Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Similar Pages

   EMBED


Share

Transcript

KIT DE VIDEO SISTEMA DIGITAL VIDEO KIT DIGITAL SYSTEM 3-12 COAXIAL HI / 290 01/15 PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX Descripción de componentes - Components description a. Bornes de conexión. MÓDULO DE CONTROL DIGITAL COMPACT/MODULE OF CONTROL DIGITAL COMPACT a ALTAVOZ /SPEAKER Vi Vi b a MICRO/ MICROPHONE Vo Vo b a Configuration jumper c. Conector cámara MV-D PT + camera coaxless connector SALIDA/OUT SALIDA/OUT Vo Vo b a Vi Vi b a B+ C R B- COAXIAL ENTRADA/IN COAXLESS ENTRADA/IN Vi Vi b a NO COAX Vo Vo b a Vi Vi b a Vo Vo b a d. Conector módulo de fonía b y de telecámara. Audio module and camera Connector e. Conector iluminación de placa. Illumination of the panel connector (1) f. Conector para comprobación de monitor Monitor testing plug g. Conector módulo teclado keyboard module connector h. Conector puerto serie serial port connector i. Switch de configuración configuration switch j. conectores filas/columnas Lines/Columns connector c J1 ON i CON5 1234 d ABREPUERTAS/DOOR OPENER CON8 CON3 B+ C R B- R-C e f g PULSADOR ABREPUERTAS DOOR OPENER PUSH-BUTTON CON7 NEGATIVO/NEGATIVE + POSITIVO/POSITIVE j CON9 CON10 CON6 h CAJA DE EMPOTRAR/MOUNTING BOX a b Connection terminals b. Jumper de configuración. b c d e f a. Tuerca superior de fijación de placa. Top fixing nut of the panel b. Zonas de rotura, pasa cables. Wiring breaking zones c. Apoyo de circuito impreso. Module of control support d. Torretas de fijación de circuito impreso. Fixing little towers of module of control support e. Engarces del muelle de abatimiento. Spring joints for panel taking down f. Tuerca inferior de fijación de placa. Bottom fixing nut of the panel Las dimensiones de las cajas de empotrar variarán según el modelo. The mounting box dimensions will vary depending on model. Nota: antes de fijar las cajas de empotrar recordar abrir las zonas de rotura necesarias para el cableado. Remark: Remind to open the breaking zones necessaries for the wiring before the mounting boxes fixing. PASO/STEP 1 PASO/STEP 2 MONTAJE Y FIJACIÓN DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR. MOUNTING BOXES ASSEMBLING AND FIXING. Pasar los cables por los orificios practicados en las zonas de rotura, antes de fijar las cajas de empotrar. Before the mounting boxes fixing, pass the cables through the holes made in the breaking zones. FIJACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL EN LA CAJA DE EMPOTRAR Y CONEXIONADO. FIXING & CONNECTION OF THE MODULE OF CONTROL IN THE MOUNTING BOX. ALTO HAUT TOP OBEN 3 auta Fijar las cajas de empotrar a la pared. Fix the mounting boxes to the wall. Vi Vi b a Vo Vo b a + C C R R J1 432 1LCAP Codigo J5 J7 Nota: antes de ensamblar las cajas de empotrar, practicar los orificios necesarios en las zonas de rotura y utilizar las tapas de plástico autoadhesivas suministradas en la bolsa de accesorios, para cubrir los huecos de la zona de unión y evitar la entrada de yeso. Remark: Make the necessaries holes in the breaking zones before the mounting boxes assembling.Once the boxes assembled use the self-sticking cartoon covers, delivered in the accessory bag, to cover the joint zones hollows to avoid the plaster entrance. PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX PASO/STEP 3 Montaje - Assembling CONEXIÓN DE LA PLACA COMPACT DIGITAL/DIGITAL COMPACT PANEL CONNECTION.