Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Rbc-4500-ca

   EMBED


Share

Transcript

Owner's Manual RBC-4500-CA Professional BILL COUNTER Français 15 Please read and retain these instructions. www.royalsovereign.ca Because our products are subject to continuous improvement, Royal Sovereign reserves the right to modify product design and specifications without notice and without incurring any obligation. E&OE Royal Sovereign International, Inc. Professional BILL COUNTER RBC-4500-CA 2 RBC-4500-CA SAFETY INSTRUCTIONS Warning When using this machine follow these basic safety precautions to reduce risk of fire, electric shock or injury. 1. Do not place the machine in area where it may be exposed to water or other liquids. 2. Before cleaning the machine always unplug the machine from the wall. Do not use liquid or aerosol cleaners on the machine. 3. To reduce the risk of electrical shock, do not take apart the machine. When service or repair work is needed bring it to a qualified service repair technician. 4. Only use the power cord that comes with the machine. Using a different power cord may result in electric shock, fire or cause serious damage to machine. 5. Do not use the machine in areas with high temperature or high humidity. This may result in the machine not working properly. Caution 1. When unplugging the power plug, grip the plug to pull it out. Pulling the cord may result in electric shock, fire or damage to the machine. 2. Do not use the machine if the power cord is damaged. This may result in electric shock, fire or other hazards. 3. Do not place objects on the power cord and do not bend it excessively. This may result in electric shock, fire or other hazards. 4. When not using the machine for long periods of time, unplug the power cord from the outlet. 3 CONTENTS Box Contents∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5 Parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5 Controls∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6 Features∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7~9 Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 9~11 Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12 Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12 Error Code Displays∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 Contact Information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15 4 RBC-4500-CA BOX CONTENTS Bill Counter, Power Cord, Cleaning Brush. PARTS Adjustable bill guides Hopper Control panel Bill-receiving vanes Stacker Bill thickness adjuster Handle Power switch Printer interface Power socket Fuses 5 CONTROLS Count display Dimension detection Menu Manual / Auto Start Mode ADD mode Restart Numeric/denomination Keypad Batch mode Clear Counterfeit Function (CF) 6 RBC-4500-CA FEATURES The RBC-4500-CA Professional Bill Counter is ideal for financial and other high volume cash counting businesses. The unit is defaulted to count Canadian currency (both polymer and paper bills) when the unit is initially turned on. The default programmed settings are set to the most typical setting when counting Canadian currency. The unit when turned OFF, will automatically return to the last setting when Turned 'ON' Refer to this manual to change specific settings. This bill counter can also count US paper bills, including utilizing counterfeit detection capability which helps detect counterfeit or suspect US paper bills. Please review the section 'For Use with USA Paper Bills Only' for more information 1. Front Loading The sophisticated front loading system provides easy access to hopper, allows larger hopper capacity, and is more durable than a back loading system. 2. Automatic Self-Test The machine will automatically perform a self-test when it is turned on. If there is a problem, the preset display will show an error code. (See ERROR CODE DISPLAYS.) 3. Auto and Manual Start Modes The machine is preset to automatically start counting bills once placed into the hopper. To change to the manual start mode, press MNL, insert the bills into the hopper, and press Enter/Reset. Press MNL again to return to auto mode. 4. Double Set The double set detector measures the thickness of each bill. If the detector finds an odd sized bill, the machine will stop counting to allow removal of the bill and display the error code on the preset display. To use double set counterfeit detection press menu key, 2 for Level, 4 for Double, then select number key 1-5, 1 for lowest, 5 for highest then press Enter/Reset. 5. Batch Counting Modes The machine is preset to common counting mode, which automatically counts all bills placed into the hopper. To count bills in batches, press BATCH. Batching is preset to 100 bills. To change batch amount, use the keypad to enter a batch number between 1 and 999. Press Enter/Reset to save the setting. Press BATCH key again to clear. 