Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Sony | Dav-d150n | Naciśnij Przycisk

   EMBED


Share

Transcript

4-255-908-71 Odbiornik DVD/VCR Zestaw Kina domowego Instrukcja użytkowania PA L DAV-D150N ©2004 Sony Corporation Środki ostrożności UWAGA Środki ostrożności W celu zapobieżenia powstania pożaru lub niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, urządzenie należy chronić przed deszczem oraz wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Serwisowanie urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi. Przewód zasilający powinien być wymieniany tylko w warsztacie serwisowym posiadającym odpowiednio kwalifikowanych pracowników. W celu uniknięcia powstania pożaru nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia za pomocą gazet, serwetek lub zasłonek, etc. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec. Bezpieczeństwo • Niniejsze urządzenie zasilane jest prądem zmiennym o napięciu 230V i częstotliwości 50/60 Hz. Upewnij się, że napięcie znamionowe urządzenia jest takie samo jak napięcie w sieci. • W celu zapobieżenia powstania pożaru lub niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym na urządzeniu nie stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak np. wazony. • Odbiornik DVD/VCR nie jest odłączony od zasilania dopóki połączony jest z gniazdem sieciowym nawet, jeśli urządzenie zastało wyłączone. Przewód zasilający powinien być wymieniany tylko w warsztacie serwisowym posiadającym odpowiednio kwalifikowanych pracowników. Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z pozostałymi śmieciami; usuń je we właściwy sposób tak, jak odpady chemiczne. Niniejsze urządzenie jest produktem klasy CLASS 1 LASER. Oznaczenie umieszczone jest z tyłu na zewnętrznej części urządzenia. Instalacja • Nie instaluj niniejszego produktu w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki lub regały. • Nie ustawiaj urządzenia w pozycji nachylonej. Urządzenie jest przeznaczone do pracy tylko w pozycji poziomej lub pionowej. • Urządzenie, kasety oraz płyty należy trzymać z dala od urządzeń posiadających silne magnesy, takich jak kuchenki mikrofalowe lub duże głośniki. • Nie stawiaj na urządzeniu ciężkich przedmiotów. • Nie stawiaj urządzenia na powierzchniach (dywany, koce) lub w pobliżu materiałów (zasłonki, draperie), które mogłyby zasłonić otwory wentylacyjne. 2PL Produkt ten wykorzystuje technologię chroniącą przed kopiowaniem, która jest metodą chronioną przez niektóre prawa patentowe w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej, oraz inne prawa własności intelektualnych należące do Macrovision Corporation i innych właścicieli tych praw. Użycie tej technologii chroniącej przed kopiowaniem musi zostać autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone do domowego lub innego ograniczonego użytku chyba, że inne użycie zostanie autoryzowane przez Macrovision Corporation. Inżynieria wsteczna i demontaż jest zabroniony. Witamy! Dziękujemy za zakup Zestawu Kina Domowego SONY. Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego systemu, prosimy o zapoznanie się z instrukcją użytkowania i zachowanie jej na przyszłość. UWAGA Dotyczy użytkowania VIDEO Niniejszy produkt został wyprodukowane zgodnie z wymaganiami dotyczącymi zakłóceń radiowych według DYREKTYWY EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC i 73/23/EEC. Dotyczy użytkowania odtwarzacza DVD Programy telewizyjne, filmy, kasety wideo oraz inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takiego materiału może być sprzeczne z prawami autorskimi. Również używanie tej nagrywarki w połączeniu z telewizją kablową może wymagać pozwolenia od operatora telewizji kablowej i/lub właściciela programu. SHOWVIEW jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Gemstar Developement Corporation. System SHOWVIEW produkowany jest na licencji firmy Gemstar Developement Corporation. WPROWADZENIE Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . . . . . . . 4-5 Odtwarzane płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 O symbolach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wybór źródła obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panel przedni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Okienko wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PRZYGOTOWANIE Podłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Podłączenie telewizora (TV) oraz dekodera (lub Set Top Box). . . . . . . . . . . . . 10 Podłączenie anteny radiowej . . . . . . . . . . . . . . . 11 Podłączenie wyposażenia dodatkowego audio/video (A/V) do odbiornika DVD/VCR . . . . . 11 Podłączenie urządzenia cyfrowego . . . . . . . . . . . 11 Podłączenie zestawu głośników . . . . . . . . . . . . . 