Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Rittal Crac System

   EMBED


Share

Transcript

Rittal CRAC System Operating and Maintenance Instructions Rittal CRAC System Rittal CRAC System Foreword Dear Customer, We would like to thank you for choosing the Rittal CRAC System. Please take the time to read this documentation carefully. Please pay particular attention to the safety instructions in the text and to Chapter 2, "Safety Instructions". This is the prerequisite for: - Safe assembly of the Rittal CRAC System - Safe handling - The most trouble-free operation possible Please keep the complete documentation readily available so that it is always on hand when needed. We wish you every success! Regards, Rittal GmbH & Co. KG Rittal GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg 35745 Herborn Germany Tel.: +49 (0) 27 72/50 5-0 Fax: +49 (0) 27 72/50 5-23 19 E-mail: [email protected] www.rimatrix5.com www.rimatrix5.de We are always happy to answer any technical questions regarding our entire range of products. Operating and Maintenance Instructions – (en - 00 - 11/2008) 2 Rittal CRAC System 3 Operating and Maintenance Instructions – (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Table of contents 1 Identification ........................................................................... 6 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.8 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 Manufacturer ........................................................................................ 6 Notes concerning the documentation ................................................... 6 Other applicable documents ................................................................. 6 CE marking ........................................................................................... 6 Storing the documents ......................................................................... 6 Legal information concerning the operating instructions ...................... 7 Copyright .............................................................................................. 7 Revision ................................................................................................ 7 Proper use ............................................................................................ 7 Precautionary measures ...................................................................... 7 Product description ............................................................................... 8 Equipment assembly and air treatment functions ................................ 8 Requirements for proper use ................................................................ 8 Terminology .......................................................................................... 8 Requirements for correct operation of the CRAC system .................... 9 2 Safety Instructions ............................................................... 10 2.1 2.2 2.3 Symbols in these operating instructions ............................................. 10 Important safety instructions .............................................................. 10 Service and technical staff ................................................................. 14 3 Installation and Commissioning ......................................... 16 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.8 3.9 Transportation and storage ................................................................ 16 Notes on waste disposal .................................................................... 16 Disposing of packaging materials ....................................................... 16 Disposing of the CRAC system .......................................................... 16 Transportation .................................................................................... 17 Unloading the unit from the HGV and transporting using a crane ...... 17 Unloading from the HGV by forklift ..................................................... 19 Transferring the unit into the building and setting down on the mounted fan base ............................................................................... 20 Recommendations for positioning CRAC systems in server rooms ... 21 Notes on planning energy-efficient system operation ........................ 22 Scope of delivery ................................................................................ 22 Siting .................................................................................................. 22 Assembly ............................................................................................ 23 Fan supporting structure or bottom-mounted box .............................. 23 Unit ..................................................................................................... 24 Fan ..................................................................................................... 25 Air supply temperature sensor ........................................................... 25 Humidity limiter (optional) ................................................................... 26 Water sensor (optional) ...................................................................... 26 External multi-leaf dampers (optional) ................................................ 26 Air connections (optional) ................................................................... 26 Dismantling the unit door .................................................................... 26 Media connections ............................................................................. 27 Connecting the pumped cold water lines/anti-freeze solution lines .... 27 Connecting coolant lines to an external condenser (coolant condenser) (optional) ............................................................ 29 Connecting the condensate discharge connectors and humidifier discharge connectors (humidifier = optional) ...................................... 30 Attaching the humidifier feed water connection (humidifier = optional) ......................................................................... 31 Electrical connection .......................................................................... 32 Commissioning ................................................................................... 50 4 Operation .............................................................................. 56 4.1 Opening the front doors ...................................................................... 56 3.3.4 3.3.5 3.4 3.5 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.7 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.7.4 Operating and Maintenance Instructions – Table of contents (en - 00 - 11/2008) 4 Rittal CRAC system 4.2 Switching the unit on and off .............................................................. 58 4.2.1 Switching on the CRAC system ......................................................... 58 4.2.2 Switching off the CRAC system ......................................................... 58 5 5 Maintenance .......................................................................... 60 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 Monthly maintenance ......................................................................... Six-monthly maintenance ................................................................... Annual maintenance .......................................................................... Irregular maintenance tasks ............................................................... Removing the cover plates inside the unit ......................................... Filter replacement .............................................................................. 6 Troubleshooting and Decommissioning ............................ 70 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 Troubleshooting ................................................................................. Decommissioning ............................................................................... Temporary decommissioning ............................................................. Permanent decommissioning ............................................................. 7 Unit Components .................................................................. 74 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.4.1 7.5 Fan and fan activation ........................................................................ Properties ........................................................................................... Commissioning .................................................................................. Inspection, maintenance and repairs ................................................. Curves for adjusting the volumetric flow: ........................................... Filter monitoring and filters ................................................................. Filter monitoring using pressure sensors ........................................... Filters ................................................................................................. Cooling system .................................................................................. Direct evaporation (DX) ..................................................................... Cold water version (CW) .................................................................... Humidifier (optional) ........................................................................... Steam humidifier ................................................................................ Heating (optional) Electric heater ....................................................... 61 62 63 64 66 68 71 73 73 73 74 75 75 75 76 80 80 80 82 82 82 83 83 84 Operating and Maintenance Instructions – Table of contents (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 1 Identification 1.1 Manufacturer Manufacturer: Rittal GmbH & Co. KG 1.2 Address: Auf dem Stützelberg City: 35745 Herborn Germany Telephone: +49 (0) 27 72/50 5-0 Telefax: +49 (0) 27 72/50 5-23 19 E-mail: [email protected] Internet: www.rimatrix5.com www.rimatrix5.de Notes concerning the documentation 1.2.1 Other applicable documents In conjunction with these operating instructions, the superordinate system documentation (if available) also applies. Rittal GmbH & Co. KG is not responsible for any damage which may result from failure to comply with these operating and maintenance instructions. This also applies to failure to comply with the valid documentation for accessories used. 1.2.2 CE marking With the EU declaration of conformity, Rittal GmbH & Co. KG, the manufacturer, certifies that the unit has been manufactured and tested in accordance with the following directives: - EU EMC Directive 2004/108/EC - EU Low Voltage Directive 2006/95/EC - EN 55022 Information technology equipment – Radio disturbance characteristics - EN 60335-1 Safety for household and similar electrical appliances - Part 1: General requirements - EN 61000 3-2 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 3-2: Limits – Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase) - EN 61000 6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-2: Generic standards – Immunity for industrial environments - EN 61000 6-3 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-3: Generic standards – Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments The unit bears the following mark. 1.2.3 Storing the documents The operating and maintenance instructions as well as all applicable documents are integral components of the product. They must be handed out to those persons who deal with the unit and must always be available and on hand for operating and maintenance personnel. Operating and Maintenance Instructions – 1 Identification (en - 00 - 11/2008) 6 Rittal CRAC system 1.2.4 Legal information concerning the operating instructions We reserve the right to make changes to the content. The company Rittal GmbH & Co. KG is not responsible for mistakes in this documentation. Liability for indirect damages which occur through the delivery or use of this documentation is excluded to the extent allowable by law. 1.2.5 Copyright The distribution and duplication of this document and the disclosure and use of its contents are prohibited unless expressly authorized. Offenders will be liable for damages. All rights created by a patent grant or registration of a utility model or design are reserved. 1.2.6 Revision Rev. 0 from 06.11.2008 1.2.7 Proper use The CRAC system is a compact air-conditioning unit, and is used for cooling and climate control in server rooms and other IT operating rooms. It is also used for cooling electrical engineering operating rooms using a raised floor system. The unit is state-of-the-art and built according to recognised safety regulations. Nevertheless, improper use can present a hazard to life and limb of the user or third parties, or result in possible impairment of the system and other property. The unit should thus only be used properly and in technically sound condition. Any malfunctions which impair safety should be rectified immediately! Follow the operating instructions! Proper use also includes following the operating instructions and fulfilling the inspection and maintenance conditions. The following requirements must be met for proper use: • The air-conditioned or climate-controlled room must be equipped with a raised floor system of sufficient height. • The raised floor system must have air outlets in the form of cut-outs, air outlet grids or air outlet plates. These must have an approved free cross-section area according to the CRAC system used. • An inspection area with a minimum depth of 600 mm must be kept free in front of the unit. In order to ensure fan removal, no line systems may be installed within this area. • Line systems used for connecting the CRAC system must be fed to the side of the unit next to the free space allocated for the fan area according to the diagrams in this document. • Raised floor supports installed within the specified inspection area must be removable. Technical solutions are readily available for this purpose. • Cross braces installed between the raised floor supports in front of the unit must be removable. 1.2.8 Precautionary measures Inappropriate use may result in danger. Inappropriate use may include : - Improper use - Improper rectification of malfunctions - Operation outside the required ambient conditions - Use of replacement parts which are not authorised by Rittal GmbH & Co. KG 7 Operating and Maintenance Instructions – 1 Identification (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 1.3 Product description 1.3.1 Equipment assembly and air The Rittal CRAC system is a one-piece air-circulating climate control enclosure for stand-alone air circulation operation, and is used in server rooms. treatment functions Air-circulating climate control systems are used for feeding cooled air to the server room using a raised floor cavity. The air direction inside the unit feeds the treated air downwards. The return air taken in from the room is filtered and then cooled. The cooling process is made as the air passes through a heat exchanger installed inside the unit on an incline. Depending on the specific design, either a water/air heat exchanger or a cooling circuit evaporator is installed in the unit. An optional humidification or heating of the treated air can be made depending on the version supplied. The treated air is expelled as supply air in the raised floor. The air is conveyed by a fan installed outside of the unit housing, which is mounted in a base in the raised floor. The fan is installed as a free-running wheel with an integrated EC motor. Internal deflection and impact losses in the unit are minimised through installation in the raised floor. 