema (ne isporučuje se u osnovnom paketu) ......................... 33 Garancija ........................................ 33 Servis .......................................... 33 Odvojiva kontrolna tabla .................. 34 Zaštita od krađe............................. 34 Odvajanje kontrolne table ............... 34 Postavljanje kontrolne table............. 34 Timeout funkcija.............................. 35 Uključivanje/isključivanje ................ 35 Uključivanje/isključivanje ................ 35 Uključivanje/isključivanje pomoću ključa za paljenje vozila ................... 35 Isključivanje preko odvojive kontrolne table ............................................ 35 Podešavanje jačine zvuka ................. 36 Power-on jačina zvuka .................... 36 Brzo smanjivanje jačine zvuka (MUTE) ........................................ 36 Prigušivanje zvuka u modu za telefon 36 Uključivanje/isključivanje potvrdnog zvučnog signala ............................. 36 Radio mod ....................................... 37 Podešavanje tjunera ....................... 37 Prelazak na radio mod .................... 38 RDS ............................................ 38 Biranje talasnog opsega/memorijske grupe ........................................... 39 Biranje radio stanice ...................... 39 Podešavanje osetljivosti za pretraživanje stanica ...................... 39 Snimanje stanica ........................... 40 Slušanje snimljenih stanica ............. 40 Vrsta programa (PTY) .................... 40 Informacije o saobraćaju .................. 41 Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju ................. 41 Podešavanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju ................ 42 CD mod ........................................... 42 Prelazak na CD mod ....................... 42 Biranje staza ................................. 43 Brzo pretraživanje (čujno) ............... 43 Nasumično puštanje pesama (MIX) ... 43 Traženje staza (SCAN) .................... 43 Ponovna reprodukcija (REPEAT) ...... 44 Prekid reprodukcije (PAUSE) ........... 44 Konfigurisanje displeja ................... 44 Obaveštenja o saobraćaju u CD modu ........................................... 44 Izbacivanje CD-a ............................ 44 MP3/WMA mod ............................... 45 Priprema MP3/WMA CD-a ............... 45 Prelazak na MP3 mod ..................... 46 Konfigurisanje displeja ................... 46 Odabir direktorijuma ...................... 46 Biranje pesama/fajlova ................... 46 Brzo pretraživanje (čujno) ............... 46 Nasumično puštanje pesama (MIX) ... 47 Traženje staza (SCAN) .................... 47 Ponovna reprodukcija (REPEAT) ...... 47 Prekid reprodukcije (PAUSE) ........... 47 SRPSKI Sadržaj 29 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 29 15.02.2008 14:19:25 Uhr Sadržaj Podešenja menija ............................ 48 Podešavanje vremena..................... 48 Biranje formata prikaza vremena 12/24 sata ................................... 48 Učitavanje standardnih podešenja .... 48 Uključivanje/isključivanje AUX ulaza . 49 Podešavanje svetline ekrana ............ 49 Zvuk ............................................... 49 Podešavanje basa .......................... 49 Podešavanje visokotonaca .............. 49 Podešavanje distribucije zvuka levo/desno (balansa)...................... 50 Podešavanje distribucije zvuka napred/pozadi (feding)................... 50 X-BASS ........................................ 50 Predefinisana podešenja ekvilajzera (presets) ...................................... 51 Eksterni izvori zvuka ........................ 51 Resetovanje uređaja (Reset)............. 52 Tehnički podaci ............................... 52 Pojačalo ....................................... 52 Tjuner .......................................... 52 CD ............................................... 52 Izlaz za predpojačalo ...................... 52 Osetljivost AUX ulaza ...................... 52 Uputstva za montiranje ................... 53 30 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 30 15.02.2008 14:19:26 Uhr O ovim uputstvima Namena uređaja Ova uputstva sadrže važne informacije o jednostavnom i sigurnom montiranju i rukovanju uređajem. • Pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva pre korišćenja uređaja. • Čuvajte ova uputstva na mestu koje je u svakom trenutku dostupno svim korisnicima. • Kada uređaj predajete trećem licu uvek uz njega predajte i ova uputstva. Osim toga, imajte u vidu uputstva za uređaje koje koristite u kombinaciji sa ovim uređajem. Ovaj uređaj je predviđen za montiranje i korišćenje u vozilu na voltaži od 12 V i mora se postaviti u DIN slot. Imajte u vidu ograničenja u performansi navedena u tehničkim podacima. Popravke i, ako je neophodno, montiranje treba da obavi stručno lice. SRPSKI O ovim uputstvima Deklaracija o usaglašenosti Blaupunkt GmbH izjavljuje da je uređaj usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim regulativama direktive 89/336/EWG. Korišćeni simboli U ovim uputstvima koriste se sledeći simboli: OPREZ! Upozorava o laserskom snopu OPASNOST! Upozorava o povredama OPREZ! Upozorava o oštećivanju CD jedinice CE oznaka potvrđuje usaglašenost sa EU direktivama. 