Transcript
®
TVCCD-314COL D
A
CCTV-Farbkamera im Kuppelgehäuse
CH
1) Das Gehäuse durch Abschrauben des Kuppelhalteringes (4) öffnen. 2) Den Sockel (3) an einer Wand oder Decke über die beiden Befestigungslöcher (Abstand 90 mm) festschrauben.
Werkseinstellung der Schaltergruppe A
4.1.2 Automatischer Weißabgleich, Farbtemperatur, AGC In der Schaltergruppe B wird der Weißabgleich bzw. die Farbtemperatur mit den Schaltern 1 – 3 eingestellt und die automatische Verstärkungsregelung (AGC) mit dem Schalter 4. 1234
6300 °K für Tageslicht
Andere Schalterstellungen als hier dargestellt können nicht genutzt werden. 4.1.3 Spiegelfunktion und Gegenlichtkompensation Die Schaltergruppe C dient zur Einstellung dieser Funktionen.
Werkseinstellung der Schaltergruppe C
1) Der Schalter 1 ist für die Videonorm-Umschaltung (PAL/ NTSC) und der Schalter 2 für die Flimmerkompensation (ein/aus; wird nur bei einem AutoirisObjektiv aktiviert). Diese Schalter dürfen nicht verändert werden. 2) Der Schalter 3 ist für die Spiegelfunktion. Zum Einschalten den Schalter nach rechts schieben. 3) Der Schalter 4 ist für die Gegenlichtkompensation (BLC). Die Kompensation ist vom Hersteller eingeschaltet. Bei Bedarf zum Ausschalten den Schalter nach rechts schieben. Die Gegenlichtkompensation kann aber auch über einen zusätzlich angeschlossenen Schalter (Abb. 3) von außen ein- und ausgeschaltet werden. Dazu muss der Schalter 4 in die Werkseinstellung nach links gestellt werden. Bei geschlossenem externen Schalter ist die Kompensation ausgeschaltet.
5 Technische Daten Bildabtaster:. . . . . . . . . . . CCD-Chip, 8,5 mm (1/3") Farbsystem: . . . . . . . . . . . PAL Synchronisation: . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Werkseinstellung der Schaltergruppe B
Anzahl der Bildpunkte:. . . horizontal 500 x vertikal 582
1) Die AGC ist vom Hersteller auf normale Verstärkung eingestellt. Bei sehr schwacher Beleuchtung kann mit dem Schalter 4 auf hohe Verstärkung geschaltet werden. Den Schalter dazu nach rechts stellen. Dadurch erhöht sich jedoch das Bildrauschen. 2) Der automatische Weißabgleich ist vom Hersteller auf eine schnelle Anpassung bei sich ändernden Lichtverhältnissen eingestellt. Bei Bedarf kann auf eine langsame Anpassung geschaltet werden, wenn z. B. Scheinwerfer von vorbeifahrenden Autos den Weißabgleich ständig verändern. Dazu den Schalter 2 nach rechts stellen. 1234 1234
3) Den elektrischen Anschluss über die beiden Kupplungen herstellen (siehe Abb. 1): a) Die Betriebsspannung von 12 V (±10 %) über einen Kleinspannungsstecker 5,5/2,1 mm (Außen-/Innendurchmesser) an die Gleichspannungskupplung (1) anschließen. Dabei unbedingt die Polung beachten: den Pluspol an den Innenkontakt des Steckers anlegen. Es ist ein stabilisiertes Netzgerät mit einer Ausgangsspannung von 12 V erforderlich (z. B. PS-12CCD oder PS-128A von MONACOR). Die Stromaufnahme beträgt 160 mA. b) Das Videosignal von der BNC-Kupplung (2) über ein 75-Ω-Koaxialkabel auf die Video-Eingangsbuchse des Monitors geben. Dabei auf den korrekten 75-Ω-Abschluss am Monitor bzw. bei Serienschaltung am letzten Monitor achten. Bei einer Kabellänge von mehr als 100 m sollte ein Videoverstärker zwischen die Kamera und das lange Kabel geschaltet werden, um die Kabelverluste auszugleichen.
4.1.1 Blendenfunktion Die Schaltergruppe A (Abb. 2) dient zur Einstellung der Blendenfunktion. Sie ist vom Hersteller auf das eingebaute Objektiv eingestellt und darf nicht verändert werden.
4200 °K für Kunstlicht mit Leuchtstofflampen
1234
3 Montage und Anschluss
4.1 Funktionen mit den DIP-Schaltern einstellen
1234
Die Kamera entspricht der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG. ● Die Kamera ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). ● Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen, weichen Tuch, niemals mit Chemikalien oder Wasser. ● Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit den Fingern und verwenden Sie für deren Reinigung nur Mittel speziell für optische Linsen. ● Wird die Kamera zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Garantie für die Kamera und keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden übernommen werden. ● Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
1) Nach dem Anlegen der Betriebsspannung und dem Einschalten des Monitors die Kamera auf den Überwachungsbereich ausrichten. Dazu die entsprechenden Schrauben der Kameramodulhalterung lösen und nach dem Ausrichten wieder festziehen. 2) Wenn der zu überwachende Bereich unscharf abgebildet wird, muss das Auflagemaß korrigiert werden. Dazu die kleine Schraube am Objektivhalter lösen. Das Objektiv vorsichtig so weit drehen, bis das Bild scharf ist. Anschließend die Schraube wieder festziehen. 3) Bei Bedarf die gewünschten Funktionen mit den DIPSchaltern wählen, siehe Kapitel 4.1. 4) Zum Schluss das Gehäuse wieder schließen. Dazu die Kuppel so auf den Gehäusesockel setzen, dass die Kamera durch den durchsichtigen Teil blicken kann. Die Kuppel mit dem Haltering festschrauben.
