Transcript
KIT DE VIDEO SISTEMA DIGITAL VIDEO KIT DIGITAL SYSTEM 3-12
COAXIAL
HI / 290 01/15
PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
Descripción de componentes - Components description
a. Bornes de conexión. MÓDULO DE CONTROL DIGITAL COMPACT/MODULE OF CONTROL DIGITAL COMPACT
a
ALTAVOZ /SPEAKER
Vi Vi b a
MICRO/ MICROPHONE
Vo Vo b a
Configuration jumper
c. Conector cámara MV-D PT
+
camera coaxless connector SALIDA/OUT
SALIDA/OUT
Vo Vo b a
Vi Vi b a
B+ C R B-
COAXIAL ENTRADA/IN
COAXLESS
ENTRADA/IN
Vi Vi b a
NO COAX
Vo Vo b a
Vi Vi b a
Vo Vo b a
d. Conector módulo de fonía
b
y de telecámara. Audio module and camera Connector e. Conector iluminación de placa. Illumination of the panel connector (1) f. Conector para comprobación de monitor Monitor testing plug g. Conector módulo teclado keyboard module connector h. Conector puerto serie serial port connector i. Switch de configuración configuration switch j. conectores filas/columnas Lines/Columns connector
c J1
ON
i
CON5
1234
d
ABREPUERTAS/DOOR OPENER CON8 CON3
B+ C R B-
R-C
e f g
PULSADOR ABREPUERTAS DOOR OPENER PUSH-BUTTON CON7
NEGATIVO/NEGATIVE
+
POSITIVO/POSITIVE
j
CON9
CON10
CON6
h
CAJA DE EMPOTRAR/MOUNTING BOX a b
Connection terminals
b. Jumper de configuración.
b
c
d e f
a. Tuerca superior de fijación de placa. Top fixing nut of the panel b. Zonas de rotura, pasa cables. Wiring breaking zones c. Apoyo de circuito impreso. Module of control support d. Torretas de fijación de circuito impreso. Fixing little towers of module of control support e. Engarces del muelle de abatimiento. Spring joints for panel taking down f. Tuerca inferior de fijación de placa. Bottom fixing nut of the panel Las dimensiones de las cajas de empotrar variarán según el modelo. The mounting box dimensions will vary depending on model. Nota: antes de fijar las cajas de empotrar recordar abrir las zonas de rotura necesarias para el cableado. Remark: Remind to open the breaking zones necessaries for the wiring before the mounting boxes fixing.
PASO/STEP 1
PASO/STEP 2
MONTAJE Y FIJACIÓN DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR. MOUNTING BOXES ASSEMBLING AND FIXING.
Pasar los cables por los orificios practicados en las zonas de rotura, antes de fijar las cajas de empotrar. Before the mounting boxes fixing, pass the cables through the holes made in the breaking zones.
FIJACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL EN LA CAJA DE EMPOTRAR Y CONEXIONADO. FIXING & CONNECTION OF THE MODULE OF CONTROL IN THE MOUNTING BOX. ALTO HAUT
TOP OBEN
3
auta
Fijar las cajas de empotrar a la pared. Fix the mounting boxes to the wall. Vi Vi b a
Vo Vo b a
+
C C R R
J1 432 1LCAP Codigo
J5
J7
Nota: antes de ensamblar las cajas de empotrar, practicar los orificios necesarios en las zonas de rotura y utilizar las tapas de plástico autoadhesivas suministradas en la bolsa de accesorios, para cubrir los huecos de la zona de unión y evitar la entrada de yeso. Remark: Make the necessaries holes in the breaking zones before the mounting boxes assembling.Once the boxes assembled use the self-sticking cartoon covers, delivered in the accessory bag, to cover the joint zones hollows to avoid the plaster entrance.
PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
PASO/STEP 3
Montaje - Assembling
CONEXIÓN DE LA PLACA COMPACT DIGITAL/DIGITAL COMPACT PANEL CONNECTION.-
VIDEO COAXIAL ENTRADA SALIDA IN OUT
Vi Vi b a
Vi Vi b a
PLACA PRINCIPAL MAIN PANEL
ON
Vo Vo b a
B+ C R B
Vo Vo b a
ON
Conector "MA/MAV-COMPACT"
+
1234 PLACA 1 PANEL 1
J1
J1
1234
Iluminación - Illumination Conector Columnas Columns connector (C1 - C2) J2
CON2 CON1
ACOPLAR LA PLACA DE CALLE CON LA CAJA DE EMPOTRAR MEDIANTE EL MUELLE DE ABATIMIENTO. FIT THE EXTERNAL PANEL TO THE MOUNTING BOX USING THE TAKING DOWN SPRING.
