Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

S5261_5281_5311_mx

   EMBED


Share

Transcript

Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. es - MX M.-Nr. 07 176 220 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encendido y apagado de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cuándo cambiar la bolsa de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo cambiar la bolsa de polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cuándo cambiar el filtro del escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sustitución del filtro "Air Clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reemplazo de los filtros "Active Air Clean" y "Active HEPA" . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Intercambio de filtros de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo cambiar el filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cuándo cambiar el atrapa-fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños: Antes del uso ~ Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de alimentación al contacto eléctrico. Su fuente de poder debe corresponder al voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en estas instrucciones, puede ocasionar daños a la aspiradora o a su persona. ~ Para reducir el riesgo de una des- carga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. ~ Cheque el empaque, la aspiradora y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora dañada puede ser peligrosa. ~ ¡No la use con el cable de conexión o la clavija rota! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se ha caído o dañado si ha estado afuera o si se ha sumergido en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada. ~ La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso ~ No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. ~ No la use afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. ~ Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. ~ Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. ~ No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. ~ Nunca utilice la aspiradora si los filtros y la bolsa de polvo no se encuentran en su lugar. ~ No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no esté en uso y antes de realizarle un servicio de mantenimiento. ~ En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas. ~ Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas que no poseen habilidades físicas, sensoriales o mentales ni tienen experiencia en la utilización de la máquina, salvo bajo la supervisión o con la indicación de una persona responsable.Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspiradora disipe el calor. ~ Esta aspiradora no debe ser utilizada con materiales peligrosos. ~ ¡No aspire líquidos, suciedad húme- da o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superficies secas. Espere hasta que las alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos. ~ ¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! La aspiradora podría incendiarse. ~ ¡No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. ~ ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! ~ No aspire artículos pesados, duros o que tengan orillas filosas. Podrían causar obstrucción y daños al aparato. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado. ~ ¡No jale el cable para desconectarla! Desconéctela jalando la clavija. ~ No maneje la aspiradora o la clavija con manos mojadas. ~ Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cable de alimentación, cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. ~ Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato. No coloque nada en las aberturas de la aspiradora. ~ Controle frecuentemente el indica- dor de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la "guía para solucionar problemas.” Uso de accesorios ~ La manguera y la varilla telescópica contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma. Evite aspirar objetos cortantes. ¡Peligro de descarga eléctrica! ~ Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico. ~ Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. ~ Para evitar el riesgo de fuego cuan- ~ Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla. ~ Use sólo accesorios especificados ~ Tenga cuidado cuando aspire escaleras. ~ Los accesorios, cepillos y tubos no deben acercarse a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas. 6 do aspire con un cepillo eléctrico de Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños. por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparatos parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ El enchufe de la aspiradora (según el modelo) sólo debe utilizarse con el Miele Powerbrush (cepillo de potencia) específico para este aparato. ~ Existe peligro de lesiones. El Miele Powerbrush es un aparato con motor que sólo debe utilizarse con las aspiradoras Miele. Éstas no deben utilizarse con cepillos de potencia de otras marcas. ~ No es recomendable aspirar directamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante. ~ Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora. ~ No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtros). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora! Mantenimiento y cuidado ~ Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. ~ Límpiela sólo con un trapo seco o li- geramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si el aparato se humedece. ~ Repárela sólo cuando el trabajo lo realice un especialista autorizado de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar el aparato. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado. ~ Si llega a dañarse el cable de ali- mentación, el Servicio Técnico de Miele deberá cambiarlo por uno nuevo además de un nuevo carrete de cable. Disposición ~ Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho. ~ Si el cordón de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el servicio técnico de Miele para evitar riesgos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 Guía de la aspiradora Algunos modelos se ofrecen, en su versión estándar, con uno de los siguientes accesorios, los cuales no se muestran en esta figura. Junto con la aspiradora, se incluye un manual de operaciones de los accesorios respectivos. – Cepillo Turbo 8 Guía de la aspiradora a Mango (dependiendo del modelo) * b Botones de poder de succión + / – * c Botón de reposo para realizar pausas con la aspiradora * d Diodo emisor de luz (LED) * e Botón de bloqueo f Mango telescópico* g Botón de liberación del mango telescópico * h Codo i Salida del cepillo j Liberación de la tapa del compartimiento de polvo k Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) l Bolsa de polvo m Herramienta para piso * n Asa de transporte o Sujetador para el tapón de salida del cepillo p Aditamento de sujeción Park-System (a ambos lados de la aspiradora) q Filtro de escape * r Pedal interruptor para rebobinado del cable s Selector de potencia de succión * t Cable de alimentación con conector u Indicador de cambio del filtro de escape (botón de reinicio) * v Indicador térmico , * w Aditamento de sujeción Park-System x Indicador de reposo * y Pedal interruptor de encendido y apagado s z Liberación de la tapa del compartimiento de accesorios { Indicador de cambio de la bolsa de polvo Las características con el símbolo * pueden variar o no estar disponibles en su modelo. 9 Antes de usar la aspiradora Sujeción de la manguera de succión ^ Inserte el codo en el receptáculo de succión hasta que se ajuste. Use las guías de entrada a fin de controlar la inserción. Desmontaje de la manguera de succión ^ Oprima los botones de liberación que se encuentran a ambos lados del codo y retire la manguera del receptáculo. Conexión del mango y del mango telescópico ^ Inserte el mango en el mango telescópico hasta que se ajuste. Use las guías de entrada a fin de controlar la inserción. Oprima el botón de bloqueo (véase la flecha) para liberar y retirar el mango del mango telescópico. 10 Antes de usar la aspiradora Según el modelo, la aspiradora está equipada con uno de estos mangos: – Mango telescópico – Mango con tres extensiones Ajuste del mango telescópico Una sección del mango telescópico se adapta dentro de la otra y puede ajustarse a su altura a fin de lograr una limpieza más cómoda. ^ Oprima el botón de liberación del mango telescópico (véase la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. Ajuste del mango de tres extensiones Este mango cuenta con tres secciones. Dos secciones del mango telescópico se insertan dentro de un tercer mango externo. ^ Presione el botón de liberación, a, para liberar el tubo inferior y jálelo hacia afuera hasta que produzca un clic al encajar bien en su lugar. Vuelva a presionar el botón para retraer el tubo. El tubo emitirá un clic al encajar bien en su lugar. ^ Presione el botón de liberación, b, para liberar el segundo tubo y ajústelo a la altura deseada. 11 Antes de usar la aspiradora Conexión del aditamento para alfombra o piso ^ Inserte el mango telescópico en el cepillo para piso y gírelo hacia cualquier dirección hasta que se bloquee en el ajuste. ^ Si desea liberar el cepillo para piso del mango telescópico, oprima el botón de bloqueo (véase la flecha) y saque el mango telescópico del cepillo para piso. El cepillo para piso es idóneo para la limpieza de tapetes, alfombras y superficies duras. Con respecto a pisos susceptibles a rayones, use uno de los cepillos Miele especiales para piso (véase "Accesorios opcionales"). Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Aspirado de alfombras y tapetes: ^ Oprima el pedal interruptor con el símbolo ö. Aspirado de pisos delicados: ^ Oprima el pedal interruptor con el símbolo ä. Aditamento para piso Cepillos Turbobrush / Powerbrush SEB 217-3 or SEB 236 La versión estándar de los modelos puede venir con cualquiera de estos accesorios. (véase "Accesorios opcionales"). Remítase a las instrucciones de operación individuales suministradas con estos cepillos a fin de conocer las instrucciones sobre uso y mantenimiento. 12 Accesorios incluidos A continuación se presenta una lista de los accesorios incluidos: a Boquilla rinconera b Cepillo para polvo con cerdas naturales c Aditamento para tapicería Retiro de los accesorios ^ Oprima el botón de liberación. La tapa del compartimiento de accesorios se abre. ^ Retire el accesorio que requiera. ^ Cierre en forma segura la tapa. 13 Accesorios incluidos Aditamento rinconero Sugerido para la limpieza en pliegues, hendiduras y esquinas. Cepillo para polvo con cerdas naturales Sugerido para la limpieza de molduras, ornamentos o artículos con hendiduras, etcétera. La cabeza del cepillo para polvo es giratoria y puede darse vuelta para lograr la mejor posición de limpieza. 14 Accesorios incluidos Aditamento para tapicería Sugerido para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cobertores, etcétera. Cepillo estándar para piso El cepillo estándar para piso puede usarse para la limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras con alfombra, etcétera. El mango de comodidad se muestra como ejemplo de todos los mangos y puede que sea distinto del modelo que Ud. tiene. For safety reasons when vacuuming stairs it is best to start at the bottom of the stairs and move upwards. 15 Uso Cable de alimentación ,Desenrolle el cable por completo para ayudar a disipar el calentamiento de la aspiradora. Desenrollado ^ Sostenga el conector y jale el cable de alimentación. ,Con el propósito de reducir el riesgo de choque eléctrico, la aspiradora cuenta con un conector polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este conector se adapta a una salida eléctrica polarizada de una sola manera. Si el conector no entra por completo en la salida, inviértalo. Si aún no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No modifique de ninguna manera el conector. De lo contrario puede existir el riesgo de sobrecalentamiento y daños. Rebobinado ^ Desconecte la aspiradora de la salida eléctrica. ^ Oprima el interruptor de rebobinado el cable de alimentación se rebobinará de manera automática. Sujete el conector de tal manera que no se sacuda por todas partes al momento de rebobinarse. Encendido y apagado de la aspiradora ^ Oprima el interruptor de encendido y apagado s. 16 Uso Durante el aspirado La aspiradora puede sostenerse sobre su extremo para la limpieza de escaleras, elementos colgantes, etcétera. ,Con el propósito de evitar la generación de electricidad estática, su mano debe tocar la incrustación metálica en la parte inferior del mango de la aspiradora. Asegúrese de tocar de manera continua esta incrustación cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, puesto que es probable que estos materiales induzcan una descarga estática. A fin de prevenir aún más la descarga estática durante la limpieza, jale con una mano toda la aspiradora por la manguera mientras continúa sujetando el mango con la otra mano. 17 Uso Ajuste de la succión La potencia de succión puede ajustarse dependiendo del tipo de piso. Si se reduce la potencia de succión, se puede ejercer con mayor facilidad presión al cepillo para piso. Los símbolos en los controles indican el tipo de uso para el cual son idóneos los ajustes. a cortinas, telas ligeras b tapicería, cojines c tapetes, alfombras normales y continuas de pelo grueso ( aspirado diario con ahorro de energía y bajo nivel de ruido e alfombras tejidas con manchas ligeras f piso con textura dura y para limpieza intensiva de tapetes Los controles, que varían según el modelo, se describen en las siguientes páginas. 