6. Add Mode The ADD mode displays cumulative total of all bills counted. To turn ADD mode on, press ADD. Press ADD key again to clear. 7 7. Value Counting The machine will total the number of bills by denomination and total value by denomination as well as a grand total. Each denomination must be counted separately. To operate press ADD key. Then on the keypad press the denomination to be counted ($1 - $100). After denomination is counted press the next denomination to be counted and continue until all denominations needed to be counted is complete. Then press DISPLAY key and you can view total number of bills and values of each denomination along with a grand total. 8. Variable Speed The machine has three speed settings. 900, 1200, 1400 bills per minute. Use lower speed settings for older or worn bills. To set the speed setting press menu key, 1 for Speed, then select number key 1-3. 9. This unit allows connection to a printer Plug printer cable into printer interface on back of unit and turn printer on. The interface communication format is 8 data bits, and white parity bit, one stop bit. Baud rate(optional): 4800bps, 9600bps, 14400bps, 19200bps, 28800bps, 57600bps. Factory defaults is 9600bps. Press “ ” for 2 seconds to print. 10. For Use with USA paper bills only This unit is equipped to count USA paper bills and has Magnetic, UV and Dimension Detection Counterfeit detection feature. Please read this section thoroughly if using this machine for the counting of US paper bills. Important Note: Do not use this feature for Canadian Polymer or Paper bills as error messages will appear and the Canadian currency will Jam inside the unit. Magnetic Counterfeit Detection If the magnetic detector does not find the presence of magnetic components that are standard in authentic bills, the machine will stop counting to allow removal of the counterfeit bill and display the error code on the preset display. To use magnetic counterfeit detection press menu key, 2 for Level, 2 for MG, then select number key 1-5, 1 for lowest, 5 for highest then press Enter/Reset. UV Counterfeit Detection Counterfeit bills often use white or bleached paper, which will glow under ultraviolet light. To use ultraviolet counterfeit detection press menu key, 2 for Level, 1 for UV, then select number key 1-5, 1 for lowest, 5 for highest then press Enter/ Reset. When the UV detector finds a counterfeit bill, the machine will stop counting to allow removal of the counterfeit bill and display the error code on the preset display. 8 RBC-4500-CA Dimension Detection The dimension detector measures the width of the center of each bill by using infrared light. If the detector finds an odd sized bill, the machine will stop counting to allow removal of the bill and display the error code on the preset display. To use dimension counterfeit detection press menu key, 2 for Level, 3 for DD, then select number key 1-5, 1 for lowest, 5 for highest, then press Enter/Reset. OPERATION 1. Operation preparation 1. Plug in power cable and turn power switch on. 2. Set applicable Menu settings. 2. Menu Settings Press “menu” key. The menu screen will show the following options: 1. SPEED SET 2. LEVEL SET 3. WARN COUNT SET 4. DATE&TIME 5. BEEP 6. PRINTER INTERFACE, press “ , ” keys and select the item you need, then, press RESET∙ENTER. 1. SPEED SET Press RESET∙ENTER key, there are three speeds: SPEED1, 900pcs/min, SPEED2, 1200pcs/min, SPEED3, 1400pcs/min. Press the number keys :1, 2, 3 or press “ , ” key and select the speed, then press RESET∙ENTER. Note: defaulted to 1200 setting. 2. LEVEL SET The default setting is set to the most common settings used in counting Canadian currency (both Polymer and Paper). To make changes to the setting, follow the steps below: Press Enter/Reset. key and start the setting,it will show: 1. UV LEVEL, 2. MG LEVEL, 3. DD LEVEL, 4. DOUBLE LEVEL. Press “ , ”key and select the item you need, then press RESET∙ENTER Each setting sensitivity has 5 levels: (1.low, 3.middle and 5. high), press number key of 1-5 and select the sensitivity level, then press RESET∙ENTER key. Note: defaulted to '3' Setting. 