CON1 CON2 CON1
CON1
CON4 CON5 1R 2R C R
Conector Filas Lines connector (F1,..,F11)
PD COMPACT
Colocar el muelle de abatimiento de placa que se sirve en la bolsa de accesorios, en la caja de empotrar, y a continuación enganchar la placa de calle presionando el muelle tal y como se indica en la figura. Fit the panel taking down spring, that's delivered in the accessories bag, in the mounting box. Then join the external panel pressing the spring as showed up in the drawing.
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX
PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL
KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
PASO/STEP 4
Montaje - Assembling
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA TELECÁMARA Y DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL DE AUDIO. ADJUST THE CAMERA POSITION AND THE AUDIO SIGNAL VOLUME.
Mediante una prueba funcional, ajustar el volumen del audio de subida y de bajada. Adjust the audio volume.
(solo en caso de sistemas de videoportero) (Just in video door entry systems)
Ajuste del volumen de audio en el teléfono o monitor de la vivienda.
Articulación cardan para ajuste del ángulo de visión de la telecámara. Articulation that permits adjusts camera vision angle.
Adjust the audio volume in the housing phone. Ajuste del volumen de audio en la placa de calle. Adjust the audio volume in the external panel
PASO/STEP 5
CON1
CON4 CON5 1R 2R C R
FIJACIÓN DE LA PLACA A LA CAJA DE EMPOTRAR / FIXING THE PANEL
PASO 1º- COLOCAR LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN / PLACE THE FIXING SCREWS. Atornille en la caja de empotrar los 2 tornillos especiales suministrados con la placa. Conecte los latiguillos al módulo de control. Screw on in the mounting box, the 2 special screws delivered with the panel. Join all the connectors to the module of control.
10mm 1
PASO 2º- ALINEAR LOS CIERRES DE LA PLACA CON LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN Coloque la placa en la caja de empotrar encarando los tornillos con los huecos de los cabezales.
STEP 2. LINE UP THE THE PANEL LOCKS WITH THE FIXING SCREWS Place the panel in the mounting box, facing up the screws to the hollows of the heads. .
1 2
1
2
Gire la llave allen tal y como se indica en el dibujo hasta que la cabeza del tornillo entre dentro del cabezal de la placa. ATENCION: Todavia no está sujeta la placa. Turn the allen key as shown in the picture, until the screw's head remain inside of the panel's head. WARNING: The panel is not fixed yet
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX
PLACA DIGITAL COMPACT - DIGITAL COMPACT PANEL
KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
Montaje - Assembling
PASO 3º- FIJACIÓN DE LA PLACA / STEP 3. FIXING THE PANEL Presione la placa contra la pared y gire la llave allen tal y como se indica en el dibujo hasta que haga tope y la placa quede bien sujeta a la pared. Repita la misma operación con la fijación inferior. ATENCION: Si nota que el cierre no engancha el tornillo es porque la caja de empotrar no está a nivel con la pared. Quite la placa y desenrosque un par de vueltas los 2 tornillos y repita los pasos 2 y 3. ALINEAR LA PLACA: Si la caja de empotrar esta torcida puede corregir la desviación con la placa aflojando los cierres, alineando la placa y volviendo a apretar los cierres. Keep pressing the panel to the wall and turn the allen key as shown in the drawing, until the limit is reached and the panel remain properly fixed to the wall. Repeat the process with the bottom fixing. WARNING: If the lock doesn't grasp the screw, is because the mounting box is not parallel to the wall. Remove the panel, unscrew a pair of turns in both screws and repeat steps 2 and 3. LINING UP THE PANEL: If the mounting box is bent, it is possible to correct the deviation with the panel loosening the locks, lining up the panel and tightening the locks again.