18 Uso Selector giratorio ^ Gire este selector al ajuste deseado de potencia de succión. Controles + / – Oprima y sostenga el pedal interruptor respectivo hasta que se encienda en verde la visualización del símbolo de la potencia deseada. ^ Oprima el control + para seleccionar un ajuste más alto. ^ Oprima el control – para seleccionar un ajuste más bajo. 19 Uso Abertura de la válvula de entrada de aire La válvula de entrada de aire está diseñada para ofrecer una reducción rápida y conveniente de la potencia de succión, por ejemplo, cuando se desplaza de un tapete a un área con alfombra. ^ Abra lo suficiente la válvula de entrada de aire para reducir la potencia. La abertura de la válvula de entrada de aire reduce la potencia al aditamento que se utiliza. 20 Transporte y almacenamiento Aditamento de sujeción Park-System (No puede usarse con el cepillo de potencia Powerbrush SEB 236) Se ha diseñado un aditamento de sujeción Park-System a fin de colocar el mango telescópico en la aspiradora al momento de realizar pausas. ^ Todos los cepillos para piso están equipados con un aditamento de sujeción especial. Inserte el broche inferior en el cepillo para piso dentro de la ranura que se encuentra en el extremo de la aspiradora vista desde arriba. Apagado y encendido con el aditamento de sujeción Park-System Algunos modelos están equipados con un interruptor de encendido y apagado en el aditamento de sujeción Park-System. Si se sujeta el cepillo para piso mientras se aspira, el interruptor de apagado se activa de manera automática. Si el cepillo para piso se extrae fuera del aditamento de sujeción Park-System, el interruptor de encendido se activa de nuevo. Si su aspiradora está equipada con controles del selector de potencia de succión +/-, puede activar o desactivar la característica de encendido y apagado en el aditamento de sujeción Park-System. ^ En ambos casos la aspiradora se apaga con el pedal interruptor de encendido y apagado s. ^ Mantenga oprimidos de manera simultánea los botones +/– y encienda la aspiradora usando el botón de encendido y apagado. 21 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento ^ A fin de transportar y almacenar con mayor facilidad la aspiradora, colóquela en posición vertical. ^ Inserte ambos broches del cepillo para piso en el sujetador de dos puntos en cualquier lado de la aspiradora (esta función no puede usarse con el cepillo de potencia Electrobrush SEB 236). Esto permite que la aspiradora sea más fácil de transportar o almacenar. A fin de lograr mayor estabilidad, empuje las partes del mango telescópico entre las demás partes. 22 Mantenimiento y cuidado ,Apague y desconecte la aspira- dora antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. El sistema de filtros de Miele consta de estos tres componentes. – Bolsa de polvo – Filtro de escape – Filtro del compartimiento de polvo Cada uno de estos filtros debe reemplazarse con periodicidad a fin de mantener la operación eficiente de la aspiradora. Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Las bolsas de polvo y los filtros de reemplazo pueden adquirirse con su distribuidor local de aspiradoras Miele o directamente en Miele. ¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? Esta aspiradora utiliza bolsas para el polvo originales de Miele, tipo G/N y filtros originales de Miele. El logotipo "Original Miele" aparecerá en el paquete de presentación o directamente en la bolsa para el polvo. Utilice únicamente bolsas para polvo, filtros y accesorios que lleven el logo tipo "Original Miele". Sólo así la potencia de succión de la aspiradora podrá alcanzar su potencial óptimo y producirá los mejores resultados de limpieza. ,El uso de bolsas para el polvo hechas de papel o de materiales similares, o de bolsas con una placa de retención de cartón, puede producir graves daños a la aspiradora, lo cual podría anular la garantía. Esto mismo ocurre con el uso de bolsas para el polvo que no llevan el logotipo "Original Miele". Con cada caja de bolsa de polvo Miele, se suministra un filtro de escape "Air Clean" y un filtro para el compartimiento de polvo. Si desea adquirir por separado filtros de escape o filtros para compartimiento de polvo, anote el número de modelo que se encuentra en la placa de información localizada en la parte inferior del aparato. Puede reemplazar el filtro de escape suministrado con la aspiradora por alguno de los otros tipos de filtros (véase "Cambio de filtros de escape"). 