1.3.2 Requirements for proper use In order to guarantee the flow of air, no objects must be placed on the top of the CRAC system. Due to the air intake, the top is not equipped with a cover. Depending on the design, the top is either open or equipped with a large-scale opening. The opening must be kept free in order to guarantee uninterrupted air flow. For this reason, objects which may accidentally fall into the unit must be removed immediately. In order to guarantee the flow of air, the raised floor must be equipped with a sufficient number of air outlet plates or other approved air outlets. Closing the raised floor completely or excessively leads to failure of the IT cooling system or an insufficient cooling output. Depending on the design, the unit must be connected to a cold water system or an outdoor condenser in order to dissipate the heat removed from the air out of the unit. 1.3.3 Terminology In this documentation, the terms coolant version (DX) and cold water version (CW) are used. In coolant versions, “DX” stands for “Direct Expansion”. This is the internationally recognised designation for units which use a direct evaporator as a heat exchanger for cooling the flow of air. In cold water versions, “CW” stands for “Cold Water”. This is the internationally recognised designation for units which use a water/air heat exchanger for cooling the flow of air. CW versions are also used for mixtures of water and anti-freeze agents. “Antifrogen N” from Clariant is a popular anti-freeze agent in Europe. Operating and Maintenance Instructions – 1 Identification (en - 00 - 11/2008) 8 Rittal CRAC system 1.3.4 Requirements for correct operation of the CRAC system Coolant version (DX) In the coolant version (DX), a coolant circuit is established with R407c coolant. The previously mentioned air cooler is a direct component of this coolant circuit. The coolant version (DX) also contains the compressor (one or more, depending on the size of the unit), electronic expansion valve, oil separator (unit-specific) and other items. In this way, only a condenser needs to be installed outside of the air-circulating climate control unit in order to guarantee the primary system function (i.e. cooling of the air flow). The condenser is used to dissipate the heat removed from the air during the cooling process from the cooling circuit. The drive output of the compressor is added to the dissipated thermal output at this point. Requirement: The condenser must always be installed outdoors or in a location where the dissipated heat can be emitted freely into the surrounding environment. If heat dissipation is impeded, then this may result in the maximum permissible condensation temperature being exceeded. The pressure of the coolant used is connected to this temperature, and is constantly monitored. If the permitted condensation pressure is exceeded, then a high-pressure pressostat switches the machine off and air-conditioning is stopped. Cold water version (CW) In the cold water version (CW), the unit is fed by an external supply system. This is made either with pumped cold water without added anti-freeze agent or with a brine mixture of water and anti-freeze agent. Requirement: The unit can only reach the cooling output that it was designed for when the water inlet temperature corresponds to the design requirements. Additionally, the flow rate of the cooling medium must reach the level for which the unit was designed. This is conditional on the availability of the required static pressure for counteracting the pressure loss in the heat exchanger. The addition of anti-freeze agent reduces the specific cooling output of the heat exchanger. The cooling output for which the unit was designed can then only be reached when the proportion of anti-freeze agent in the water of the supply medium does not exceed the limits specified in the design requirements. The system-specific data detailed above can be seen in the data sheet in the appendix. 9 Operating and Maintenance Instructions – 1 Identification (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 2 Safety Instructions The Rittal CRAC system has been developed and produced with due regard to all safety precautions. Nevertheless, the unit still causes a number of unavoidable dangers and risks. The safety instructions provide you with an overview of these dangers and the necessary safety precautions. In the interest of your safety and the safety of others, please read these safety instructions carefully before assembly and commissioning of the Rittal CRAC system. Follow the user information found in these instructions and on the unit carefully. 2.1 Symbols in these operating instructions The following symbols are found in this documentation: Danger! This warning symbol is used to indicate great dangers caused by the product which may result in injury and even death if the indicated preventative measures are not followed. Caution! This warning symbol is used to indicate procedures which may cause risk of equipment damage or personal injury. Note: This instruction symbol indicates information concerning individual procedures, explanations, or tips for simplified approaches. • This symbol indicates an “Action Point” and shows that you should carry out an operation/procedure. 2.2 Important safety instructions Danger! Electric shock. Contact with live electrical parts may be fatal. Turn off the unit at the main switch before opening the cover plates. Before switching on, ensure that it is not possible to come into contact with live electrical parts. Danger! Electric shock. Some electrical circuits in the unit and the fan electrical supply remain live for some minutes after the power supply is interrupted. Contact with these electrical parts may be fatal. Wait at least two minutes before carrying out work on or near electrical parts after switching off the unit. Danger! Electric shock. Floating contacts may remain live after the power supply is interrupted. Contact with these electrical parts may be fatal. Only handle floating contacts when you are sure that they are not live. Operating and Maintenance Instructions – 2 Safety Instructions (en - 00 - 11/2008) 10 Rittal CRAC system Danger! Electric shock. MSR and safety circuits remain live after the main switch has been deactivated. Contact with these electrical parts may be fatal. Only handle MSR and safety circuits when the system has been disconnected from the power supply. Danger! Fatal injuries caused by the fan impellor. Keep persons and objects away from the fan impellor. Do not remove the raised floor until the power supply is disconnected and the impellor is not moving. Shut down the fan as often as possible during maintenance work. Tie long hair back. Do not wear loose clothing. Fans start up automatically following power disruptions. Danger! Injury caused by raised floor covers springing open. Excess pressure in the raised floor may lead to the covers springing up when opened. Only open the raised floor covers when the fan is shut down. Danger! Risk of contamination with hazardous substances. Breathing in or coming into contact with the filter dust can be hazardous to health. Wear a dust mask with a P2 filter insert and protective gloves when removing the filter. Also wear the additional protective clothing prescribed by the operator when exposing the filter to hazardous substances. Danger! Risk of contamination with hazardous substances. Breathing in or coming into contact with contamination caused during normal operation of the unit can be hazardous to health. Clean the unit at regular intervals. Danger! Cut wounds, especially through sharp edges on the heat exchanger. Put on protective gloves before beginning assembly or cleaning work. Danger! Hand injuries caused by meshing gear wheels on multi-leaf dampers. Keep hands away from exterior gear wheels. Danger! Hand injuries caused by retracting multi-leaf dampers. Keep hands away from the multi-leaf dampers. 11 Operating and Maintenance Instructions – 2 Safety Instructions (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Danger! Danger of burns. Do not touch the heater, compressor, steam humidifier, steam lance and the supply lines during operation and some time afterwards. Danger! Injury due to falling loads. Do not stand under suspended loads when transporting the unit with a hoist trolley, a forklift, or a crane. Danger! Injury due to coolant. Escaping gas can cause frostbite. Put on protective gloves and goggles before working on the cooling circuit. Danger! Poisoning by coolant gases produced during heating. Put on protective gloves and a mask with filter when carrying out welding and soldering work on the cooling circuit. Extinguish any cigarettes immediately if a large-scale leakage occurs. Avoid fires and naked flames. The coolants used have been rated for their danger to health according to DIN EN 378, and are rated in group L1 (non-flammable). The toxicity readings have been rated as class 6 (relatively harmless) according to the internationally recognised six-level Hodge/Sterner classification. Caution! Environmental damage caused by escaping coolant. Do not allow coolant to escape into the environment. When released accidentally, condense the gases with hydrogen and allow the remaining coolant to evaporate. The operator of the CRAC system is required to observe the accident prevention regulations on handling coolants. First-aid measures after accidents with anti-freeze agents: - After inhalation: Bring the injured person into the fresh air and keep him or her calm. Consult a doctor. Call for an ambulance with breathing apparatus. When the injured person is not breathing: Start mouth-to-mouth resuscitation. - After contact with the eyes: Do not rub the eyes. Rinse the eyes for at least 15 minutes with lukewarm water, keeping the eyelids spread open. Consult a doctor. - After contact with the skin: Rinse the affected area immediately with lots of water for at least 15 minutes. Consult a doctor. Change any wet clothing. Do not pull off any clothing which has become attached to the skin. Operating and Maintenance Instructions – 2 Safety Instructions (en - 00 - 11/2008) 12 Rittal CRAC system Notes for medical staff: Do not apply adrenaline-ephedrine preparations or catecholamines. Caution! Environmental damage caused by escaping coolant. Do not allow coolant to escape into the environment. When released accidentally, condense the gases with hydrogen and allow the remaining coolant to evaporate. Caution! Risk of damage to the CRAC system. The vacuum behind the doors and shielding plate may suck objects into the CRAC system. Only open doors and shielding plates when the fan is shut down. Caution! Risk of malfunction or damage. Do not modify the unit. Use only original spare parts. Caution! Risk of malfunction or damage. Proper and flawless operation of the CRAC system can only be ensured when it is operated under the intended ambient conditions. As far as possible, ensure that the ambient conditions for which the unit is designed are complied with (e.g. temperature, humidity, air purity). Caution! Risk of malfunction or damage. All media necessary for the control system (e.g. warm water) must be available during the entire operating time of the CRAC system. The following applies for cooling systems: In accordance with DIN EN 378, the operator is required to create and update a system log. The following entries must be made here: Details of all repair work, quantity and type (new, reused or recycled) of the coolant, quantity of drained coolant, analysis results for reused coolant, origin of the reused coolant, changes or replacement of system parts, results of all regular routine checks and long shutdown periods. The following applies for cooling systems: According to the EU regulation 2037/2000 and the German ordinance on ozone-depleting substances (ChemOzonSchichtV), the operator is required to inspect and maintain the unit thoroughly on a regular basis. The unit must also be checked for leaks at least once per year using suitable equipment. Any leakages must be dealt with immediately. 13 Operating and Maintenance Instructions – 2 Safety Instructions (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system According to the German Water Management Act § 19 (Wasserhaushaltsgesetz), the operator is required to employ a specialist operator for installing, maintaining and cleaning systems if they do not meet the requirements for doing so themselves. The system operator must monitor the unit for leaks and check the safety equipment on a regular basis. In exceptional cases, the responsible authorities can arrange a monitoring contact between the operator and specialist operator if the system operator lacks expertise in this area. Additionally, the operator is required to have the system inspected by an approved assessor before commissioning, within two and a half years after the last inspection, before recommissioning a system which has been out of service for over a year and when the system is taken out of service. The responsible authorities can arrange the provision of an officer for water pollution control. Applicable waste disposal regulations must be adhered to when disposing of filters. The operator is responsible for informing personnel and providing protective clothing when exposing the filter to hazardous substances. 2.3 Service and technical staff The installation, commissioning, maintenance and repair of this unit may only be carried out by qualified mechanical and electro-technical trained personnel, or personnel from Rittal Service. Work on mechanical components carried out with opened doors, viewing panels or covers may only be carried out by electro-technical trained personnel, while work on electrical components may only be carried out by qualified electricians. Only properly instructed personnel may use the unit while it is in operation. Operating and Maintenance Instructions – 2 Safety Instructions (en - 00 - 11/2008) 14 Rittal CRAC system 15 Operating and Maintenance Instructions – 2 Safety Instructions (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3 Installation and Commissioning 3.1 Transportation and storage Caution! Risk of damage to the CRAC system. When delivering the CRAC system for the first time, only transport and store at temperatures between -10 and +50 °C and at a relative humidity of 80 %. The unit should be transported in suitable packaging and should only be stored in closed rooms (with or without packaging). • Inform the forwarding agent if the packaging shows signs of damage on delivery that would indicate damage to the contents. 3.2 Notes on waste disposal 3.2.1 Disposing of packaging materials Note: The packaging material is comprised of plastic film for protecting the unit, wooden crates for the exterior and wooden pallets. The packaging film, bands and foam lining are made from polyethylene, while the CFC-free protective padding is usually made from polystyrene foam. These packaging materials are made from pure hydrocarbons, and can therefore be recycled. The clamping straps are made from steel; the wooden crates are not chemically pre-treated. • Dispose of all packaging materials according to the valid regional waste disposal regulations. 3.2.2 Disposing of the CRAC system • The valid regional waste disposal and waste management regulations must be adhered to when disposing of the CRAC system. Rittal can also take back CRAC systems and accessories if the cost is paid to deliver them to Rittal. Appropriate waste disposal is guaranteed. The unit must be cleaned before delivery in this case. The units must be free of pollutants (air freight). The filters must be removed by the system operator. The coolant must be disposed of correctly by the system operator at the place of installation. Third-party components and machine parts not delivered directly by Rittal are excluded from this return offer. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 16 Rittal CRAC system 3.3 Transportation Danger! Injury due to falling loads. Do not stand under suspended loads when transporting the unit with a hoist trolley, a forklift, or a crane. Caution! Risk of damage to the CRAC system. Protect the unit from heavy impacts. Do not set the unit down on the housing corners. Do not submit the housing to sharp loads. Never lift the unit onto pipes or other equipment. When transporting with a hoist trolley or forklift, ensure that the hoist is continuous. Caution! Risk of damage to the CRAC system. When transporting with a crane, ensure that any supports on the unit are not damaged. Always keep clamping belts tight. Note: The unit is delivered on a pallet in an upright position and is fastened using clamping straps. The unit must remain on this pallet until it can be transported on an even surface using a device with wheels. • When setting the unit down on a suitable surface, ensure that it cannot tip over. Note: Horizontal transportation The unit is intended for upright transportation. Proceed with extreme care if horizontal transportation is required, as damage to the housing walls and heat exchanger must be avoided. We recommend prior consultation with Rittal Service. 