1234
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
4 Inbetriebnahme
3200 °K für Kunstlicht im Innenbereich
1234
Die Farbkamera TVCCD-314COL ist speziell für den Einsatz in Video-Überwachungsanlagen konzipiert. Sie ist mit einem 4-mm-Fixfokus-Objektiv, einer automatischen Verstärkungsregelung (normale oder hohe Verstärkung wählbar) und einem automatischen elektronischen Verschluss ausgestattet. Der automatische Weißabgleich und die Gegenlichtkompensation sind abschaltbar. Die Spiegelfunktion ist einschaltbar.
3) Wenn der automatische Weißabgleich nicht zufriedenstellend arbeitet, kann auch auf eine feste Farbtemperatur geschaltet werden: 1234
Beim Einsatz von mehreren Kameras einen Video-Splitter (z. B. TVSP-46COL von MONACOR) oder einen Kamera-Umschalter (z. B. TVS-410, TVS-810 von MONACOR) zwischen die Kameras und den Monitor schalten.
1 Einsatzmöglichkeiten
®
Best.-Nr. 19.5340
Auflösung: . . . . . . . . . . . . 330 Linien Objektiv:. . . . . . . . . . . . . . 1: 2,0/4 mm Mindestbeleuchtung: . . . . 2 Lux Signal-Rausch-Abstand: . > 50 dB (AGC normal) Videoausgang:. . . . . . . . . 1 Vss/75 Ω, BNC Autom. elektron. Shutter: .
Stromversorgung: . . . . . . 12 V
(±10 %)/160 mA
Abmessungen:. . . . . . . . . Ø 140 mm x 90 mm Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 350 g
schneller autom. Weißabgleich (Werkseinstellung)
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
langsamer autom. Weißabgleich
A
Video
BLC ein BLC aus
+ 12 V
B
-
1
➀
1/50 – 1/100 000 s
Einsatztemperatur:. . . . . . 0 – 40 °C
Anschluss
®
2
3
C BLC
4
➁
DIP-Schalter Modulvorderseite
➂
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Schalter für die Gegenlichtkompensation Modulrückseite
A-0106.99.02.07.2003
®
TVCCD-314COL GB
CCTV Colour Camera in a Dome Housing
●
The camera is suitable for indoor use only. Protect it against humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C). For cleaning the housing only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water.
●
Do not touch the lens with your fingers and use for its cleaning only special detergents for optical lenses.
●
If the camera is used for purposes other than originally intended, if it is not correctly connected or operated, or not repaired in an expert way, no guarantee claims for the camera and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted.
●
If the camera is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment.
1) Open the housing by screwing off the supporting ring of the dome (4). 2) Tightly screw the base (3) to a wall or ceiling via the two fastening holes (distance 90 mm).
4200 °K for artificial light provided by fluorescent lamps 6300 °K for daylight
Switch positions different from those presented here cannot be used. 4.1.3 Mirror function and backlight compensation The group of switches C serves for setting this function.
Factory setting of the group of switches C
1) The switch 1 applies to the video standard switching (PAL/NTSC) and the switch 2 to the flicker compensation (on/off; it is only activated with an autoiris lens). These switches must not be modified. 2) The switch 3 applies to the mirror function. To activate, slide the switch to the right. 3) The switch 4 applies to the backlight compensation (BLC). The compensation is activated by the manufacturer. For switching off, if required, slide the switch to the right. The backlight compensation can also be switched on and off externally via a switch connected in addition (fig. 3). For this purpose the switch 4 must be set to the factory setting (to the left). With closed external switch the compensation is switched off.
Factory setting of group of switches B
1) The AGC is factory-set to standard gain. In case of very low illumination it is possible to switch to high gain with the switch 4. For this purpose turn the switch to the right. However, in this case the picture noise will increase. 2) The automatic white balance is factory-set to fast adaptation in case of changing light conditions. If required, it can be switched to slow adaptation if e. g. headlights of cars passing by frequently change the white balance. For this purpose set the switch 2 to the right. 1234 1234
3) Make the electrical connection via the two inline jacks (see fig. 1): a) Connect the operating voltage of 12 V (±10 %) via a low voltage plug 5.5/2.1 mm (outside/inside Ø) to the DC inline jack (1). Pay attention to the polarity: connect the positive pole to the inside contact of the plug. A regulated power supply unit with an output voltage of 12 V is required (e. g. MONACOR PS-12CCD or MONACOR PS-128A). The current consumption is 160 mA. b) Apply the video signal from the BNC inline jack (2) via a 75 Ω coaxial cable to the video input jack of the monitor. Pay attention to the correct 75 Ω termination on the monitor or on the last monitor in case of series connection. If the cable length exceeds 100 m, a video amplifier should be inserted between the camera and the long cable to compensate cable losses. If several cameras are used, insert a video quad processor (e. g. MONACOR TVSP-46COL) or a camera switcher (e. g. MONACOR TVS-410, MONACOR TVS-810) between the cameras and the monitor.