- VIDEO COAXIAL ENTRADA SALIDA IN OUT Vi Vi b a Vi Vi b a PLACA PRINCIPAL MAIN PANEL ON Vo Vo b a B+ C R B Vo Vo b a ON Conector "MA/MAV-COMPACT" + 1234 PLACA 1 PANEL 1 J1 J1 1234 Iluminación - Illumination Conector Columnas Columns connector (C1 - C2) J2 CON2 CON1 ACOPLAR LA PLACA DE CALLE CON LA CAJA DE EMPOTRAR MEDIANTE EL MUELLE DE ABATIMIENTO. FIT THE EXTERNAL PANEL TO THE MOUNTING BOX USING THE TAKING DOWN SPRING. CON1 CON2 CON1 CON1 CON4 CON5 1R 2R C R Conector Filas Lines connector (F1,..,F11) PD COMPACT Colocar el muelle de abatimiento de placa que se sirve en la bolsa de accesorios, en la caja de empotrar, y a continuación enganchar la placa de calle presionando el muelle tal y como se indica en la figura. Fit the panel taking down spring, that's delivered in the accessories bag, in the mounting box. Then join the external panel pressing the spring as showed up in the drawing. KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX PASO/STEP 4 Montaje - Assembling AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA TELECÁMARA Y DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL DE AUDIO. ADJUST THE CAMERA POSITION AND THE AUDIO SIGNAL VOLUME. Mediante una prueba funcional, ajustar el volumen del audio de subida y de bajada. Adjust the audio volume. (solo en caso de sistemas de videoportero) (Just in video door entry systems) Ajuste del volumen de audio en el teléfono o monitor de la vivienda. Articulación cardan para ajuste del ángulo de visión de la telecámara. Articulation that permits adjusts camera vision angle. Adjust the audio volume in the housing phone. Ajuste del volumen de audio en la placa de calle. Adjust the audio volume in the external panel PASO/STEP 5 CON1 CON4 CON5 1R 2R C R FIJACIÓN DE LA PLACA A LA CAJA DE EMPOTRAR / FIXING THE PANEL PASO 1º- COLOCAR LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN / PLACE THE FIXING SCREWS. Atornille en la caja de empotrar los 2 tornillos especiales suministrados con la placa. Conecte los latiguillos al módulo de control. Screw on in the mounting box, the 2 special screws delivered with the panel. Join all the connectors to the module of control. 10mm 1 PASO 2º- ALINEAR LOS CIERRES DE LA PLACA CON LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN Coloque la placa en la caja de empotrar encarando los tornillos con los huecos de los cabezales. STEP 2. LINE UP THE THE PANEL LOCKS WITH THE FIXING SCREWS Place the panel in the mounting box, facing up the screws to the hollows of the heads. . 1 2 1 2 Gire la llave allen tal y como se indica en el dibujo hasta que la cabeza del tornillo entre dentro del cabezal de la placa. ATENCION: Todavia no está sujeta la placa. Turn the allen key as shown in the picture, until the screw's head remain inside of the panel's head. WARNING: The panel is not fixed yet KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX Montaje - Assembling PASO 3º- FIJACIÓN DE LA PLACA / STEP 3. FIXING THE PANEL Presione la placa contra la pared y gire la llave allen tal y como se indica en el dibujo hasta que haga tope y la placa quede bien sujeta a la pared. Repita la misma operación con la fijación inferior. ATENCION: Si nota que el cierre no engancha el tornillo es porque la caja de empotrar no está a nivel con la pared. Quite la placa y desenrosque un par de vueltas los 2 tornillos y repita los pasos 2 y 3. ALINEAR LA PLACA: Si la caja de empotrar esta torcida puede corregir la desviación con la placa aflojando los cierres, alineando la placa y volviendo a apretar los cierres. Keep pressing the panel to the wall and turn the allen key as shown in the drawing, until the limit is reached and the panel remain properly fixed to the wall. Repeat the process with the bottom fixing. WARNING: If the lock doesn't grasp the screw, is because the mounting box is not parallel to the wall. Remove the panel, unscrew a pair of turns in both screws and repeat steps 2 and 3. LINING UP THE PANEL: If the mounting box is bent, it is possible to correct the deviation with the panel loosening the locks, lining up the panel and tightening the locks again. 