3.3.1 Unloading the unit from the HGV and transporting using a crane Note: The units are delivered with eyebolts for crane transportation, which can be screwed into the sleeves in the frame on the top of the unit. 17 Unit width Number of eyebolts 1100 mm 4 pieces 1400 mm 4 pieces 1800 mm 4 pieces 2600 mm 8 pieces Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Note: The permitted load direction must be adhered to when using eyebolts. Fig. 1: Top view of eyebolt - Load direction a: Correct load direction - Load direction b: Incorrect load direction Note: The permitted load must be adhered to when using eyebolts. This is dependent on the sling angle. The permissible load can be determined according to the following diagram. Fig. 2: Sling angle Note: The eyebolts can be unscrewed, if necessary. Caution! Risk of damage to the CRAC system. When transporting on a crane using eyebolts, ensure that any supports on the unit are not damaged. Use a transportation cross member. Always keep clamping belts tight. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 18 Rittal CRAC system a 1 4 b 2 3 Fig. 3: 1 2 3 4 Crane transportation using eyebolts Sling angle Multiple units Single unit Load direction a: Correct b: Incorrect Individual enclosures (Fig. 3, item 3) are transported safely using the eyebolts included with the delivery. For systematic loads, the following maximum permissible loads apply: - At a 45° sling angle: 4,800 N - At a 60° sling angle: 6,400 N - At a 90° sling angle: 13,600 N For the combination shown above (Fig. 3, item 2) with angular baying brackets, quick-fit baying clamps and combination angles, the load capacity with a sling angle of 60° is as follows: - F1 = 7,000 N - F2 = 7,000 N 3.3.2 Unloading from the HGV by forklift When unloading the unit using a forklift, the delivered pallet fastened to the unit using clamping straps can be used. Note: When unloading the unit, all four corners must be secured with straps to prevent tipping due to an excessive lateral tilt. The safety straps are attached to the eyebolts. 19 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3.3.3 Transferring the unit into the building and setting down on the mounted fan base The unit is transported indoors using transport castors with a sufficient load-bearing capacity. Note: The unit can only be placed on the installed fan base when the raised floor has been installed around the base beforehand. Note: When bringing the unit housing into the appropriate position above the installed fan base, ensure that the fan base plates are not accessible. Indoor transportation of the unit housing can be made easier by using two hydraulic lifting transporters. Supply includes: Two transporters with hydraulic lifting unit and attached lashing strap. 5 metre strap length. Handle for direct control. The load can be moved and set down exactly. Function: Slide the loading shovel underneath the transported goods. Tighten the safety straps. Lift the load to the same height on both sides, then move it accordingly. Technical specifications: 100 mm or 250 mm lifting height. Contact surface with protective coating. Powder coated, white aluminium (RAL 9006), zinc-plated, passivated. Heavy-duty wheels with ball bearings, carpet and floorfriendly wheel covers. Technical specifications Fig. 4: Load-bearing capacity (per pair) kg 1800 Width mm 680 Depth mm 420 Shovel width mm 600 Shovel depth mm 60 Wheel diameter mm 150 Hydraulic lifting transporter (Kaiser+Kraft) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 20 Rittal CRAC system Note: When transporting CRAC systems using a hydraulic lifting transporter, the load transferred by the clamping belts to the door and housing corners must be distributed by inserting an edge protection bracket underneath on each corner. Specifications: Edge protection bracket made from 12 mm MDF, side length 100 mm, installation length 1,900 mm, contact surface with protective felt coating. • Adjust the unit housing above the fan base using the lifting transporter or a similar suitable device. Note: An instruction label on aligning the housing above the base can be found on the ventilator base. Note: The rolled-up fan lines supplied on the fan base must be positioned in the centre of the base to avoid damage caused by the housing edges. Note: Transportation of the unit housing to the place of installation can also be made as an optional service by a shipping company authorised by Rittal. The on-site conditions must be checked for suitability by Rittal Service prior to transportation. 3.3.4 Recommendations for positioning CRAC systems in server rooms 21 The supply of air in the raised floor must be interrupted as little as possible in order to ensure the uniform use of all air outlets. For this reason, CRAC systems should always be positioned so that they are at the front of the rack suites. Cable channels and water-carrying lines in the raised floor should not cross the air supply lengthwise in the rack suites. In order to allow an easy positioning of the unit housing on the fan base during installation, a distance of around 250 mm should be maintained between the individual units. The distance from the rear wall of the unit to the structure should be 150 mm, provided the room dimensions allow this. Further information on positioning CRAC systems and system use with raised floor heights above and below 500 mm can be requested from the IT cooling product management department at Rittal. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3.3.5 Notes on planning energyefficient system operation The following design parameters form the basis of energy-efficient operation of the CRAC system: - Use of a water-based carrier medium as coolant - Realisation of a maximised return air temperature - Operation of the server room with a maximised supply temperature - Planning of the cold water or glycosol network with a maximised inlet temperature - Use of a surface-optimised free cooling system for recooling the carrier medium without the use of a compressor - Use of the CRAC system with minimal levels of pressure in the raised floor Note: Cable channels and water-carrying lines in the raised floor should not cross the air supply from the CRAC system to the air outlet plates in the raised floor. Note: A flow speed below 3 m/s should be aimed for in the air flow between the CRAC system and air outlet plates. 3.4 Scope of delivery - After unpacking, check whether all parts are present according to the delivery order. - Check all parts for damages. Report any noticeable damages to the forwarding agent. - Compare the data on the rating plate of the CRAC system and modules with the delivery order and order documentation. - Check whether all appropriate documentation and the corresponding operating instructions have been delivered. 3.5 Siting - Site the unit so that air can be drawn in or blown out without interruptions on all connections. - Do not position temperature and humidity sensors near machines and units which emit heat or moisture. Do not subject to direct sunlight. - Ensure that there is sufficient space for maintenance and operation. The free space for maintenance in front of the unit must be at least 900 mm. A space of 600 mm must be available in front of the supporting structure for installing and removing the fan. - Ensure that the installation room is sufficiently lit. - Set up and align the fan base before installing the raised floor. Consult the constructor of the raised floor when installing the fan base in an existing raised floor system. Note: The unit feet of the fan supporting structure or bottom-mounted box are insulated against vibration and height-adjustable, and are used for damping structure-borne noise and compensating for floor irregularities. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 22 Rittal CRAC system 3.6 Assembly 3.6.1 Fan supporting structure or bottom-mounted box • Position the fan supporting structure or bottom-mounted box in the raised floor, adjust the feet to the height of the raised floor plus approx. 5 mm, then align the fan supporting structure horizontally. Note: As the adjustable feet are equipped with springs, the height of the fan supporting structure or bottom-mounted box is reduced due to the weight of the CRAC system. 1 2 3 Fig. 5: 1 2 3 23 Fan supporting structure Connection cable, control line and pressure hoses for fan Connections for air supply temperature sensor, humidity limiter (optional) and water sensor (optional) Water sensor (optional) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3.6.2 Unit • Remove the wooden beams from the bottom of the unit. • Set the unit onto the fan supporting structure or bottom-mounted box, then align it flush to the front of the base frame. • Align the unit using the height-adjustable feet of the fan supporting structure or bottom-mounted box. • Open the front doors. • Open the shielding plate underneath the electrical unit, then open the small lower cover plate underneath the filter (1 plate in CW version, 2 plates in DX version) using a screwdriver. • Remove the display connector and open the cover plate of the electrical unit using a screwdriver. 1 2 3 4 Fig. 6: 1 2 3 4 Covers (CW version in this example) Display connector Electric unit cover plate (transparent) Shielding plate Small cover plate Note: The unit must be secured in two places on the fan supporting structure using the pre-installed connection brackets and screws inside the unit. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 24 Rittal CRAC system • Fasten the connection brackets to the left and right inside the unit on the fan supporting structure or bottom-mounted box at the bottom using the screws. 1 Fig. 7: 1 3.6.3 Fan Connection bracket (CW version in this example) Connection bracket • Feed two fan pressure hoses (red and blue) into the electrical unit of each fan from below through the cable glands in the unit behind the centre bar. - The ends of the pressure hoses must remain open. • Feed a connection cable and control line into the electrical unit of each fan from below through the cable glands in the unit behind the centre bar, then attach the plug connection according to the wiring plan. • Attach the rubber membrane to the cable glands. Note: The rubber membranes are already threaded onto the connection lines. 3.6.4 Air supply temperature sensor Note: The air supply temperature sensor is fastened from below onto the fan supporting structure or bottom-mounted box. • Feed the connection cable of the air supply temperature sensor to the electrical unit of each fan from below through the cable gland in the unit behind the centre bar, then attach the plug connection according to the wiring plan. • Attach the rubber membrane to the cable glands. • At the installation site, position the air supply temperature sensor directly in the air flow of the unit in the raised floor. 25 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3.6.5 Humidity limiter (optional) Note: An optional humidity limiter can be installed in units under humidification in order to limit the maximum relative humidity. This is then attached to the fan supporting structure or bottom-mounted box (factory setting). • Feed the connection cable of the humidity limiter to the electrical unit of each fan from below through the cable gland in the unit behind the centre bar, then attach the plug connection according to the wiring plan. 3.6.6 Water sensor (optional) Note: The water sensor is fastened from below onto the fan supporting structure or bottom-mounted box. • Feed the connection cable of the water sensor to the electrical unit of each fan from below through the cable gland in the unit behind the centre bar, then attach the plug connection according to the wiring plan. • Install the water sensor in the raised floor at a maximum of 1 metre away from the unit (e.g. on the floor on one of the unit feet). It is beneficial to install a collecting tray for leaked water in which the complete fan base is set up. 3.6.7 External multi-leaf dampers (optional) • If not previously attached at the factory, fasten the external multi-leaf dampers with at least four screws according to the overview diagram in the data sheet. • Install the servo motor, feed the connection cable to the electrical unit and connect it according to the wiring plan. 3.6.8 Air connections (optional) • Establish the air connections according to the overview diagram in the data sheet. - The support must not be subject to mechanical loads. • Establish potential equalisation using the potential equalisation belts and the earthing bolt, through bolt or riveting nut (insert into channel). Do not use screws. Do not use flange connection screws. • Label as a PE conductor connection. 3.6.9 Dismantling the unit door Note: The unit is delivered with attached unit doors. The doors do not need to be dismantled when installing and commissioning the unit in server rooms or air-conditioning strips. Proceed as follows to dismantle a unit door: • Remove the sealing bungs from the four door hinges with an appropriate tool (e.g. screwdriver). • Release and open the unit door. • Loosen the hinge bolts from the four door hinges by raising them with an appropriate tool (e.g. screwdriver). Pull the bolts out of the hinge bolt holding fixture up to the catch. • Begin with the lowest door hinge. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 26 Rittal CRAC system Note: Support the unit door so that it will not fall as the door hinges are loosened. Work with a second person when necessary. • Remove the unit door. 3.7 Media connections Note: Installing the pumped cold water/anti-freeze connections or coolant lines and establishing other media connections may only be carried out by qualified technical specialist personnel. Depending on the delivered unit type, connections for the following media lines must be established: - Feed and return lines for pumped cold water/anti-freeze solution, coolant hot gas and coolant liquid lines - Condensate discharge - Drinking water connection for humidifier The connection dimensions of all media lines can be found in the following diagrams for information purposes. A connection drawing of the delivered unit type and size can be found in the appendix. The connections are labelled clearly with the specified designations. 3.7.1 Connecting the pumped cold water lines/anti-freeze solution lines Note: A space of at least 600 mm must be left in front of the fan within the raised floor system. In this way, the fan can be removed from the front of the unit without the need for removing the supply lines. No lines may cross the specified free space. • Water-carrying lines must be installed correctly in order to prevent damage caused by leaks. • Before connecting water-carrying lines to the unit, any stoppers must be removed from the top part of the unit. • All lines are fed from below from the raised floor space through the appropriate glands in the fan base. The rubber grommets must be left inside the base to prevent air leakages and damage to the lines. • We recommend making a flexible connection to the incoming line network using high-pressure hoses. The minimum burst pressure of the attached connection hoses must be 60 bar at a media temperature of 20 °C. When adding anti-freeze agents to the medium (e.g. “Antifrogen N” from Clariant), the hose material must be resistant to the additives in the concentration required. • The control valve attachment in the return must be made using a screw connection to allow the removal of the control valve. This applies especially to rigid piping. • In the connection line of the inlet, an assembly group comprised of the following components must be installed in the raised floor in the flow direction: - Stop valve - Dirt trap 27 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system - Turbine sensor (optional) - Stop valve The optional turbine sensor is required for recording the throughput water quantity. For further information, see the following line diagram. • In the connection line of the return, an assembly group comprised of the following components must be installed in the raised floor in the flow direction: - Stop valve - Extruded regulation valve - Stop valve The extruded regulation valve is required for calibration of the hydraulic network. For further information, see the following line diagram. Fig. 8: Line diagram Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 28 Rittal CRAC system Notes on water quality Only water free from suspended matter, rust, large dirt particles and algae should be used as a water-based cooling medium. The proportion of anti-freeze agent in the cooling medium must be adjusted according to the on-site conditions in order to guarantee the frost protection of the system. An anti-freeze agent (e.g. “Antifrogen N” from Clariant) can be added up to a maximum concentration of 35 % by volume. When anti-freeze agent is not added, then a corrosion-protection agent and biocide must be added in order to prevent the corrosion of system parts (e.g. distributors or buffer stores) and restrict the build-up of algae. “Protectogen” from Clariant is one example of a corrosion-protection agent that can be added here. The dosage of all additives must be made according to the corresponding manufacturer specifications. Observe the minimum dosage requirements to guarantee the necessary corrosion protection. 