쏅 Identifikuje korak u sekvenci • Identifikuje listu 31 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 31 15.02.2008 14:19:26 Uhr Za Vašu bezbednost Za Vašu bezbednost Uređaj je izrađen u skladu sa vrhunskim standardima kvaliteta i ustanovljenim bezbednosnim uputstvima. Ipak, ukoliko se ne pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, može doći do određenih opasnosti. Ako uređaj montirate sami Uređaj možete montirati sami samo ukoliko imate iskustva u montiranju zvučnih sistema u automobilima i ukoliko ste upoznati sa električnim sistemom u vozilu. U tu svrhu imajte u vidu uputstva za montiranje data na kraju ovog priručnika. Obratite pažnju na sledeće! OPREZ! Uređaj sadrži laser Klase 1 koji može izazvati ozlede očiju. Ne otvarajte uređaj i nemojte ga na bilo koji način modifikovati. OPASNOST! Povećan rizik od povrede konektorom U slučaju nezgode, konektor koji viri iz prednje AUX-IN utičnice može izazvati povrede. Upotreba pravih konektora ili adaptera može predstavljati povećani rizik od povrede. • Zato se preporučuje korišćenje zakrivljenih utikača, npr. Blaupunkt kabl (7 607 001 535). U radu: • Rukujte uređajem samo ukoliko vam to dozvoljava situacija u saobraćaju! Zaustavite se na odgovarajućem mestu ukoliko morate da izvedete obimnije operacije. • Skidajte ili vraćajte kontrolnu tablu samo dok je vozilo zaustavljeno. • Da biste zaštitili svoj sluh, uvek slušajte uređaj na umerenoj jačini zvuka. U toku faza prigušenog zvuka (npr. u toku promene izvora zvuka), promena jačine zvuka se ne može čuti. Ne povećavajte jačinu zvuka u toku faze prigušenog zvuka. • Da biste zaštitili svoj sluh, uvek slušajte uređaj na umerenoj jačini zvuka. Nakon korišćenja: • Uređaj nema nikakvu vrednost za lopova bez kontrolne table. Svaki put kada napuštate vozilo skinite kontrolnu tablu. • Kontrolnu tablu prenosite tako da bude zaštićena od udara i tako da se kontakti ne mogu zaprljati. Uputstva za čišćenje Rastvarači, sredstva za čišćenje i ribanje kao i sprej za komandnu tablu i čišćenje plastike mogu sadržati sastojke koji oštećuju površinu uređaja. Za čišćenje uređaja koristite samo suvu ili blago navlaženu krpu. Odlaganje stare jedinice Ne bacajte svoj stari uređaj u kućno smeće! Za bacanje starog uređaja koristite sistem za vraćanje i sakupljanje smeća. 32 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 32 15.02.2008 14:19:26 Uhr Garancija Sadržaj paketa Garancija Paket sadrži: 1 Zvučni sistem za automobil 1 Potporni okvir 2 Alat za demontažu 1 Perforirane trake 1 Futrola 1 Uputstvo za korišćenje Za naše proizvode kupljene u okviru Evropske Unije obezbeđena je garancija proizvođača. Za uređaje kupljene izvan Evropske Unije važe garantni uslovi koje propisuje naša lokalna agencija. Uslove garancije možete pronaći na www.blaupunkt.com ili ih možete zatražiti od: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany Dodatna oprema (ne isporučuje se u osnovnom paketu) Koristite samo dodatnu opremu koju je odobrio Blaupunkt. Daljinski upravljač Daljinski upravljač za volan i/ili ručni daljinski upravljač omogućava Vam da pristupite osnovnim funkcijama Vašeg zvučnog uređaja na bezbedan i jednostavan način. Uređaj se ne može uključiti/isključiti pomoću daljinskog upravljača! Raspitajte se kod Blaupunkt dilera ili na Internet stranici www.blaupunkt.com o tome koji daljinski upravljači odgovaraju Vašem zvučnom sistemu. SRPSKI Sadržaj paketa Servis U nekim zemljama Blaupunkt nudi uslugu popravke i preuzimanja. Informacije o dostupnosti ove usluge u vašoj zemlji možete naći na www.blaupunkt. com. Ukoliko želite da iskoristite ovu uslugu, možete zahtevati uslugu preuzimanja vašeg uređaja preko Interneta. Pojačalo Možete koristiti pojačala marke Blaupunkt i Velocity. 33 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 33 15.02.2008 14:19:26 Uhr Odvojiva kontrolna tabla Odvojiva kontrolna tabla Zaštita od krađe Uređaj je opremljen odvojivom kontrolnom tablom (flip-release tabla) koja pruža zaštitu opreme od eventualne krađe. Uređaj bez ove kontrolne table je potpuno bezvredan za lopova. Zaštitite svoj uređaj od krađe tako što ćete sa sobom nositi odvojivu kontrolnu tablu kad god napuštate vozilo. Ne ostavljajte kontrolnu tablu u vozilu, čak ni na skrivenom mestu. Napomene: • Nemojte ispustiti kontrolnu tablu. • Ne izlažite kontrolnu tablu direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima toplote. • Izbegavajte direktan dodir kože sa električnim kontaktima na kontrolnoj tabli. Ukoliko je neophodno, molimo očistite kontakte krpom koja ne ostavlja dlačice i koja je nakvašena alkoholom za čišćenje. Odvajanje kontrolne table 쏅 pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara ka donjoj strani. 1. Napomene: • Uređaj se isključuje čim se kontrolna tabla skine. Uređaj pamti koji je izvor zvuka poslednji slušan i pušta ga kada sledeći put uključite uređaj. • CD koji se nalazi u uređaju, ostaje unutra po isključenju uređaja. Postavljanje kontrolne table 1. 2. 3. 쏅 Umetnite kontrolnu tablu sa desne strane i blago je pritisnite u desno (videti Sliku 1). 쏅 Pažljivo pritisnite kontrolnu tablu dok ne nalegne u levi nosač (videti Sliku 2). 쏅 Gurnite kontrolnu tablu u prorez i nežno pritisnite dok ne nalegne na mesto (videti Sliku 3.). Ukoliko je uređaj još uvek bio uključen kada ste odvojili kontrolnu tablu, automatski će se uključiti i zadržati poslednja aktivna podešenja (radio, CD, ili AUX) kada se kontrolna tabla vrati na mesto. 2. 쏅 Držite kontrolnu tablu sa leve strane. 쏅 Blago pritisnite kontrolnu tablu sa desne strane a zatim je povucite pravo i izvucite iz držača. 34 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 34 15.02.2008 14:19:26 Uhr Aktiviranje/deaktiviranje Timeout funkcija Uključivanje/isključivanje Uređaj ima funkciju time-out (vremenski prozor). Na primer, ako pritisnete taster MENU 3 i izaberete stavku u meniju, uređaj se vraća na prethodni prikaz nakon približno 5 sekundi od aktiviranja poslednjeg tastera. Uneta podešenja se snimaju. Uređaj možete uključiti pritiskom na bilo koji taster. Uključivanje/isključivanje Za uključivanje uređaja, 쏅 pritisnite bilo koji taster. Uređaj se uključuje. 