Factory setting of group of switches A
4.1.2 Automatic white balance, colour temperature, AGC In the group of switches B the white balance or the colour temperature is set with the switches 1 to 3 and the automatic gain control (AGC) with the switch 4. 1234
3 Mounting and Connection
4.1.1 Iris function The group of switches A (fig. 2) serves for adjusting the iris function. It is factory-set to the integrated lens and must not be modified. 1234
●
4.1 Adjusting the functions with the DIP switches
3200 °K for artificial light indoors
1234
The camera corresponds to the directive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility.
3) If the automatic white balance does not operate in a satisfactory way, it can also be set to a fixed colour temperature:
1234
2 Safety Notes
1) After applying the operating voltage and switching on the monitor, adjust the camera to the area to be monitored. For this purpose release the corresponding screws of the camera module support and retighten them after the adjustment. 2) If the area to be monitored is not reproduced as a clear picture, the mechanical focus setting must be readjusted. For this purpose release the small screw on the lens support. Carefully turn the lens until the picture becomes clear. Then retighten the screw. 3) If required, select the desired functions with the DIP switches, see chapter 4.1. 4) Finally close the housing. Place the dome on the housing base so that the camera is capable of looking through the transparent part. Tightly screw the dome with the supporting ring.
1234
The colour camera TVCCD-314COL is especially designed for applications in video surveillance systems. It is equipped with a 4 mm fixed focus lens, an automatic gain control (standard gain or high gain can be selected), and an automatic electronic shutter. The automatic white balance and the backlight compensation can be deactivated. The mirror function can be activated.
4 Setting into Operation
1234
1 Applications
®
Order No. 19.5340
5 Specifications Image sensor: . . . . . . . . . CCD chip, 8.5 mm (1/3") Colour system:. . . . . . . . . PAL Synchronization: . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz Number of pixels:. . . . . . . horizontal 500 x vertical 582 Resolution:. . . . . . . . . . . . 330 lines Lens: . . . . . . . . . . . . . . . . 1: 2.0/4 mm Minimum illumination: . . . 2 lux S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 50 dB (AGC standard)
fast automatic white balance (factory setting)
Video output: . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC Autom. electronic shutter:
slow automatic white balance
Power supply: . . . . . . . . . 12 V
(±10 %)/160 mA
Dimensions: . . . . . . . . . . . Ø 140 mm x 90 mm Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 350 g
According to the manufacturer. Subject to technical modification.
A
Video
BLC on BLC off
+ 12 V
B
-
1
➀
1/50 – 1/100 000 s
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Connection
®
2
3
C BLC
4
➁
DIP switches front side of the module
➂
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Switch for the backlight compensation rear side of the module
A-0106.99.02.07.2003
®
TVCCD-314COL F
B
Caméra couleur CCTV dans un boîtier en forme de dôme
CH
4.1.1 Fonction diaphragme Le groupe d’interrupteurs A (schéma 2) sert à régler la fonction diaphragme. Elle est réglée par le fabricant sur l’objectif intégré et ne doit pas être modifiée.
Réglage d’usine du groupe d’interrupteurs A
4.1.2 Compensation automatique du blanc, température des couleurs, AGC Dans le groupe d’interrupteurs B, la compensation du blanc ou la température des couleurs se règle avec les interrupteurs 1 – 3 ; l’amplification automatique (AGC) se règle avec l’interrupteur 4. 1234
6300 °K pour la lumière du jour
Des réglages d’interrupteurs autres que ceux présentés ici ne peuvent être utilisés. 4.1.3 Fonction miroir et compensation du contre-jour Le groupe d’interrupteurs C permet de régler ces fonctions.
Réglage d’usine du groupe d’interrupteurs C
1) L’interrupteur 1 est pour la commutation de norme vidéo (PAL/NTSC) et l’interrupteur 2 pour la compensation du scintillement (marche/arrêt : activée uniquement pour un objectif à commande automatique de diaphragme). Ces interrupteurs ne doivent pas être modifiés. 2) L’interrupteur 3 est pour la fonction miroir. Mettez-le sur la droite pour allumer la fonction. 3) L’interrupteur 4 est pour la compensation du contrejour (BLC). La compensation est activée par le fabricant, si besoin, elle peut être déconnectée en mettant l’interrupteur à droite. La compensation du contre-jour peut également être allumée ou éteinte de l’extérieur via un interrupteur supplémentaire (schéma 3). Il faut mettre l’interrupteur 4 sur le réglage d’usine à gauche. Lorsque l’interrupteur externe est fermé, la compensation est déconnectée.
