Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Seawind Montageanleitung - Instruction Manual - Instructions De Montage Art. 0314301 (pnp)

   EMBED


Share

Transcript

seawind MONTAGEANLEITUNG - INSTRUCTION MANUAL - INSTRUCTIONS DE MONTAGE Art. 0314301 (PNP) DE DE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfähigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen und Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von der Gustav Staufenbiel GmbH vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahmelesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwerere Verletzungen zu vermeiden. INHALT 04 05 05 06 06 07 Vorwort und Lieferumfang Montage des Fahrwerkes Montage des Höhenleitwerkes Montage der Tragflächen Montage der Elektronik Montage der Propeller 07 08 08 09 09 Einsetzen des Akku Ruderausschläge Einstellen des Schwerpunktes Konformitätserklärung Hinweise zum Umweltschutz TECHNISCHE DATEN se aw ind ACHTUNG: Dieses Modell ist kein Spielzeug! Sollten Sie mit einem elektrisch angetriebenen Modell keine Erfahrung haben, so wenden Sie sich bitte an erfahrene Modellflieger, die Sie unterstützen können. Es könnte zu Verletzungen kommen, wenn das Modell ohne Vorkenntnisse in Betrieb genommen wird. Denken Sie an Ihre Gesundheit und Sicherheit. WARNUNGEN UND WEITERE SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil dieser Anleitung und müssen sorgfältig aufbewahrt und im Falle einer Weitergabe an nachfolgende Benutzer mit ausgehändigt werden. Ferngesteuerte Modelle dürfen nur für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Ein Modell kann nur funktionstüchtig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigst gebaut und montiert wurde. Unbedingt sind die Angaben zum Schwerpunkt und zu den Ruderausschlägen zu beachten. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Fernsteuerung, dass die verwendete Frequenz frei ist. Erst dann einschalten! Sie alleine sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres Modells und Motors. Luftschrauben und generell alle sich drehende Teile, die durch einen Motor angetrieben werden, stellen eine Verletzungsgefahr dar. Sie dürfen mit keinem Körperteil berührt werden! Die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitungen im Zusammenhang mit dem Modell sowie die Installation, der Betrieb, die Verwendung und Wartung der mit dem Modell zusammenhängenden Komponenten können von der Firma Staufenbiel nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Firma Staufenbiel keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus fehlerhaften Verhalten bzw. in irgendeiner Weise mit dem vorgenannten zusammenhängend ergeben. Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpflichtung von der Firma Staufenbiel zur Leistung von Schadensersatz, aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen. Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. • Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit leeren Senderbatterien. • Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus und entnehmen Sie diese nach Betrieb. • Lassen Sie alle Teile des Modells abkühlen bevor Sie sie anfassen. • Betreiben Sie das Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen. • Halten Sie Ihr Modell immer in Sicht und unter Kontrolle. • Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigen Zubehör. • Halten Sie Chemikalien, Kleinteile, elektronische Bauteile aus der Reichweite von Kindern. 2 N354 1460 mm (57 in) 1220 mm (48 in) 36,5 dm² (565.7 in²) 1250 g (44.1 oz) ZUBEHÖR EINGEBAUT: BENÖTIGT: BL Ø30x28mm (1350KV) 3S LiPo 2200mAh Hobbywing Skywalker 40A LiPo Ladegerät mit Balancer (5x) 9 Gramm mindestens 5-Kanal 2-Blatt mindestens 5-Kanal 3 DE DE VORWORT MONTAGE DEs Fahrwerks Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer SEAWIND von Staufenbiel. INTRODUCTION INTRODUCTION Before starting to build, inspect the parts to make sureverbundene they are of acceptable quality. If any parts are missing DieareBauausführung des Modells und die damit Detaillösungen unterliegen einer geBefore starting to build, inspect theneed partsassistance to make sure are of acceptable quality. If any parts are missing not of acceptable quality, or if you withthey