쏅 Za isključivanje uređaja pritisnite i zadržite taster On/Off 6 duže od 2 sekunde. Uređaj se isključuje. SRPSKI Timeout funkcija Uključivanje/isključivanje pomoću ključa za paljenje vozila Uređaj će se uključiti/isključiti istovremeno sa aktiviranjem kontakta ukoliko je vozilo pravilno povezano sa paljenjem u vozilu prema uputstvima za montažu i ukoliko niste isključili uređaj pritiskom na taster On/Off 6. Isključivanje preko odvojive kontrolne table 쏅 Odvojite kontrolnu tablu. Uređaj se isključuje. Napomena: Da bi se zaštitio akumulator, uređaj se automatski isključuje nakon jednog sata ukoliko je motor vozila ugašen. 35 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 35 15.02.2008 14:19:26 Uhr Jačina zvuka Podešavanje jačine zvuka Jačina zvuka se podešava na skali od 0 (isključen) do 100 (maksimum). Za povećanje jačine zvuka, 쏅 okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 u smeru kretanja kazaljke na satu. Za smanjenje jačine zvuka, 쏅 okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 u smeru suprotnom od smera kazaljke na satu. Power-on jačina zvuka Kada isključite uređaj, on pamti poslednju podešenu jačinu zvuka. Kada uključite uređaj, bira se sačuvana jačina zvuka. Brzo smanjivanje jačine zvuka (MUTE) Jačina zvuka se može brzo utišati na predefinisanu vrednost. 쏅 Kratko pritisnite taster On/Off 6. Na ekranu se pojavljuje „MUTE“. Poništavanje brzog smanjivanja jačine zvuka Za povratak na prethodno podešenu jačinu zvuka, 쏅 ponovo kratko pritisnite taster On/Off 6. Prigušivanje zvuka u modu za telefon Ukoliko je Vaš zvučni sistem u vozilu povezan sa mobilnim telefonom, zvučni sistem se utišava kada prihvatite poziv. Napomena: U toku telefonskog poziva uređaj ne prosleđuje obaveštenja o saobraćaju. Postoje hands-free sistemi koji aktiviraju funkciju brzog utišavanja radija sa LOW signalom (0 V) ili HIGH signalom (12 V). Ovaj podatak može se naći u uputstvima za rukovanje hands-free sistemom. U meniju možete izabrati da li želite da se radio utiša u toku dolaznog poziva uz primenu HIGH ili LOW signala: 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „TEL MUTE“. taster ? da izaberete 쏅 Pritisnite između „HIGH/LOW/OFF“. Napomena: „HIGH“ znači da se jačina zvuka uređaja utišava sa dolaznim HIGH signalom. „LOW“ znači da se jačina zvuka uređaja utišava sa dolaznim LOW signalom. „OFF“ znači da se jačina zvuka ne utišava u toku poziva. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Uključivanje/isključivanje potvrdnog zvučnog signala Kada pritisnete određene tastere na uređaju, čuje se potvrdni zvučni signal. Ovaj zvučni signal se može uključiti ili isključiti. Za zvučni signal možete izabrati četiri jačine zvuka. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 36 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 36 15.02.2008 14:19:26 Uhr Jačina zvuka Radio mod Ovaj uređaj opremljen je RDS radio prijemnikom. Mnoge od FM stanica emituju signal koji sadrži ne samo program nego i dodatne informacije kao što su naziv stanice i vrsta emisije (PTY). Naziv radio stanice ispisuje se na displeju uređaja čim tjuner primi signal. SRPSKI 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na ekranu ne pojavi „BEEP“. ? ili @ za 쏅 Pritisnite taster podešavanje jačine zvuka zvučnog signala od 1 do 4. 쏅 Za isključivanje zvučnog signala, pritiskajte taster ? ili @ dok se na ekranu ne pojavi „BEEP OFF“. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Radio mod Podešavanje tjunera Da bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje tjunera uređaj se mora prilagoditi regionu u kome radi. Možete birati između Evrope („EURO“), Amerike („USA“) i Tajlanda („ASIA“). Tjuner je fabrički podešen za region u kom se prodaje. Ukoliko imate problema sa prijemom radio signala, molimo proverite kako je uređaj podešen. Napomena: Funkcije za radio objašnjene u ovom uputstvu odnose se na podešenje tjunera za Evropu (EURO). Ukoliko izaberete drugi region (ASIA, USA), sva podešenja koja je uneo korisnik se brišu. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte tastere ili 2 dok se na ekranu ne pojavi „AREA EURO“, „AREA USA“ ili „AREA ASIA“ 쏅 Izaberite odgovarajući region pomoću tastera ? ili @. 쏅 Pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. 37 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 37 15.02.2008 14:19:26 Uhr Radio mod Prelazak na radio mod Ukoliko uređaj radi u CD ili AUX modu, 쏅 pritiskajte SRC taster 4 dok se RDS naziv stanice ili frekvencija ne pojave na ekranu. RDS Vaš radio koristi Radio Data System (RDS). RDS omogućava primanje dodatnih informacija na radio frekvenciji. Osim prikazivanja naziva stanice, možete koristiti i korisne RDS funkcije (videti sledeće poglavlje). Napomena: RDS se emituje samo u FM opsegu. Nemaju sve stanice u FM opsegu RDS servis. Uključivanje/isključivanje prikaza naziva stanica Možete prema potrebi uključiti ili isključiti prikaz naziva radio stanica. Kada preuzmete uređaj, ova funkcija je aktivirana. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „RDS ON“ ili „RDS OFF“. Za uključivanje/isključivanje funkcije RDS, 쏅 pritisnite taster ? ili @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Korisne RDS funkcije (AF, REG) Korisne RDS funkcije AF (alternativna frekvencija) i REG (Regional) predstavljaju proširenje opcija Vašeg radio aparata. • AF: Ako je RDS funkcija aktivirana, radio automatski bira najkvalitetniju frekvenciju za stanicu koja je trenutno podešena. • REG: Ponekad neke radio stanice dele svoj program na regionalne programe različitog sadržaja. REG funkciju možete koristiti da sprečite da uređaj sam pređe na alternativne frekvencije na kojima se emituje program drugačijeg sadržaja. Napomena: AF i REG funkcije se moraju posebno aktivirati/deaktivirati u meniju. Uključivanje/isključivanje funkcije AF 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „AF ON“ ili „AF OFF“. Za uključivanje/isključivanje funkcije AF, 쏅 pritisnite taster ? ili @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. 