5 Caractéristiques techniques Système :. . . . . . . . . . . . . puce CCD, 8,5 mm (1/3") Système couleur : . . . . . . PAL
Réglage d’usine du groupe d’interrupteurs B
1) Le réglage AGC est réglé par le fabricant sur l’amplification normale. Si la luminosité est très faible, on peut commuter sur amplification élevée avec l’interrupteur 4. Mettez alors l’interrupteur vers la droite. Cependant, dans ce cas, le bruit d’image augmente. 2) La compensation automatique du blanc est réglée par le fabricant sur une adaptation rapide lorsque les conditions de lumière se modifient. Si besoin, on peut commuter sur une adaptation lente lorsque p. ex. des projecteurs de véhicules passant devant la caméra modifient fréquemment la compensation du blanc. Mettez alors l’interrupteur 2 sur la droite. 1234 1234
1) Ouvrez le boîtier en dévissant l’anneau de maintien de la coupole (4). 2) Vissez le socle (3) au mur ou au plafond via les deux trous de fixation (distance 90 m). 3) Effectuez le branchement électrique via les deux fiches (schéma 1) : a) Reliez la tension d’alimentation 12 V (±10 %) via une fiche alimentation 5,5/2,1 mm (diamètre extérieur/diamètre intérieur) à la fiche d’alimentation (1). Veillez à respecter impérativement la polarité : le pôle plus doit être au contact intérieur de la fiche. Une alimentation stabilisée avec une tension de sortie de 12 V est nécessaire (p. ex. PS12CCD ou PS-128A de MONACOR). La consommation est de 160 mA. b) Appliquez le signal vidéo de la prise BNC (2) via un câble coaxial 75 Ω à la prise d’entrée vidéo du moniteur. Veillez à ce que le branchement 75 Ω sur le moniteur soit correct, ou dans le cadre d’un branchement en série, le branchement sur le dernier moniteur. Pour une longueur de câble supérieure à 100 m, il convient d’insérer un amplifica-
4.1 Réglage des fonctions avec les interrupteurs DIP
4200 °K pour lumière artificielle avec lampes fluo
1234
3 Montage et branchements
1) Une fois la tension de fonctionnement appliquée et le moniteur allumé, orientez la caméra vers la zone de surveillance. Desserrez les vis correspondantes sur le support du module de caméra et revissez une fois l’opération effectuée. 2) Si la visualisation de la zone à surveiller n’est pas nette, corrigez le réglage manuel du focus de l’objectif. Pour ce faire, desserrez la petite vis sur le support de l’objectif, tournez l’objectif avec précaution jusqu’à obtention d’une image nette. Revissez ensuite la vis. 3) Si besoin, sélectionnez les fonctions voulues avec les interrupteurs DIP, voir chapitre 4.1. 4) Pour finir, refermez le boîtier. Placez la coupole sur le socle du boîtier de telle sorte que la caméra puisse voir à travers la partie transparente. Vissez la coupole avec l’anneau de maintien.
1234
La caméra répond à la norme européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique. ● La caméra n’est conçue que pour une utilisation en intérieur. Protégez la caméra de l’humidité et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 °C à +40 °C). ● Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. ● Ne touchez pas la lentille de l’objectif avec les doigts et pour la nettoyer, utilisez exclusivement des produits spécifiquement adaptés aux lentilles optiques. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si la caméra est utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçue, s’elle n’est pas correctement utilisée, branchée ou n’est pas réparée par une personne habilitée, de même, la garantie deviendrait caduque. ● Lorsque la caméra est définitivement retirée du marché, vous devez la déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante.
4 Fonctionnement
1234
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
3200 °K pour lumière artificielle en intérieur
1234
La caméra couleur TVCCD-314COL est spécialement conçue pour une installation dans des centrales de surveillance vidéo. Elle est dotée d’un objectif à focale fixe 4 mm, d’un réglage automatique d’amplification (au choix amplification normale ou élevée), et d’une obturation électronique automatique. La compensation automatique du blanc et la compensation du contre-jour sont désactivables. La fonction miroir peut être activée.
3) Si la compensation automatique du blanc ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est également possible de commuter sur une température fixe des couleurs. 1234
teur vidéo entre la caméra et le long câble de manière à compenser les pertes en ligne. Si vous utilisez plusieurs caméras, insérez un séquenceur vidéo (par exemple TVSP-46COL de MONACOR) ou un sélecteur de caméra (p. ex. TVS-410, TVS-810 de MONACOR) entre les caméras et le moniteur.
1 Possibilités d’utilisation
®
Ref. num. 19.5340
Compensation rapide automatique du blanc (réglage d’usine)
Compensation lente automatique du blanc
Synchronisation : . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz Nombre de points : . . . . . hor. 500 x vert. 582 Résolution : . . . . . . . . . . . 330 lignes Objectif :. . . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0/4 mm Luminosité minimale : . . . 2 lux Rapport signal sur bruit : . > 50 dB (AGC standard) Sortie vidéo : . . . . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC Obturation électr. autom. :
Alimentation : . . . . . . . . . . 12 V
(±10 %)/160 mA
Dimensions : . . . . . . . . . . Ø 140 mm x 90 mm Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 350 g D’après les données du constructeur Tout droit de modification réservé
A
Video +
BLC marche BLC arrêt
12 V
B
-
1
➀
1/50 – 1/100 000 s
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Branchement
®
2
3
C BLC
4
➁
Interrupteurs DIP face avant du module
➂
Interrupteur pour la compensation du contre-jour, face arrière du module
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0106.99.02.07.2003
®
TVCCD-314COL
1 Possibilità d’impiego
2 Avvertenze di sicurezza
Impostazione dalla fabbrica del gruppo A
4.1.2 Compensazione automatica del bianco, temperatura del colore, AGC Nel gruppo B, con gli switch 1 – 3 si imposta la compensazione del bianco o la temperatura del colore, mentre la regolazione automatica del guadagno (AGC) viene effettuata con lo switch 4.
6300 °K per luce diurna
Combinazioni differenti da quelle rappresentate non possono essere utilizzate. 4.1.3 Funzione di specchio e compensazione della controluce Il gruppo C degli switch serve per impostare queste funzioni.