3. WARN COUNT SET Press RESET∙ENTER key and enter setting, Press “ , ” key and select the item you need (YES means the fake note is included in the amount; NO means the total amount doesn’t include the fake notes), press RESET∙ENTER. Note: defaulted to NO. 9 4.DATE&TIME P ress RESET∙ENTER key and enter the contents, it displays “YYYY-MM-DD HH:MM:SS”, press number keys and set the date and time, press “ , ” key and select the set item, then press RESET∙ENTER key and quit. 5.BEEP Press RESET∙ENTER key and set, it display ➀. KEY BEEP OFF ➁. KEY BEEP ON ➂. WARNING BEEP OFF ➃. WARNING BEEP ON. press “ , ” key and select the set item, then press RESET∙ENTER key and quit. Note: Defaulted to KEY BEEP ON, WARNING BEEP ON. 6.PRINTER INTERFACE P ress RESET∙ENTER key and enter the contents, ➀.4800bps ➁. 9600bps ➂.14400bps ➃. 19200bps ⑤. 28800bps ⑥. 57600bps, press “ , ” key and select the set item, then press RESET∙ENTER key and quit. 7.LANGUAGE Allows user to select between English and French 3. Test Run The unit is defaulted to count Canadian Polymer and Paper bills. It is recommended that you test the unit before operation. Test the machine to set it to count your currency. Prepare at least five bills to test the machine. Place the bills on the hopper and run the machine. If the machine counts the bills and there are no errors, it is ready to accept your currency. If: 1. The bills are deformed 2. The machine is considerably slow 3. Error message is lit frequently The hopper tension is too tight. To loosen this tension, please turn the Bill Thickness Adjuster one notch to the right (+). Place the bills back into the hopper to test the machine again. If errors occur, adjust as necessary. If: 1. The bills are flying out 2. The display shows a miscount 3. Error message is lit frequently The hopper tension is too loose. To tighten this tension, please turn the Bill Thickness Adjuster one notch to the left (-). Place the bills back into the hopper to test the machine again. If errors occur, adjust as necessary. When the machine is running without any errors, it is ready to accept your currency. Insert bills into the hopper to begin counting. 4. Add Mode: Press ADD key and "ADD" will show in display. The machine will accumulate all counting numbers. Pressing ADD key again will turn off this feature. 10 RBC-4500-CA 5. Batch Mode: Press BATCH key and "100" will flash on display. Press the number you wish to batch. Batch number can be set between 1-999. Press BATCH key again to turn this feature off. 6. Value Counting: Single denomination countingSelect denomination to be counted from the Numeric/Denomination keypad Place bills in hopper. Total number of bills and denomination value will show on display screen after bills are counted. Multi-Denomination Value CountingPress ADD key. Select denomination to be counted from the Numeric/Denomination keypad Place bills in hopper. Select next denomination and repeat process above. After all denominations are have been counted hit the DISPLAY key and the number of bills and value for each denomination along with a grand total will show on the display screen. 7. Auto/Manual Start Mode(MNL): The machine is preset to automatically start counting bills once placed into the hopper. To change to the manual start mode press the MNL key, insert bills into the hopper and press ENTER/RESET key. 8. CF Selections The CF (Counterfeit Function) button is utilized for different settings for counterfeit detection (for US paper Bills Only). 1. Press once, UV on 2. Press once again, MG on 3. Press three times, UV and MG on 4. Press four times, UV and MG off 9. Count Key Press this short cut key to quickly return to the Count Setting 11 SPECIFICATIONS Model RBC-4500-CA Power single-phase 100~240V 50/60Hz(±5%) Power consumption <50W Surroundings temperature of usage 32~104°F / 0~40°C Counting speed 900pcs/min, 1200pcs/min and 1400pcs/min. Note-feeding size 4.3˝ × 2.0˝ ~ 7.3˝ × 3.5˝ / 110 × 50~185 × 90(mm) Display Full dot matrix LCD Cubage 10.4˝ × 9.5˝ × 9.6˝ / 263 × 241 × 245(mm) Net Weight 10.1 lbs / 4.6kg Trouble shooting Issue Reason Trouble shooting Display shows “ DOUBLE or CHAIN” The tension adjustment is too loose Adjust the note thickness counterclockwise( toward ‘-‘) Bills not feeding properly The tension adjustment is too tight Adjust the note thickness clockwise (toward ‘+‘) Main motor and/or vane motor don’t run Hopper plate sensor is not working correctly Clean out hopper with soft brush or compressed air to clear out dust. Otherwise unit may need to be serviced Display shows “0” but is not counting bills Counting sensor is not working correctly Clean the counting sensor by blowing compressed air throughout stacker and vane area of unit. Otherwise unit may need to be serviced. 