2 1
1
2
IMPORTANTE / IMPORTANT Una vez fijada la placa, compruebe que está firmemente sujeta. Si se mueve, suelte la placa, apriete los 2 tornillos y repita los pasos 2 y 3. Once the panel is fixed, check if it is firmly secure. If it moves, release the panel, screw on both Screws and repeat the steps 2 and 3.
PASO 4º LOS TAPONES EMBELLECEDORES / PLACING THE CAPS 1.- Coloque el tapón embellecedor en el agujero del cabezal. Place the ornamental cap in the head's hollow. 2.- Con la llave allen, presione hacia abajo y girela un cuarto de vuelta hasta fijar el tapón. With the allen key, press down and turn it until the cap get fixed (a quarter of turn may be enough).
1 2
3.- Haga la misma operación para el agujero inferior .Do the same operation for the bottom hole.
2
1
INSTALACIÓN CON MONITORES - MONITORS INSTALLATION
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
Monitores COMPACT digital con distribuidores por planta Digital COMPACT monitors with distributors per floor
AL PLANO DE DISTRIBUCION CORRESPONDIENTE TO THE CORRESPONDING DISTRIBUTION SCHEMA
12 VIVIENDAS 12 HOUSINGS
+
SECUNDARIO
ATF-12
-
PRIMARI0
230Vac
230Vac
+ +
ALV-DIGITAL 4.2A/2.5A
230V
4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL
PC DIGITAL FV
- - Vo + MÓDULO DE CONTROL Vi
Abrepuertas Door opener
Vo Vo b a
11 9 7 5 3 1
MODULE OF CONTROL
PULSADOR ABREPUERTAS DOOR OPENER PUSH-BUTTON
Vi Vi b a
C R
ON
1234 B+ C R B-
J1
12 10 8 6 4 2
+
AL PLANO DE DISTRIBUCION CORRESPONDIENTE TO THE CORRESPONDING DISTRIBUTION SCHEMA J1
CON5
+ CON8 CON3
MODULE OF CONTROL
3 a 10 VIVIENDAS 3 to 1 HOUSINGS
4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL
230V
230Vac
C R -
+ +
PC DIGITAL FV
PC DIGITAL FV ON
COD 14
ATF-98
Abrepuertas Door Opener
3 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
COD 8
2 1 2 3 4 5 6 7 8
3 2 1
ON
COD 2
1 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 7 8 5 6 3 4 1 2
Vi Vi - Vo Vo b a b a
B+ C R B- -
+
MÓDULO DE CONTROL / MODULE OF CONTROL ON
1234
J1
INSTALACIÓN CON MONITORES - MONITORS INSTALLATION
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
COD 25 1
ON
ON
COD 26 1
2 1 2 3 4 5 6 7 8
Monitores COMPACT digital con distribuidores por planta Digital COMPACT monitors with distributors per floor COD 31 1
ON
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
9
Vi - - Vo - +
DVC-4S
3
J2 J1
10
Vi - - Vo - +
COD 32 1
ON
2
No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
11
Vi - - Vo - +
3
J2 J1
12
Vi - - Vo - +
+ S1 S2 S3 S4 L L PULSADOR VIVIENDA
COD 13 1
ON
ON
COD 14 1
2 1 2 3 4 5 6 7 8
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vi - - Vo - +
ON
2 3
J2 J1
Vi - - Vo - +
5
COD 19 1
6
COD 20 1
ON
2
DVC-4S No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vi - - Vo - +
3
J2 J1
Vi - - Vo - +
7
8
+ S1 S2 S3 S4 L L PULSADOR VIVIENDA
COD 1 1
ON
ON
COD 2 1
2 1 2 3 4 5 6 7 8
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vi - - Vo - +
Vi - - Vo - +
1
4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL ON
2
DVC-4S
3
Quitar el puente del distribuidor Take out the distributor jumper
J2 J1
2
COD 7 1
ON
COD 8 1
2 1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
J2 J1
Vi - - Vo - +
3
1 2 3 4 5 6 7 8
Vi - - Vo - +
3
J2 J1
4
+ S1 S2 S3 S4 L L
DVC-4S
+ 18-24
/40 mA
ALIMENTAR LOS DISTRIBUIDORES CONECTÁNDOLOS AL +. SUPPLY THE DISTRIBUTORS CONNECTING THEM TO THE + POLE.