assembly, contact Product Support. When reporting are notGeschmacksabhängigkeit. of or acceptable quality, if you assistance with assembly, contact Support. reporting defective missing part, useor the part need names exactly they are written in the Product KitBauanleitung Contents List. When wissen Daher sindasdie Lösungen dieser als Vorschlag zu defective or missing part, use the part names exactly as they are written in the Kit Contents List. ...............................................x1 01. Fuselage 12. Screw (M2.5x14) verstehen. Es ..........................................................x1 gibt sicher hier und da andere Möglichkeiten und Herangehensweisen. ..........................................................x1 ...............................................x1 01. 12. ....................x1 02. Fuselage Left Wing ..........................................................x1 13. Screw Screw (M2.5x14) (M3.0x16) ........................... Als erstes montieren Sie das Fahrwerk wie abgebildet mit den 6 beiliegenden 2,5x16 mm Schrauben. Die Kennzeichnungen „L“ bzw. „R“ auf der Unterseite des Fahrwerks zeigen, auf welcher Seite diese Montiert werden sollen. L - links, R - rechts. ..........................................................x1 ....................x1 02. ........................................................x1 13. ...............................................x6 03. Left RightWing Wing 14. Screw Screw (M3.0x16) (M2.5x10) ........................... ........................................................x1 ...............................................x6 03. WingStabilizer ..........................................x1 14. 04. Right Horizontal 15. Screw Battery(M2.5x10) Pack .....................................................x1 Lesen Sie bitte vor der Endmontage diese Anleitung sehr sorgfältig komplett durch. ..........................................x1 .....................................................x1 04. Stabilizer 15. Pack ...........................................x2 05. Horizontal Fin Tip ..............................................................x1 16. Battery “Y” Servo Extension 05. Tip ..............................................................x1 Servo Extension ...........................................x2 ..........................................................x1 16. ............................................................x1 06. Fin Propeller 17. “Y” Charger 06. Charger ............................................................x1 .......................................................x1 07. Propeller Propeller ..........................................................x1 Adapter ..............................................x1 17. 18. Transmitter .......................................................x1 07. Adapter ..............................................x1 ........................................x2 18. 08. Propeller Spinner .................... 19. Transmitter Decals .............................................................x1 .................... .............................................................x1 ........................................x2 19. 08. ............................................... .........x1 ......................................................x1 09. Spinner Carbon Rod 20. Decals Instruction ............................................... .........x1 09. Rod ......................................................x1 ..................................................x1 10. Carbon Left Landing Gear..............................................x1 20. 21. Instruction Sucking Bottle ..............................................x1 10. Left Landing ............................................x1 21. Sucking Bottle ..................................................x1 11. Right LandingGear Gear 11. Right Landing Gear............................................x1 01 02 BAUKASTENINHALT MONTAGE DES HöhenLEITWERKES Montieren Sie das Höhenleitwerk wie abgebildet an der verlängerten Heckflosse mit den beiligenden 3x16 mm Schrauben. 