12 RBC-4500-CA Error code display After start, the machine will go on self-check automatically. If preset window show the following error code, generally speaking, it is because of dust on the surface or sensor blocked by notes. So please clear the dust on the surface of sensor with brush or soft cloth, or take the notes away. Then restart the machine. Error code Trouble position UV CHECK FAIL UV sensor NL CHECK FAIL Left counting sensor NR CHECK FAIL Right counting sensor NC CHECK FAIL Middle couting sensor IRL CHECK FAIL Left double-notes sensor IRR CHECK FAIL Right double-notes sensor STACK CHECK FAIL Note-receiving sensor HOPPER CHECK FAIL Note-feeding sensor ENCODE disc CHECK FAIL Width sensor During counting, if error code appears and the machine stops, please solve it referring to the following methods according to what displays. Error code HALF DOUBLE CHAIN JAM NARROW UV, MG, DD Reason and trouble shooting Half sheet. Eliminate the note. Press “reset” and count continuously. Double-notes. Put the notes( from stacker) onto the note-feeding table again, press “reset” key to count again. If DOUBLE often appears, please adjust the position of adjustment knob referring to “Confirm the position of note thickness adjustment knob”. Jointed notes. Put the notes from stacker onto note-feeding table again, press “reset” key to count again. Jammed notes. Turn off the machine, turn the note-feeding wheel by hand, and take out the note from the machine. Place the money back on to the Bill Counter Hopper. Press the ‘Reset’ key to count again. If the NARROW button reappears, please adjust the adjustable bill guild/ bill thickness adjuster clockwise (turn right to ‘ +’) Fake note or questionable note. Eliminate this note, press “reset” and count continuously. 13 LIMITED one YEAR WARRANTY This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship for one year from the date of the original purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. This warranty does not apply to damage resulting from abuse, misuse, or improper maintenance of damage that is attributable to acts of nature. Royal Sovereign International, Inc. (and its affiliated companies) is not liable for incidental or consequential damages of any nature. This limitation would not apply if you live in those areas that do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Defective products for warranty repair or replacement cannot be returned without a Return Authorization number. Please go to www.royalsovereign.ca Customer Support Tab to make a request for an Office Product Return Authorization. Defective products must be returned to Royal Sovereign International Consumer Return Department, freight prepaid, with proof of purchase and Return Shipping and Handling payment (check or money order). Upon repair or replacement the product will be returned to the customer. Return defective product to the following address with a detailed description of the problem. If possible, pack in original carton. Please prepay shipping charges. RS CANADA INC. 5610 Timberlea Blvd, Mississauga, L4W 4M6, CANADA TEL: +1) 905-461-1095 FAX: +1) 905-461-1096 TF: +1) 866 961-6673 www.royalsovereign.ca 14 Français 15 Guide de l'utilisateur RBC-4500-CA Professionnelle Compteuse de billets Veuillez lire et conserver ces directives. www.royalsovereign.ca Parce que nos produits font constamment l'objet d'améliorations, RS se réserve le droit de modifier le modèle et la fiche technique sans avis ni obligation du fabricant. E&OE Royal Sovereign International, Inc. Professionnelle Compteuse de billets RBC-4500-CA 16 RBC-4500-CA CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement Pour utiliser l'appareil, suivez les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures. 1. Ne placez jamais l'appareil dans un endroit qui pourrait être exposé à l'eau ou à d'autres liquides. 2. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le toujours de la prise au mur. N'utilisez jamais de nettoyants liquides ou aérosols sur l'appareil. 3. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez pas l'appareil. Lorsque des travaux d'entretien et de réparation sont nécessaires, confiez le travail à un technicien compétent en la matière. 4. Utilisez seulement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. L'utilisation d'un cordon différent peut entraîner des décharges électriques, des incendies ou gravement endommager l'appareil. 5. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. L'appareil pourrait ne pas fonctionner adéquatement. Attention 1. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, faites-le en empoignant la fiche. Le débranchement du cordon d'alimentation peut entraîner des décharges électriques, des incendies ou endommager l'appareil. 2. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. Le non-respect de cette consigne peut créer un risque de décharge électrique, d'incendie ou autre. 3. Ne placez jamais d'objets sur le cordon d'alimentation et évitez de le plier excessivement. Le non-respect de cette consigne peut créer un risque de décharge électrique, d'incendie ou autre. 