3.7.2 Connecting coolant lines to an external condenser (coolant condenser) (optional) Note: A space of at least 600 mm must be left in front of the fan within the raised floor system. In this way, the fan can be removed from the front of the unit without the need for removing the supply lines. No lines may cross the specified free space. • Before connecting coolant lines to the unit, any stoppers must be removed from the top part of the unit. • Both lines are fed from below from the raised floor space through the appropriate glands in the fan base. The rubber grommets must be left inside the base to prevent air leakages and damage to the lines. Note: In order for the complete system (CRAC system and outdoor condenser) to function correctly when using coolants as a cooling medium, the coolant line system must be adjusted according to on-site conditions. A reliable return of lubricating oil contained in the coolant for compressor lubrication is important for system functionality, as is the return of coolant from the condenser after shutdown periods in winter. The following points are basic information for implementation by qualified specialist personnel. • When hot gas lines are fed horizontally, ensure that no hollow areas are present where an uncontrollable build-up of oil can occur. • Always install horizontal hot gas lines connected to the condenser with an inclination towards the condenser. • When the condenser is installed above the CRAC system (typically when a condenser is mounted on the roof), then oil transfer pumps must be installed at distances of 3 metres in the vertical hot gas line. • When the condenser is installed below the CRAC system (typically when a condenser is mounted outdoors), then a coolant collector must be installed in the liquid line. The volume of the collector must be adjusted according to the on-site conditions. 29 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system • When a horizontal hot gas line of more than 20 metres is used, then the CRAC system must be equipped with an oil separator. This restricts the lubrication oil and feeds it back to the compressor on the extraction side via the shortest route. Note: The retrofitting of an oil separator or coolant collector in CRAC systems may only be carried out by Rittal Service International or a specialist firm on their behalf. 3.7.3 Connecting the condensate discharge connectors and humidifier discharge connectors (humidifier = optional) Note: The special siphon with anti-kickback attachment (supplied loose) must be used to prevent condensate from being drawn back into the unit due to underpressure or pressure variations (e.g. when the unit is switched on). Note: In the direction of flow, the connection line of the humidifier discharge connector may only be combined with the connection line of the condensate discharge connector after the ball siphon. A 45° junction must be used at the junction point. Note: A space of at least 600 mm must be left in front of the fan within the raised floor system. In this way, the fan can be removed from the front of the unit without the need for removing the supply lines. No lines may cross the specified free space. • Both lines are fed from below from the raised floor space through the appropriate glands in the fan base. The rubber grommets must be left inside the base to prevent air leakages and damage to the lines. • The connection is made using standard HT piping. Humidifier discharge connectors and condensate discharge connectors have a nominal diameter of 40 mm on all unit sizes. • The supplied ball siphon must be installed as a siphon trap in the condensate discharge connector. The preferred installation point is directly underneath the piping gland through the fan base. The siphon must be kept accessible for maintenance purposes. • In the direction of flow, the connection lines of the humidifier discharge connector and condensate discharge connector must be merged into a combined discharge line after the siphon. A 45° junction must be used at the junction point. • No condensate pump is installed in the CRAC system. Therefore, the combined discharge line must lead downwards to a drainage point in the building, or the storage tank must be equipped with an external condensate transfer pump. • Drainage into the wastewater system of the building must be made without counterpressure when a condensate transfer pump is not used. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 30 Rittal CRAC system 3.7.4 Attaching the humidifier feed water connection (humidifier = optional) Note: The humidifier used is a steam humidifier which is supplied with drinking water from the mains water network. Depending on the water hardness and the concentration of minerals in the water, the steam cylinder of the humidifier is automatically rinsed with drinking water to reduce the remaining concentration in the cylinder. The water used for rinsing exits the humidifier through the humidifier discharge connector. Note: A space of at least 600 mm must be left in front of the fan within the raised floor system. In this way, the fan can be removed from the front of the unit without the need for removing the supply lines. No lines may cross the specified free space. • The feed line is fed from below from the raised floor space through the appropriate gland in the fan base. The rubber grommet must be left inside the base to prevent air leakages and damage to the lines. • Connection lines must be produced from materials suitable for drinking water (e.g. PP plastic, copper or stainless steel). • A shut-off valve should be installed in the connection line inside the raised floor so that maintenance work can be carried out on the humidifier. This recommendation applies especially when using multiple CRAC systems. • It must be possible to shut off the drinking water supply outside the airconditioned room in order to interrupt the water supply in the event of leakage in the piping system. • Depending on the on-site connection requirements and building characteristics, a pipe disconnector must be installed in the drinking water supply line. This disconnector shuts off the supply automatically without auxiliary power in the event of a loss of line pressure in the drinking water system. 31 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3.8 Electrical connection Note: Electrical connections may only be made by qualified, electro-technical trained personnel. Note: The electrical unit is responsible for all electrical functions in the CRAC system. It is classified as a separate unit in the basic CRAC system module. All electrical equipment is wired and individually fused ex-works according to VDE guidelines. Operating, error and warning messages can be forwarded to superordinate control systems. 1 2 3 Fig. 9: 1 2 3 Electrical unit Electrical unit cover plate Main switch Network input terminals Note: Electrical connections are made according to the valid circuit diagrams and terminal diagrams for the supplied unit. The circuit diagrams for connecting to a supply network can be found for all available unit types and sizes in the following diagrams for information purposes. Carry out the following tasks when connecting the CRAC system to the power supply, external consumers (e.g. condensers) or field devices used for notification and control: • Remove the display connector and open the cover plate of the electrical unit using a screwdriver. • Connect the external consumer to the circuit-breaker. • Connect the external control lines according to the circuit diagram. • Lay the external control lines onto the clamping strip and the sensors onto the control unit. • Connect the unit to the network using the network input terminals (see diagram – clockwise rotary field). See the technical specifications for the electrical connection values. Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 32 Rittal CRAC system Note: Handling the spring clips. • Insert the screwdriver into the square activation opening up to the stop. • Insert the wires into the round opening. • Remove the screwdriver. The conductor is now clamped securely. Danger! Electric shock. Contact with live electrical parts may be fatal. Only qualified electro-technical personnel may open the electrical unit and carry out work on it. 33 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 08:03:00 Zustand Änderung L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 1 Name 2 Frank Name Müller PE N Urspr. 18kVA / 27A 18kVA / 27A 17kVA / 24A 12kVA / 18A 20.05.2008 Norm Geprüft BK BK BK 3 Ersatz f. 6 qmm 6 qmm 6 qmm 4 qmm 230 -X1 1.2 -X1 /10.E5 /34.C3 N /10.E5 /34.C3 1.1 N LBU 63352052 0 -10G1 BK -X1 -X1 /10.C5 11.2 -X1 -X3 4 Ersetzt d. 5 24 GNYE /31.D2 /70.B2 /70.B5 Einspeisung supply UKS 3300.510-540 -X3 3.2 6 -X3 24GND /10.E6 /60.D2 24GND /20.D3 -X3 18 .1 24GND /10.E7 /65.E3 /69.C2 /68.C4 24GND Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 Blatt 10 25 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 /69.C2 /68.C4 24DC/BSK 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 24DC /50.E7 /40.A6 /30.A6 /31.E1 -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 Leitungsbrücker PCS+ UKS 330.510-540 -X3 12 .1 -X4 3.2 Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Leitungsbrücker /20.A1 /20.A1 /20.A1 /31.D1 8 .1 BSK-/Regelspannung 24V- -X3 BSK-/control voltage 24V- DBU Serie 24GND -X3 18.2 24AC-N -31K1:14, -31A1:N 6 .1 1L3 -20K1:5 24AC-L -31A1:L 1L1 1L2 -20K1:1 8 -20K1:3 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU RDWH Zeichnungsnummer -X3 12.2 14 12 7 Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker -X3 3 .1 DBUWH DBU 5.2 24GND /10.E6 /60.D2 GNYE 24VDC 6A PE + 24VAC 0 2A 6,3AmT 6 emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 2AmT -X1 12.4 PE 2.2 PE 3,15A /10.C5 /10.B5 Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 35A 35A 35A 25A 5 -10F1 Min.Anschlußquerschnitt Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung on-site line fuse min.connection cross-section connected load Bearbeiter 20.05.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 N Datum 4 Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N N -Einspeisung BU front panel with actuator "black" Frontschild mit Betätigung in "schwarz" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 -10Q1 63310392 80A L1 L2 L3 T1 T2 T3 31.07.2008 vespers 08:41 31.07.2008 vespers 3 230VAC 2 /70.E3 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 10: Electrical connection ratings for CRAC 330.510-540 34 F E D C B 08:03:00 31.07.2008 Zustand Änderung 1 -X3 I> 1 I> 3 I> 5 13 21 DBU BK 2 1 2 BK 4 3 4 L2 Datum Name /10.C6 DBU 14 22 12 .1 PE -X1 BK 6 5 6 KL1 L3 3 /80.C5 -80A1 2 Frank Müller Name 20.05.2008 Norm Geprüft NO DBU ID4 AO04 Urspr. 4 4x1,0² -80A1 DBU J4 3 Ersatz f. RITTAL GmbH & Co. KG 4 Ersetzt d. 5 1L1 1L3 1L2 24DC/BSK Zuluftventilator supply air fan UKS 3300.510-540 Grundgeraet - basic unit Y4 /80.C4 Zuluftventilator Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn RSA RSB KL4.1 DREHZAHL COM GND 0-10V 3 ebm-BUS KL4.2 STOERUNG NC 2 J5 Überstrom/Störung Zuluftventilator supply air fan PE GNYE 1 Bearbeiter 20.05.2008 Datum 63531090 1,8A P1 0,83KW 380-480V/50-60Hz TK TK M100EC L1 -20M1 2 4G1,5² 1 steckbar pluggable -X1/12-15 -X3/11-16 /20.F7 -20K1 /20.E7 63432041 5,5A-8A 5,5A -20Q1 DI04 -30K1:13 -30K1:5 -10Q1:T3 -X1 -X1 24DC/BSK /67.D5 /31.D5 13 .1 L1 L1 13.2 14 .1 L2 L2 14.2 9 .1 1L3 5 -30K1:1 4 -30K1:3 -X1 /10.A8 3 -10Q1:T2 L3 15.2 vespers 1L2 -X1 11.1 ST1 /10.A8 -X1 -X1 15 .1 L3 -X3 -X3 11.4 08:41 -10F1:1 ST1 1L1 13 .1 ST2 /10.A8 -X3 A -X3 -X3 13.2 ST2 24GND 12.2 31.07.2008 vespers 2 0-10V 20-21-Vent.ZU-FO-M90EC PCS/Rev.1.2/28.08.06/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 16 .1 0-10V -X3 -X3 35 16.4 1 6 /30.A1 /30.A1 /30.A1 /30.A1 6 7 Unterlagen-Nr. U -30K1:A2 A2 A1 DBU 24GND 02 Schaltplan 8 Dokumententyp = + Steuerung 2 4 6 14 PCS+ UKS 330.510-540 1 /20.C2 3 /20.C2 5 /20.C2 13 Serie Artikel-Nr. DO05 DO06 siehe Querverweise C4 DBU 24DC /60.A3 /40.A7 /31.A7 Zuluftventilator Ein supply air fan on DBUWH /20.E7 63432041 -20K1 Zeichnungsnummer 24GND /50.E7 /67.D2 -X3 7 .1 8 20 25 Blätter /30.E5 Blatt Zuluftventilator /80.C6 /60.B6 /50.B8 -80A1 24DC J13 NO4 DO04 Auftrags-Nr. -X3 4 .1 7 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 11: Floating contacts for CRAC 330.510-540 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 09:25:32 Zustand Änderung L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 1 Name 2 Frank Name Müller PE N Urspr. 32kVA / 47A 31kVA / 45A 32kVA / 47A 25kVA / 36A 20.05.2008 Norm Geprüft BK BK BK 3 Ersatz f. 10 qmm 10 qmm 10 qmm 10 qmm 230 -X1 1.2 -X1 /10.E5 /34.C3 N /10.E5 /34.B3 1.1 N LBU 63352052 0 -10G1 BK -X1 -X1 /10.C5 11.2 -X1 -X3 4 Ersetzt d. 5 24 GNYE /31.D2 /70.B2 /70.B5 Einspeisung supply UKS 3300.560-590 -X3 3.2 6 -X3 24GND /20.D3 -X3 18 .1 24GND /10.E7 /65.E3 /69.C2 /68.C4 24GND Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 Blatt 10 25 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 /69.C2 /68.C4 24DC/BSK 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 24DC /50.E7 /40.A6 /30.A5 /31.E1 -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 Leitungsbrücker PCS+ UKS 3300.560-590 -X3 12 .1 -X4 3.2 Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Leitungsbrücker /20.A1 /20.A1 /20.A1 /31.D1 8 .1 BSK-/Regelspannung 24V- -X3 BSK-/control voltage 24V- DBU Serie 24GND -X3 18.2 24AC-N -31K1:14, -31A1:N 6 .1 1L3 -20K1:5 24AC-L -31A1:L 1L1 1L2 -20K1:1 8 -20K1:3 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU RDWH Zeichnungsnummer -X3 12.2 14 12 7 Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker -X3 24GND /10.E6 /60.D2 DBUWH DBU 3 .1 5.2 24GND /10.E6 /60.D2 GNYE 24VDC 6A PE + 24VAC 0 2A 6,3AmT 6 emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 2AmT -X1 12.4 PE 2.2 PE 3,15A /10.C5 /10.B5 Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 50A 50A 50A 50A 5 -10F1 Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Bearbeiter 20.05.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 N Datum 4 Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N N -Einspeisung BU front panel with actuator "black" Frontschild mit Betätigung in "schwarz" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 -10Q1 63310392 80A L1 L2 L3 T1 T2 T3 31.07.2008 vespers 09:31 31.07.2008 vespers 3 230VAC 2 /70.E3 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 12: Electrical connection ratings for CRAC 3300.560-590 36 F E D C B 09:25:32 31.07.2008 vespers 09:31 Zustand Änderung 1 -X3 -10Q1:T3 1L3 /20.F7 -20K1 /20.E7 63432041 5,5A-8A 8A 20Q1 24DC/BSK /67.D5 /31.D5 I> BK 2 1 2 1 I> BK 4 3 4 3 L2 Datum Name -X1 BK 6 5 6 13 21 /10.C6 DBU 14 22 12 .1 PE I> 5 KL1 L3 3 2 Frank Müller Name 20.05.2008 Norm Geprüft 2 NO J5 DBU ID4 Urspr. DBU J4 3 Ersatz f. 4 5 1L3 24DC/BSK -30K1:5 -30K1:13 1L1 1L2 -30K1:1 -30K1:3 4 Ersetzt d. 5 Zuluftventilator supply air fan UKS 3300.560-590 Grundgeraet - basic unit Y4 RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn RSA RSB KL4.1 DREHZAHL -80A1 /80.C4 Zuluftventilator AO04 4 4x1,0² COM GND 0-10V 3 ebm-BUS KL4.2 STOERUNG NC /80.C5 -80A1 Überstrom/Störung DI04 DBU Zuluftventilator supply air fan PE GNYE 1 Bearbeiter 20.05.2008 Datum 63531079 4,6A P1 2,9KW 380-480V/50-60Hz TK TK M100EC L1 -20M1 2 4G1,5² 1 steckbar pluggable -X1/12-15 -X3/11-16 9 .1 /10.A8 -10F1:1 -10Q1:T2 -X1 31.07.2008 vespers 1L2 -X1 1L1 13 .1 L1 L1 13.2 14 .1 L2 L2 14.2 /10.A8 -X1 /10.A8 -X1 L3 15.2 A -X1 -X1 15 .1 L3 11.1 ST1 ST1 -X3 -X3 11.4 3 13 .1 ST2 2 -X3 -X3 13.2 ST2 24GND 12.2 0-10V 16 .1 0-10V 20-21-Vent.ZU-FO-M90EC PCS/Rev.1.2/28.08.06/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. -X3 -X3 -X3 37 16.4 1 6 /30.A1 /30.A1 /30.A1 /30.A1 6 7 Unterlagen-Nr. U -30K1:A2 A2 A1 DBU 24GND 02 Schaltplan 8 Dokumententyp = + Steuerung 2 4 6 14 PCS+ UKS 3300.560-590 1 /20.C2 3 /20.C2 5 /20.C2 13 Serie Artikel-Nr. DO05 DO06 siehe Querverweise C4 DBU 24DC /60.A3 /40.A7 /31.A7 Zuluftventilator Ein supply air fan on DBUWH /20.E7 63432041 -20K1 Zeichnungsnummer 24GND /50.E7 /67.D2 -X3 7 .1 8 20 25 Blätter /30.E4 Blatt Zuluftventilator /80.C6 /60.B6 /50.B8 -80A1 24DC J13 NO4 DO04 Auftrags-Nr. -X3 4 .1 7 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 13: Floating contacts for CRAC 3300.560-590 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 09:42:08 Zustand Änderung L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 1 Name 2 Frank Name Müller PE N Urspr. 