Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Schmusegreiflinge-gebrauchsanleitung

   EMBED


Share

Transcript

00060062000000 Artsana S.p.A. - Como-Italy www.chicco.com ORSETTO DOLCE AMORE Sweet love Teddy Ourson Tendre amour ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΚΟΥΔΆΚΙ ΓΛΥΚΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ Ηλικία: 3M+ N BRUKERVEILEDNING Lille søte bamse Alder: 3M+ S DK BRUKSANVISNING Lilla söta nallen Ålder: från 3 månader och uppåt GENERELL MERKNAD Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. For barnets sikkerhet: ADVARSEL! • Fjern og eliminer eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke hører med til leketøyet før bruk (f. eks. bånd, festedeler osv.), og hold dem langt utenfor barns rekkevidde. • Kontroller jevnlig slitasjetilstanden på produktet, og om det finnes eventuelle brudd. I tilfelle skader, bruk ikke leketøyet, men hold det utenfor barns rekkevidde. • Leken må brukes under overvåking av en voksen. ALLMÄNNA RÅD Det rekommenderas att läsa dessa instruktioner och spara dem för framtida bruk. För ditt barns säkerhet: VARNING! • Innan användningen ska allt emballage avlägsnas och slängas (t.ex band, fixeringsdelar, etc.) och hållas utom räckhåll för barn. • Kontrollera regelbundet produktens förslitningstillstånd och att den är i oskadat skick. Använd inte leksaken om den har skadats och håll den utom räckhåll för barn. • Leksaken får endast användas under uppsikt av en vuxen person. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN: • Denne leken kan vaskes i vaskemaskin på program for finvask. Man anbefaler en rikelig skylling for å fjerne eventuelle spor av vaskemiddel. • For å sikre en bedre hygiene, bruk en klut fuktet med steriliseringsvæske utspedd med vann i de mengder som er anvist for vanlig kaldsterilisering for de myke delene av plast. • Ikke bruk ren steriliseringsvæske. RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN: • Leksaken kan tvättas i maskin med ett program för ömtåliga plagg. Skölj i rikligt med vatten för att eliminera eventuella rester av rengöringsmedel. • För att garantera en bättre hygien av delarna i plast används en duk som fuktats i en steriliseringsvätska utspädd med vatten enligt den mängd som anges för en normal kallsterilisering. • Använd inte ren steriliseringsvätska Stoffsammensetning Utvendig: 100% polyester - Stopp: 100 % polyester Materialets sammansättning Utvändigt: 100% polyester - Fyllning: 100% polyester Σύνθεση υλικού Εξωτερικό: 100% πολυεστέρας - Γέμιση: 100% πολυεστέρας Produsert i Kina. Tillverkad i Kina. Παράγεται στην Κίνα. GR ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΉ! • Πριν από τη χρήση αφαιρέστε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα άλλα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού (π.χ σχοινιά, στοιχεία στερέωσης, κ.λ.π.) και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. • Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά. • Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με την επίβλεψη ενός ενήλικα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: • Αυτό το παιχνίδι πλένεται στο πλυντήριο σε πρόγραμμα για ευαίσθητα. Συνιστάται καλό ξέπλυμα για να αφαιρεθούν ενδεχόμενα υπολείμματα απορρυπαντικού. • Για λόγους υγιεινής, χρησιμοποιήστε για τα τμήματα από πλαστικό ένα πανί εμποτισμένο σε διάλυμα νερού και υγρού αποστείρωσης στις ενδεικνυόμενες για την κανονική ψυχρή αποστείρωση αναλογίες. • Μη χρησιμοποιείτε αδιάλυτο υγρό αποστείρωσης. PL INSTRUKCJA Miś Słodkie Serduszko Wiek: 3M+ OGÓLNA UWAGA Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA! • Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy nie będące częścią zabawki (na przykład sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka nie może być używana i należy przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Zabawka powinna być używana pod nadzorem osoby dorosłej. CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI: • Zabawka ta może być prana w pralce ustawionej na program dla tkanin delikatnych. Zaleca się ją starannie opłukać, aby wyeliminować ewentualne pozostałości detergentu. • Aby zagwarantować większą higienę, do czyszczenia plastikowych części należy używać szmatki zwilżonej płynem sterylizującym rozcieńczonym wodą, zgodnie z dozami zalecanymi dla normalnej sterylizacji na zimno. • Nie używać płynu sterylizującego, jeśli nie został rozcieńczony. RUS ИНСТРУКЦИЯ Мишка Милый друг (Мягкий любимый мишка) Возраст: 3 месяца+ SA TR KULLANIM KILAVUZU Ayıcık Tatlı Sevgi Yaş: 3Ay+ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для последующих консультаций. Для безопасности вашего ребенка: ВНИМАНИЕ! • Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы упаковки (такие как шнуры, элементы крепления и пр.) и держите их вдали от детей. • Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреждения игрушки, не позволяйте пользоваться ею и держите её в недоступном для ребёнка месте • Использование данной игрушки должно проходить под наблюдением взрослого. GENEL UYARILAR Bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması önerilir. Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT! • Oyuncağı çocuğa vermeden önce olası plastik torbaları ve oyuncağa ait olmayan diğer parçaları kaldırıp bertaraf ediniz (örneğin bağcıklar, küçük sabitleme elemanları vs.) ve çocukların ulaşabilecekleri yerden uzak tutunuz. • Ürünün aşınma durumunu ve olası kırıkların bulunup bulunmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar durumunda oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız. • Oyuncak bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır. УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ: • Данную игрушку можно стирать в стиральной машине в режиме деликатной стирки. Рекомендуется хорошо отполаскивать изделие для удаления остатков моющего средства. • Для гарантии наибольшей гигиены, используйте для частей из пластика ткань, увлажнённую в стерилизующей жидкости, разведённой с водой, в соответствии с пропорциями, указанными для обычной стерилизации холодным способом. • Не используйте стерилизующую жидкость в чистом виде. OYUNCAĞIN TEMİZLİK VE BAKIMI: • Bu oyuncak çamaşır makinesinde, nazik kumaş programı ile yıkanabilir. Olası deterjan kalıntılarını bertaraf etmek için bol su ile çalkalamanız önerilir. • Maksimum hijyen sağlamak için plastik kısımların temizlenmesinde, normal soğuk yöntemle sterilizasyon için önerilen ölçüde su ile sulandırılmış sterilizasyon sıvısı ile nemlendireceğiniz bir bez kullanınız. • Sulandırılmamış saf sterilizasyon sıvısı kullanmayınız. Skład tkaniny Na zewnątrz: 100% poliester - Wypełnienie: 100% poliester Состав Внешний материал: 100% полиэстер - Наполнитель: 100% полиэстер Wyprodukowano w Chinach. Изготовлено в Китае. Materyalin içeriği Dış: % 100 polyester - Dolgu: %100 polyester Çin’de üretilmiştir I MANUALE ISTRUZIONI ORSETTO DOLCE AMORE Età: 3M+ AVVERTENZA GENERALE Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE! • Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini. • Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. • L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto. PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO: • Questo gioco è lavabile in lavatrice con programma per capi delicati. Si consiglia un abbondante risciacquo per eliminare eventuali tracce di detersivo. • Per garantire una maggior igiene, utilizzare per le parti in plastica un panno inumidito di liquido sterilizzante diluito con acqua secondo le quantità indicate per la normale sterilizzazione a freddo. • Non utilizzare liquido sterilizzante puro. GB INSTRUCTIONS Sweet love Teddy Age: From 3 Months + GENERAL WARNING Please read these instructions carefully and keep them for future reference. For your child’s safety: WARNING! • Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fixing ties, etc.) and keep them out of reach of children. • Check the toy regularly for signs of wear and damage. Should any part be damaged, do not use and keep out of reach of children. • This toy must be used under adult supervision. CLEANING AND MAINTENANCE: • This toy is machine washable on a gentle cycle. It s recommended to rinse the toy thoroughly to remove any detergent residues. • To ensure maximum hygiene, clean the plastic parts with a damp cloth soaked in sterilizing liquid diluted in water, as indicated for standard cold sterilization. • Do not clean with undiluted sterilizing liquid. Materials External: 100% polyester Padding: 100% polyester Composizione materiale Esterno 100% poliestere - Imbottitura 100% poliestere Fabbricato in Cina. Made in China. NOTICE D’UTILISATION Ourson Tendre amour Âge: 3M+ Alter: 3M+ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. Pour la sécurité de votre enfant: ATTENTION! • Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et autres éléments qui ne font pas partie du jouet (par exemple cordons, éléments de fixation, etc.) et les tenir hors de la portée des enfants. • Contrôler régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations éventuelles. En cas de dommage, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de la portée des enfants. • La présence d’un adulte est recommandée pour l’utilisation du jouet. ALLGEMEINER HINWEIS Diese Gebrauchsanleitung lesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG! • Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Teile, die nicht zu dem Spielzeug gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.), entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spielzeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich machen. • Der Gebrauch des Spiels muss unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET: • Ce jouet est lavable en machine avec un programme pour tissus délicats. Nous conseillons de le rincer abondamment pour éliminer toute trace éventuelle de lessive. • Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons de stériliser les parties en plastiques souples en utilisant un liquide de stérilisation dilué dans de l’eau. • Ne pas utiliser de liquide de stérilisation pur. REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS: • Dieses Spiel kann in der Waschmaschine mit einem Schonprogramm gewaschen werden. Es sollte gut ausgespült werden, um eventuelle Seifenreste zu entfernen. • Verwenden Sie zur umfassenden Reinigung der Kunststoffteile ein Tuch, das mit einer gemäß der für die übliche Kaltsterilisierung vorgegebenen Menge Wasser verdünnten sterilisierenden Lösung befeuchtet wurde. • Keine pure Sterilisierflüssigkeit verwenden. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE: • Este juguete se puede lavar en la lavadora utilizando un programa para prendas delicadas. Se aconseja aclarar con abundante agua para eliminar completamente los restos de detergente. • Para garantizar una mayor higiene, en las partes de plástico utilizar un paño humedecido en líquido esterilizante diluido con agua, según las cantidades indicadas para la normal esterilización en frío. • No utilizar líquido esterilizante puro. Composition Externe: 100% polyester - Rembourrage: 100% polyester Materialzusammensetzung Außen: 100% Polyester - Innen: 100% Polyester Composición material Externo: 100% poliéster - Acolchado: 100% poliéster Composição dos materiais Exterior: 100% poliéster - Enchimento: 100% poliéster Fabriqué En Chine Made in China Fabricado en China. Fabricado na China. F D GEBRAUCHSANLEITUNG Bärchen DolceAmore MANUAL DE INSTRUCCIONES Osito DulceAmor Edad: 3M+ MANUAL DE INSTRUÇÕES Ursinho DolcEAmore Idade: 3+ Meses ADVERTENCIA GENERAL Se recomienda leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas. Para la seguridad de tu hijo: ¡ATENCIÓN! • Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y el resto de componentes que no formen parte del juguete (por ej. cordones, elementos de fijación, etc.) y mantenerlos fuera del alcance de los niños. • Verificar regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de roturas. En caso de daños, no utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de los niños. • Utilizar el juguete sólo bajo la supervisión de un adulto. ADVERTÊNCIA GERAL Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO! • Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da embalagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. • Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças. • A utilização deste brinquedo deve ser efectuada sob a vigilância de um adulto. E P LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO: • E ste brinquedo é lavável na máquina num programa para peças delicadas. É aconselhável enxaguá-lo muito bem para eliminar eventuais resíduos de detergente. • P ara garantir uma maior higiene, limpe as partes de plástico macio com um pano humedecido em líquido esterilizante diluído • Não utilize líquido esterilizante puro. NL HANDLEIDING Knuffelbeertje Leeftijd: 3M+ FIN KÄYTTÖOHJEET Nalle Söpönen IKäsuositus: 3+ kk ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. Voor de veiligheid van uw kind: LET OP! • Verwijder voor het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. banden, bevestigingselementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen. •C  ontroleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen. •H  et speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden gebruikt. YLEINEN VAROTOIMENPIDE Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! • Ennen käyttöä irrota ja poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. narut, kiinnikkeet jne.) ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta. • Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoittunut, sitä ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. • Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa. HET SPEELGOED REINIGEN EN ONDERHOUDEN: •D  it speelgoed is machinewasbaar met een fijnwasprogramma. Het wordt aangeraden het met veel water na te spoelen om eventuele resten wasmiddel te verwijderen. •G  ebruik voor de kunststof onderdelen, voor een grotere hygiëne, een doek bevochtigd met steriliseermiddel, verdund met water volgens de hoeveelheden aangegeven voor gewone koude sterilisatie. • Gebruik geen puur steriliseermiddel. LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO: • Lelu voidaan pestä koneessa hienopesuohjelmalla. Huuhdo runsaalla vedellä poistaaksesi mahdolliset pesuaineen rippeet. • Paremman hygienian takaamiseksi puhdista muoviosat sterilointinesteellä, jonka olet laimentanut normaaliin kylmästerilointiin käytettävällä vesimäärällä. • Älä käytä laimentamatonta sterilointinestettä. Materiaalin koostumus Päällinen: 100% polyesteriä Toppaus: 100% polyesteriä Materiaalsamenstelling Buitenkant: 100% polyester - Vulling: 100% polyester Vervaardigd in China. Valmistettu Kiinassa