4. Lorsque vous utilisez l'appareil pendant de longues périodes, débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 17 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE LA BOÎTE∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 19 PARTIES∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 19 Commandes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21~23 Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23~26 Fiche technique∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26 Dépannage∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26 Affichage de codes d'erreur∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 27 Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 Coordonnées∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 18 RBC-4500-CA CONTENU DE LA BOÎTE Compteuse de billets, Cordon d'alimentation, Brosse de nettoyage. PARTIES Guides d'ajustement de billets Trémie Panneau de commande Ailettes de réception de billets Empileuse Ajusteur d'épaisseur de billets Poignée Interrupteur d'alimentation Interface de l'imprimante Prise électrique Fusibles 19 COMMANDES Affichage du compte Détection des dimensions Menu Mode de démarrage manuel/ automatique Mode Add (Ajouter) Redémarrer Pavé numérique/coupure Mode Batch (Enliasser) Transparente Contrefaçon Fonction (CF) 20 RBC-4500-CA CARACTÉRISTIQUES La compteuse de billets professionnelle RBC-4500-CA est idéale pour les entreprises financières et autres entreprises de comptage de volume élevé de monnaies. L'appareil est paramétré par défaut pour compter la monnaie canadienne (les billets en polymère et en papier) lorsque l'appareil est mis sous tension. Les réglages programmés par défaut sont configurés au réglage le plus couramment utilisé pour compter la monnaie canadienne. Lorsque l'appareil est sur OFF, il revient automatiquement au dernier réglage lorsqu'on le remet sur ON. Reportez-vous à ce manuel pour modifier les paramètres spécifiques. Cette compteuse de billets peut également compter les billets papier américains, et utiliser la fonction de détection de contrefaçon qui permet de détecter les billets papier américains faux ou suspects. Veuillez consulter la section « Pour une utilisation avec les compteuses de billets américains en papier seulement » pour obtenir de plus amples détails. 1. Chargement frontal Le système élaboré d'alimentation avant offre un accès facile à la trémie, une plus grande capacité et est plus durable qu'un système d'alimentation arrière. 2. Autoévaluation automatique L'appareil effectuera automatiquement une autoévaluation lorsqu'il est en marche. S'il y a un problème, l'affichage préréglé indiquera un code d'erreur. (Voir AFFICHAGES DE CODES D'ERREUR.) 3. Modes de démarrage automatique et manuel L'appareil est préréglé pour activer automatiquement le comptage des billets une fois qu'ils sont placés sur la trémie. Pour passer en mode manuel, appuyez sur MNL, insérez les billets dans la trémie et appuyez sur Enter/Reset. Appuyez de nouveau sur MNL pour revenir en mode automatique. 4. Doublon Le détecteur de doublon mesure l'épaisseur de chaque billet. Si le détecteur détecte un billet de taille suspecte, l'appareil s'arrête pour vous permettre de retirer le billet et affiche le code d'erreur approprié. Pour activer la détection de faux billets en doublon, appuyez sur la touche Menu, 2 pour le niveau et 4 pour Doublon et sélectionnez ensuite un chiffre de 1 à 5, 1 étant le plus faible et 5 le plus élevé, et appuyez sur Enter/Reset. 5. Modes de comptage enliassé L'appareil est préréglé en mode de comptage courant, où tous les billets déposés dans le bac d'alimentation sont automatiquement comptés. Pour le comptage en liasses, pressez la touche BATCH. La mise en liasse est préréglée à 100 billets. Pour changer la quantité à enliasser, entrez au pavé numérique un nombre situé de 1 à 999. Pressez Enter/Reset 21 pour enregistrer le réglage. Appuyez de nouveau sur la touche BATCH (Enliasser) pour dégager. 6. Mode ADD (Ajouter) Mode d'addition affichant le nombre total de billets comptés Pour activer le mode d'ajout, appuyez sur ADD. Appuyez de nouveau sur la touche ADD pour dégager. 7. Comptage de la valeur L'appareil additionnera tous les billets par coupure et la valeur totale par coupure également, pour arriver au total. Chaque coupure doit être comptée séparément. Pour activer, appuyez sur la touche ADD. Ensuite, sur le pavé numérique, appuyez sur la coupure à compter (1 $ à 100 $). Une fois la coupure comptée, appuyez sur la prochaine coupure et poursuivez la procédure jusqu'à ce que toutes les coupures soient comptées. Appuyez ensuite sur DISPLAY pour voir le nombre total de billets et la valeur de chaque coupure, ainsi que le total. 8. Vitesse variable L'appareil fonctionne à trois vitesses différentes. 