38 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 38 15.02.2008 14:19:27 Uhr Radio mod Biranje talasnog opsega/ memorijske grupe Uređaj može da prima program na FM frekvenciji, kao i na MW i LW talasnim opsezima. Za FM talasni opseg (FM1, FM2 i FMT) postoje tri memorijske grupe i po jedna za talasne opsege MW i LW. U svakoj od memorijskih grupa šest stanica se može dodeliti tasterima za stanice. Talasni opsezi MW i LW mogu se uključiti ili isključiti u meniju. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „LW ON“ ili „LW OFF“ ili „MW ON“ ili „MW OFF“. Za uključivanje/isključivanje talasnih opsega, 쏅 pritisnite taster ? ili @. Podešenja se snimaju. Za prelazak sa jedne na drugu memorijsku grupu (FM1, FM2 i FMT) i MW i LW talasne opsege, 쏅 pritisnite BAND taster >. Biranje radio stanice Postoji nekoliko načina za biranje radio stanice. Automatsko biranje stanica 쏅 Pritisnite i zadržite taster ? ili @ 2 sekunde. Tjuner se zaustavlja na sledećoj stanici koja ima dobar prijem. SRPSKI Uključivanje/isključivanje funkcije REG 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „REG ON“ ili „REG OFF“. Za uključivanje/isključivanje funkcije REG, 쏅 pritisnite taster ? ili @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Ručno biranje stanica Radio stanice se mogu birati i ručno. Za fino podešavanje menjanjem frekvencije malim koracima, 쏅 kratko pritiskajte taster ? ili @ dok ne podesite željenu frekvenciju. Podešavanje osetljivosti za pretraživanje stanica Možete izabrati da li želite da radio prima signal samo onih stanica koje imaju jak signal ili da prima i signal onih sa slabijim signalom. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. ili 2 dok se 쏅 Pritiskajte taster „SENS HIGH“ ili „SENS LOW“ ne pojavi na ekranu. 쏅 Podesite željenu osetljivost pomoću tastera ? ili @. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. 39 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 39 15.02.2008 14:19:27 Uhr Radio mod Snimanje stanica Ručno snimanje stanica 쏅 Odaberite željenu memorijsku grupu FM1, FM2, FMT, LW ili MW. 쏅 Izaberite željenu radio stanicu. 쏅 Dugo pritisnite jedan od tastera za snimanje stanica 1 - 6 = i drћite duћe od dve sekunde kako biste stanicu dodelili tom dugmetu. Podešenja se snimaju. Automatsko snimanje stanica (Travelstore) Automatski možete snimiti šest stanica koje imaju najjači prijem u regionu (samo FM). Stanice se snimaju u FMT memorijskoj grupi. Napomena: Sve ranije snimljene stanice u ovoj memorijskoj grupi se brišu u toku procesa. 쏅 Kratko pritisnite TS taster 9. Postupak snimanja počinje. Na ekranu se pojavljuje „FM TSTORE“. Po okončanju postupka radio će pustiti stanicu dodeljenu tasteru 1 memorijske grupe FMT. Slušanje snimljenih stanica 쏅 Izaberite željeni talasni opseg ili memorijsku grupu pritiskom na BAND taster >. 쏅 Pritisnite jedan od tastera za stanice 1 - 6 =. Snimljena stanica se pušta ukoliko je prijem dobar. Vrsta programa (PTY) Osim emitovanja naziva stanice, neke FM stanice takođe pružaju informaciju o vrsti emisije koju emituju. Vaš radio uređaj može da prima i prikazuje ove informacije. Na primer, emisija može biti: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK SCIENCE CHILDREN PTY funkcija može se koristiti za biranje stanica koje emituju određenu vrstu emisija. Ukoliko navedete vrstu emisije i pokrenete traženje stanice, radio će preći sa trenutne stanice na stanicu sa odabranom vrstom programa. Napomene: • Ukoliko tjuner ne pronađe stanicu koja odgovara odabranoj vrsti emisije, čućete zvučni signal, a na ekranu će se na kratko pojaviti „PTY NONE“. Radio će se potom vratiti na stanicu čiji je signal poslednji primao. • Ukoliko radio stanica koju slušate ili neka druga stanica iz mreže emituje odabranu vrstu emisije nešto kasnije, radio će automatski preći sa stanice koju trenutno slušate ili sa CD moda na stanicu koja emituje izabranu vrstu programa. • Ukoliko ne želite da koristite PTY funkciju, isključite PTY u meniju. 40 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 40 15.02.2008 14:19:27 Uhr Uključivanje/isključivanje PTY 쏅 Pritisnite MENU taster 3. ili 2 dok se 쏅 Pritiskajte taster „PTY OFF“ ili izabrana emisija (npr. OLDIES, JAZZ, CLASSICS) ne pojavi na ekranu. ? ili taster @ da 쏅 Pritisnite uključite ili isključite PTY (PTY OFF). (Na ekranu se prikazuje odgovarajuća vrsta emisije.) Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Pretraživanje stanica se odmah pokreće. U toku pretraživanja ne možete unositi podešenja u meniju. Napomena: Funkciju PTY možete uključiti/isključiti i pomoću tastera TS 9. Za uključivanje/isključivanje funkcije PTY pomoću tastera TS 9, 쏅 pritisnite TS taster 9 duže od 2 sekunde. PTY se uključuje/isključuje. Informacije o saobraćaju Informacije o saobraćaju Vaš uređaj je opremljen RDS-EON prijemnikom. EON (Enhanced Other Network) omogućava da kad god se emituje obaveštenje o situaciji u saobraćaju (TA), sistem automatski prelazi sa stanice koja ne emituje informacije o saobraćaju na odgovarajuću stanicu u okviru mreže koja te informacije emituje. Po završetku obaveštenja o saobraćaju, sistem će se vratiti na program koji ste prethodno slušali. Ukoliko ne želite da uređaj menja stanice u okviru mreže emitovanja ili ne želite da koristite PTY, možete uključiti ili isključiti EON. Za uključivanje/isključivanje funkcije EON, 쏅 pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na ekranu ne pojavi „EON ON“ ili „EON OFF“. ? ili @ da 쏅 Pritisnite taster uključite ili isključite EON. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. SRPSKI Radio mod Podešenja se snimaju. Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju 쏅 Pritisnite TA taster < za aktiviranje ili deaktiviranje prioriteta za informacije o saobraćaju. Prioritet za obaveštenja o saobraćaju je aktiviran ako se na ekranu pojavi „TA“. 