42kVA / 60A 40kVA / 58A 42kVA / 60A 34kVA / 49A 20.05.2008 Norm Geprüft BK BK BK 3 Ersatz f. 16 qmm 16 qmm 16 qmm 16 qmm 230 -X1 1.2 -X1 /10.E5 /34.C3 N /10.E5 /34.B3 1.1 N LBU 63352052 0 -10G1 BK -X1 -X1 /10.C5 11.2 -X1 -X3 4 Ersetzt d. 5 24 GNYE /31.D2 /70.B2 /70.B5 Einspeisung supply UKS 3300.710-740 -X3 3.2 6 -X3 24GND /20.D3 -X3 18 .1 24GND /10.E7 /65.E3 /69.C2 /68.C4 24GND Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 Blatt 10 25 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 /69.C2 /68.C4 24DC/BSK 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 24DC /50.E7 /40.A6 /30.A6 /31.E1 -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 Leitungsbrücker PCS+ UKS 3300.710-740 -X3 12 .1 -X4 3.2 Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Leitungsbrücker /20.A1 /20.A1 /20.A1 /31.D1 8 .1 BSK-/Regelspannung 24V- -X3 BSK-/control voltage 24V- DBU Serie 24GND -X3 18.2 24AC-N -31K1:14, -31A1:N 6 .1 1L3 -20K1:5 24AC-L -31A1:L 1L1 1L2 -20K1:1 8 -20K1:3 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU RDWH Zeichnungsnummer -X3 12.2 14 12 7 Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker -X3 24GND /10.E6 /60.D2 DBUWH DBU 3 .1 5.2 24GND /10.E6 /60.D2 GNYE 24VDC 6A PE + 24VAC 0 2A 6,3AmT 6 emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 2AmT -X1 12.4 PE 2.2 PE 3,15A /10.C5 /10.B5 Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 63A 63A 63A 63A 5 -10F1 Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Bearbeiter 20.05.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 N Datum 4 Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N N -Einspeisung BU front panel with actuator "black" Frontschild mit Betätigung in "schwarz" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 -10Q1 63310392 80A L1 L2 L3 T1 T2 T3 31.07.2008 vespers 11:10 31.07.2008 vespers 3 230VAC 2 /70.E3 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 14: Electrical connection ratings for CRAC 3300.710-740 38 F E D C B 09:42:08 31.07.2008 vespers 11:10 31.07.2008 Zustand Änderung vespers 72-Pot-Freie-Kontakte/Rev.1.1/30.05.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 39 1 Datum Name -X3 30 .3 -X3 30.1 ID1 2 Frank Müller Name 20.05.2008 Norm Geprüft 2 /72.C2 /72.C2 /72.C2 DBU J5 -X3 Urspr. /40.D6 /50.D7 3 PE 3 Ersatz f. 4 2 -X2 1 1 2 /72.C5 /72.C5 OG J12 4 Ersetzt d. 5 3 -X2 4.2 -X2 4.1 /72.B5 J12 /80.C6 -80A1 3 /72.C6 /72.C6 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO2 Störung DO02 * Störung * fault 4 -X2 5.2 -X2 5.1 /72.B5 J12 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts UKS 3300.710-740 6 /80.C6 7 Unterlagen-Nr. 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung = + 8 PCS+ UKS 3300.710-740 Serie Artikel-Nr. Zeichnungsnummer PE GNYE 1.2 PE -X2 PE Auftrags-Nr. 4 /72.C7 /72.C7 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO3 Wartung -80A1 * Wartung * maintainance DO03 7 * Kontakte sind bei Störung/Wartung geöffnet * Contacts are opened in case of failure/maintenance -X2 -X2 -72W2 63130045 3.2 2.2 /72.C4 3.1 -X2 NO1 2.1 /72.C4 OG -80A1 siehe Querverweise /72.B6 /72.B7 /80.C6 DO01 Betrieb DO03 DO02 C1 6 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts Betrieb / Freigabe ext. Komponenten operation / release ext. components 5 Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn PE GNYE 1.2 PE Kontakt offen >Betrieb< contact open >operation< Datum 11 DI01 Bauseitige Einschalt. -80A1 /80.C5 Einschaltung bauseits switch-on by customer 2 Bearbeiter 20.05.2008 -Baus.-Einsch. 63130043 1 -72W1 -X3 8.4 24DC/BSK /10.D8 /67.D3 /60.D2 12 14 A 1 Blatt 72 25 Blätter F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 15: Floating contacts for CRAC 3300.710-740 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 09:23:18 Zustand Änderung L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung N 1 Name PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N 2 Frank Norm Geprüft Müller Name 20.05.2008 PE Urspr. 52kVA / 76A Bearbeiter 20.05.2008 Datum -Einspeisung X1 N N N -Einspeisung * Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier 49kVA / 71A 38kVA / 55A * Datum BK BK BK BK BK BK 3 Ersatz f. 25 qmm 25 qmm 25 qmm 16 qmm * 230 -X1 1.2 -X1 /10.E5 /34.C3 N /10.E5 /34.B3 1.1 N LBU 63352052 0 -10G1 BK -X1 /10.C5 -X1 -X1 11.2 4 Ersetzt d. 5 6 7 1L1 1L2 1L3 -20K1:1 -20K1:5 2L3 -40Q1:5 -20K1:3 2L1 2L2 -40Q1:1 -40Q1:3 8 /20.A1 /20.A1 /20.A1 /40.A1 /40.A1 /40.A1 -X3 + GNYE /31.D2 /70.B2 /70.B5 Einspeisung supply UKS 3300.760-790 -X3 3.2 6 -X3 24GND /20.D3 /20.D5 -X3 18 .1 24GND /10.E7 /65.E3 /69.C2 /68.C4 24GND Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 Leitungsbrücker PCS+ UKS 3300.760-790 -X3 12 .1 Leitungsbrücker -X4 3.2 Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 -X3 6 .1 Blatt 10 25 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 /69.C2 /68.C4 24DC/BSK 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 24DC /50.E7 /40.A6 /30.A6 /31.E1 /31.D1 8 .1 BSK-/Regelspannung 24V- -X3 BSK-/control voltage 24V- DBU Serie 24GND -X3 18.2 24AC-L -31A1:L 24AC-N -31K1:14, -31A1:N Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- Zeichnungsnummer -X3 12.2 14 12 DBU RDWH Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker -X3 24GND /10.E6 /60.D2 DBUWH DBU 3 .1 5.2 24GND /10.E6 /60.D2 GNYE 24VDC 6A PE 6,3AmT 24VAC 0 2A 24 /20.C2 /20.C4 2AmT -X1 12.4 PE 2.2 PE 3,15A /10.C5 /10.B5 emergency-stop external remove jumper at connection ! Bei Variante Grundgerät mit Option E-Heizung oder / und Dampfbefeuchter erfolgt die Einspeisung von -40Q1 / -50Q1 direkt vom Hauptschalter durch 2L1-3. At variance basic unit with option electric heater or / and steam humidifier supply -40Q1 / -50Q1 is effected directly via the main switch by 2L1-3. Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 80A 80A 80A 63A 5 -10F1 16qmm Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier BU 4 Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet 52kVA / 76A GY BN BK * -10W1 front panel with actuator "black" Frontschild mit Betätigung in "schwarz" Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 -10Q1 63310392 80A L1 L2 L3 T1 T2 T3 09.08.2008 vespers 09:27 09.08.2008 vespers 3 230VAC 2 /70.E3 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 16: Electrical connection ratings for CRAC 3300.760-790 40 F E D C B 09:23:18 09.08.2008 vespers 09:27 09.08.2008 Zustand Änderung vespers 72-Pot-Freie-Kontakte/Rev.1.1/30.05.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 41 1 Datum Name -X3 30 .3 -X3 30.1 ID1 2 Frank Müller Name 20.05.2008 Norm Geprüft 2 /72.C2 /72.C2 /72.C2 DBU J5 -X3 Urspr. /40.D6 /50.D7 3 PE 3 Ersatz f. 4 2 -X2 1 1 2 /72.C5 /72.C5 OG J12 4 Ersetzt d. 5 3 -X2 4.2 -X2 4.1 /72.B5 J12 /80.C6 -80A1 3 /72.C6 /72.C6 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO2 Störung DO02 * Störung * fault 4 -X2 5.2 -X2 5.1 /72.B5 J12 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts UKS 3300.760-790 6 /80.C6 7 Unterlagen-Nr. 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung = + 8 PCS+ UKS 3300.760-790 Serie Artikel-Nr. Zeichnungsnummer PE GNYE 1.2 PE -X2 PE Auftrags-Nr. 4 /72.C7 /72.C7 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO3 Wartung -80A1 * Wartung * maintainance DO03 7 * Kontakte sind bei Störung/Wartung geöffnet * Contacts are opened in case of failure/maintenance -X2 -X2 -72W2 63130045 3.2 2.2 /72.C4 3.1 -X2 NO1 2.1 /72.C4 OG -80A1 siehe Querverweise /72.B6 /72.B7 /80.C6 DO01 Betrieb DO03 DO02 C1 6 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts Betrieb / Freigabe ext. Komponenten operation / release ext. components 5 Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn PE GNYE 1.2 PE Kontakt offen >Betrieb< contact open >operation< Datum 11 DI01 Bauseitige Einschalt. -80A1 /80.C5 Einschaltung bauseits switch-on by customer 2 Bearbeiter 20.05.2008 -Baus.-Einsch. 63130043 1 -72W1 -X3 8.4 24DC/BSK /10.D8 /67.D3 /60.D2 12 14 A 1 Blatt 72 25 Blätter F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 17: Floating contacts for CRAC 3300.760-790 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 14:09:05 04.08.2008 vespers 14:32 04.08.2008 L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 1 Datum Name 2 Frank Norm Geprüft Müller Name 29.02.2008 PE N Urspr. 12kVA / 18A 8kVA / 12A 6kVA / 9A 2kVA / 3A 3 Ersatz f. 4 qmm 4 qmm 4 qmm 4 qmm 3.2 -X3 /10.E5 N /10.E5 -X1 1.2 /70.B2 /70.B5 -X1 24GND /10.D6 /60.D2 /66.C2 4 Ersetzt d. 5 Einspeisung supply UKS 3301.620-650 6 6 -X3 5.2 -X3 3 .1 24GND /20.D3 -X3 18 .1 24GND /10.D8 /65.E3 Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 /20.A1 /20.A1 /20.A1 -X3 6 .1 -X4 3.2 -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 -X3 18.2 Leitungsbrücker 24DC /50.E7 /40.A6 /66.B3 Blatt 10 23 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 24DC/BSK /30.C4 /69.C2 /68.C4 24GND /30.D4 /69.C2 /68.C4 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU BSK-/Regelspannung 24VBSK-/control voltage 24V- -X3 8 .1 1L3 -20K1:5 DBU 1L1 1L2 -20K1:1 -20K1:3 8 PCS+ UKS 3301.620-650 -X3 12 .1 Leitungsbrücker Serie 24GND 14 12 Zeichnungsnummer -X3 12.2 24GND /10.D6 /60.D2 /66.C2 7 Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker DBUWH DBU emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 12.4 PE GNYE -X3 1.1 N -X1 /10.C5 /10.B5 2.2 PE LBU GNYE BK -X1 -X1 /10.C5 11.2 -X1 Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 25A 20A 16A 10A 5 -10F1 Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Bearbeiter 29.02.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 29.02.08 BK BK BK Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N 1.2 front panel with actuator "black" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet N N -Einspeisung BU -10Q1 63310392 80A Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 Zustand Änderung vespers L1 L2 L3 T1 T2 T3 Frontschild mit Betätigung in "schwarz" 4 Netzteil 3 0V 230V PE -10G1 1,6A 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. +24V 63352059 5,0A 120W + - GND 2 /70.E3 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 18: Electrical connection ratings for CRAC 3301.620-650 42 F E D C B 14:09:05 04.08.2008 vespers 14:32 04.08.2008 Datum 1 29.02.08 1.2 24DC/BSK /10.C8 /67.D3 /60.D2 63130043 1 -72W1 -X3 8.4 Name -X3 30 .3 -X3 30.1 ID1 2 Frank Müller Name 29.02.2008 Norm Geprüft 2 /72.C2 /72.C2 /72.C2 DBU J5 -X3 Urspr. /40.D6 /50.D7 3 PE 3 Ersatz f. 4 2 -X2 1 1 2 /72.C5 /72.C5 OG J12 4 Ersetzt d. 5 3 -X2 4.2 -X2 4.1 /72.B5 J12 /80.C5 -80A1 3 /72.C6 /72.C6 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO2 Störung DO02 * Störung * fault 4 -X2 5.2 -X2 5.1 /72.B5 J5 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts UKS 3301.620-650 6 /80.C5 7 Unterlagen-Nr. 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung = + 8 PCS+ UKS 3301.620-650 Serie Artikel-Nr. Zeichnungsnummer PE GNYE 1.2 PE -X2 PE Auftrags-Nr. 4 /72.C7 /72.C7 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO3 Wartung -80A1 * Wartung * maintainance DO03 7 * Kontakte sind bei Störung/Wartung geöffnet * Contacts are opened in case of failure/maintenance -X2 -X2 -72W2 63130045 3.2 2.2 /72.C4 3.1 -X2 NO1 -80A1 /72.B6 /72.B7 /80.C5 2.1 /72.C4 OG C1 DO01 siehe Querverweise Betrieb / Freigabe DO03 DO02 6 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts Betrieb / Freigabe ext. Komponenten operation / release ext. components 5 Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn PE GNYE 1.2 PE Kontakt offen >Betrieb< contact open >operation< Datum 11 DI01 Bauseitige Einschalt. -80A1 /80.C4 Einschaltung bauseits switch-on by customer 2 Bearbeiter 29.02.2008 -Baus.-Einsch. Zustand Änderung vespers 72-Pot-Freie-Kontakte/Rev.1.1/30.05.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 43 12 14 A 1 Blatt 72 23 Blätter F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 19: Floating contacts for CRAC 3301.620-650 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 10:36:29 09.08.2008 vespers 10:38 09.08.2008 L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 1 Datum Name 2 Frank Norm Geprüft Müller Name 21.02.2008 PE N Urspr. 17kVA / 25A 10kVA / 15A 11kVA / 17A 4kVA / 6A 3 Ersatz f. 6 qmm 4 qmm 4 qmm 4 qmm 3.2 -X3 /10.E5 N /10.E5 -X1 1.2 /70.B2 /70.B5 -X1 24GND /10.D6 /60.D2 /66.C2 4 Ersetzt d. 5 Einspeisung supply UKS 3301.660-690 6 6 -X3 5.2 -X3 3 .1 24GND /20.D3 -X3 18 .1 24GND /10.D8 /65.E3 Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 /20.A1 /20.A1 /20.A1 -X3 6 .1 -X4 3.2 -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 -X3 18.2 Leitungsbrücker 24DC /50.E7 /40.A6 /66.B3 Blatt 10 23 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 24DC/BSK /30.C4 /69.C2 /68.C4 24GND /30.D4 /69.C2 /68.C4 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU BSK-/Regelspannung 24VBSK-/control voltage 24V- -X3 8 .1 1L3 -20K1:5 DBU 1L1 1L2 -20K1:1 -20K1:3 8 PCS+ UKS 3301.660-690 -X3 12 .1 Leitungsbrücker Serie 24GND 14 12 Zeichnungsnummer -X3 12.2 24GND /10.D6 /60.D2 /66.C2 7 Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker DBUWH DBU emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 12.4 PE GNYE -X3 1.1 N -X1 /10.C5 /10.B5 2.2 PE LBU GNYE BK -X1 -X1 /10.C5 11.2 -X1 Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 35A 20A 20A 16A 5 -10F1 Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Bearbeiter 21.02.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 29.02.08 BK BK BK Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N 1.2 front panel with actuator "black" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet N N -Einspeisung BU -10Q1 63310392 80A Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 Zustand Änderung vespers L1 L2 L3 T1 T2 T3 Frontschild mit Betätigung in "schwarz" 4 Netzteil 3 0V 230V PE -10G1 1,6A 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. +24V 63352059 5,0A 120W + - GND 2 /70.E3 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 20: Electrical connection ratings for CRAC 3301.660-690 44 F E D C B 10:36:29 09.08.2008 vespers 10:38 09.08.2008 Datum 1 29.02.08 1.2 24DC/BSK /10.C8 /67.D3 /60.D2 63130043 1 -72W1 -X3 8.4 Name -X3 30 .3 -X3 30.1 ID1 2 Frank Müller Name 21.02.2008 Norm Geprüft 2 /72.C2 /72.C2 /72.C2 DBU J5 -X3 Urspr. /40.D6 /50.D7 3 PE 3 Ersatz f. 4 2 -X2 1 1 2 /72.C5 /72.C5 OG J12 4 Ersetzt d. 5 3 -X2 4.2 -X2 4.1 /72.B5 J12 /80.C5 -80A1 3 /72.C6 /72.C6 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO2 Störung DO02 * Störung * fault 4 -X2 5.2 -X2 5.1 /72.B5 J5 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts UKS 3301.660-690 6 /80.C5 7 Unterlagen-Nr. 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung = + 8 PCS+ UKS 3301.660-690 Serie Artikel-Nr. Zeichnungsnummer PE GNYE 1.2 PE -X2 PE Auftrags-Nr. 4 /72.C7 /72.C7 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO3 Wartung -80A1 * Wartung * maintainance DO03 7 * Kontakte sind bei Störung/Wartung geöffnet * Contacts are opened in case of failure/maintenance -X2 -X2 -72W2 63130045 3.2 2.2 /72.C4 3.1 -X2 NO1 2.1 /72.C4 OG -80A1 siehe Querverweise /72.B6 /72.B7 /80.C5 DO01 Betrieb DO03 DO02 C1 6 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts Betrieb / Freigabe ext. Komponenten operation / release ext. components 5 Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn PE GNYE 1.2 PE Kontakt offen >Betrieb< contact open >operation< Datum 11 DI01 Bauseitige Einschalt. -80A1 /80.C4 Einschaltung bauseits switch-on by customer 2 Bearbeiter 21.02.2008 -Baus.-Einsch. Zustand Änderung vespers 72-Pot-Freie-Kontakte/Rev.1.1/30.05.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 45 12 14 A 1 Blatt 72 23 Blätter F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 21: Floating contacts for CRAC 3301.660-690 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 04.08.2008 14:28 14:28 04.08.2008 L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 1 Datum Name 2 Frank Norm Geprüft Müller Name 21.02.2008 PE N Urspr. 33kVA / 48A 18kVA / 27A 22kVA / 32A 7kVA / 10A 3 Ersatz f. 63A 35A 35A 20A 3.2 -X3 /10.E5 N /10.E5 -X1 1.2 /70.B2 /70.B5 -X1 24GND /10.D7 /60.D2 /66.D2 4 Ersetzt d. 5 Einspeisung supply UKS 3301.830-860 6 6 -X3 5.2 -X3 3 .1 -X3 12.2 Artikel-Nr. Serie Auftrags-Nr. 24GND /50.C4 /80.F2 /67.D5 Leitungsbrücker DBUWH DBU 24GND 24GND /10.D6 /60.D2 /66.D2 emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 /20.C4 12.4 PE GNYE -X3 1.1 N -X1 /10.C5 /10.C5 2.2 PE LBU GNYE BK -X1 -X1 /10.C5 11.2 -X1 Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.C5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit 16 qmm 6 qmm 6 qmm 4 qmm 5 -10F1 Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Bearbeiter 21.02.