900, 1200, 1400 billets à la minute. Utilisez la vitesse la plus lente pour compter les vieux billets ou les billets usés. Pour régler la vitesse, appuyez sur la touche Menu, 1 pour la vitesse et sélectionnez ensuite un chiffre de 1 à 3. 9. Branchement de l'imprimante Cet appareil peut être connecté à une imprimante. Branchez le fil à l'arrière de l'imprimante et activez. Le format de communication de l'interface est de 8 bits d'information, de bit de parité et d'arrêt. Débit de transmission (facultatif) : 4800 bps, 9600 bps,14400 bps, 19200 bps, 28800 bps, 57600 bps. Le réglage par défaut est à 9600 bps. Appuyez sur “ ” pendant 2 secondes pour imprimer. 10. Pour une utilisation avec les billets papier américains uniquement Cet appareil est équipé pour compter les billets papier américains et est doté d'une fonction magnétique, UV et de détection de dimension et de contrefaçon. Veuillez lire attentivement cette section si vous utilisez cette machine pour le comptage des billets papier américains. Remarque importante : Ne pas utiliser cette fonction pour les billets en polymère ou en papier canadiens; un messages d'erreur apparaît et le billet canadien se bloquera dans l'appareil. Détection magnétique de fausse monnaie Si le détecteur magnétique ne détecte aucun composant magnétique qui se trouve normalement dans un billet authentique, l'appareil interrompra le comptage pour vous permettre de retirer le faux billet et affichera le code d'erreur approprié. Pour activer la détection magnétique de faux billets, appuyez sur la touche Menu, 2 pour le niveau et 2 pour MG et sélectionnez ensuite un chiffre de 1 à 5, 1 étant le plus faible et 5 le plus élevé, et appuyez sur Enter/Reset. 22 RBC-4500-CA Détection UV de fausse monnaie Les faux billets sont souvent faits à partir de papier blanc ou blanchi. Ces types de papiers sont phosphorescents sous les rayons ultraviolets. Pour activer la détection à l'ultraviolet de faux billets, appuyez sur la touche Menu, 2 pour le niveau et 1 pour UV et sélectionnez ensuite un chiffre de 1 à 5, 1 étant le plus faible et 5 le plus élevé, et appuyez sur Enter/Reset. Lorsque le détecteur UV détecte un faux billet, l'appareil s'arrête pour vous permettre de retirer le faux billet et affiche le code d'erreur approprié. Détection des dimensions Le détecteur de dimensions mesure la largeur du centre de chaque billet au moyen d'une lumière infrarouge. Si le détecteur détecte un billet de taille suspecte, l'appareil s'arrête pour vous permettre de retirer le billet et affiche le code d'erreur approprié. Pour activer la détection de dimensions de faux billets, appuyez sur la touche Menu, 2 pour le niveau et 3 pour DD et sélectionnez ensuite un chiffre de 1 à 5, 1 étant le plus faible et 5 le plus élevé, et appuyez sur Enter/ Reset. FONCTIONNEMENT 1. Préparation de l'appareil 1. Branchez le cordon d'alimentation et mettez la trieuse en marche. 2. Réglez les paramètres applicables du menu. 2. Paramètres Si vous appuyez sur la touche « Menu », les éléments suivants s'afficheront : 1. RÉGLAGE DE LA VITESSE 2. RÉGLAGE DU NIVEAU 3. RÉGLAGE DE L'AVIS DE COMPTE 4. DATE et HEURE 5. BIP 6. INTERFACE DE L'IMPRIMANTE, appuyez sur les touches «  , » et sélectionnez l'élément dont vous avez besoin, appuyez ensuite sur RESET∙ENTER. 1. RÉGLAGE DE LA VITESSE Appuyez sur RESET∙ENTER, trois vitesses sont proposées : VITESSE1, 900 billets/min, VITESSE2, 1 200 billets/min, VITESSE3, 1 400 billets/min. Appuyez sur les touches numériques : 1, 2, 3 ou appuyez sur «  , » et sélectionnez la vitesse, appuyez ensuite sur RESET∙ENTER. Remarque : réglage par défaut à 1200. 2. RÉGLAGE DU NIVEAU Le réglage par défaut est configuré sur les paramètres les plus couramment utilisés pour compter les dollars canadiens (les billets en polymère et en papier). Pour apporter des modifications à la configuration, suivez les étapes ci-dessous : Appuyez sur Enter/Reset et commencez le réglage. Les éléments suivants s'afficheront : 1. NIVEAU UV 2. NIVEAU MG 3. 23 NIVEAU DD 4. NIVEAU DOUBLON. Appuyez sur la touche «  , » et sélectionnez l'élément nécessaire, appuyez ensuite sur RESET∙ENTER. Chaque réglage de sensibilité compte 5 niveaux : (1.faible, 3.moyen et 5. élevé), appuyez sur une touche de 1 à 5 pour régler le niveau de sensibilité, appuyez ensuite sur RESET∙ENTER. Remarque : réglage par défaut à '3'. 