41 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 41 15.02.2008 14:19:27 Uhr Informacije o saobraćaju Podešavanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte ili taster 2 dok se „TA VOL“ ne pojavi na ekranu. ? ili taster @ za 쏅 Pritisnite podešavanje jačine zvuka. Možete izabrati između -2 i +2. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Napomena: Pomoću točkića za kontrolu jačine zvuka 5 takođe možete podesiti jačinu zvuka dok traje obaveštenje o situaciji u saobraćaju i to podešenje će važiti samo dok obaveštenje traje. CD mod CD mod Uređaj možete koristiti za puštanje standardnih audio CD-ova, CD-R i CD-RW diskova prečnika 12 cm. • • • OPREZ! CD-ovi sa nalepnicom ili diskovi raznih oblika mogu oštetit CD jedinicu. Nemojte umetati u uređaj CD-ove nestandardnog oblika. Nemojte umetati u uređaj CD-ove prečnika 8 cm. Na CD-ove nemojte lepiti nalepnice, jer se one mogu odlepiti u toku rada uređaja. Napomene: • CD-ove obeležavajte isključivo markerom jer on ne sadrži kaustične materije. Trajni markeri mogu oštetiti CD-ove. • Da biste obezbedili pravilan rad uređaja koristite samo kompakt diskove koji imaju Compact-Disc logo. CD-ovi koji imaju zaštitu od kopiranja mogu uzrokovati probleme u reprodukciji. Blaupunkt ne može da garantuje da će reprodukcija CDova sa zaštitom od kopiranja biti zadovoljavajuća! • Osim puštanja audio CD-ova, na ovom uređaju možete takođe puštati CDove koji sadrže MP3/WMA muzičke fajlove. Za više informacija molimo pročitajte poglavlje pod naslovom „MP3/WMA mod“. Prelazak na CD mod Ukoliko CD nije umetnut u uređaj, 쏅 pritisnite taster 1. Otvara se kontrolna tabla. 42 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 42 15.02.2008 14:19:27 Uhr CD mod Napomena: Ukoliko u vozilu nije dat kontakt pre umetanja CD-a, morate prvo uključiti uređaj pritiskom na taster On/Off 6 da bi reprodukcija počela. Ako se CD već nalazi u uređaju, 쏅 pritiskajte SRC taster 4 dok se „CD symbol“ ne pojavi na ekranu. Reprodukcija počinje od staze na kojoj je reprodukcija zaustavljena. Biranje staza 쏅 Pritisnite taster ? ili @ za biranje sledeće ili prethodne staze. Ako pritisnete taster @ jednom, aktuelna staza će biti puštena izpočetka. Brzo pretraživanje (čujno) Za brzo traženje unapred ili unazad, 쏅 pritisnite i zadržite ? ili taster @ dok ne počne brzo traženje unazad ili napred. Nasumično puštanje pesama (MIX) Za puštanje svih staza na CD-u nasumičnim redosledom, 쏅 pritisnite taster 4 MIX =. Na ekranu se pojavljuje „MIX“. Zatim se reprodukuje sledeća nasumično odabrana staza. SRPSKI 쏅 Lagano gurajte CD u uređaj tako da štampana strana bude gore dok ne osetite otpor. Uređaj automatski uvlači CD. Ne smete ometati ili pomagati uređaju da uvuče CD. 쏅 Lagano zatvorite kontrolnu tablu blago pritiskajući dok ne osetite da je nalegla na svoje mesto. Počinje reprodukcija sadržaja CD-a. Otkazivanje funkcije MIX 쏅 Pritisnite taster 4 MIX = još jednom. Simbol MIX nestaje sa ekrana. Uređaj tada nastavlja sa normalnom reprodukcijom. Traženje staza (SCAN) Možete pretraživati (na kratko pustiti) sve staze na CD-u. 쏅 Pritisnite taster 2 SCN =. Na ekranu se pojavljuje „SCN“. Zatim se skenira sledeća staza. Zaustavljanje traženja Za otkazivanje funkcije traženja, 쏅 pritisnite taster 2 SCN =. Simbol SCN nestaje sa ekrana. Uređaj će nastaviti da reprodukuje aktuelnu pesmu. Podešavanje vremena traženja za funkciju SCAN Vreme traženja za funkciju SCAN možete podesiti u meniju. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „SCAN“. 쏅 Pritisnite taster ? ili @ da izaberete 5, 10 ili 20 sekundi. 43 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 43 15.02.2008 14:19:27 Uhr CD mod Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Ponovna reprodukcija (REPEAT) Ukoliko želite da ponovo čujete pesmu, 쏅 pritisnite taster 3 RPT =. Na ekranu se pojavljuje „RPT“. Uređaj iznova pušta stazu dok ne deaktivirate Repeat. Otkazivanje funkcije Repeat Ukoliko želite da otkažete funkciju ponavljanja, 쏅 pritisnite taster 3 RPT = još jednom. Simbol RPT nestaje sa ekrana. Uređaj tada nastavlja sa normalnom reprodukcijom. Konfigurisanje displeja Napomene: • Prikaz na ekranu se može menjati samo ako je opcija RDS uključena u meniju. • Prikaz na ekranu se menja na svakih 5 sekundi. U CD režimu rada možete birati između različitih opcija prikaza: • Vreme • Poslednja podešena stanica (samo za RDS prijem naziva stanice) • Poslednja podešena frekvencija • Poslednja podešena PTY funkcija • Prikaz CD staze Za prelazak sa jedne na drugu opciju displeja, 쏅 pritiskajte taster DIS 8 dok se na ekranu ne pojavi željeni prikaz. Prekid reprodukcije (PAUSE) Za prekidanje reprodukcije, 쏅 pritisnite taster 1 =. Na ekranu se pojavljuje „PAUSE“. Otkazivanje pauze Za prekidanje reprodukcije, 쏅 pritisnite taster 1 = u toku pauze. Reprodukcija se nastavlja. Obaveštenja o saobraćaju u CD modu Ukoliko želite da primate obaveštenja o saobraćaju u CD modu, 쏅 pritisnite taster TA <. Prioritet obaveštenja o saobraćaju je aktiviran ako je na displeju prikazan simbol TA. Za više informacija molimo pročitajte poglavlje „Informacije o saobraćaju“. Izbacivanje CD-a 쏅 Pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara ka donjoj strani. 44 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 44 15.02.2008 14:19:28 Uhr CD mod Napomene: • Ukoliko je CD izbačen iz slota, uređaj će ga opet uvući nakon 10 sekundi. • CD možete izbaciti i kada je uređaj isključen ili kada je aktiviran drugi audio izvor. MP3/WMA mod Svoj zvučni sistem možete koristiti i za puštanje CD-R i CD-RW diskova koji sadrže MP3 muzičke fajlove. Takođe možete reprodukovati WMA fajlove. Ovo poglavlje bavi se samo reprodukcijom MP3 fajlova pošto je upravljanje MP3 i WMA fajlovima identično. SRPSKI taster C pored proreza 쏅 Pritisnite za CD. CD se izbacuje. 