03 04 Replacement Par ts List Replacement Par ts List Replacement part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List thatReplacement follows. that follows. Order NO. Description Order NO. Description Order Description Order Description ST 185NO. Servo Speed Reducer (SSR) ST 141NO. 40AMP U-BEC ESC ST Servo Speed (SSR) ST 40AMP U-BEC ESC Battery ST 185 160 3S Lipo SmartReducer Balancing Charger ST 141 112 11.1V Lipo 2200mAh ST 160 3S Lipo Smart Balancing Charger ST 112 11.1V Lipo 2200mAh Battery STSE 010 Fuselage Set ST 172 ST6DF 2.4Ghz 6CH Transmitter STSE Fuselage ST ST6DF STSE 010 020 Wing Set Set ST 172 180 ST6DF 2.4Ghz 2.4Ghz 6CH 6CH Transmitter Receiver STSE Wing Set ST ST6DF 2.4Ghz 6CH Receiver STSE 020 030 Staibilizer ST 180 204 11x8 Propeller STSE 030 Staibilizer ST 204 11x8 Propeller STSE 040 Tip Fin ST 121 9g Servo Achtung: Beispielfoto, abgebildeter Sender, Akku und Lader nicht im Lieferumfang enthalten! STSE Tip Fin Gear (L&R) ST 9g STSE 040 050 Landing ST 121 122 17gServo Servo (P) STSE 050 Landing Gear (L&R) ST 122 17g Servo (P) STSE 011 Brushless Motor ST 124 36g Servo STSE 011 Brushless Motor ST 124 36g Servo Sharp Hobby Knife Sharp Hobby Knife Needle Nose Pliers Needle Nose Pliers 05 06 TOOLS REQUIRED BENÖTIGTES WERKZEUG TOOLS REQUIRED ≥85mm ≥85mm Flathead Screwdrivers (size:M,S) Flathead Screwdrivers (size:M,S) Ruler Ruler Hex Wrench Hex Wrench Awl Awl www.sheng-teng.com www.sheng-teng.com 4 Nehmen Sie die Heckflossen-Spitze und zentrieren Sie sie auf der dafür vorgesehenen Aussparung, anschließend in Rumpfrichtung schieben um sie zu fixieren. 1 1 5 DE DE MONTAGE DER TRAGFLÄCHE MONTAGE DER Propeller Schieben Sie den Kohlefaser-Flächenverbinder wie abgebildet in die linke Tragfläche ein und schieben diese durch den Rumpf. Verlegen Sie alle Anschlusskabel in die Kabine. Schieben Sie die Luftschraube auf den Luftschraubenmitnehmer und setzen anschließend die beiliegende Unterlegscheibe auf. Die Mutter mit Hilfe eines Zehn mm Schraubenschlüssels sorgfältig festziehen. 07 08 Stecken Sie die andere Tragfläche ebenfalls auf den Kohlefaser-Stab und verlegen alle Anschlusskabel in die Kabine. Verriegeln Sie die Tragflächen anschließend. 09 14 Stecken Sie nun die Spinnerkappen auf und fixieren diese, wie abgebildet. 15 16 MONTAGE DER Elektronik Einsetzen des Akkus Schieben Sie die Anlenkungsdrähte durch den Gestängeanschluss und fixieren sie durch anziehen der Schraube. Verbinden Sie die Querruder-Servokabel mit dem beiliegenden V-Kabel. Verbinden Sie die Kabel der Positionslichter mit der Lichteinheit. Beachten Sie unbedingt die richtige Polarität. Nehmen Sie die Sitzbank aus dem Cockpit (magnetische Halterung) und fixieren den Akku mit Klettband. Stellen Sie den Schwerpunkt auf 52 - 57mm hinter der Nasenleiste an Wurzelrippe gemessen ein. 11 6 10 13 12 17 18 7 DE DE RUDERAUSSCHLÄGE Querruder und Flap Höhenruder Seitenruder KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen gemäß den EU-Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Eine Konformitätserklärung liegt vor. ▲ 20 mm / ▼ 20 mm ▲ 15 mm / ▼ 15 mm 35 mm EINSTELLEN DES SCHWERPUNKTES HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Der Schwerpunkt liegt Standardgemäß in dem unten eingezeichneten Bereich von ungefähr 52mm. Abweichungen können sich negativ auf die Flugeigenschaften auswirken. Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Receycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft Rohstoffe zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Receycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weiter Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Receycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Proukts. VERFASSER DIESER ANLEITUNG 52mm ± 5mm 52mm ± 5mm Text: Bilder: F.L. / S.T. F.L. / S.T. Layout: F.L. STAUFENBIEL Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Deutschland Geschäftsführer: Klaus Breer Tel.: +49 40-30061950, eMail: [email protected], Webseite: www.modellhobby.de Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016 8 9 EN EN WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Gustav Staufenbiel GmbH. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury. TABLE OF CONTENTS 04 05 05 06 07 08 Preface and set content Landing gear installation Horizontal stabilizer installation Wing installation Electronical set up propeller installation 08 09 09 10 10 Insert battery Control throws C of G position Declaration of confirmity Instructions for disposal SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS se aw ind As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help avoid collisions or injury. N354 Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy. • A lways keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control. • Always keep aircraft in sight and under control. • Always operate your model in an open area away from cars, traffic or people. • Avoid operating your model in the street where injury or damage can occur. • Never operate the model in the street or in populated areas for any reason. • Avoid operating your model in the street where injury or damage can occur. • Never operate your model with low transmitter batteries. • Always use fully charged batteries. • Always remove batteries after use. • Always let parts cool after use before touching. • Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use. • Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. • Moisture causes damage electronics. Avoid water exposure to all equipment not specially designed and protected for this purpose. • Never lick or place any portion of your model in your mouth as it could cause serious injury or even death. 10 1460 mm (57 in) 1220 mm (48 in) 36,5 dm² (565.7 in²) 1250 g (44.1 oz) ACCESSORIES EINGEBAUT: BENÖTIGT: BL Ø30x28mm (1350KV) 3S LiPo 2200mAh Hobbywing Skywalker 40A LiPo Ladegerät mit Balancer (5x) 9 Gramm mindestens 5-Kanal 2 mindestens 5-Kanal 11 EN EN PREFACE LANDING GEAR INSTALLATION Gratulation for your SEAWIND by Staufenbiel. INTRODUCTION We are aware of,tothat there aretheplenty ofofbuliding upquality. or setting up aare model. These Before starting build, inspect parts todifferent make sureways they are acceptable If any parts missing are not of acceptable quality, or if you need assistance with assembly, contact Product Support. When reporting Manual is just a sample of how you can build it. defective or missing part, use the part names exactly as they are written in the Kit Contents List. Mount the landing gears to both side of fuselage using six M2.5x10mm. Pay attentin to the marks “L” & “R” on the bottom of the landing gears. The “L” landing gear should be mounted in left side of fuselage; The “R” landing gear should be mounted in right side of fuselage. 01. Fuselage ..........................................................x1 12. Screw (M2.5x14) ...............................................x1 ....................x1 02. Leftread Wing ..........................................................x1 Screw (M3.0x16) Please this manual carefully before start13.assembling the........................... modell. 03. Right Wing ........................................................x1 14. Screw (M2.5x10) ...............................................x6 04. Horizontal Stabilizer ..........................................x1 15. Battery Pack .....................................................x1 05. Fin Tip ..............................................................x1 16. “Y” Servo Extension ...........................................x2 06. Propeller ..........................................................x1 17. Charger ............................................................x1 07. Propeller Adapter ..............................................x1 18. Transmitter .......................................................x1 08. Spinner .................... ........................................x2 19. Decals .............................................................x1 09. Carbon Rod ......................................................x1 20. Instruction ............................................... .........x1 10. Left Landing Gear..............................................x1 21. Sucking Bottle ..................................................x1 11. Right Landing Gear............................................x1 01 02 SET CONTENT Horizontal stabilizer installation Fit the horizontal stabilizer onto the fin. Then lock it with M3.0x16mm screw. Guide the pushrod into the screw-lock connector on elevator horn, and lock it to avoid loosening. 