3. RÉGLAGE DE L'AVIS DE COMPTE Appuyez sur la touche RESET∙ENTER et inscrivez le réglage, appuyez sur « , » et sélectionnez l'élément dont vous avez besoin (OUI signifie que la remarque de faux billets est comprise; NON signifie que la quantité totale ne comprend pas de faux billets), appuyez sur RESET∙ENTER. Remarque: par défaut à non. 4. DATE et HEURE Appuyez sur la touche RESET∙ENTER et inscrivez le contenu, « YYYY-MM-DD HH:MM:SS » (AAAA-MM-JJ HH : MM : SS) s'affiche, au moyen de touches numériques, réglez la date et l'heure, appuyez ensuite sur «  , » et sélectionnez l'élément désiré, appuyez sur RESET∙ENTER et quittez. Défaut de paiement de garder «bip» sur, avertissant été sur. 5. BIP Appuyez sur les touches RESET∙ENTER et procédez au réglage, il affiche ➀. BIP CLÉ ÉTEINTE ➁. BIP CLÉ EN MARCHE ➂. BIP D'AVERTISSEMENT ÉTEINT ➃. AVERTISSEMENT BIP EN MARCHE. appuyez sur la touche “ , ” et sélectionnez l'élément de réglage, appuyez ensuite sur RESET∙ENTER et quittez. 6. INTERFACE DE L'IMPRIMANTE Appuyez sur RESET∙ENTER et inscrivez le contenu, ➀.4800 bps ➁. 9600 bps ➂.14400 bps ➃. 19200bps ⑤. 28800bps ⑥. 57600 bps, appuyez sur la touche “ , ” et sélectionnez l'élément de réglage, appuyez ensuite sur RESET∙ENTER et quittez. 7. Langue Permet à l'utilisateur de choisir entre l'anglais et le français 3. Mise à l'essai L'appareil est réglé par défaut pour compter les billets canadiens en polymère et en papier. Il est recommandé de tester l'appareil avant de l'utiliser. Testez votre appareil pour effectuer le réglage du compte de vos billets. Préparez au moins cinq billets pour procéder au test. Placez les billets sur la trémie et mettez l'appareil en marche. Si l'appareil compte les billets et qu'il n'y aucune erreur, il est prêt à recevoir votre devise. Si : 1. Les billets sont déformés. 2. L'appareil est lent. 3. Un message d'erreur s'allume fréquemment. La tension de la trémie est trop juste. Pour relâcher cette tension, veuillez placer l'ajusteur d'épaisseur des billets une encoche vers la droite (+). Remettez ensuite les billets dans la trémie pour vérifier de nouveau l'appareil. En cas d'erreur, ajustez au besoin. 24 RBC-4500-CA Si : 1. Les billets sortent. 2. L'appareil indique une erreur de calcul. 3. Un message d'erreur s'allume fréquemment. La tension de la trémie est trop lâche. Pour resserrer cette tension, veuillez placer l'ajusteur d'épaisseur des billets une encoche vers la gauche (-). Remettez ensuite les billets dans la trémie pour vérifier de nouveau l'appareil. En cas d'erreur, ajustez au besoin. Lorsque l'appareil est en marche sans erreur, il est prêt à accepter votre devise. Placez les billets dans la trémie pour commencer le comptage. 4. Mode Add (Ajouter) : Appuyez sur la touche ADD (Ajouter) et « ADD » s'affichera. L'appareil cumulera tous les résultats. Appuyez sur ADD (Ajouter) de nouveau pour désactiver cette fonction. 5. Mode Batch (Enliasser) : Appuyez sur la touche BATCH (Enliasser) et « 100 » clignotera à l'écran. Appuyez sur le nombre que vous souhaitez enliasser. Il peut se situer entre 1 et 999. Appuyez sur BATCH (Enliasser) de nouveau pour désactiver la fonction. 6. Comptage de la valeur : Comptage d'une seule coupure Sélectionnez la coupure à compter à partir du pavé numérique/coupure et placez les billets dans la trémie. Le nombre total de billets et la valeur de la coupure s'afficheront à l'écran une fois les billets comptés. Comptage de la valeur de coupures multiples Appuyez sur la touche ADD (Ajouter). Sélectionnez la coupure à compter à partir du pavé numérique/coupure Placez les billets dans la trémie. Sélectionnez la prochaine coupure et répétez la procédure ci-dessus. Une fois toutes les coupures comptées, appuyez sur la touche DISPLAY et le nombre de billets pour chaque coupure ainsi que le total s'afficheront à l'écran. 7. Mode de démarrage manuel/automatique(MNL) L'appareil est préréglé pour activer automatiquement le comptage des billets une fois qu'ils sont placés sur la trémie. Pour passer en mode de démarrage manuel, appuyez sur MNL, insérez les billets dans la trémie et appuyez sur ENTER/RESET. 8. La touche CF La touche CF est utilisée pour différents paramètres de détection de contrefaçon (pour les billets papier américains uniquement). 25 1.Appuyer une fois, UV activé 2.Appuyer encore une fois, MG activé 3.Appuyer trois fois, UV et MG activés 4.Appuyer quatre fois, UV et MG désactivés 9. Count Appuyer sur cette touche de raccourci pour revenir rapidement au comte Cadre DONNÉES TECHNIQUES Modèle RBC-4500-CA Alimentation phase simple 100~240 V 50/60 Hz (±5 %) Consommation énergétique <50W Température environnante 32~104°F / 0~40°C Vitesse de comptage 900 billets/min, 1 200 billets/min et 1 400 billets/min. Taille de l'alimentation de billets 4,3 po × 2,0 po ~ 7,3˝ po× 3,5 po / 110 × 50~185 × 90 (mm) Affichage Matrice DOT à ACL Cubage 10,4 po × 9,5 po × 9,6 po/ 263 × 241 × 245 (mm) Poids net 10,1 lb/4,6 kg DÉPANNAGE Cause résolution de problème Affichage « DOUBLON ou CHAÎNON » La tension est trop lâche. Ajustez l'avis d'épaisseur en sens antihoraire ( vers le « - ») L'alimentation des billets ne se