23 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvo Sustituya la bolsa de polvo cuando así lo muestre el indicador de cambio de bolsa de polvo mediante el cambio de color del marcador. Las bolsas de aire Miele son desechables y sólo pueden usarse una vez. No intente reutilizarlas. Revisión del indicador de cambio de bolsa de polvo ^ Sujete a la aspiradora el cepillo para piso. Realice esta prueba sólo con este aditamento, ya que otros pueden afectar la función del indicador. ^ Encienda la aspiradora y seleccione el ajuste de potencia más alto. ^ Levante ligeramente del piso el cepillo para piso. Si el marcador llena por completo la ventana del indicador, entonces requiere cambiarla. Cómo funciona el indicador de cambio de bolsa de polvo El indicador de cambio de bolsa de polvo está diseñado para indicar cuando la bolsa está llena de polvo doméstico común y mide la cantidad de flujo de aire a través de la bolsa de polvo. El polvo doméstico normal consiste en una mezcla de polvo, cabellos, pelusa de tapetes, fibras, arena, etcétera. Sin embargo, si se aspira polvo muy fino, como polvo proveniente de una perforación, arena, yeso o harina, los poros de la bolsa de aire pueden obturarse. El marcador indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. Ésta debe cambiarse ya que la potencia de succión se reduce en gran medida. Si la bolsa contiene pelos de mascota, cabellos, pelusa de tapetes, etc., es probable que el indicador no registre la capacidad de "lleno". Esto se debe a que el flujo de aire de la bolsa de polvo aún está lo suficientemente alto para no activar el marcador a fin de demostrar la capacidad máxima. En este caso, la bolsa de polvo también debe cambiarse. 24 Mantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvo ^ Levante el botón de liberación para abrir la tapa del compartimiento de polvo y levántela hasta que se ajuste en su posición. La bolsa de polvo posee una tapa que se cierra automáticamente para evitar que el polvo salga al quitar la bolsa. ^ Sujete el collar desde la agarradera y jálelo hacia afuera hasta retirarlo del sujetador de la bolsa. ^ Inserte la nueva bolsa dentro de la pequeña tapa que cubre la bolsa. No extienda la bolsa cuando la saque de la caja. ^ Extienda la bolsa para polvo en el compartimiento del polvo. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que se ajuste en su posición. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa. ,Un obstaculizador de operación vacía bloquea la tapa del compartimiento de polvo para que no se cierre si no se ha insertado ninguna bolsa de polvo o si no topó con su posición de ajuste. No ejerza fuerza para cerrarla. 25 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el filtro del escape Su modelo puede tener alguno de los siguientes filtros: a Air Clean Un filtro Air Clean se suministra junto con cada caja de bolsas de polvo Miele y debe cambiarse con cada caja nueva de bolsas. b Active Air Clean (negro) c Active HEPA (azul) Estos filtros deben cambiarse aproximadamente una vez al año. Cambie el filtro antes si presenta manchas evidentes o su funcionamiento ya no es eficiente. Tome nota de la fecha de inicio del filtro. Véase "Accesorios opcionales" para conocer las descripciones de estos dos filtros. 26 Mantenimiento y cuidado Indicador de cambio del filtro de escape Algunos modelos están equipados con un indicador de cambio del filtro de escape (botón de reinicio) diseñado para advertir al usuario cuándo cambiar el filtro "Active Air Clean" o "Active HEPA". El indicador se encenderá después de unas 50 horas de operación, lo cual es equivalente a un año de uso promedio. La aspiradora puede usarse con el indicador encendido. Sin embargo, la potencia de succión se reducirá, así como la operación eficiente del filtro en caso de que no se reemplace. Si se usa un filtro Air Clean, a, el indicador de cambio de filtro puede omitirse, aunque debe reiniciarse cada vez que se encienda. El indicador se apaga cuando se oprime el botón de reinicio. Puede reemplazar el filtro de escape suministrado con la aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (véase "Accesorios opcionales"). 27 Mantenimiento y cuidado Sustitución del filtro "Air Clean" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el bastidor del filtro y retire el filtro “Air Clean” usado tomándolo de la esquina limpia (véase la flecha). ^ Inserte el nuevo filtro (desde cualquier lado hacia arriba). ^ Cierre el bastidor del filtro. ^ Cierre con firmeza la tapa del compartimiento de polvo hasta que se ajuste en su posición. 28 Mantenimiento y cuidado Reemplazo de los filtros "Active Air Clean" y "Active HEPA" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Levante y retire el filtro. ^ Inserte un filtro nuevo y oprímalo hacia abajo. ^ Cierre con firmeza la tapa del compartimiento del filtro hasta que se ajuste en su posición. Reajuste del indicador de cambio de filtro El indicador de cambio de filtro (botón de reinicio) debe reiniciarse cada vez que se reemplace el filtro. Para ello, la aspiradora debe estar conectada. ^ Oprima y mantenga encendido el indicador de cambio de filtro hasta que se apague. El indicador ya se ha reiniciado. El indicador solamente se reajusta si se presiona mientras está iluminado. Si el indicador está presionado mientras no está iluminado, no será posible reajustarlo. 