2 1 1 2 IMPORTANTE / IMPORTANT Una vez fijada la placa, compruebe que está firmemente sujeta. Si se mueve, suelte la placa, apriete los 2 tornillos y repita los pasos 2 y 3. Once the panel is fixed, check if it is firmly secure. If it moves, release the panel, screw on both Screws and repeat the steps 2 and 3. PASO 4º LOS TAPONES EMBELLECEDORES / PLACING THE CAPS 1.- Coloque el tapón embellecedor en el agujero del cabezal. Place the ornamental cap in the head's hollow. 2.- Con la llave allen, presione hacia abajo y girela un cuarto de vuelta hasta fijar el tapón. With the allen key, press down and turn it until the cap get fixed (a quarter of turn may be enough). 1 2 3.- Haga la misma operación para el agujero inferior .Do the same operation for the bottom hole. 2 1 INSTALACIÓN CON MONITORES - MONITORS INSTALLATION KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX Monitores COMPACT digital con distribuidores por planta Digital COMPACT monitors with distributors per floor AL PLANO DE DISTRIBUCION CORRESPONDIENTE TO THE CORRESPONDING DISTRIBUTION SCHEMA 12 VIVIENDAS 12 HOUSINGS + SECUNDARIO ATF-12 - PRIMARI0 230Vac 230Vac + + ALV-DIGITAL 4.2A/2.5A 230V 4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL PC DIGITAL FV - - Vo + MÓDULO DE CONTROL Vi Abrepuertas Door opener Vo Vo b a 11 9 7 5 3 1 MODULE OF CONTROL PULSADOR ABREPUERTAS DOOR OPENER PUSH-BUTTON Vi Vi b a C R ON 1234 B+ C R B- J1 12 10 8 6 4 2 + AL PLANO DE DISTRIBUCION CORRESPONDIENTE TO THE CORRESPONDING DISTRIBUTION SCHEMA J1 CON5 + CON8 CON3 MODULE OF CONTROL 3 a 10 VIVIENDAS 3 to 1 HOUSINGS 4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL 230V 230Vac C R - + + PC DIGITAL FV PC DIGITAL FV ON COD 14 ATF-98 Abrepuertas Door Opener 3 1 2 3 4 5 6 7 8 ON COD 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 ON COD 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 8 5 6 3 4 1 2 Vi Vi - Vo Vo b a b a B+ C R B- - + MÓDULO DE CONTROL / MODULE OF CONTROL ON 1234 J1 INSTALACIÓN CON MONITORES - MONITORS INSTALLATION KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX COD 25 1 ON ON COD 26 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Monitores COMPACT digital con distribuidores por planta Digital COMPACT monitors with distributors per floor COD 31 1 ON 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 9 Vi - - Vo - + DVC-4S 3 J2 J1 10 Vi - - Vo - + COD 32 1 ON 2 No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 11 Vi - - Vo - + 3 J2 J1 12 Vi - - Vo - + + S1 S2 S3 S4 L L PULSADOR VIVIENDA COD 13 1 ON ON COD 14 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vi - - Vo - + ON 2 3 J2 J1 Vi - - Vo - + 5 COD 19 1 6 COD 20 1 ON 2 DVC-4S No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vi - - Vo - + 3 J2 J1 Vi - - Vo - + 7 8 + S1 S2 S3 S4 L L PULSADOR VIVIENDA COD 1 1 ON ON COD 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vi - - Vo - + Vi - - Vo - + 1 4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL ON 2 DVC-4S 3 Quitar el puente del distribuidor Take out the