fait pas correctement. La tension est trop juste. Ajustez l'épaisseur dans le sens horaire. (vers le « + ») Le moteur principal et/ou le moteur de l'ailette ne fonctionne pas. Le capteur de la palette de la trémie ne fonctionne pas correctement. Nettoyez la trémie avec une brosse souple ou un pulvérisateur d'air compressé pour enlever la poussière. Si vous ne le faites pas, l'appareil pourrait nécessiter un entretien technique. « 0 » s'affiche, mais aucun billet n'est compté. Le capteur de comptage ne fonctionne pas correctement. Nettoyez le capteur de comptage en pulvérisant de l'air comprimé dans l'empileuse et sur l'ailette. Si vous ne le faites pas, l'appareil pourrait nécessiter un entretien technique. 26 RBC-4500-CA AFFICHAGE DE CODES D'ERREUR Une fois en marche, l'appareil activera automatiquement l'autoévaluation. Si la fenêtre préréglée indique le code d'erreur suivant, habituellement il s'agit d'un problème d'accumulation de poussière sur le dessus de l'appareil ou de blocage du capteur par des billets. Veuillez donc enlever la poussière sur le capteur avec une brosse ou un linge, ou retirez les billets bloqués. Redémarrez ensuite l'appareil. Code d'erreur Problème de positionnement VÉRIFICATION UV DÉFAILLANCE du capteur UV VÉRIFICATION NL DÉFAILLANCE Capteur de compte de gauche VÉRIFICATION NR DÉFAILLANCE Capteur de compte de droite ÉCHEC NC CHÈQUE Capteur de comptage du milieu VÉRIFICATION IRL DÉFAILLANCE Capteur de doublons de gauche VÉRIFICATION IRR DÉFAILLANCE Capteur de doublons de droite VÉRIFICATION DE L'EMPILEUSE DÉFAILLANCE Capteur de réception de billets VÉRIFICATION DE LA TRÉMIE DÉFAILLANCE Capteur d'alimentation de billets VÉRIFICATION du disque D'ENCODAGE DÉFAILLANCE Capteur de largeur Pendant le comptage, si un code d'erreur s'affiche et que l'appareil s'arrête, veuillez résoudre le problème en suivant la méthode selon le code affiché. Code d'erreur Cause et résolution de problème DEMI Demi-feuille. Éliminer les billets. Appuyez sur « Reset » et poursuivez du comptage. DOUBLON Billets en double. Placez les billets (de l'empileuse) sur la tablette d'alimentation, appuyez sur « Reset » pour compter de nouveau. Si le code EA2 s'affiche souvent, veuillez ajuster le positionnement du bouton « Confirmation de la position d'ajustement de l'épaisseur des billets ». CHAÎNON Notes jointes. Placez les billets de l'empileuse sur la tablette d'alimentation, appuyez sur « Reset » pour compter de nouveau. BLOCAGE Billets bloqués. Éteignez l'appareil, tournez la roue d'alimentation à la main, et retirez les billets. NARROW Replacez l'argent sur le compartiment de comptage de billet. Appuyez sur la touche ‘Reset’ pour compter à nouveau. Si le bouton NARROW apparaît à nouveau, veuillez régler l'ajusteur de format de billet/d'épaisseur de billet dans le sens horaire (tourner à droite sur ‘+’) UV, MG, DD Remarque erronée ou suspecte. Pour éliminer cette remarque, appuyez sur « Reset » et poursuivre le comptage. 27 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Cette garantie prévoit la réparation ou le remplacement d'un produit comportant un vice de matériau ou de fabrication pendant un an à partir de la date de l'achat initial. La garantie n'est offerte qu'à l'acheteur d'origine. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l'abus, le mésusage, l'entretien inapproprié ou les dommages attribuables aux calamités naturelles. Royal Sovereign International, Inc. (et ses filiales) n'accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou indirects, quelle que soit leur nature. Cette restriction ne s'applique pas si vous résidez dans une région qui ne permet pas l'exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects. Les produits défectueux couverts par la garantie en vue de la réparation ou du remplacement ne peuvent pas être retournés sans un numéro d'autorisation de retour. Veuillez accéder au www.royalsovereign.ca, Customer Support, pour présenter une demande d'autorisation de retour d'article de bureau. Autorisation de retour de produit. Les produits défectueux doivent être expédiés au service à la clientèle de Royal Sovereign International, port payé, et accompagnés d'une preuve d'achat et du paiement des frais de port et de manutention pour le retour (chèque ou mandat postal). Suivant la réparation ou le remplacement, le produit sera retourné au client. Retournez le produit défectueux à l'adresse ci-dessous, accompagné d'une explication détaillée du problème. Lorsque cela est possible, retournez le produit dans son emballage d'origine. Veuillez payer à l'avance les frais d'expédition. RS CANADA INC. Boul. Timberlea, Mississauga, L4W 4M6, CANADA TÉL. : +1 -905-614-1370 TÉLÉC. : 1 -905-614-0597 SF : 1-866 961-6673 www.royalsovereign.ca 28