Impostazione dalla fabbrica del gruppo C
1) Lo switch 1 è previsto per la selezione della norma video (PAL/NTSC) e lo switch 2 per la compensazione dello sfarfallìo (on/off; viene attivato solo con un obiettivo con auto iride). Questi switch non devono essere modificati. 2) Lo switch 3 è per la funzione di specchio. Per attivarla spostare lo switch a destra. 3) Lo switch 4 è per la compensazione della controluce (BLC). La compensazione è attivata dal costruttore. Se necessario, spostare lo switch a destra per disattivarla. La compensazione della controluce può essere attivata e disattivata da un interruttore esterno (fig. 3). In questo caso, lo switch 4 deve essere portato nella posizione di fabbrica a sinistra. Se l’interruttore esterno è chiuso, la compensazione è disattivata.
5 Dati tecnici Sensore ottico:. . . . . . . . . chip CCD, 8,5 mm (1/3") Sistema colore: . . . . . . . . PAL Sincronizzazione:. . . . . . . orizz. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Impostazione dalla fabbrica del gruppo B
1) La regolazione automatica del guadagno AGC è impostata dalla fabbrica su “normale”. Nel caso di illuminazione molto scarsa, con lo switch 4 si può impostare un guadagno alto, spostandolo a destra. Tuttavia, in questo caso aumento il fruscio cieco. 2) Dalla fabbrica, la compensazione automatica del bianco è impostata per permettere un adattamento rapido ai cambi di luce. Se necessario si può impostare un adattamenxto più lento, per esempio quando i fari delle auto che passano modificano continuamente la compensazione del bianco. Per fare ciò spostare lo switch a destra. 1234 1234
Numero pixel:. . . . . . . . . . orrizontale 500 x verticale 582 Risoluzione: . . . . . . . . . . . 330 linee Obiettivo: . . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0/4 mm Illuminazione minima: . . . 2 Lux Rapporto S/R: . . . . . . . . . > 50 dB (AGC normale) Uscita video: . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC Otturatore elettronico automatico: . . . . . . . . . . .
Alimentazione: . . . . . . . . . 12 V
(±10 %)/160 mA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . Ø 140 mm x 90 mm
Compensazione rapida del bianco (impostazione dalla fabbrica)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 350 g
Compensazione lenta del bianco
3200 °K per luce artificiale negli interni
1234
4200 °K per luce artificiale con lampade fluorescenti
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
A
Video
BLC on BLC off
+ 12 V
B
-
1
➀
1/50 – 1/100 000 s
Temperatura d’impiego: . . 0 – 40 °C
3) Se la compensazione del bianco non funziona in modo soddisfacente, si può impostare anche una temperatura fissa del colore: 1234
1) Aprire il contenitore svitando l’anello che tiene la cupola (4). 2) Avvitare lo zoccolo del contenitore (3) al soffitto a alla parete servendosi dei due fori di montaggio (distanza 90 mm). 3) Effettuare il collegamento elettrico per mezzo delle prese (vedi fig. 1): a) Portare la tensione d’esercizio di 12 V (±10 %) alla presa di tensione continua (1) per mezzo di uno spinotto per piccole tensioni 5,5/2,1 mm (diametro esterno/interno). Rispettare assolutamente la corretta polarità: il positivo con il contatto interno dello spinotto. È richiesto un alimentatore stabilizzato con una tensione d’uscita di 12 V (p. es. PS-12CCD o PS-128A della MONACOR). L’assorbimento di corrente è di 160 mA. b) Portare il segnale video dalla presa BNC (2) sulla presa d’ingresso video del monitor servendosi di un cavo coassiale 75 Ω. Fare attenzione alla corretta terminazione 75 Ω sul monitor oppure, nel caso di collegamenti in serie, sull’ultimo monitor. Se il cavo è più lungo di 100 m conviene inserire un amplificatore video fra la telecamera e il cavo lungo per compensare le perdite dovute al cavo. Se si usano più telecamere, montare un videosplitter (p. es. TVSP-46COL della MONACOR) o un selettore di telecamere (p. es. TVS-410, TVS-810 della MONACOR) fra le telecamere e il monitor.
4.1.1 Diaframma Il gruppo A degli switch (fig. 2) serve per impostare il diaframma. Il costruttore lo ha impostato secondo l’obiettivo montato e non deve essere modificato.
1234
3 Montaggio e collegamenti
4.1 Impostare le funzioni con i dip-switch
1234
La telecamera è conforme alla direttiva UE 89/366/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. ● Usare la telecamera solo all’interno di locali e proteggerla dall’umidità e da temperature alte (temperatura d’impiego ammessa 0 – 40 °C.). ● Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. ● Non toccare la lente con le dita e per la pulizia usare solo mezzi speciali per lenti ottiche. ● Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, di impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni conseguenti a persone o a cose. ● Se si desidera eliminare la telecamera definitivamente, consegnarla per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
1) Dopo aver applicato la tensione d’esercizio e dopo aver acceso il monitor, orientare la telecamera sulla zona da sorvegliare. Per fare ciò allentare le viti di supporto del modulo telecamera e stringerle dopo aver orientato la telecamera. 2) Se la zona da sorvegliare non è a fuoco, occorre correggere la posizione dell’obiettivo: allentare la piccola vite sul portaobiettivi. Girare l’obiettivo delicatamente fino ad ottenere un’immagine a fuoco. Quindi stringere di nuovo la vite. 3) Se necessario selezionare le funzioni desiderate con i dip-switch; vedi capitolo 4.1. 4) Alla fine rimettere la cupola sullo zoccolo. Controllare che l’obiettivo abbia davanti a sé la parte trasparente della cupola. Quindi avvitare l’anello di supporto della cupola.