distributor jumper J2 J1 2 COD 7 1 ON COD 8 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 J2 J1 Vi - - Vo - + 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Vi - - Vo - + 3 J2 J1 4 + S1 S2 S3 S4 L L DVC-4S + 18-24 /40 mA ALIMENTAR LOS DISTRIBUIDORES CONECTÁNDOLOS AL +. SUPPLY THE DISTRIBUTORS CONNECTING THEM TO THE + POLE. S3 QUITAR EL PUENTE EN TODOS LOS DISTRIBUIDORES EXCEPTO EN EL DE FINAL DE LÍNEA. PUENTE 75W JUMPER 75W S1 S2 S4 LINE OUT OUT TAKE ALL THE DISTRIBUTOR JUMPERS OUT UNLESS THE FINAL ONE. Secciones de hilos Wiring sections (+), (-), R, C + Coaxial Hasta 100 m. Up to 100 m. Hasta 200 m. Up to 200 m. 1 mm² 2 mm² 0.5 mm² 1 mm² Tipo-Type RG-59 de 75 W INSTALACIÓN CON MONITORES - MONITORS INSTALLATION KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX COD 25 1 ON ON COD 26 1 2 J2 J1 auta Vb Va - + 9 COD 32 1 ON 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vb Va - + COD 31 1 ON 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Monitores E-COMPACT/AVANT digital con distribuidores por planta Digital E-COMPACT/AVANT monitors with distributors per floor auta 10 DVC-4S No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 3 J2 J1 auta Vb Va - + auta Vb Va - + 11 VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR 12 VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR OK OK OK OK + OK OK 9 10 CANCEL MODE STAND-BY S1 S2 S3 S4 L L 11 OK CANCEL OK CANCEL MODE 12 CANCEL STAND-BY MODE STAND-BY MODE STAND-BY PULSADOR VIVIENDA COD 13 1 ON ON COD 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 2 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vb Va - + 3 J2 J1 Vb Va - + auta auta 6 5 COD 19 1 COD 20 1 ON 2 DVC-4S No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vb Va - + 3 J2 J1 Vb Va - + auta auta 7 VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR 8 OK VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR + OK OK 5 MODE VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR OK OK S1 S2 S3 S4 L L 6 CANCEL OK VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR OK 8 CANCEL OK 7 STAND-BY MODE STAND-BY CANCEL CANCEL MODE STAND-BY MODE STAND-BY PULSADOR VIVIENDA COD 1 1 ON ON 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vb Va - + 4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL COD 2 1 DVC-4S 3 Quitar el puente del distribuidor Take out the distributor jumper J2 J1 Vb Va - + auta auta 2 1 COD 7 1 ON 2 ON COD 8 1 2 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 Vb Va - + 3 J2 J1 Vb Va - + auta auta 3 VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR 4 OK VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR OK 1 MODE VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR OK OK S1 S2 S3 S4 L L 2 CANCEL OK VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR + OK OK 3 STAND-BY OK 4 CANCEL CANCEL CANCEL MODE STAND-BY MODE STAND-BY MODE DVC-4S + 18-24 /40 mA ALIMENTAR LOS DISTRIBUIDORES CONECTÁNDOLOS AL +. SUPPLY THE DISTRIBUTORS CONNECTING THEM TO THE + POLE. S3 QUITAR EL PUENTE EN TODOS LOS DISTRIBUIDORES EXCEPTO EN EL DE FINAL DE LÍNEA. PUENTE 75W JUMPER 75W S1 S2 S4 LINE OUT OUT TAKE ALL THE DISTRIBUTOR JUMPERS OUT UNLESS THE FINAL ONE. Secciones de hilos Wiring sections (+), (-), R, C + Coaxial Hasta 100 m. Up to 100 m. Hasta 200 m. Up to 200 m. 1 mm² 2 mm² 0.5 mm² 1 mm² Tipo-Type RG-59 de 75 W STAND-BY POL. IND. EL OLIVERAL - CALLE C , NAVES 9-10 46394 RIBARROJA DEL TURIA (VALENCIA) TFNO. +34 96 164 30 20 - FAX. +34 96 166 52 86 E-MAIL: [email protected] HTTP://WWW.AUTA.ES