쏅 Izvadite CD i zatvorite kontrolnu tablu. MP3/WMA mod Napomena: WMA fajlovi sa upravljanjem digitalnim pravima (DRM) iz onlajn muzičkih radnji ne mogu se puštati na ovom uređaju. Priprema MP3/WMA CD-a Različite kombinacije CD rezača, softvera za narezivanje CD-ova i praznih kompakt diskova mogu dovesti do problema zbog kojih uređaj neće moći da reprodukuje određene diskove. Ukoliko dođe do problema sa diskovima koje ste sami narezali, trebalo bi da probate sa nekom drugom vrstom praznih diskova ili da uzmete prazan CD druge boje. Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1/ Level 2 ili Joliet. Drugi formati se ne mogu kvalitetno reprodukovati. Napomene: Da biste postigli neometanu reprodukciju, • ne pokušavajte da promenite ekstenziju fajla u „.MP3“ fajlova koji nisu u MP3 formatu i da ih onda pustite! Uređaj će ignorisati ove nevažeće fajlove u toku reprodukcije. • nemojte koristiti „mešane“ CD-ove koji sadrže i MP3 fajlove i podatke koji nisu MP3 formata (ovaj uređaj čita samo MP3 fajlove u toku reprodukcije MP3). 45 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 45 15.02.2008 14:19:28 Uhr MP3/WMA mod • nemojte koristiti CD-ove sa mešovitim sadržajem, odnosno i sa CD audio stazama i sa MP3 stazama. Ukoliko pokušate da pustite izmešan disk, uređaj će puštati samo CD audio fajlove. MP3 ID3 tagovi MP3 fajlovi mogu sadržati dodatne informacije poput naziva izvođača, albuma i numera (ID3 tagovi). Ovaj uređaj može prikazivati ID3 tagove verzije 1 i 2. Prelazak na MP3 mod MP3 mod se aktivira na isti način kao i normalan CD mod. Za više informacija molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Prelazak na CD mod“ u poglavlju „CD mod“. Napomena: Ako se u jedinici nalazi MP3 ili WMA CD, na ekranu u MP3 modu stoji oznaka „MP3“. Konfigurisanje displeja Sledeća podešenja zahtevaju da MP3 CD bude umetnut u uređaj. Napomene: • Prikaz vremena, poslednje podešene stanice i poslednje podešene PTY funkcije možete promeniti samo ukoliko je opcija RDS uključena u meniju. • Prikaz na ekranu se menja na svakih 5 sekundi. Konfigurisanje fabrički podešenog displeja Na ekranu se mogu prikazati različite informacije o pesmi koju trenutno slušate: • Vreme • Staza • Naziv izvođača • Žanr • Poslednja podešena stanica • Poslednja podešena PTY funkcija • Naziv fajla Za prelazak sa jedne na drugu opciju displeja, 쏅 pritiskajte taster DIS 8 dok se na ekranu ne pojavi željeni prikaz. Odabir direktorijuma Za prelazak na direktorijum iznad ili ispod, 쏅 pritisnite taster ili 2 jednom ili nekoliko puta. Biranje pesama/fajlova Za prelazak na pesmu ili fajl iznad ili ispod u aktuelnom direktorijumu, 쏅 pritisnite taster ? ili @ jednom ili nekoliko puta. Ako pritisnete taster @ jednom, aktuelna staza će biti puštena izpočetka. Brzo pretraživanje (čujno) Za brzo traženje unapred ili unazad, 쏅 pritisnite i zadržite ? ili taster @ dok ne počne brzo traženje unazad ili napred. 46 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 46 15.02.2008 14:19:28 Uhr Nasumično puštanje pesama (MIX) Za puštanje svih staza na CD-u nasumičnim redosledom, 쏅 pritisnite taster 4 MIX =. Na ekranu se pojavljuje „MIX“. Zatim se reprodukuje sledeća nasumično odabrana staza. Otkazivanje funkcije MIX 쏅 Pritisnite taster 4 MIX = još jednom. Simbol MIX nestaje sa ekrana. Uređaj tada nastavlja sa normalnom reprodukcijom. Traženje staza (SCAN) Možete pretraživati (na kratko pustiti) sve staze na CD-u. 쏅 Pritisnite taster 2 SCN =. Na ekranu se pojavljuje „SCN“. Zatim se skenira sledeća staza. Zaustavljanje traženja Za otkazivanje funkcije traženja, 쏅 pritisnite taster 2 SCN =. Simbol SCN nestaje sa ekrana. Uređaj će nastaviti da reprodukuje aktuelnu pesmu. Podešavanje vremena traženja za funkciju SCAN Vreme traženja za funkciju SCAN možete podesiti u meniju. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „SCAN“. 쏅 Pritisnite taster ? ili @ da izaberete 5, 10 ili 20 sekundi. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Ponovna reprodukcija (REPEAT) SRPSKI MP3/WMA mod Za ponavljanje staze, 쏅 kratko pritisnite taster 3 RPT =. Na ekranu se pojavljuje „RPT“. Uređaj iznova pušta stazu dok ne deaktivirate Repeat. Za ponavljanje direktorijuma, 쏅 pritisnite 3 RPT taster = duže od 2 sekunde. „RPT“ trepće na ekranu. Uređaj iznova pušta direktorijum dok ne deaktivirate Repeat. Otkazivanje funkcije Repeat Ukoliko želite da otkažete funkciju ponavljanja, 쏅 Pritisnite taster 3 RPT = još jednom. Simbol RPT nestaje sa ekrana. Uređaj tada nastavlja sa normalnom reprodukcijom. Prekid reprodukcije (PAUSE) 쏅 Pritisnite taster 1 =. Na ekranu se pojavljuje „PAUSE“. Otkazivanje pauze 쏅 pritisnite taster 1 = u toku pauze. Reprodukcija se nastavlja. 47 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 47 15.02.2008 14:19:28 Uhr Podešenja menija Podešenja menija Biranje formata prikaza vremena 12/24 sata Podešavanje vremena 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte tastere ili 2 dok se na ekranu ne pojavi „HOUR 24“ ili „HOUR 12“. 쏅 Pritisnite ? ili @ za promenu režima. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Za podešavanje vremena, 쏅 pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte tastere ili 2 dok se na displeju ne pojavi „CLOCK ON“ ili „CLOCK OFF“. Vreme i režim vremena možete podesiti samo ukoliko je stavka u meniju podešena na „CLOCK ON“. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi vreme. ? ili @ da 쏅 Pritisnite taster promenite vrednost. 쏅 Pritisnite ili taster 2 za biranje izemđu sati i minuta. Napomena: Ako je u meniju izabrano podešenje „CLOCK ON“, uređaj prikazuje vreme za sve izabrane izvore. Vreme se automatski ažurira preko RDS signala ukoliko uređaj prima signal. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Učitavanje standardnih podešenja Napomena: Vaša korisnička podešenja (audio, mermorija stanica) se brišu kada učitate standardna podešenja. Za učitavanje standardnih podešenja, 쏅 pritisnite MENU taster 3. ili 2 dok se 쏅 Pritiskajte taster „DEF OFF“ ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite taster ? ili @ dok se „DEF LOAD“ (učitavanje standardnog podešenja) ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite taster MENU 3 u roku od 5 sekundi (timeout funkcija) da učitate standardna podešenja. 48 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 48 15.02.2008 14:19:28 Uhr Podešenja menija AUX ulaz možete uključiti/isključiti u meniju. 쏅 Pritisnite MENU taster 3. 쏅 Pritiskajte taster ili 2 dok se na displeju ne pojavi „AUX ON“ ili „AUX OFF“. ? ili @ da 쏅 Pritisnite taster uključite/isključite AUX ulaz. Po završetku unošenja izmena, 쏅 pritisnite MENU taster 3 ili sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Napomena: Ako je AUX ulaz isključen u meniju, ne možete izabrati AUX ulaz kao izvor zvuka. Podešavanje svetline ekrana Za prelazak sa svetlog na tamno, 쏅 pritisnite i zadržite DIS taster 8 duže od dve sekunde. Zvuk Podešenja zvuka za raspodelu jačine zvuka (balans i feding), X-BASS, bas, visokotonce i DSP (Digital Sound Processor = digitalni procesor zvuka) primenjuju se na sve izvore zvuka. Podešavanje basa SRPSKI Uključivanje/isključivanje AUX ulaza Zvuk Nivo basa možete podesiti u rasponu od -10 do +10. Podešavanje nivoa 쏅 Pritisnite AUD taster : dok se na displeju ne pojavi „BAS“. 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 za podešavanje nivoa od -10 do +10. Po završetku unošenja izmena, 쏅 sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Napomena: Ako izaberete predefinisano podešenje ekvilajzera (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT), ručno povećanje nivoa basa i visokotonaca se poništava. Čim ponovo ručno podesite povećanje, ekvilajzer se isključuje. Za više informacija, molimo pročitajte napomenu u odeljku pod naslovom „Predefinisana podešenja ekvilajzera (presets)“. Podešavanje visokotonaca Nivo visokotonaca možete podesiti u rasponu od -10 do +10. 49 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 49 15.02.2008 14:19:29 Uhr Zvuk Podešavanje nivoa 쏅 Pritisnite AUD taster : dok se na displeju ne pojavi „TRB“. 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 za podešavanje nivoa od -10 do +10. Po završetku unošenja izmena, 쏅 sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Napomena: Ako izaberete predefinisano podešenje ekvilajzera (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT), ručno povećanje nivoa basa i visokotonaca se poništava. Čim ponovo ručno podesite povećanje, ekvilajzer se isključuje. Za više informacija, molimo pročitajte napomenu u odeljku pod naslovom „Predefinisana podešenja ekvilajzera (presets)“. Podešavanje distribucije zvuka levo/desno (balansa) Za podešavanje distribucije zvuka levo/ desno (balansa), 쏅 pritisnite AUD taster : dok se na displeju ne pojavi „BAL“. 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 za podešavanje nivoa od -10 do +10. Po završetku unošenja izmena, 쏅 sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Podešavanje distribucije zvuka napred/pozadi (feding) Za podešavanje distribucije zvuka napred/ nazad (feding), 쏅 pritisnite AUD taster : dok se na displeju ne pojavi „FAD“. 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 za podešavanje nivoa od -10F do +10R. Po završetku unošenja izmena, 쏅 sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. X-BASS X-Bass omogućava pojačavanje basova kada je jačina zvuka mala. Odabrano podešenje za X-Bass primenjuje se na sve izvore zvuka (radio, CD, MP3 ili AUX). Uključivanje/isključivanje funkcije X-BASS 쏅 Pritisnite AUD taster : dok se „X-BASS ON“ ili „X-BASS OFF“ ne pojave na ekranu. 쏅 Okrenite točkić za podešavanje jačine zvuka 5 za unos željenog podešenja. Po završetku unošenja izmena, 쏅 sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Ako je funkcija aktivirana na ekranu se pojavljuje „X-BASS“. 50 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 50 15.02.2008 14:19:29 Uhr Predefinisana podešenja ekvilajzera (presets) Uređaj ima ekvilajzer sa već programiranim podešenjima za „FLAT“ (linearno) i za muzičke žanrove „CLASSICS“, „POP M“ i „ROCK M“. Da biste izabrali određeno podešenje ekvilajzera, 쏅 pritisnite AUD taster : dok se na ekranu ne pojave „FLAT“, „CLASSICS“, „POP M“, „ROCK M“ ili „DSP OFF“. 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 5 da izaberete jedno od podešenja ili izaberite „DSP OFF“ da isključite ekvilajzer. Po završetku unošenja izmena, 쏅 sačekajte 5 sekundi. Podešenja se snimaju. Na displeju se pojavljuje izabrano podešenje. Eksterni izvor zvuka Eksterni izvori zvuka Eksterni izvori zvuka, kao što su prenosivi CD plejeri, MiniDisc plejeri ili MP3 plejeri, mogu se povezati sa uređajem preko AUX ulaza. Napomene: • Za povezivanje eksternog izvora zvuka preko zadnjeg ili prednjeg AUX ulaza (u zavisnosti od modela) potreban Vam je kabl sa činčevima (AUX ulaz na poleđini) ili džek utikač od 3,5 mm (prednji AUX ulaz). • AUX ulaz se može izabrati pomoću tastera SRC 4. Na ekranu se pojavljuje „AUX“. SRPSKI Zvuk Napomena: Bez predefinisanih podešenja ekvilajzera možete podesiti bas i visokotonac od -10 do +10. Ukoliko promenite podešenje za visokotonac i/ili bas dok je izabrano predefinisano podešenje ekvilajzera (POP M, ROCK M, CLASSICS, FLAT), ekvilajzer se automatski isključuje (DSP OFF). 