1234
La telecamera a colori TVCCD-314COL è stata realizzata specialmente per l’impiego in impianti di sorveglianza video. È equipaggiata con un obiettivo a fuoco fisso di 4 mm e dispone di una regolazione del guadagno (gain normale o alto a scelta) nonché di un otturatore elettronico automatico. La compensazione della controluce e del bianco può essere disattivata. La funzione di specchio è attivabile.
4 Messa in funzione
1234
Telecamera CCTV a colori in contenitore a cupola
I
®
N. articolo 19.5340
Collegamento
®
2
3
C BLC
4
➁
Dip-switch Lato anteriore del modulo
➂
Interruttore per la compensazione della controluce Lato posteriore del modulo
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0106.99.02.07.2003
®
TVCCD-314COL Cámara de color CCTV en forma de cúpula
E
®
Ref. num. 19.5340
3) Si la compensación automática del blanco no funciona de manera satisfactoria, también es posible conmutar en una temperatura fija de los colores. 1234
Si utiliza varias cámaras, inserte un secuenciador video (p. ej. TVSP-46COL de MONACOR) o un selector de cámara (p. ej. TVS-410, TVS-810 de MONACOR) entre las cámaras y el monitor.
1 Posibilidades de utilización
Reglaje de fábrica del grupo de interruptores A
4.1.2 Compensación automática del blanco, temperatura de los colores, AGC En el grupo de interruptores B, la compensación del blanco o la temperatura de los colores se regulan con los interruptores 1 – 3; la amplificación automática (AGC) se regula con el interruptor 4. 1234
Reglaje de fábrica del grupo de interruptores B
Compensación rápido automático del blanco (reglaje de fábrica)
1234
Compensación lenta automática del blanco
6300 °K para la luz del día
4.1.3 Función espejo y compensación del contraluz El grupo de interruptores C permite regular estas funciones.
Reglaje de fábrica del grupo de interruptores C
1) El interruptor 1 está para la conmutación de normativa video (PAL /NTSC) y el interruptor 2 para la compensación del centelleo (marcha/paro: activado únicamente para un objetivo con mando automático del diafragma). Estos interruptores no deben modificarse. 2) El interruptor 3 está para la función espejo. Póngalo a la derecha para conectar la función. 3) El interruptor 4 está para compensación del contraluz (BLC). La compensación está activada por el fabricante, si es necesario, puede desconectarse poniendo el interruptor a la derecha. La compensación del contraluz puede también conectarse o desconectarse desde el exterior vía un interruptor suplementario (esquema 3). Debe poner el interruptor 4 en la posición de fábrica a la izquierda. Cuando el interruptor externo está cerrado, la compensación está desconectada.
5 Características técnicas Sensor de imagen:. . . . . . CCD, 8,5 mm (1/3") Sincronización: . . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz Cantidad de puntos:. . . . . hor. 500 x vert. 582 Resolución: . . . . . . . . . . . 330 líneas Objetivo:. . . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0/4 mm Luminosidad mínima:. . . . 2 lux Relación señal/ruido: . . . > 50 dB (AGC estándar) Salida video: . . . . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC Obturación electrónica automática: . . . . . . . . . . .
1/50 – 1/100 000 s
Temperatura func.:. . . . . . 0 – 40 °C Alimentación: . . . . . . . . . . 12 V
(±10 %)/160 mA
Dimensiones: . . . . . . . . . . Ø 140 mm x 90 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 350 g Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación.
A
Video
BLC marcha BLC paro
+ 12 V
B
-
1
➀
4200 °K para luz artificial con lámparas fluorescentes
Sistema color: . . . . . . . . . PAL
1) El reglaje AGC está regulado por el fabricante en la amplificación normal. Si la luminosidad es muy baja, puede conmutar en la amplificación elevada con el interruptor 4. Ponga entonces el interruptor hacia la derecha. Pero, en este caso el ruido de imagen aumenta. 2) La compensación automática del blanco está regulada por el fabricante en una adaptación rápida cuando las condiciones de luz se modifican. Si es necesario, puede conmutar en una adaptación lenta cuando por ejemplo proyectores de vehículos que pasan por delante la cámara modifican con frecuencia la compensación del blanco. Ponga el interruptor 2 a la derecha. 1234
1) Abra la caja desatornillando la anilla de mantenimiento de la cúpula (4). 2) Atornille el soporte (3) al muro o en el techo vía los dos agujeros de fijación (distancia 90 mm). 3) Efectué ahora la conexión eléctrica vía las dos tomas (esquema 1): a) Conecte la tensión de alimentación 12 V (±10 %) vía una toma de alimentación de baja tensión 5,5/2,1 mm (diámetro exterior/diámetro interior) a la toma de alimentación (1). Respete imperativamente la polaridad: el polo positivo debe estar en el contacto interior de la toma. Una alimentación estabilizada con una tensión de salida de 12 V es necesaria (p. ej. PS-12CCD o PS-128A de MONACOR). El consumo es de 160 mA. b) Aplique la señal video de la toma BNC (2) vía un cable coaxial 75 Ω con la toma de entrada video del monitor. Verifique que la conexión 75 Ω en el monitor sea correcta, o en el cuadro de una conexión en serie, la conexión en el último monitor. Para una longitud de cable superior a 100 m, conviene insertar un amplificador video entre la cámara y el cable larga de manera a compensar las perdidas en línea.