03 04 Replacement Par ts List Replacement part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List that follows. Order NO. Description Order NO. Description ST 185 Servo Speed Reducer (SSR) ST 141 40AMP U-BEC ESC ST 160 3S Lipo Smart Balancing Charger ST 112 11.1V Lipo 2200mAh Battery STSE 010 Fuselage Set ST 172 ST6DF 2.4Ghz 6CH Transmitter STSE 020 Wing Set ST 180 ST6DF 2.4Ghz 6CH Receiver STSE 030 Staibilizer ST 204 11x8 Propeller STSE 040 Tip Fin ST 121 Pictured transmitter, 9g Servo battery and charger are not included! Attention: STSE 050 Landing Gear (L&R) ST 122 17g Servo (P) STSE 011 Brushless Motor ST 124 36g Servo Attach the fin tip onto its foundation on the top of fin as illustration. Slide the fin tip to the end to avoid loosening. 05 06 NEEDED TOOLSREQUIRED and Equipment TOOLS Sharp Hobby Knife Ruler ≥85mm Needle Nose Pliers Flathead Screwdrivers (size:M,S) Hex Wrench Awl www.sheng-teng.com 12 1 13 EN EN WING INSTALLATION PROPELLER INSTALLATION Insert the carbon rod through one of the wings, and then put the other end of carbon rod through the fuselage. Put the servo wire & light wire and the flap pushrod through the fuselage into the canopy. Install the propeller adapter with propeller over the motor shaft. Put the propeller washer on the adapter shaft. Take the propeller nut and screw it on the adapter shaft. Tighten the nut with a hex wrench. 07 08 Insert the carbon rod through the other wing. And also put the sero wire & light wire and falp pushrod through the fuselage into the canopy. Fit the wings and the fuselage in place, then lock 09 14 Fix the spinner with the screw M2.5X14mm as shown. 15 16 Electronical set up Insert battery Guide the flap pushrod into the screw-lock connector on the flap servo arm. Take the aileron servo wire and connect to the servo extension leads. Take the wing tip light wires and connect to the light unit. Ensure the polarity should be contacted correctly. Remove the seat in the cockpit and fix the battery with velcro tape. The movement of the CG should not exced ±5mm and should be araound 52 mm. 11 14 10 13 12 17 18 15 EN EN DECLARATION OF CONFIRMITY CONTROL THROWS Aileron and Flap Elevator Rudder This product complies with the essential protection requirements of EU directives regarding electromagnetic compatibility. A Declaration of Conformity is available. ▲ 10 mm / ▼ 10 mm ▲ 15 mm / ▼ 15 mm 15 mm C of G position INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WEEE BY USERS IN THE EU The standard CG is positioned the line as the picture shows. The movement of the CG should not exced ±5mm. Otherwise,it will have an effect on flying performance. Do not fly before confirming the correct location of the CG. If the CG is incorrect, you may lose control of your airplane and way lead to accidents. This Product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user`s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the receycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and receycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is receycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for receycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. AUTHOR OF THIS GUIDE 52mm ± 5mm 52mm ± 5mm Text: Photos: F.L. / S.T. F.L. / S.T. Layout: F.L. Translation: S.T. STAUFENBIEL Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Germany CEO: Klaus Breer Tel.: +49 40-30061950, eMail: [email protected], Website: www.modellhobby.de Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016 16 17 FR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d‘utilisation afin de vous vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Gustav Staufenbiel GmbH. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. FR TABLES DES MATIÈRES 20 21 21 22 22 23 Préambule et contenu du kit Montage du train Montage de l‘empennage Montage de l‘aile Montage de l‘électronique Montage de l'hélice 23 24 24 25 25 Mise en place des accus Débattements Centrage Déclaration de conformité Protection de l‘environnement CARACTÉRISTIQUES As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help avoid collisions or injury. Âge recommandé: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. • Toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle afin d‘éviter les collisions et les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent provoquer une perte de contrôle momentanée. Always keep aircraft in sight and under control. • Toujours garder l‘avion en vue et sous contrôle. • Toujours utiliser votre modèle dans une zone ouverte loin des voitures, de la circulation ou des gens. • Ne pas utiliser votre modèle dans la rue où des blessures ou des dommages peuvent survenir. • Ne jamais utiliser le modèle dans la rue ou dans des zones peuplées quelle que soit la raison. • Ne pas utiliser votre modèle dans la rue où des blessures ou des dommages peuvent survenir. • Ne jamais utiliser votre modèle avec des batteries d‘émetteur à charge faible. • Toujours utiliser des batteries complètement chargées. • Toujours retirer les batteries après utilisation. • Toujours laisser refroidir les pièces avant de les toucher. • Suivre attentivement les instructions et les avertissements pour cet appareil ou tout autre dispositif de support facultatif (chargeurs, boîtiers de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Conserver tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de la portée des enfants. • L‘humidité provoque des dommages électroniques. Éviter le contact avec l‘eau pour tous les équipements qui ne sont pas spécialement conçus et protégés à cet effet. • Ne jamais lécher ou mettre une partie de votre modèle dans votre bouche car cela pourrait causer des blessures graves ou même la mort. 18 se aw ind PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ N354 1460 mm (57 in) 1220 mm (48 in) 36,5 dm² (565.7 in²) 1250 g (44.1 oz) ACCESSOIRES CONSTRUIT: REQUIS: BL Ø30x28mm (1350KV) 3S LiPo 2200mAh Hobbywing Skywalker 40A Chargeur / équilibreur LiPo (5x) 9 g 5 voies mini 2 5 voies minil 19 DE DE PREAMBULE MONTAGE DU TRAIN D‘ATTERRISSAGE Félicitations pour l‘acquisition de votre SEAWIND Staufenbiel. INTRODUCTION MerciBefore de bien vouloir lire avec sointo cette notice dans son intégralité avant de missing démarrer starting to build, inspect the parts make sure they are of acceptable quality. If any parts are are not of acceptable quality, or if you need assistance with assembly, contact Product Support. When reporting la defective construction. or missing part, use the part names exactly as they are written in the Kit Contents List. Commencez par monter le train comme montré à l‘aide des 6 vis 2,5X16 fournies. Les marquages ‚‘L‘‘ et ‚‘R‘‘ sur le dessous du train vous indiquent le côté d‘affectation de chaque jambe : L = Gauche, R = Droit. 01. Fuselage ..........................................................x1 02. Left Wing ..........................................................x1 03. Right Wing ........................................................x1 04. Horizontal Stabilizer ..........................................x1 05. Fin Tip ..............................................................x1 06. Propeller ..........................................................x1 07. Propeller Adapter ..............................................x1 08. Spinner .................... ........................................x2 09. Carbon Rod ......................................................x1 10. Left Landing Gear..............................................x1 11. Right Landing Gear............................................x1 12. Screw (M2.5x14) ...............................................x1 13. Screw (M3.0x16) ........................... ....................x1 14. Screw (M2.5x10) ...............................................x6 15. Battery Pack .....................................................x1 16. “Y” Servo Extension ...........................................x2 17. Charger ............................................................x1 18. Transmitter .......................................................x1 19. Decals .............................................................x1 20. Instruction ............................................... .........x1 21. Sucking Bottle ..................................................x1 01 02 CONTENU DU KIT MONTAGE DU STABILISATEUR Montez le stabilisateur sur la queue de l‘avion avec les vis 3X16. 