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 29.02.08 BK BK BK Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N 1.2 front panel with actuator "black" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet N N -Einspeisung BU -10Q1 63310392 80A Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 Zustand Änderung vespers L1 L2 L3 T1 T2 T3 Frontschild mit Betätigung in "schwarz" 4 Netzteil 3 0V 230V PE -10G1 1,6A 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. +24V 63352059 5,0A 120W + - GND 2 14 12 -X3 18 .1 24GND /10.D8 /65.E3 7 Unterlagen-Nr. 24DC/BSK /67.D3 /60.D3 /72.C2 /20.A1 /20.A1 /20.A1 -X3 6 .1 -X3 10 .1 -X3 17.2 -X3 18.2 -X4 3.2 -X4 1.2 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung PCS+ -X3 17 .1 Leitungsbrücker 24DC/BSK Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Leitungsbrücker 24DC /50.E7 /40.A6 /66.B3 Blatt 10 23 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 24DC/BSK /30.C4 /69.C2 /68.C4 24GND /30.D4 /69.C2 /68.D4 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU BSK-/Regelspannung 24VBSK-/control voltage 24V- -X3 8 .1 1L3 -20K1:5 DBU 1L1 1L2 -20K1:1 8 -20K1:3 = UKS 3301.830-860_V1.2_Serie + 24GND /20.D3 /20.D5 Leitungsbrücker Zeichnungsnummer -X3 12 .1 7 /70.E3 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 22: Electrical connection ratings for CRAC 3301.830-860 46 F E D C B 04.08.2008 14:28 14:28 04.08.2008 Datum 1 29.02.08 1.2 24DC/BSK /10.C8 /67.D3 /60.D3 63130043 1 -72W1 -X3 8.4 Name -X3 30 .3 -X3 30.1 ID1 2 Frank Müller Name 21.02.2008 Norm Geprüft 2 /72.C2 /72.C2 /72.C2 DBU J5 -X3 Urspr. /40.D6 /50.D7 3 PE 3 PE GNYE 1.2 PE Kontakt offen >Betrieb< contact open >operation< Datum 11 DI01 Bauseitige Einschalt. -80A1 /80.C4 Einschaltung bauseits switch-on by customer 2 Bearbeiter 21.02.2008 -Baus.-Einsch. Zustand Änderung vespers 72-Pot-Freie-Kontakte/Rev.1.1/30.05.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 47 12 14 A 1 Ersatz f. 2 -X2 1 1 2 /72.C5 /72.C5 OG J12 4 Ersetzt d. 5 3 -X2 4.2 -X2 4.1 /72.B5 J12 /80.C5 -80A1 3 /72.C6 /72.C6 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO2 Störung DO02 * Störung * fault 4 -X2 5.2 -X2 5.1 /72.B5 J5 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts UKS 3301.830-860 6 Artikel-Nr. Serie Auftrags-Nr. /80.D5 PE PE GNYE 1.2 PE -X2 7 Unterlagen-Nr. 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung 8 PCS+ = UKS 3301.830-860_V1.2_Serie + Zeichnungsnummer 4 /72.C7 /72.C7 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO3 Wartung -80A1 * Wartung * maintainance DO03 7 * Kontakte sind bei Störung/Wartung geöffnet * Contacts are opened in case of failure/maintenance -X2 -X2 -72W2 63130045 3.2 2.2 /72.C4 3.1 -X2 NO1 2.1 /72.C4 OG -80A1 siehe Querverweise /72.B6 /72.B7 /80.C5 DO01 Betrieb DO03 DO02 C1 6 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts Betrieb / Freigabe ext. Komponenten operation / release ext. components 5 Grundgeraet - basic unit 4 Blatt 72 23 Blätter F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 23: Floating contacts for CRAC 3301.830-860 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) F E D C B A 10:20:38 09.08.2008 vespers 10:23 09.08.2008 L1 L1 -Einspeisung L3 -Einspeisung L2 -Einspeisung -10W1 * 1 Datum Name 2 Frank Norm Geprüft Müller Name 21.02.2008 PE N Urspr. 44kVA / 64A 22kVA / 31A 33kVA / 48A 10kVA / 15A 3 Ersatz f. 25 qmm 6 qmm 16 qmm 4 qmm * 3.2 -X3 /10.E5 N /10.E5 -X1 1.2 /70.B2 /70.B5 -X1 24GND /10.D6 /60.D2 /66.C2 4 Ersetzt d. 5 Einspeisung supply UKS 3301.870-990 6 -X3 5.2 -X3 3 .1 7 24GND /20.D3 /20.D4 /20.D6 -X3 18 .1 24GND /10.D8 /65.E3 Artikel-Nr. 7 Unterlagen-Nr. 2L1 1L1 1L2 1L3 -20K1:1 -20K1:5 2L3 2L2 -20K1:3 8 -X3 8 .1 24DC/BSK /67.D3 /60.D2 /72.C2 /20.A1 /20.A1 /20.A1 /50.A1 /50.A1 /50.A1 -X3 6 .1 -X4 3.2 -X4 1.2 8 02 Schaltplan -X3 17 .1 Dokumententyp 24DC/BSK /80.E1 /70.A2 /70.A5 Leitungsbrücker 24DC/BSK Leitungsbrücker 24GND /10.E7 /65.E3 Steuerung = + -X3 10 .1 -X3 17.2 -X3 18.2 Leitungsbrücker 24DC /50.E7 /40.A6 /66.B3 Blatt 10 23 Blätter 24DC/BSK /65.C3 /65.C3 24DC/BSK /30.C4 /69.C2 /68.C4 24GND /30.D4 /69.C2 /68.C4 Regelspannung 24Vcontrol voltage 24V- DBU BSK-/Regelspannung 24VBSK-/control voltage 24V- DBU PCS+ UKS 3301.870-990 -X3 12 .1 Serie 24GND Leitungsbrücker Zeichnungsnummer -X3 12.2 24GND /10.D6 /60.D2 /66.C2 14 12 Auftrags-Nr. 24GND /50.B4 /80.F1 /67.D5 Leitungsbrücker DBUWH DBU emergency-stop external remove jumper at connection ! /20.C2 /20.C4 /20.C6 12.4 PE GNYE -X3 1.1 N -X1 /10.C5 /10.B5 2.2 PE LBU GNYE BK -X1 /10.C5 -X1 -X1 11.2 6 Bei Variante Grundgeraet mit Option E-Heizung und Dampfbefeuchter erfolgt die Einspeisung von -50Q1direkt vom Hauptschalter durch 2L1-3. At variance basic unit with option electric heater and steam humidifier supply -50Q1 is effected directly via the main switch by 2L1-3. Not-Aus extern Bei Anschluß Brücke entfernen ! 10 .2 /10.B5 2 1 11.1 -X1 10.1 63955013 D6A Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn 80A 35A 63A 25A 5 -10F1 16qmm Anschlußleistung Bauseitige Vorsicherung Min.Anschlußquerschnitt connected load on-site line fuse min.connection cross-section Bearbeiter 21.02.2008 Datum PE GNYE -Einspeisung X1 PE PE PE -Einspeisung N -Einspeisung X1 29.02.08 BK BK BK BK BK BK Netzeinspeisung - power supply: 400V/3~/N/PE/50Hz N 1.2 front panel with actuator "black" Elektr. Anschlußdaten electrical data sheet N N -Einspeisung BU -10Q1 63310392 80A Grundgerät mit Option E-Heizung u. Dampfbefeuchter basic unit with option el.heater and steam humidifier Grundgerät mit Option Dampfbefeuchter basic unit with option steam humidifier GY BN BK Grundgerät mit Option E-Heizung basic unit with option electrc heater Grundgerät basic unit L3 L2 Zustand Änderung vespers L1 L2 L3 T1 T2 T3 Frontschild mit Betätigung in "schwarz" 4 Netzteil 3 0V 230V PE -10G1 1,6A 10-Einspeisung 1/Vers.1.1.0/28.09.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. +24V 63352059 5,0A 120W + - GND 2 /70.E3 11 -70K1 1 F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 24: Electrical connection ratings for CRAC 3301.870-990 48 F E D C B 10:20:38 09.08.2008 vespers 10:23 09.08.2008 Datum 1 29.02.08 1.2 24DC/BSK /10.C8 /67.D3 /60.D2 63130043 1 -72W1 -X3 8.4 Name -X3 30 .3 -X3 30.1 ID1 2 Frank Müller Name 21.02.2008 Norm Geprüft 2 /72.C2 /72.C2 /72.C2 DBU J5 -X3 Urspr. /40.D6 /50.D7 3 PE 3 Ersatz f. 4 2 -X2 1 1 2 /72.C5 /72.C5 OG J12 4 Ersetzt d. 5 3 -X2 4.2 -X2 4.1 /72.B5 J12 /80.C5 -80A1 3 /72.C6 /72.C6 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO2 Störung DO02 * Störung * fault 4 -X2 5.2 -X2 5.1 /72.B5 J5 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts UKS 3301.870-990 6 /80.C5 7 Unterlagen-Nr. 02 Schaltplan 8 Dokumententyp Steuerung = + 8 PCS+ UKS 3301.870-990 Serie Artikel-Nr. Zeichnungsnummer PE GNYE 1.2 PE -X2 PE Auftrags-Nr. 4 /72.C7 /72.C7 OG * Spanungsversorg. siehe Mastersymbol NO3 Wartung -80A1 * Wartung * maintainance DO03 7 * Kontakte sind bei Störung/Wartung geöffnet * Contacts are opened in case of failure/maintenance -X2 -X2 -72W2 63130045 3.2 2.2 /72.C4 3.1 -X2 NO1 2.1 /72.C4 OG -80A1 siehe Querverweise /72.B6 /72.B7 /80.C5 DO01 Betrieb DO03 DO02 C1 6 Potentialfreie-Kontakte potential-free contacts Betrieb / Freigabe ext. Komponenten operation / release ext. components 5 Grundgeraet - basic unit RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn PE GNYE 1.2 PE Kontakt offen >Betrieb< contact open >operation< Datum 11 DI01 Bauseitige Einschalt. -80A1 /80.C4 Einschaltung bauseits switch-on by customer 2 Bearbeiter 21.02.2008 -Baus.-Einsch. Zustand Änderung vespers 72-Pot-Freie-Kontakte/Rev.1.1/30.05.05/mim We reserve all rights concerning this document and the object described in it. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authorisation is forbidden. Für dieses Dokument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwertung seines Inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. 49 12 14 A 1 Blatt 72 23 Blätter F E D C B A Rittal CRAC system Fig. 25: Floating contacts for CRAC 3301.870-990 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 3.9 Commissioning Note: Observe Chapter 2, "Safety Instructions". Note: Commissioning of CRAC systems may only be carried out by Rittal Service International employees or a specialist firm on their behalf. Work on mechanical components carried out with opened doors and viewing panels on the electrical unit may only be carried out by electrotechnical trained personnel, while work on electro-technical components may only be carried out by qualified electricians. Note: The following table is intended for qualified specialists or Rittal Service as a checklist for commissioning. Depending on the unit equipment, not all points may be relevant. In this case, tick “n/a” for not applicable. Component To be checked Check method n/a OK Comments Ensure that the unit is ready for operation. Fan unit Are the fastening screws of the fan unit(s) tightened in the base frame? Visual check / tensile check Filters Correct filter type used? Visual check of the filter cassette rating plate Filter inserted correctly? Visual check of air direction specification on filter cassette Piping system evacuated? Visual check of vacuum meter Coolant in system? Visual check of inspection glass Compressors on cooling module Rotalock valves tight? Tighten using a torque wrench Coolant version (DX) and cold water version (CW): Heat exchanger In good condition? Visual check of lamina and soldering points Coolant version (DX): Line system to external condenser Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 1"-14 UNF: 100 Nm 1 ¼"-12 UNF: 110 Nm 1 ¾"-12 UNF: 180 Nm 2 ¼"-12 UNF: 200 Nm 50 Rittal CRAC system Component To be checked Check method Cold water version (CW): Line system Supply of cold water present? All valves open in inlet and return? Functional check Control valve functions correctly? Functional check (open/close) Air bled from pumped cold water heat exchanger? Test by opening the bleed valve Water supply line without leaks? Visual check Ensure quality of drinking water Customer verification Water supply line without leaks and thoroughly rinsed? Visual check Check electrical operating conditions Compare the wiring with the circuit diagram Humidifier output set correctly? Check jumper and potentiometer settings according to circuit diagram Blowdown: Drainage pipes without leaks / correct, unhindered drainage? Blow down manually using water-filled cylinders Voltage supply present? Main switch ON: Check terminals according to circuit diagram Pressure hose laid correctly? Visual check Functionality Fill condensate tray with water Multi-leaf dampers (optional) Damper axles fixed in the servo motors? Damper axles move freely? Visual check, manual check, move axles back and forth Housing All contamination caused by installation removed? Visual check (inside and outside) Air inlet and outlet unrestricted? Visual check Front doors closed? Visual check Area in front of unit for fan removal kept clear? Visual check Water-carrying lines: Stop valves and other valves opened? Manual check Required water quality available? Manual check Condensate piping without leaks? Fill condensate tray with water, visual check Steam humidifier (optional) Condensate transfer pump (optional) Supply and disposal lines 51 n/a OK Comments Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Component To be checked Check method Electrical module All cables in spring clips secure? Check individually Terminal connections made according to the plan (if not wired exworks)? Compare the terminal connections with the circuit diagram All fuses OK? Visual check Voltage supply present? Main switch ON: Is the control display activated? Correct polarity (clockwise rotary field)? Check using a rotary field measuring device All setpoints set on controllers? Compare the set parameters with the project planning documentation Pressure sensor for monitoring filter contamination and volumetric flow set to the correct value? Compare the value set on the pressure sensor with the project planning documentation Controllers n/a OK Comments Checks while the unit is running: Fan Power consumption of the fan motor in the permissible range? Measure and log the power consumption, then compare the measured data with the project planning documentation and motor data Correct rotational direction of the fan impellor? Visual check during run-out, compare with direction of arrow Fan impellor correctly attached and balanced? Engine bearings move freely? Vibrations / noise during operation Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 52 Rittal CRAC system 53 Component To be checked Check method Cooling system in coolant version (DX) Filling of coolant Check compressor operation and for bubbles in the inspection glass Setting values of condenser control and safety equipment (pressure switches) Measure the set condenser pressure and compare with the setpoints in the project planning; set the pressure switches Overheating Measure the evaporator pressure. Determine the evaporation temperature from the vapour pressure table for R407c; measure the temperature at the compressor inlet Humidity Check the humidity indicator in the inspection glass on the flow side behind the filter dryer Resistance on filter dryer Check for bubbles on the discharge side of the filter dryer; measure the pressure difference on the filter dryer Cooling system in cold water version (CW): Supply and disposal lines Cooling output present? Measure the inlet temperature of the cooling medium and supply temperature, then compare this to the project planning data Steam humidifier (optional) Locks released (e.g. safety hygrostat)? Check functionality by changing the humidity setpoint Multi-leaf dampers All servo motors working properly? Check functionality by switching the unit on and off Volumetric air flow Volumetric flow settings correct? Make differential pressure measurements for the set operating point on the inlet nozzle; read the air quantities from the fan diagrams and compare them to the project planning data n/a OK Comments Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Component To be checked Check method Monitoring functions Motor circuit breaker responds? Set the trigger value temporarily under the measured power consumption at the highest operating point Volumetric flow monitoring system on the pressure sensor responds? Remove the air hose on the pressure sensor Filter pressure monitoring system works properly? Measure the filter resistance and set the switching value of the pressure sensor below the current resistance Safety thermostat on the electric heater > 65 °C Using a hot-air gun, heat the thermostat to above the switching value and check the switch function; Disconnect one of the poles on the clamping strip and check whether the heater turns off Tab. 1: n/a OK Comments Commissioning checklist Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) 54 Rittal CRAC system 55 Operating and Maintenance Instructions – 3 Installation and Commissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 4 Operation Note: Permanent operation of the CRAC system does not require repeated operator intervention. The unit maintains a constant room temperature automatically. In the event of faults, the unit emits a fault alarm automatically. In the event of serious malfunctions, the unit switches itself off automatically and also emits a fault alarm. The forwarding of the fault alarm depends on the connection to the surrounding on-site equipment. If a reserve unit is available according to the project planning, then this is switched on automatically in the event of a fault. When operating according to the energy efficiency guidelines recommended by Rittal, the reserve systems also operate permanently in normal operation. When a unit breaks down, the volumetric air flow setpoints of the operational units are automatically increased without user intervention. This maintains the total planned quantity of conditioned air despite the failure of a unit. The previous operating method must be planned and parameterised by Rittal Service International during commissioning. The reserve operation of several units requires the installation of a bus line between the Rittal CRAC systems used in a room. Note: This documentation is also included with the delivery of a separate set of operating instructions for the “Rittal pcs+” controller. These operating instructions are available on the network as a separate document. For example, the Rittal pcs+ operating instructions can be used when changing temperature setpoints. Note: Opening the unit doors as described below should only be made when the unit has to be disconnected as a matter of urgency. If the unit is operating as part of a reserve combination, then switching off the unit is interpreted as a fault. If all units used for cooling IT rooms (or more than one unit when several units are used) should be switched off, then this must be agreed upon beforehand with the IT hardware operator. 