Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Socomec | Sircover Ul 1008/98 | Operating Instructions | Danger / Danger / Peligro Ii !

   EMBED


Share

Transcript

! DANGER / DANGER / PELIGRO II ON Handle padlocking Cadenassage de la poignée Bloqueable para candados HA Z A R D OUS V OLTA GE 90° O OFF 1 or ou o . So l a men te el p erson al d e man ten i mi en to e l é c tri co esp eci al i zad o d eb era i n stal ar y p restar s e r v i ci os d e man ten i mi en to a este eq u i p o. . Tu r n o ff a l l po w e r s u ppl y i n g th i s e qu i pm e n t be f o re w o r k i n g o n o r i n s i de e qu i pm e n t. . C o u pe z l ’ a l i m e n ta ti o n de c e t a ppa re i l a v a n t d’ y tr a v a i l l e r. . D e s e n ergi ce el eq u i p o an tes d e real i zar c u a l qu i er trab aj o en él . . A l w a y s u s e a pro pe r l y r a te d v o l ta g e s e n s i n g de v i c e to c o n f i r m po w e r i s o ff . . U ti l i s e z to u j o u r s u n di s po s i ti f de dé te c ti o n de te n s i o n à v a l e u r n o m i n a l e a ppro pr i é po u r c o n f i r m e r qu e to u te a l i m e n ta ti o n e s t c o u pé e . . S i e m pre u ti l i ce u n d i sp osi ti vo d etector d e te n s i ó n ad ecu ad o p ara con fi rmar l a de s e n e rgi zaci ón d el eq u i p o. . Re pl a c e z to u s l e s di s po s i ti f s , l e s po r te s e t l e s c o u v e rc l e s a v a n t de m e ttre c e t a ppa re i l s o u s te n s i o n . . Vu e l v a a col ocar tod os l os d i sp osi ti vos, l a s pu e rtas y l as cu b i ertas an tes d e en ergi zar e s te e qu i p o. . M a i n te n e z l e s di s ta n c e s d’ i s o l e m e n t é l e c tr i qu e e n tre l e c â bl e e t l e s pi è c e s s o u s te n s i o n . . M a n ten ga u n esp aci o ad ecu ad o p ara l a i n s ta l a ci ón el éctri ca en tre el cab l e y l as p i ezas e n e r g i zad as. . M a i n ta i n e l e c tr i c a l c l e a r a n c e s be tw e e n c a bl e a n d l i v e pa r ts . ON Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. IF NECESSARY SI NECESSAIRE SI NECESARIO 1 T E NS IO N PEL I G RO SA . L’ i n s ta l l a ti o n e t l ’ e n tre ti e n de c e t a ppa re i l n e do i v e n t ê tre e ff e c tu é s qu e pa r du pe r s o n n e l qu a l i f i é . . Re pl a c e a l l de v i c e s , do o r s , a n d c o v e r s be f o re tu r n i n g o n po w e r to th i s e qu i pm e n t. 90° I T E NS ION D A NGE R E US E . T h i s e qu i pm e n t m u s t be i n s ta l l e d a n d s e r v i c e d o n l y by qu a l i f i e d e l e c tr i c a l pe r s o n n e l . Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mm Doble dimensiones in/mm A O - OFF 1 min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm B 1 3x 2 2 C Interlocking defeater in ON position Déverrouillage de porte en position I Idesenganche del cerrojo en posicion I I - ON ! DANGER / DANGER / PELIGRO HA ZA RDOUS VOLTA GE T ENSI ON D A NGER EUSE T ENSI ON PEL I GR OSA . Disconnect all power before servicing. . Couper l’alimentation avant intervention. . Desenergice el equipo antes de una itervención. . Be sure enclosure is closed securely before operating device . . S’assurer de la fermeture du coffret avant manoeuvre de l’appareil . . Asegurarse del cierre de la caja antes de manipular el equipo . . Testing of live equipment should only be performed by qualified service personnel in accordance with local