4.1.1 Función diafragma El grupo de interruptores A (esquema 2) sirve para regular la función diafragma. Se regula por el fabricante en el objetivo integrado y no debe modificarse.
3200 °K para luz artificial en interior
Reglajes de interruptores diferentes que los presentados aquí no pueden utilizarse.
1234
3 Montaje y conexión
4.1 Reglaje de las funciones con los interruptores DIP
1234
La cámara cumple la normativa europea 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electromagnética. ● La cámara está fabricada solo para una utilización en interior. Protéjela de la humedad y del calor (temperatura de funcionamiento autorizada: 0 °C a +40 °C). ● Para limpiar la caja, utilice un trapo seco y suave, en ningún caso productos químicos o agua. ● No manipule la lente del objetivo con los dedos y para limpiarla, utilice exclusivamente productos específicamente adaptados a las lentes. ● Rechazamos toda responsabilidad en caso de daño corporal o material si la cámara se utiliza en otro fin para el cual ha sido fabricada, si no está correctamente conectada, utilizada o reparada por una persona habilitada, por estos motivos, el aparato carecería de todo tipo garantía. ● Cuando la cámara está definitivamente sacada del servicio, debe depositarla en una fábrica de reciclaje de proximidad para contribuir a una eliminación no contaminante.
1) Una vez la tensión de funcionamiento aplicado y el monitor conectado, oriente la cámara hacia la zona de vigilancia. Desatornille las tuercas correspondientes en el soporte del módulo de cámara y atornille de nuevo una vez la operación efectuada. 2) Si la visualización de la zona a vigilar no es nítida, corrige el reglaje manual de la lente del objetivo. Para efectuar esta manipulación, desatornille la pequeña tuerca en el soporte del objetivo, gire el objetivo con precaución hasta obtención de una imagen nítida. Atornille después la tuerca. 3) Si es necesario, seleccione las funciones deseadas con los interruptores DIP, vea capitulo 4.1. 4) Para acabar, cierre la caja. Coloque la cúpula en el soporte de la caja de manera que la cámara pueda ver a través de la parte transparente. Atornille la cúpula con la anilla de mantenimiento.
1234
2 Consejos de utilización y de seguridad
4 Funcionamiento
1234
Esta cámara de color TVCCD-314COL en forma de cúpula está especialmente fabricada para una instalación en centrales de vigilancia vídeo. Dispone de un objetivo a focal fija 4 mm, de un reglaje automático de amplificación (con elección: amplificación normal o elevada), y de una obturación electrónica automática. La compensación automática del blanco y la compensación del contraluz se pueden desactivar. La función espejo puede activarse.
Conexión
®
2
3
C BLC
4
➁
Interruptores DIP parte delantera del módulo
➂
Interruptores para la compensación del contraluz, parte trasera del módulo
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0106.99.02.07.2003
®
TVCCD-314COL Kamera TVCCD-314COL
PL
1 Zastosowanie
Fabryczne ustawienia grupy przełączników A
4.1.2 Automatyczny balans bieli, temperatury koloru, automatycznej regulacji wzmocnienia AGC W grupie przycisków B balans bieli lub temp. kolorów jest ustawiany za pomocą przycisków od 1 do 3, a automatyczna regulacja wzmocnienia (AGC) za pomocą przycisku 4.
4200 °K dla sztucznego oświetlenia lampami fluorescencyjnymi 6300 °K dla światła dziennego
Nie można użyć ustawień innych od podanych powyżej. 4.1.3 Funkcja mirror i kompensacja przeciwoświetlenia Przyciski grupy C służą do ustawiania tych funkcji. 1234
4.1.1 Funkcje przesłony Grupa przełączników A (rys. 2) służy do ustawiania funkcji przesłony. Są to ustawienia fabryczne i nie powinny być zmieniane.
1234
Fabryczne ustawienia grupy przełączników C
1) Przełącznik 1 stosuje się do przełączania standardu wideo (PAL/NTSC) a przycisk 2 do kompensacji migotania (wł./wył.; można włączyć tylko z soczewką z autoprzesłoną). Nie należy zmieniać ustawień tych przycisków. 2) Przełącznik 3 stosuje się do funkcji mirror. Aby ją uruchomić należy ustawić przełącznik w prawo. 3) Przełącznik 4 stosuje się do kompensacji przeciwoświetlenia (BLC). Kompensacja jest włączona fabrycznie. Aby ją wyłączyć należy ustawić przełącznik w prawo. Kompensację przeciwoświetlenia można też włączyć i wyłączyć zewnętrznie za pomocą dodatkowo podłączonego przełącznika (rys. 3). W tym celu przełącznik 4 musi być ustawiony w lewo. Przy zamkniętym zewnętrznym przełączniku kompensacja jest wyłączona.