4.1 Opening the front doors Note: Opening the front door containing the controller display is necessary for accessing the main unit switch. Opening the front doors during operation is essentially possible without coming into contact with rotating parts. However, the unit should be switched off on the controller display before opening the doors. For more information, see the separate operating instructions of the “Rittal pcs+” controller. The transparent cover plate used for covering the electrical unit inside the system does not need to be removed for maintenance purposes. Please observe the following safety instructions. Operating and Maintenance Instructions – 4 Operation (en - 00 - 11/2008) 56 Rittal CRAC system Danger! Electric shock. Contact with live electrical parts may be fatal. Turn off the unit at the main switch before opening the cover plates. Before switching on, ensure that it is not possible to come into contact with live electrical parts. Only trained electro-technical personnel and electricians may open the cover plates. 1 2 3 4 5 Fig. 26: Covers (DX version in this example) 1 2 3 4 5 57 Display connector Main switch Electric unit cover plate (transparent) Shielding plate Small cover plates Operating and Maintenance Instructions – 4 Operation (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 4.2 Switching the unit on and off Note: The unit is disconnected from the power supply by pressing the main switch. 4.2.1 Switching on the CRAC system • Switch on the main switch (“I” setting). 4.2.2 Switching off the CRAC system • Switch off the CRAC system using the controller. • Switch on the CRAC system using the controller. • After the fan has come to a stop, switch off the main switch (“0” setting). Operating and Maintenance Instructions – 4 Operation (en - 00 - 11/2008) 58 Rittal CRAC system 59 Operating and Maintenance Instructions – 4 Operation (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 5 Maintenance Note: Observe Chapter 2, "Safety Instructions". Note: Maintenance of the CRAC system may only be carried out by qualified mechanical and electro-technical trained personnel, or by Rittal Service. Work on mechanical components carried out with opened doors, viewing panels and covers may only be carried out by electro-technical trained personnel, while work on electrical components may only be carried out by qualified electricians. For details on the maintenance of unit components, see also Chapter 7, "Unit Components". Observe the separate instructions when using external components. Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) 60 Rittal CRAC system 5.1 Monthly maintenance Monthly maintenance tasks primarily deal with checks that prevent errors by detecting wear to the unit in good time. The following maintenance tasks can therefore be carried out by the customer's maintenance personnel. Carried out by ... Assembly / component Maintenance task 1) 2) x Humidifier Check for contamination and correct functionality. Check correct operation. x Fan Check smoothness of fan operation x Check motor bearing for noises x Check smoothness of compressor operation x Check pipes for traces of oil (leaks) x Heat exchanger Check pumped cold water heat exchanger for contamination on the lamella x Condensate transfer pump Check filter, container and float-actuator switch for contamination x Condensate discharge Unscrew the ball non-return siphon and check for contamination x Cooling circuit 1) Maintenance specialists 2) Rittal Service Tab. 1: 61 Monthly maintenance Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 5.2 Six-monthly maintenance Six-monthly maintenance tasks deal primarily with work that is only to be made by trained specialists from Rittal Service or their authorised agents. The customer's maintenance staff may only carry out tasks listed in the left-hand column. All maintenance tasks must be documented. Carried out by ... Assembly / component Maintenance task 1) 2) Fan Check the motor circuit-breaker combination Air filter Check level of contamination and replace, if necessary x x Check filter and filter support for leaks x x Check filter monitoring x x Cooling circuit x Measure temperature of the pressure line x Measure temperature of the extraction line; visual check of collar x Measure overheating, undercooling and evaporation/condensation temperature x Check high-pressure and low-pressure switch x Check pressure control of the condenser fan x Check coolant for bubbles in the inspection glass under full load x Examine coolant-carrying parts for traces of oil x Examine coolant-carrying parts for leaks x Multi-leaf dampers Check that axles are fixed in the servo motors and check for smooth axle movement. Control direction correct? x Supply and disposal lines Check all flexible connections for leaks x Clean all condensate discharges, including the siphon x x Check functionality of all condensate discharges, including the siphon x x Clean all trays x x Check and clean dirt trap x Electric heater Safety thermostat on the electric heater: Check functionality x Electric unit/ control unit/ controller Check all fuses x x Check functionality of guards and relays x x Check connection clamps and signal lights x x Set limits OK? x x Determine actual temperature and humidity values and compare with setpoints Housing Clean inside of unit x x 1) Maintenance specialists 2) Rittal Service Tab. 2: Six-monthly maintenance Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) 62 Rittal CRAC system 5.3 Annual maintenance Annual maintenance tasks deal only with work made by trained specialists from Rittal Service or their authorised agents. The customer’s maintenance staff should not carry out these tasks. All maintenance tasks must be documented. Carried out by ... Assembly / component Maintenance task 1) Humidifier Fan Cooling circuit 2) Clean inlet and drainage valves, drainage channel and internal parts; check drainage lines including the siphon, plus all hoses and electrical lines. x Check for contamination and correct functionality. If necessary, replace the cylinder and reset the maintenance display. x Check functionality and calcification of steam lance and condensate discharge. x Clean fan impellor x Check power consumption of the drive motor x Measure power consumption of the compressor at the maximum permissible operating pressure x Check filter dryer for icing and replace, if necessary x Check functionality of expansion valve and injection x 1) Maintenance specialists 2) Rittal Service Tab. 3: 63 Annual maintenance Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 5.4 Irregular maintenance tasks The service life of the filter inserts is especially dependent on the contamination of the air within the controlled room, irrespective of the recurrent maintenance tasks. The level of contamination is influenced by different factors, such as: • The filtration quality of air supplied by a third-party system • The operation of a server room with overpressure or uniform pressure compared to the surrounding environment • The dust released from the clothing of IT personnel • The amount of personnel occupying the room The differential pressure of the filter inserts increases when they are subjected to dust. This pressure difference on the filter is monitored and a maintenance signal is emitted by the microprocessor controller when the limit is exceeded. The CRAC system filter inserts should be replaced as soon as possible when this signal occurs. These maintenance tasks can be made independently by the customer’s maintenance staff. The measures described below must be carried out for this purpose. Danger! Electric shock. Contact with live electrical parts may be fatal. Turn off the unit at the main switch before opening the cover plate of the electrical unit. Before switching on, ensure that it is not possible to come into contact with live electrical parts. Danger! Electric shock. Some electrical circuits in the unit and the fan electrical supply remain live for some minutes after the power supply is interrupted. Contact with these electrical parts may be fatal. Wait at least two minutes before carrying out work on or near electrical parts after switching off the unit. Danger! Electric shock. Floating contacts may remain live after the power supply is interrupted. Contact with these electrical parts may be fatal. Only handle floating contacts when you are sure that they are not live. Danger! Electric shock. MSR and safety circuits remain live after the main switch has been deactivated. Contact with these electrical parts may be fatal. Only handle MSR and safety circuits when the system has been disconnected from the power supply. Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) 64 Rittal CRAC system Danger! Fatal injuries caused by the fan impellor. Keep persons and objects away from the fan impellor. Do not remove the raised floor until the power supply is disconnected and the impellor is not moving. Shut down the fan as often as possible during maintenance work. Tie long hair back. Do not wear loose clothing. Fans start up automatically following power disruptions. Danger! Injury caused by raised floor covers springing open. Excess pressure in the raised floor may lead to the covers springing up when opened. Only open the raised floor covers when the fan is shut down. Danger! Risk of contamination with hazardous substances. Breathing in or coming into contact with the filter dust can be hazardous to health. Wear a dust mask with a P2 filter insert and protective gloves when removing the filter. Also wear the additional protective clothing prescribed by the operator when exposing the filter to hazardous substances. Danger! Risk of contamination with hazardous substances. Breathing in or coming into contact with contamination caused during normal operation of the unit can be hazardous to health. Clean the unit at regular intervals. Danger! Cut wounds, especially due to sharp edges on the heat exchanger. Put on protective gloves before beginning assembly or cleaning work. Danger! Hand injuries caused by meshing gear wheels on multi-leaf dampers. Keep hands away from exterior gear wheels. Danger! Hand injuries caused by retracting multi-leaf dampers. Keep hands away from the multi-leaf dampers. Danger! Danger of burns. Do not touch the heater, steam humidifier (and lance) and the supply lines during operation and some time after operation. 65 Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Caution! Risk of malfunction or damage. Do not modify the unit. Use only original spare parts. Note: Observe all regional water regulations when disposing of cleaning water. 5.4.1 Removing the cover plates inside the unit Danger! Electric shock. Contact with live electrical parts may be fatal. Turn off the unit at the main switch before opening the cover plates. Before switching on, ensure that it is not possible to come into contact with live electrical parts. Only trained electro-technical personnel and electricians may open the cover plates. 1 2 3 4 5 Fig. 27: Covers (DX version in this example) 1 2 3 4 5 Display connector Main switch Electric unit cover plate (transparent) Shielding plate Small cover plates Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) 66 Rittal CRAC system Note: Only remove the cover plates inside the unit when necessary according to the descriptions of the maintenance tasks. Otherwise, the individual plates must be left in their installation positions. The following steps must be carried out when removing the cover plates: • Remove the shielding plate under the electrical unit (Fig. 27, item 4): • To do this, push the bar on the shielding plate under the electrical unit inwards, then remove the shielding plate. • Remove the cover plates under the heat exchanger (Fig. 27, item 5): CW units have one cover plate, while DX units have two cover plates underneath the heat exchanger. • To remove the plates, open the locks with a screwdriver. • Remove the cover plate on the electrical unit (Fig. 27, item 3): The display connector (Fig. 27, item 1) must be removed first. • Loosen the mounting screws on the electrical unit with a screwdriver, then pull the cable of the display and connector through the recess in the cover plate. Reassembly is made in reverse order to the process detailed above. 67 Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 5.4.2 Filter replacement Note: Depending on the size of the unit, the CRAC system is equipped with one or more filter inserts. Note: Replacement of the filter inserts is either made according to the maintenance plan or when the filter monitoring system emits a fault message due to a pressure difference. Note: The transparent cover plate of the electrical unit is not removed when the filter inserts are replaced. Note: The filter inserts are pressed against the heat exchanger by the air flow and kept in place by a frame plate. The rubber clamps are used additionally for locking the inserts into the correct position, which prevents the air flow from avoiding the filter. Note: Filter inserts cannot be regenerated by washing or cleaning with compressed air. Only original, packed replacement filter cassettes may be used. The following tasks must be carried out when replacing the filter insert: • Switch off the unit on the controller display on the front of the unit (see also the separate Rittal pcs+ operating instructions). • Switch off the unit additionally on the main unit switch. • Remove the shielding plate under the electrical unit (see also the safety instructions and process description in Chapter 5.4.1, "Removing the cover plates inside the unit"). • Remove the rubber clamps by detaching the metal side hooks from the holes in the heat exchanger frame. • Remove the filter inserts. • Make a visual check of the heat exchanger membrane for contamination. Clean with a suitable vacuum cleaner, if required. • Insert the new filter inserts. • Bring the rubber clamps back into their original position and attach the metal hooks to the side holes. • Reattach the cover plate. • Switch the main unit switch back on. Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) 68 Rittal CRAC system Fig. 28: Filter attachment with rubber clamps (CW version in this example) 69 Operating and Maintenance Instructions – 5 Maintenance (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 6 Troubleshooting and Decommissioning Note: Observe Chapter 2, "Safety Instructions". Note: Troubleshooting and decommissioning of the CRAC system may only be carried out by qualified mechanical and electro-technical trained personnel, or by Rittal Service. Work on mechanical components carried out with opened doors, viewing panels and covers may only be carried out by electro-technical trained personnel, while work on electrical components may only be carried out by qualified electricians. Operating and Maintenance Instructions – 6 Troubleshooting and Decommissioning (en - 00 - 11/2008) 70 Rittal CRAC system 6.1 Troubleshooting Assembly / component Malfunction Cause Solution Implementation by ... 1) Fan No air flow/ to little air Fan not moving Check position of the main switch Cooler area Discharge of water No cooling output Compressor/ compressor controller 71 Compressor is not running x x Check the power supply on all three motor phases x Measure the power consumption x Check the motor winding. Replace the motor in the event of phase-to-phase faults or earth faults. x Check the motor protection device (thermal contact) x Check the controller x Check the air flow monitoring x Check the setting values on the pressure sensor Motor power consumption too high x Check the system controller (external release) Check the motor protection and switch back on, if necessary 2) x Too much air flow Set the air flow x Wrong direction of motor rotation Phase change on mains connection External pressure in raised floor too high Check the pressure Condensate discharge blocked Clean the tray and drain Check the ball siphon Heat exchanger or pipes are leaking Check for damages and tightness of screw connections Valve does not open Check the controller (setpoint) x Check the valve position x No cold water Check the generation of cold water x Air in the exchanger Bleed the exchanger x Thermostat not switched to cooling Set the thermostat correctly x Motor-circuit breaker has been triggered Check the settings and measure the motor winding, if necessary x High-pressure switch has been switched off Reset the pressure switch and replace, if defective x Check the condenser for contamination and clean, if necessary x To little coolant, lowpressure switch does not switch Check the correct activation Control lines of the contactor interrupted Check the screws, terminals and cables x Contactor coil burnt out Replace the coil x x x x x x See cooling circuit x Operating and Maintenance Instructions – 6 Troubleshooting and Decommissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Assembly / component Malfunction Cause Solution Implementation by ... 