regulations. . Les essais des équipements sous tensions ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. . Solamente el personal especializado debera probar los equipos sobre tension. Si ces précautions ne sont pas respectées cela entraînera la mort ou des blessures graves. El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. D II = Direct operation - C2 type A Commande directe - Type C2 B 1 C 2 D 3 IS 534811-B Mando directo - Tipo C2 Direct operation - V1 type Commande directe - Type V1 Mando directo - Tipo V1 External operation - V1 type Commande extérieure - Type V1 Mando exterior - Tipo V1 External operation - S4 type Commande extérieure - Type S4 Mando exterior - Tipo S4 0= Only for direct handles Uniquement pour commande directe Solamenta para mando directo I= Mando directo - Tipo C2 SWITCHES INTERRUPTEURS INTERRUPTORES USED WITH UTILISEES AVEC UTILIZACIÓN CON 41503060 / 41504060 41503080 / 41504080 41503120 / 41504120 I 17.5 Ib-in 2 Nm ON } min. Ø 0.23 in / Ø 6 mm max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm 41997012 O O - OFF Handle padlocking Cadenassage de la poignée Bloqueable para candados HANDLES POIGNEES MANDOS D SWITCHES INTERRUPTEURS INTERRUPTORES External operation - S4 type Commande extérieure - Type S4 Mando exterior - Tipo S4 USED WITH UTILISEES AVEC UTILIZACIÓN CON } 41503060 / 41504060 41503080 / 41504080 41503120 / 41504120 HANDLES POIGNEES MANDOS 144F3113 144D3113 144G3113 144E3113 3 Direct operation - V1 type B Commande directe - Type V1 Mando directo - Tipo V1 SWITCHES INTERRUPTEURS INTERRUPTORES 41503060 / 41504060 41503080 / 41504080 41503120 / 41504120 1.10 in 28 mm Ø 1.45 in Ø 37 mm 44 lb-in 5 Nm Size 8 OFF 1x 2x 3x II Door drilling Perçage de porte Perforación de puerta 144F3813 144D3813 144G3813 144E3813 2 4 Ø 0.27 in 4 Ø 7 mm 1.57 in 40 mm Direct operation - C2 type A Commande directe - Type C2 1 5 ON USED WITH UTILISEES AVEC UTILIZACIÓN CON } Handle padlocking Cadenassage de la poignée Bloqueable para candados HANDLES POIGNEES MANDOS 17.5 lb-in 2 Nm Pozidriv n°2 min. Ø 0.23 in / Ø 6 mm max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm 4 6 41997062 I ON 17.5 Ib-in 2 Nm 17.5 Ib-in 2 Nm O 14011520 : L max. = 7.87 in / 200 mm 14011532 : L max. = 12.59 in / 320 mm 14011540 : L max. = 15.74 in / 400 mm OFF 1x 2x 3x O - OFF OR / OU / O 9 0.90 ±.07 in Skim off before pasting the stickers. A dégraisser avant de coller l’étiquette. Engrasar antes de pegar la etiqueta. 23 ±2 mm II SWITCHES INTERRUPTEURS INTERRUPTORES 41503060 / 41504060 41503080 / 41504080 41503120 / 41504120 ON USED WITH UTILISEES AVEC UTILIZACIÓN CON } 47.8 Ib-in 5,4 Nm HANDLES POIGNEES MANDOS 3 17.5 Ib-in 2 Nm Pozidriv n°2 41997149 Skim off before pasting the stickers. A dégraisser avant de coller l’étiquette. Engrasar antes de pegar la etiqueta. 5 17.5 lb-in 2 Nm Pozidriv n°2 17.5 Ib-in 2 Nm 1 2 6 4 min. 1.10 in min. 28 mm 41993018 : L max. = 12.59 in / 320 mm 41993019 : L max. = 15.74 in / 400 mm 44 Ib-in 5 Nm L L L=X - 17.16 in L=X - 436 mm L=X - 15.15 in L=X - 385 mm 0.19 in 5 mm 17.5 Ib-in 2 Nm Door drilling Perçage de porte Perforación de puerta Ø 1.22 in Ø 31 mm 1.10 in 28 mm 1.97 in 50 mm X X Ø 1.45 in Ø 37 mm 4 Ø 0.27 in 4 Ø 7 mm 1.57 in 40 mm 4 Ø 0.25 in 4 Ø 6,5 mm 1.97 in 50 mm C External operation - V1 type Commande extérieure - Type V1 Mando exterior - Tipo V1 44 lb-in 5 Nm Size 8