29 Mantenimiento y cuidado Intercambio de filtros de escape Su modelo puede incluir cualquiera de los siguientes: a Air Clean b Active Air Clean (negro) c Active HEPA (azul) Nota 1. si desea reemplazar el a filtro Air Clean con el b filtro ACTIVE Air Clean o el c filtro Active HEPA, debe retirar el bastidor del filtro antes de insertar el nuevo tipo de filtro. 2. Si utiliza el a filtro Air Clean debe insertarlo en el bastidor del filtro *. * Bastidor del filtro - véase "Accesorios opcionales" Algunos modelos están equipados con un botón de reinicio del filtro de escape. Este botón está diseñado para el cambio del ciclo de los filtros Active Air Clean y Active HEPA. Si se utiliza un filtro Air Clean, el botón de reinicio puede omitirse. El filtro Air Clean debe cambiarse siempre que se abra una caja nueva de bolsa de polvo Miele. El indicador se apaga cuando se oprime el botón de reinicio. 30 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo Cambie el filtro cada vez que abra una nueva bolsa de polvo genuina Miele. Con cada caja de bolsas de polvo Miele se suministra un filtro. Cómo cambiar el filtro de escape ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Levante el bastidor del filtro y retire el filtro de escape usado por el lado limpio (véase la flecha). ^ Inserte el filtro nuevo. ^ Cierre el bastidor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente hasta que escuche el clic de cerrado. 31 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el atrapa-fibras Las almohadillas del atrapa-fibras localizadas en la parte inferior del aditamento para alfombra y piso y el aditamento para tapicería deben reemplazarse tan pronto como luzcan desgastadas. Cambio del atrapa-fibras ^ Use un cuchillo u objeto similar para eliminar de las ranuras las almohadillas del atrapa-fibras. ^ Oprima los nuevos atrapa-fibras en las ranuras. Servicio del rodillo para piso ^ Use una moneda para liberar el pasador del rodillo y extráigalo. ^ Presione y saque el eje del rodillo. ^ Retire el rodillo. ^ Elimine todas las fibras, cabellos, etc. y monte de nuevo las partes. Las refacciones están disponibles con su distribuidor de aspiradoras Miele o directamente con Miele. 32 Mantenimiento y cuidado ,Apague la aspiradora y desconéctela de la salida eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios La aspiradora y otros accesorios de plástico pueden limpiarse con una tela húmeda o con limpiador apropiado para plástico. ,No use limpiadores abrasivos para vidrio o de uso general, ya que dañarán la superficie. Compartimiento de polvo Si es necesario, el compartimiento de polvo puede limpiarse usando tela seca, cepillo para polvo o una segunda aspiradora para eliminar cualquier rastro de polvo. Cheque el indicador de cambio de bolsa de polvo e inspeccione con regularidad todos los filtros. Límpielos o reemplácelos cuando sea necesario de acuerdo con estas instrucciones de operación. ,No sumerja la aspiradora en agua. Si ingresa humedad en el aparato, existe el riesgo de un choque eléctrico. 33 Preguntas más frecuentes ¿Qué pasa si la aspiradora se apaga automáticamente o se enciende alguna luz de advertencia ,? La aspiradora se ha sobrecargado. El limitador de temperatura la apaga de manera automática. Algunos modelos cuentan también con luz de advertencia , que se enciende para indicar que se ha sobrecalentado la aspiradora. Esto puede suceder si, por ejemplo, hay artículos de gran tamaño que bloquean el tubo de succión o cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo muy fino. El filtro de escape o el filtro del compartimiento de polvo muy sucios también pueden ser origen del sobrecalentamiento. Apáguela y retire el conector de la salida eléctrica. ^ Revise cualquier bloqueo y deje reposar la aspiradora durante 30 minutos. Servicio técnico En caso de algún problema que no pueda reparar usted mismo, comuníquese con el departamento de servicio de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext . 106-108 [email protected] 34 Accesorios opcionales Turbo cepillo Comfort - 3 Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. El cepillo Turbobrush se recomienda para la limpieza de tapetes con pelo corto a mediano. Se impulsa de manera mecánica por la potencia de succión de la aspiradora. Además de las partículas de polvo, también elimina fibras, cabello y pelusa de alfombra muy adheridos. Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini El cepillo Turbobrush de mano está diseñado para el aspirado de tapicería, colchones, asientos de automóviles, escaleras con alfombra y otras áreas inaccesibles por medio del cepillo estándar Turbobrush. 35 Accesorios opcionales Cepillo para pisos duros -3 Se sugiere para aspirar pisos duros y firmes, por ejemplo, losetas y pisos de piedra. Cepillo para Parquett-3 Cepillo especial con cerdas naturales diseñado para la limpieza de pisos tipo parquet y laminados, en especial los susceptibles a rayones. Cepillo para Parquet Twister Para la limpieza de pisos de superficie dura. Idóneo para limpiar nichos y espacios reducidos. Cepillo para Parquet Twister XL Este cepillo para piso es 90 mm (3 ½") más ancho que el cepillo Parquet Twister y cuenta con un empalme giratorio. Ello lo convierte en el cepillo ideal para la limpieza de áreas extensas. 36 Accesorios opcionales Cepillo universal Se sugiere usar para polvo en libros, estantes, etcétera. Cepillo para radiador (sólo puede usarse con la boquilla rinconera) Se sugiere usar para la limpieza de radiador, estantes estrechos y hendiduras. Boquilla para tapizados de 190 mm (7 1/2") Esta boquilla para tapizados tiene un ancho extra y es ideal para limpiar rápidamente tapizados, colchones y almohadas. 37 Accesorios opcionales Aditamento para colchones Se sugiere usar para la limpieza de hendiduras profundas, colchones y tapicería. Boquilla rinconera de 300 mm (12 pulg) Se sugiere usar para la limpieza en pliegues, hendiduras y esquinas. Boquilla flexible para recovecos SFD 20 de 560 mm (22") Esta boquilla flexible con extensión extra para recovecos es ideal para limpiar las áreas de difícil acceso. 38 Accesorios opcionales Tapón del receptáculo de succión Reduce el escape de polvo y olor cuando la manguera se retira para transportación o almacenamiento. El tapón puede sujetarse a la manguera durante el aspirado. Adaptador de manguera Para extender la manguera hasta 1,5 m (5 pies). El adaptador de manguera se inserta entre el mango y la manguera. La manguera flexible de extensión podrá solamente utilizarse con una manguera no eléctrica. 39 Accesorios opcionales Aditamento MicroSet Este conjunto está diseñado especialmente para la limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar (como teclado de computadoras, equipos estereofónicos, muebles con hendiduras, ornamentos, modelos, etc.). El conjunto de accesorios se compone de lo siguiente: – Micro manguera con boquilla combinada (boquilla rinconera y cepillo para polvo) – Micro cepillo para polvo – Micro boquilla rinconera – Extensión Equipo CarClean Set Plus Diseñado especialmente para la limpieza interior de automóviles. El conjunto de accesorios se compone de lo siguiente: – Cepillo Hand Turbobrush – Manguera Microhose con boquilla combinada – Aditamento esquinero de 300 mm (12 pulg.) – Estuche de transporte de accesorios – Manguera de succión de 3 m (10 pies) de largo con sujetador. 40 Accesorios opcionales Filtro de Active Air Clean (negro) Filtro especial activo de carbón que absorbe olores del polvo recolectado en la bolsa de polvo, lo que ayuda a prevenir el esparcimiento de aromas desagradables. El filtro "ACTIVE Air Clean" puede usarse en lugar del filtro de escape. No existe diferencia alguna en cuanto al aspirado de polvo muy fino entre los filtros "Active Air Clean" y "Air Clean". Filtro Active HEPA (azul) El filtro "Active HEPA" combina el carbón activado y la filtración HEPA en un solo filtro. La capa de carbón activo absorbe los olores del polvo recolectado en la bolsa de polvo. Las aspiradoras equipadas con este filtro de escape son particularmente idóneas para personas que sufren de alergias y aquellas con alto nivel de higiene debido a su capacidad de aspirar partículas y alérgenos. Contenedor del filtro Es necesario contar con el contenedor del filtro si desea intercambiar un filtro SuperAirClean por un filtro Active air Clean o uno de norma HEPA. Consulte la sección “Mantenimiento y cuidado – Intercambio de filtros de escape”. 41 Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporte Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos de materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico. Asegúrese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. 42 Conexión eléctrica ^ Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W 10 A (fusible de enchufe 15 A). 43 Todos los derechos reservados / 0510 M.-Nr. 07 176 220 / 02 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.