S3
QUITAR EL PUENTE EN TODOS LOS DISTRIBUIDORES EXCEPTO EN EL DE FINAL DE LÍNEA.
PUENTE 75W JUMPER 75W
S1
S2
S4
LINE
OUT
OUT
TAKE ALL THE DISTRIBUTOR JUMPERS OUT UNLESS THE FINAL ONE.
Secciones de hilos Wiring sections
(+), (-), R, C
+
Coaxial
Hasta 100 m. Up to 100 m.
Hasta 200 m. Up to 200 m.
1 mm²
2 mm²
0.5 mm²
1 mm²
Tipo-Type RG-59 de 75 W
INSTALACIÓN CON MONITORES - MONITORS INSTALLATION
KIT VIDEO DIGITAL COMPACT COAX KIT DIGITAL COMPACT SYSTEM COAX
COD 25 1
ON
ON
COD 26 1
2
J2 J1
auta
Vb Va - +
9
COD 32 1
ON
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vb Va - +
COD 31 1
ON
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
Monitores E-COMPACT/AVANT digital con distribuidores por planta Digital E-COMPACT/AVANT monitors with distributors per floor
auta
10
DVC-4S No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
3
J2 J1
auta
Vb Va - +
auta
Vb Va - +
11
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
12
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
OK
OK
OK
+ OK
OK
9
10
CANCEL
MODE
STAND-BY
S1 S2 S3 S4 L L
11
OK
CANCEL
OK
CANCEL
MODE
12
CANCEL
STAND-BY
MODE
STAND-BY
MODE
STAND-BY
PULSADOR VIVIENDA
COD 13 1
ON
ON
COD 14 1
2 3
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
2 1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vb Va - +
3
J2 J1
Vb Va - +
auta
auta
6
5
COD 19 1
COD 20 1
ON
2
DVC-4S No quitar el puente del distribuidor Do not take out the distributor jumper
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vb Va - +
3
J2 J1
Vb Va - +
auta
auta
7
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
8
OK
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
+
OK
OK
5
MODE
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR OK
OK
S1 S2 S3 S4 L L
6
CANCEL
OK
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
8
CANCEL
OK
7
STAND-BY
MODE
STAND-BY
CANCEL
CANCEL
MODE
STAND-BY
MODE
STAND-BY
PULSADOR VIVIENDA
COD 1 1
ON
ON
2 3
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vb Va - +
4 HILOS + COAXIAL 4 WIRES + COAXIAL
COD 2 1
DVC-4S
3
Quitar el puente del distribuidor Take out the distributor jumper
J2 J1
Vb Va - +
auta
auta
2
1
COD 7 1
ON
2
ON
COD 8 1
2
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
J2 J1
Vb Va - +
3
J2 J1
Vb Va - +
auta
auta
3
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
4
OK
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
1
MODE
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK OK
S1 S2 S3 S4 L L
2
CANCEL
OK
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
+
OK
OK
3
STAND-BY
OK
4
CANCEL CANCEL CANCEL
MODE
STAND-BY MODE
STAND-BY MODE
DVC-4S
+ 18-24
/40 mA
ALIMENTAR LOS DISTRIBUIDORES CONECTÁNDOLOS AL +. SUPPLY THE DISTRIBUTORS CONNECTING THEM TO THE + POLE.
S3
QUITAR EL PUENTE EN TODOS LOS DISTRIBUIDORES EXCEPTO EN EL DE FINAL DE LÍNEA.
PUENTE 75W JUMPER 75W
S1
S2
S4
LINE
OUT
OUT
TAKE ALL THE DISTRIBUTOR JUMPERS OUT UNLESS THE FINAL ONE.
Secciones de hilos Wiring sections
(+), (-), R, C
+
Coaxial
Hasta 100 m. Up to 100 m.
Hasta 200 m. Up to 200 m.
1 mm²
2 mm²
0.5 mm²
1 mm²
Tipo-Type RG-59 de 75 W
STAND-BY
POL. IND. EL OLIVERAL - CALLE C , NAVES 9-10 46394 RIBARROJA DEL TURIA (VALENCIA) TFNO. +34 96 164 30 20 - FAX. +34 96 166 52 86 E-MAIL:
[email protected] HTTP://WWW.AUTA.ES