51 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 51 15.02.2008 14:19:29 Uhr Reset Resetovanje uređaja (Reset) Za resetovanje uređaja na podešenja sa kojima je isporučen, 쏅 pritisnite taster Reset B špicastim predmetom. Uređaj se isključuje i ponovo uključuje. Podešenja su vraćena na fabrički podešene vrednosti. Tehnički podaci Tehnički podaci Pojačalo Izlazna snaga: 4 x 22 watt sine u skladu sa DIN 45324 na 14,4 V na 4 oma. 4 x 40 vati maks. snaga Tjuner Talasni opsezi: FM : MW : LW : 87,5 - 108 MHz 531 - 1 620 kHz 153 – 279 kHz Odziv FM frekvencije: 35 - 15 000 Hz CD Odziv frekvencije: 20 - 20 000 Hz Izlaz za predpojačalo 2 kanala 2V Osetljivost AUX ulaza AUX-IN: 150 mV/10 kΩ Masa približno 1,6 kg Dokument je podložan izmenama 52 02MilSRemMCarlMP28_SE.indd 52 15.02.2008 14:19:29 Uhr Upute za instaliranje Upute za sigurnost Prilikom instaliranja i spajanja molimo vas da pazite na sljedeće upute za sigurnost: • Otspojite negativni pol na akumulatoru! Pri ovome, molimo vas da pročitate upIute za sigurnost proizvođača vozila. • Prilikom bušenja rupa pazite da ne učinite nikakvu štetu na komponentama vozila. • Pozitivni i negativni kabeli ne smiju u spojenom dijelu biti promjena manjeg od 1,5 mm2. • Nemojte spajati priključke vozila na radio! Prilagodni kabel potreban za tip vašeg vozila možete dobiti od svakog ovlaštenog BLAUPUNKT prodavača. • Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike. Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike. Prilikom instaliranja pojačala najprije morate spojiti uzemljenje uređaja, a zatim konektore za linijski ulaz i za linijski izlaz. Priključak uzemljenja vanjskih uređaja ne smije biti spojen na masu sustava zvuka automobile (kućište). YU Uputstvo za montiranje SRPSKI HR HRVATSKI Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje Bezbednosna uputstva U toku montiranja i povezivanja uređaja molimo vodite računa o sledećim bezbednosnim uputstvima: • Skinite negativnu klemu sa akumulatora! Molimo da se pridržavate uputstava proizvođača vozila. • Vodite računa da ne oštetite delove automobila dok bušite rupe. • Poprečni preseci pozitivnih i negativnih kablova ne smeju biti manji od 1,5 mm2. • Ne povezujte kablovske konektore vozila sa radijom! Adapterski kabl za Vaš tip vozila možete nabaviti kod bilo kog BLAUPUNKT prodavca. • U zavisnosti od modela, Vaše vozilo se može razlikovati od opisa u ovom uputstvu. Ne prihvatamo odgovornost za oštećenja nastala usled nepravilnog montiranja ili povezivanja niti za bilo kakva kasnija oštećenja. Ukoliko informacije koje su date u ovom uputstvu ne ispunjavaju Vaše specifične zahteve, molimo 53 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 53 18.02.2008 11:02:24 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje kontaktirajte svog prodavca Blaupunkt uređaja, proizvođača Vašeg vozila ili pozovite naš telefonski centar. Kada montirate pojačalo morate povezati uzemljenje na uređaju pre nego što povežete kablove za line-in ili lineout džekove. Uzemljenje eksternih uređaja ne sme biti povezano sa uzemljenjem zvučnog sistema u vozilu (kućištem). Isporučeni hardver za montiranje Isporučeni delovi za montiranje 54 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 54 18.02.2008 11:02:25 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje HRVATSKI 1. Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/ Centralni izlaz SRPSKI Dostupan kao neobavezni pomoćni pribor Dostupno kao dodatna oprema 12V 2. ! 1. A 7 607 001 512 7 607 621 . . . Instalacijski pribor Oprema za montiranje 3. 0°- 30° +/– 10° 7 608 . . . . . . +/– 10° 55 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 55 18.02.2008 11:02:25 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje 4. 6. Uklanjanje Skidanje Antenna 1. 182 165 53 2. 2. 1-20 3. 5. 7. AUX IN 12V only San Remo MP28 Monte Carlo MP28 56 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 56 18.02.2008 11:02:26 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje C 1 7 4 10 9 6 3 5 2 B C-2 8 C-3 16 13 15 12 11 14 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 19 18 17 20 SRPSKI C-1 HRVATSKI 8. 10 Ampere A A B 1 2 3 4 5 6 7 NC Radio Mute NC Permanent +12V NC NC Kl.15/Ignition 1 2 3 4 5 6 7 Speaker out RR+ Speaker out RR– Speaker out RF+ Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR– 1 2 3 4 5 6 Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground NC NC NC C1 C2 7 8 9 10 11 12 NC NC NC SW Supply - RC +12V Remote Control RC - GND C3 13 14 15 16 17 18 19 NC NC NC NC NC NC NC 20 NC Amplifier 57 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 57 18.02.2008 11:02:26 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje 9. A Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/Centralni izlaz 7 607 001 512 7 1 35 Kl. 15 +12V 8 24 6 GND Radio Mute RR F LR RF L + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 12V Podložno promjenama! Dokument je podložan izmenama! 58 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 58 18.02.2008 11:02:26 Uhr HRVATSKI © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. SRPSKI This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Molimo vas da ispunjenu putovnicu radija držite na sigurnome mjestu! Molimo da popunjeni karton sa podacima o uređaju držite na bezbednom mestu! 59 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 59 18.02.2008 11:02:26 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo Country: Phone: za montiranje Fax: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA) 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 889 704 0800-118922 0212-335 07 23 800-950-2528 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 – 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188 (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 01/08 - CM-AS/SCS1 (hr, se) Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) WWW: Name: ..................................................................... Type: 7.................................................................... 648 . . . Serial no.: BP ................................................................ 8622405800 Passport Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 60 03_EA_MiSReMCarMP28_HrSe.indd 60 18.02.2008 11:02:26 Uhr