1) Cooling circuit Constant excessive bubbling of coolant in the inspection glass Filter dryer iced up Humidifier Heater Insufficient humidification No heating (electric heater) 2) Check all connections for leaks and tighten rotalock valves with a torque wrench, if necessary: 1"-14 UNF: 100 Nm 1 ¼"-12 UNF: 110 Nm 1 ¾"-12 UNF: 180 Nm 2 ¼"-12 UNF: 200 Nm x Check coolant quantity and refill, if necessary x Nozzle needle in injection valve is stuck Replace the injection valve x Filter dryer exhausted Replace the filter dryer x Fault on humidifier See table in Chapter 7, "Unit Components" x Humidity controller set incorrectly Reset Fault on cooler Request a Rittal service technician Miniature circuitbreaker has been triggered Check and switch on, when necessary x No power supply on heater coils Check the controller x Check the overtemperature protection device x Heating rod defective (power supply on heating coils present) Replace the heating rods x Temperature limiter has been triggered Rectify the cause of the trigger (e.g. power failure, insufficient air quantity, fan failure, cover not fully open, volumetric flow fluctuations) and reset the temperature limiter x Too little coolant x x 1) Maintenance specialists 2) Rittal Service Tab. 1: Troubleshooting Operating and Maintenance Instructions – 6 Troubleshooting and Decommissioning (en - 00 - 11/2008) 72 Rittal CRAC system 6.2 Decommissioning 6.2.1 Temporary decommissioning Coolant version (DX) • Tighten the caps and screw connections on the injection valves and compressors. • If the cooling system has been disconnected, close the manual shut-off valve behind the condenser and extract to 1.5 bar. Disconnect the connection cables and seal both ends tightly with sealing bungs. Cold water version (CW) • Drain the water from the system. Rinse the heat exchanger with Antifrogen N or another suitable anti-freeze agent at a concentration of 25 %. The agent must be set up for an ambient temperature of -20 °C. Humidifier and condensate system • Remove water from the steam cylinder, humidifier supply line, blowdown line, condensate tray and ball non-return valve. Electrical system • Disconnect all connection cables in the electrical unit. • Remove and store the sensor. 6.2.2 Permanent decommissioning Coolant version (DX) • Extract the coolant from the entire system and dispose of correctly. • Drain the compressor oil and dispose of correctly. • Drain the water from the entire system. Cold water version (CW) • Remove the water from the system. Humidifier and condensate system • Remove water from the steam cylinder, humidifier supply line, blowdown line, condensate tray and ball non-return valve. Electrical system • Disconnect all connection cables in the electrical unit. • Remove the sensor. • Dispose of the unit correctly. Note: See also the instructions in Chapter 2, "Safety Instructions". 73 Operating and Maintenance Instructions – 6 Troubleshooting and Decommissioning (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 7 Unit Components This chapter describes the technical properties of the most important components on the CRAC system. It also contains detailed information on the necessary steps for the commissioning, maintenance and repair of important unit components. Note: Observe Chapter 2, "Safety Instructions". Note: The installation, commissioning and maintenance of the CRAC system may only be carried out by qualified mechanical and electro-technical trained personnel, or by Rittal Service. Work on mechanical components carried out with opened doors and viewing panels may only be carried out by electrotechnical trained personnel, while work on electrical components may only be carried out by qualified electricians. 7.1 Fan and fan activation Danger! Fatal injuries caused by the fan impellor. Keep persons and objects away from the fan impellor. Do not remove the raised floor until the power supply is disconnected and the impellor is not moving. Shut down the fan as often as possible during maintenance work. Tie long hair back. Do not wear loose clothing. Fans start up automatically following power disruptions. Danger! Electric shock. Some electrical circuits in the unit and the fan electrical supply remain live for some minutes after the power supply is interrupted. Contact with these electrical parts may be fatal. Wait at least two minutes before carrying out work on or near electrical parts after switching off the unit. Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) 74 Rittal CRAC system 7.1.1 Properties • High-performance radial fan without spiral housing; air extraction from one side with stable volumetric pressure flow characteristics; statically and dynamically balanced; balance class G 2.5 according to DIN ISO 1940, part 1. • Driven by three-phase EC motor with insulation class F according to DIN EN 60034-1; thermal contact motor protection. • Attached in a supporting structure on a rack-mounted module which can be removed by pulling it forwards. • Adjustment of the volumetric flow is made by a commutation unit which is addressed by the controller. Air flow monitoring Note: The pressure sensor has an analogue signal output, meaning the air flow is monitored by measuring the pressure difference. A fault message is triggered when the limit pre-configured in the software is reached. A signal output to an external control unit and a remote query via modem are possible. 7.1.2 Commissioning Checking and adjusting the volumetric flow Note: To determine the volumetric flow, the inlet nozzle pressure is measured against the extraction pressure on the fan. Requirement: All covers must be open. • Switch off the unit using the controller and main switch. • Remove the display connector and open the cover plate on the electric unit. • Follow the path of the pressure measuring hose from the fan to the electric unit. • Connect the hoses of the pressure measuring device to the free ends of the pressure measuring hoses. • Switch the unit back on. • Read and note down the pressure difference. • Determine the volumetric flow according to the curve in Chapter 7.1.4. When several fans are used, multiply this figure by the number of fans. When the setpoints deviate from the measured values, then the fan speed can be changed by making entries on the controller. Further information on changing the fan speed setpoints can be found in the separate operating instructions for the CRAC system controller (Rittal pcs+). • Remove the pressure measuring device hoses, close the electrical unit and reattach the display connector. 7.1.3 Inspection, maintenance and • Make a visual check of the fan; check the smoothness of the wheel movement. repairs Note: The directly operated, free-running wheel is maintenance-free. In the event of a defective fan impellor, motor or retainer, the complete fan unit must be replaced by Rittal Service. 75 Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 7.1.4 Curves for adjusting the volumetric flow: M100 EC fan (63531079) The M100 EC fan is installed in all CRAC system unit sizes, with the exception of item numbers SK3301.620 to SK3301.650 (CW version) and item numbers SK3300.510 to SK3300.540 (DX version). Identifying the unit type using unit-specific characteristics: Cold water version (CW): Units with item numbers SK3301.620 to SK3301.650 are 1,100 mm wide and 650 mm deep. Direct evaporator version (DX): Units with item numbers SK3300.510 to SK3300.540 are only equipped with a coolant compressor. Unit identification according to the housing dimensions is not possible, as different unit sizes all have identical housing dimensions. Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) 76 Volume flow m³/h 0 100 200 300 400 500 600 700 0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.00 Rittal CRAC system Pressure difference Pd (Pa) Fig. 29: Volumetric flow curve for M100 fan 77 Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system M60 EC fan (63531090) The M60 EC fan is only installed in units with item numbers SK3301.620 to SK3301.650 (CW version) and item numbers SK3300.510 to SK3300.540 (DX version). Identifying the unit type using unit-specific characteristics: Cold water version (CW): Units with item numbers SK3301.620 to SK3301.650 are 1,100 mm wide and 650 mm deep. Direct evaporator version (DX): Units with item numbers SK3300.510 to SK3300.540 are only equipped with a coolant compressor. Unit identification according to the housing dimensions is not possible, as different unit sizes all have identical housing dimensions. Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) 78 Volume flow m³/h 0 100 200 300 400 500 0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 Rittal CRAC system Pressure difference Pd (Pa) Fig. 30: Volumetric flow curve for M60 fan 79 Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 7.2 Filter monitoring and filters 7.2.1 Filter monitoring using pressure sensors Properties • Monitoring the level of filter contamination using a pressure sensor with an analogue signal output. Note: The current pressure loss can be queried using the controller display. A prompt for filter replacement is emitted when the final set pressure loss value is reached. Further information on changing the limit values for filter pressure loss can be found in the separate operating instructions for the CRAC system controller (Rittal pcs+). A fault signal is shown on the controller display when the filter limit value is reached. Fault signals do not lead to an automatic deactivation of the CRAC system. A transfer of the filter message to an external building service management system can be made using an optional interface card for the controller. 7.2.2 Filters Properties • Cassette filters made from fibreglass membrane. Note: The filter class used and end pressure loss for filter contamination can be found on the filter rating plate on the inside of the unit door. Filter inserts of quality class G4 are delivered as standard. Filter inserts of quality class F5 or F7 can also be inserted in the unit according to customer requirements (optional). Filter replacement Danger! Risk of contamination with hazardous substances. Breathing in or coming into contact with the filter dust can be hazardous to health. Wear a dust mask with a P2 filter insert and protective gloves when removing the filter. Also wear the additional protective clothing prescribed by the operator when exposing the filter to hazardous substances. • Switch off the unit using the controller and main switch. • Open the doors and shielding plate. • Remove the rubber clamping hooks above the filters from the heat exchanger frame. • Remove the filter. • Insert the new filter correctly (pay attention to the directional arrow). • Secure the filter: Reattach the rubber tension hooks in the heat exchanger frame. • Attach the shielding plate and switch the unit back on. Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) 80 Rittal CRAC system Fig. 31: Filter attachment with rubber clamps (CW version in this example) 81 Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system 7.3 Cooling system 7.3.1 Direct evaporation (DX) Properties • Membrane heat exchanger on extraction side as direct evaporator for air cooling and dehumidification. • Venturi distributor for multiple injection and distribution pipe for gas extraction. • Stainless steel or aluminium condensate tray for collecting and discharging condensed water during dehumidification. Condensate line fed out of the unit housing without counterpressure. Note: The following product specifications for the condenser only apply when a condenser is delivered as an optional accessory as part of a customer order. • Air-cooled high-pressure axial condenser for outdoor siting (unrestricted air intake and discharge). Membrane heat exchanger, axial fan with constant speed control in corrosion-proof design. Control made using integrated speed control (phase angle control); released by CRAC system; separate main switch for repair work. Notes on commissioning Please ensure the following: Air-cooled condenser: - Power supply is connected - Rotational direction of the fans is correct - Air intake is unrestricted Cooling circuit: - Sufficient coolant in the circuit (bubbles in inspection glass) - Power supply is connected - Rotational direction of the compressor is correct Notes on inspection, maintenance and repairs • Check the system at regular intervals for contamination, damage, corrosion and wear. 7.3.2 Cold water version (CW) • Membrane heat exchanger as cold water cooler for air cooling and dehumidification. • Supply and drainage of pumped cold water for constant regulation of cooling output using a three-way or two-way valve. • Various water temperatures available for inlets and outlets on the heat exchanger; see technical specification for design. • Aluminium condensate tray for collecting and discharging condensed water during dehumidification. Condensate line fed out of the unit housing without counterpressure. Notes on commissioning Please ensure the following: - Medium is connected - All valves are opened in inlet and return - Air bled from heat exchanger and pipelines - Control valve works correctly Notes on inspection, maintenance and repairs • Check the system at regular intervals for contamination, damage, corrosion and wear. Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) 82 Rittal CRAC system 7.4 Humidifier (optional) 7.4.1 Steam humidifier Properties The internal steam humidifier is a non-pressurised steam generator for direct humidification of the air supply. It operates with an electrode heating system, and is designed for use with normal drinking water. It is comprised of a console with an attached steam cylinder, connected steam lance and electronic ECCM control unit. Fig. 32: Internal steam humidifier Notes on commissioning • Open the water supply line. Note: When the CRAC system is switched on, the electric system on the humidifier is put into operation and makes a system test where all LEDs on the ECCM control unit light up consecutively. The heating circuit is switched on as soon as humidification is required. The inlet valve opens and the cylinder is filled with water. The green LED lights up as soon as the submerged electrodes heat the water. Steam is produced after approximately 5 to 10 minutes. Note: The low conductivity of soft water can result in the maximum steam output not being reached in the first hours of operation. A sufficient level of conductivity is usually reached automatically through the evaporation process. Please consult Rittal Service regarding a special steam cylinder in the event of on-site water conductivity below < 300 mS/cm. Notes on decommissioning • Close the water supply line. • Press the blowdown/information key briefly and wait 5 to 10 minutes until the steam cylinder is empty. • Set the circuit-breaker of the steam humidifier to “0” in the electrical unit. This disconnects the steam cylinder from the power supply. 83 Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) Rittal CRAC system Notes on inspection, maintenance and repairs 7.5 The steam generator is maintenance-free. In the event of a fault message, Rittal Service must carry out measures to correct the fault. A fault signal is shown on the controller display when the steam cylinder intended service life has been reached. Fault signals do not lead to an automatic deactivation of the CRAC system. Heating (optional) Electric heater Properties • Electric air heater, installed on the air flow side as a reheater behind the air cooler with safeguards against overheating of the supply air through the use of a temperature limiter. Notes on commissioning - Check all three phases for correct values and secure connection. - Check the safety chain. Notes on inspection, maintenance and repairs • Check the system at regular intervals for contamination, damage, corrosion and wear. Resetting the electric heater Note: The temperature limiter is integrated in the safety thermostat. The limiter switches the electric heater off when the maximum temperature is exceeded. The limiter must be reset manually after the cause of the overheating has been solved. • Switch off the unit using the controller and main switch. • Open the machine part door and shielding plate. • Open the unit doors and remove the lower shielding plate above the raised floor. • Press the reset button. • Reattach the protective cap, close the shielding plate and machine part door and switch the unit back on. Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008) 84 Rittal CRAC system 85 Operating and Maintenance Instructions – 7 Unit Components (en - 00 - 11/2008)