03 04 Replacement Par ts List Replacement part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List that follows. Order NO. Description Order NO. Description ST 185 Servo Speed Reducer (SSR) ST 141 40AMP U-BEC ESC ST 160 3S Lipo Smart Balancing Charger ST 112 11.1V Lipo 2200mAh Battery STSE 010 Fuselage Set ST 172 ST6DF 2.4Ghz 6CH Transmitter STSE 020 Wing Set ST 180 ST6DF 2.4Ghz 6CH Receiver STSE 030 Staibilizer ST 204 11x8 Propeller STSE 040 Tip Fin ST 121: L‘émetteur, 9g Servo Attention batterie et le chargeur de la photo ne sert que d‘exemple d‘utilisation et n‘est pas inclus de le kit. STSE 050 Landing Gear (L&R) ST 122 17g Servo (P) STSE 011 Brushless Motor ST 124 36g Servo Prenez la dérive inférieure et centrez-la dans la réservation prévue à cet effet. Puis poussez la droit en avant afin de la fixer en place. 05 06 OUTILLAGE NECESSAIRE TOOLS REQUIRED Sharp Hobby Knife Ruler ≥85mm Needle Nose Pliers Flathead Screwdrivers (size:M,S) Hex Wrench Awl www.sheng-teng.com 20 1 21 DE DE MONTAGE DE L‘AILE MONTAGE DE L‘HELICE Insérez la clé d‘aile en carbone dans l‘aile droite, puis insérez l‘ensemble dans le fuselage. Ramenez tous les câbles électriques dans la cabine. Insérez l’hélice sur son axe. Ajoutez la rondelle du porte-hélice, puis l‘écrou de serrage et serrez celui précautionneusement ci à l‘aide d‘une clé de 10. 07 08 Procédez de même avec l‘aile gauche : Insérez l‘aile gauche sur la clé d‘aile en carbone, puis ramenez tous les câbles électriques dans la cabine. Pour finir, verrouillez les ailes. 09 14 Maintenant, mettez en place le cône en vous basant sur les photos ci dessous. 15 16 MONTAGE DE L‘ELECTRONIQUE MISE EN PLACE DES ACCUS Insérez la CAP de commande dans le domino de fixation du palonnier de servo, mettez la gouverne au neutre, puis serrez la vis du domino. Reliez les câbles des servos d‘ailerons avec le cordon Y fourni. Puis branchez les câbles des feux de position avec le module d‘éclairage. Prenez garde à la polarité exacte ! Retirez les sièges du poste de pilote (fixation par aimants) et fixez l‘accu à l‘aide de Velcro. Profitez en pour régler le centre de gravité : Le centrage doit se situer entre 52 et 57 mm depuis l‘avant du bord d‘attaque de l‘aile. 11 22 10 13 12 17 18 23 FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DEBATTEMENTS Ailerons et volets d‘atterrissage Profondeur Direction ▲ 10 mm / ▼ 10 mm ▲ 15 mm / ▼ 15 mm 15 mm FR Ce produit respecte les critères de sécurité essentiels déterminés dans la directive du Conseil de l‘ Union européenne relative à l‘harmonisation des dispositions légales des États membres sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE). Une déclaration de conformité est disponible. CENTRAGE REMARQUES RELATIVES A LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Le centrage se trouve à la ligne indiquée sur l‘illustration ci dessous. Le centrage doit se situer entre 52 et 57 mm depuis l‘avant du bord d‘attaque de l‘aile. Ne pas voler avec un modèle qui ne serait pas centré dans cette plage de 5 mm : Si le centrage est incorrect vous perdrez le contrôle de votre modèle et risquerez l’accident. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d‘appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. En choisissant le recyclage, la valorisation des déchets ou toute autre forme de réutilisation d‘appareils usagés, vous contribuez considérablement à la protection de l‘environnement. Les batteries et accumulateurs doivent être retirés de l‘appareil et éliminés séparément auprès d‘un centre de collecte approprié. Veuillez vous renseigner auprès de l‘administration municipale afin de connaître le centre de collecte compétent. VERFASSER DIESER ANLEITUNG 52mm ± 5mm 52mm ± 5mm Texte : Photos : F.L. / S.T. S.T. Mise en page : F.L. Traduction : D.A. STAUFENBIEL Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Allemagne Directeur général: Klaus Breer Tel.: +49 40-30061950, eMail: [email protected], Site Web: www.modellhobby.fr Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016 24 25 © 2015 Gustav Staufenbiel GmbH © 2016 Gustav Staufenbiel GmbH