5 Dane techniczne Czujnik pomiarowy obrazu: . . . . . . . . . . . . . . . CCD układ scalony, 8,5 mm (1/3") Standard koloru: . . . . . . . PAL
Fabryczne ustawienia grupy przełączników B
1) AGC jest fabrycznie ustawione na standardowe wzmocnienie. W przypadku bardzo słabego oświetlenia istnieje możliwość przełączenia na wysokie wzmocnienie za pomocą przełącznika 4. W tym celu należy ustawić przełącznik w prawo. Niestety w tym przypadku zmniejszy się jakość obrazu. 2) Automatyczny balans bieli jest ustawiony na szybką adaptację na zmiany warunków oświetlenia. Jeżeli zajdzie taka potrzeba, istnieje możliwość przełączenia na tryb wolnej adaptacji np. w przypadku kiedy przejeżdżające samochody często zmieniają balans bieli. W tym celu należy ustawić przełącznik 2 w prawo. 1234 1234
1) Aby otworzyć obudowę należy odkręcić pierścień podtrzymujący kopułę (4). 2) Przykręcić podstawę obudowy (3) do sufitu lub ściany korzystając z przeznaczonych do tego otworów (odległość 90 mm). 3) Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej za pomocą dwóch wtyków (patrz rys.1): a) Podłączyć napięcie robocze 12 V (±10 %) za pomocą niskonapięciowej wtyczki 5,5/2,1 mm (Ø na zewnątrz/wewnątrz) do stałonapięciowej wtyczki (1). Należy zwrócić uwagę na bieguny: biegun dodatni powinien znajdować się na wewnętrznym styku wtyczki. Wymagany jest zasilacz o stałym napięciu wyjściowym 12 V (np. MONACOR PS-12CCD lub MONACOR PS128 A). Natężenie prądu to 160 mA. b) Podłączyć wtyczkę BNC (2) za pomocą koncentrycznego kabla 75 Ω do wejścia wideo monitora. Należy zwrócić szczególną uwagę na odpowiednie zakończenie przy monitorze lub w przypadku połączenia szeregowego przy ostatnim monitorze. Jeśli długość kabla przekracza 100 m, należy zainstalować wzmacniacz wideo pomiędzy kamerą i kablem w celu skompensowania strat związanych z długim okablowaniem. Jeśli używane jest kilka kamer należy zainstalować przetwornik czwórkowy wideo (np. MONACOR TVSP-46COL) lub przełącznik ka-
4.1 Ustawianie funkcji za pomocą przełączników DIP
3200 °K dla sztucznego oświetlenia wewnątrz pomieszczeń
1234
3 Instalacja i podłączenie
1) Po podłączeniu napięcia roboczego i włączeniu monitora należy ustawić pole widzenia kamery na monitorowany obszar. W tym celu należy poluzować odpowiednie śruby przy module podtrzymującym kamerę, a po ustawieniu ponownie je dokręcić. 2) Jeżeli monitorowany obszar nie jest wyraźnie widoczny na monitorze należy zmienić ustawienia ostrości. W tym celu należy poluzować śrubę na pierścieniu i ostrożnie ustawić soczewki, tak aby obraz się wyostrzył. Następnie należy dokręcić śrubę na pierścieniu. 3) Jeżeli zachodzi taka potrzeba, wybierz odpowiednie funkcje za pomocą przełączników DIP, patrz rozdział 4.1. 4) Zamknij obudowę. Umieść kopułę na podstawie obudowy, tak aby kamera była w stanie rejestrować obraz również przez przeźroczystą część kopuły. Następnie należy ponownie przykręcić pierścień podtrzymujący kopułę.
1234
To urządzenie podlega wytycznym norm 89/336/EEC zgodności elektromagnetycznej. ● Kamera jest przeznaczona tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy chronić przed silnymi wibracjami, wilgocią i wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres temperatury to 0 – 40 °C). ● Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosować wody ani środków czyszczących. ● Nie dotykać soczewek palcami. Do czyszczenia soczewek stosować tylko odpowiednie detergenty do szkieł optycznych. ● Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody materialne jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom. ● Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej używane, wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpadów aby zostało utylizowane bez szkody dla środowiska.
4 Uruchamianie
3) Jeżeli automatyczny balans bieli nie działa w zadowalający sposób, można ustawić go w zależności do temperatury koloru:
1234
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
merowy (np. MONACOR TVS-410, MONACOR TVS-810) pomiędzy kamerami a monitorem.
1234
Kolorowa kamera TVCCD-314COL w okrągłej obudowie przeznaczona jest przede wszystkim do wizualnych systemów nadzoru. Kamera wyposażona jest w 4 mm soczewkę o zmiennej ogniskowej, posiada automatyczną migawkę i regulację wzmocnienia (wzmocnienie standardowe i wysokie). Istnieje możliwość wyłączenie kompensatora i automatycznego balansu bieli.
®
Nr. Prod. 19.5340
Synchronizacja: . . . . . . . . w poziomie 15 625 Hz, w pionie 50 Hz Liczba pikseli: . . . . . . . . . 500 x 582 Rozdzielczość:. . . . . . . . . 330 linii Soczewka: . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0/4 mm Minimalne oświetlenie: . . 2 luksy Względny wskaźnik szumów:. . . . . . . . . . . . . . > 50 dB (AGC standard) Wyjście wideo: . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC Autom. migawka:. . . . . . .
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . 12 V
(±10 %)/160 mA
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . Ø 140 mm x 90 mm
szybki automatyczny balans bieli (Ustawienia fabryczne)
Ciężar: . . . . . . . . . . . . . . . 350 g
wolny automatyczny balans bieli
Według specyfikacji producenta. Może ulec zmianie.
A
Video +
BLC wł. BLC wył.
12 V
B
-
1
➀
1/50 – 1/100 000 s
Dopuszczalna temp. pracy: 0 – 40 °C
Połączenia
®
2
3
C BLC
4
➁
Przełączniki DIP, strona przednia urządzenia
➂
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Przełącznik do przeciwoświetlenia, strona tylna urządzenia
A-0106.99.02.07.2003