12 Rozmieszczenie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wybór źródła wejścia/wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mini słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mini słowniczek trybu Audio Stream & Suuround 14 Tryb dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sterowanie poziomem głośności . . . . . . . . . . . . 14 Wyciszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ustawianie pracy VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 Ustawianie kanału video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Używanie menu głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Automatyczne dostrajanie stacji TV . . . . . . . . . . 16 Ręczne dostrajanie stacji TV . . . . . . . . . . . . . 16-17 Zmiana kolejności stacji TV . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Usuwanie stacji TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ręczne ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wybór systemu kodowania kolorów . . . . . . . . . . 19 Ustawienia pracy DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Ogólne objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wyświetlacz ekranowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23  Ogólna obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  Język. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  Obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  Filtr rodzinny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  Ustawianie głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  Pozostałe (DRC/PBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 OBSŁUGA Obsługa VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-29 Odtwarzanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  Pomijanie reklam (CM SKIP) . . . . . . . . . . . . 24  OPR (Optimum Picture Response) (Optymalne parametry obrazu) . . . . . . . . . . . 24 Natychmiastowe Nagrywanie Czasowe (ITR) . . . 25 Nagrywanie w systemie SHOWVIEW® . . . . . . . . . . 26 Nagrywanie czasowe przy użyciu wyświetlania ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 System Dźwięków stereo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . 28 Kompatybilność szerokoekranowa 16:9 . . . . . . . 28 Ustawianie dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Przegrywanie z DVD na VIDEO . . . . . . . . . . . . . 29 Nagrywanie z innego magnetowidu . . . . . . . . . . 29 Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wyświetlacz ekranowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Obsługa DVD oraz Video CD . . . . . . . . . . . . . . 31-32 Odtwarzanie płyt DVD oraz Video CD . . . . . . . . 31 Funkcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  Powrót do odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . 31           Wybór innego TYTUŁU . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wybór innego ROZDZIAŁU/CIEŻKI . . . . . . . 31 Wyszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wstrzymywanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zwolnione tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wybieranie losowe SHUFFLE . . . . . . . . . . . 32 Powtarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Powtarzanie A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wyszukiwanie czasowe . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Funkcje specjalne DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  Sprawdzanie zawartości płyt video DVD: Menu . . 33  Menu TYTUŁÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  Menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  Kąt ustawienia kamery . . . . . . . . . . . . . . . . 33  Zmiana języka ścieżki dźwiękowej . . . . . . . 33  Zmiana kanału ścieżki dźwiękowej . . . . . . . 33  Napisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  Wygaszasz ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Obsługa płyt Audio CD oraz MP3 . . . . . . . . . . 34-35 Odtwarzanie płyt Audio CD oraz MP3 . . . . . . . . 34 Uwagi dotyczące ścieżek MP3 . . . . . . . . . . . . . 34  Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  Wybór innej ścieżki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  Wyszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  Wybieranie losowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  Powtarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  Powtarzanie A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  Zmiana kanału dźwiękowego . . . . . . . . . . . 35 Obsługa plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Przeglądanie plików JPEG na płycie . . . . . . . . . 36  Wybór innego pliku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  Wstrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  Odwracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  Obracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  Zapisywanie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . 36 Uwagi dotyczące plików JPEG . . . . . . . . . . . . . 36 Odtwarzanie zaprogramowane . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zaprogramowane odtwarzanie płyt Audio CD oraz płyt MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zaprogramowane odtwarzanie płyt Video CD . . 37  Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek . . . 37  Usuwanie ścieżki z listy odtwarzania . . . . . . 37  Usuwanie całej listy odtwarzania . . . . . . . . . 37 Ustawianie głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Obsługa radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40 Programowanie stacji radiowych . . . . . . . . . . . . 39 Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Usuwanie zaprogramowanych stacji radiowych . 39 Ręczne dostrajanie stacji radiowych . . . . . . . . . 40 Działanie systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE Sterowanie telewizorem za pomocą załączonego pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Wykaz kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Wykaz kodów krajów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47 Symbole użyte w niniejszej instrukcji Oznacza niebezpieczeństwo mogące zagrozić urządzeniu lub wyrządzić inne znaczne szkody. Oznacza szczególny rodzaj funkcji niniejszego urządzenia. Wskazówka Oznacza wskazówkę lub podpowiedź ułatwiającą wykonanie czynności. Uwaga 3PL WPROWADZENIE Spis treści Przed rozpoczęciem użytkowania Odtwarzane płyty Pojęcia związane z płytami Tytuł (tylko DVD) Główny wątek filmu lub towarzyszących mu treści czy dodatkowych elementów, albo album muzyczny. Każdemu tytułowi przypisany jest odpowiedni numer ułatwiający jego znalezienie. DVD (płyta 8 cm / 12 cm) Video CD (VCD) (płyta 8 cm / 12 cm) Audio CD (płyta 8 cm / 12 cm) Niniejsze urządzenie dodatkowo posiada możliwość odtwarzania płyt typu DVD-R/±RW, SVCD oraz płyt CD-R i CD-RW zawierających ścieżki audio, pliki MP3 oraz JPEG. Uwagi  W zależności od jakości urządzeń nagrywających lub samych nośników CD-R/RW (lub DVD-R, DVD?RW) niektóre płyty CD-R/RW (lub DVD-R, DVD?RW) nie będą odtwarzane przez niniejsze urządzenie.  Nie przymocowywać żadnych naklejek lub znaczków do żadnej (tej z etykietą lub z nagraniem) ze stron płyty .  Nie używać płyt CD o nieregularnych kształtach (na przykład w kształcie serca lub ośmiokąta). Ponieważ może to spowodować wadliwe działanie. Uwagi dotyczące płyt DVD oraz Video CD Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD i CD wideo mogą być celowo zaprogramowane przez producentów oprogramowania. Niniejsze urządzenie odtwarza płyty DVD i CD wideo zgodnie z ich zawartością zaprojektowaną przez producenta oprogramowania. Z tego powodu niektóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne, a inne mogą być dodane. Należy odnieść się do instrukcji dostarczonych z każdą płytą DVD i CD wideo. Niektóre płyty DVD wyprodukowane w szczególnych celach mogą nie zostać odtworzone przez niniejsze urządzenie. Oznaczenia regionalne odtwarzacza DVD oraz płyt DVD Niniejszy odtwarzacz płyt DVD został zaprojektowany i wyprodukowany do odtwarzania oprogramowania płyt DVD według kodu regionu “1”. Urządzenie to może odtwarzać tylko płyty DVD z oznaczeniem “2” lub “ALL”. Jeśli będziesz próbował odtworzyć płytę DVD o innym kodzie regionalnym niż kod Twojego odtwarzacza, na ekranie telewizora pojawi się napis “Sprawdź Kod Regionu” (“Check Regional Code”). Niektóre płyty DVD nie posiadające oznaczeń kodu regionalnego objęte są pewnymi ograniczeniami i dlatego też, ich odtwarzanie nie jest możliwe. 2 4PL Rozdział (tylko DVD) Części obrazu filmowego lub ścieżki muzycznej, które są mniejsze niż tytuły. Na tytuł składa się z jednego lub wielu rozdziałów. Każdemu rozdziałowi przypisany jest odpowiedni numer umożliwiający znalezienie żądanego rozdziału. W zależności od rodzaju płyty, rozdziały mogą nie być nagrane. Ścieżka (tylko płyty Video CD oraz Audio CD) Fragmenty filmu lub ścieżki muzycznej na płycie Video CD lub Audio CD. Każdej z ścieżek przypisany jest numer umożliwiający znalezienie żądanej ścieżki. Scena Płyty Video CD posiadające funkcję PBC (Sterowanie odtwarzaniem), obrazy ruchome jak i statyczne podzielone są na części zwane “scenami”. Każda ze scen wyświetlana jest na planszy Menu i przypisany jej jest numer umożliwiający znalezienie żądanej sceny. Scena składa się z jednej lub więcej ścieżek. Rodzaje płyt Video CD Są dwa rodzaje płyt Video CD: Płyty Video CD wyposażone w PBC (Wersja 2.0) Funkcje PBC (Sterowanie odtwarzaniem) pozwalają na komunikowanie się z systemem poprzez różne Menu, funkcje wyszukiwania oraz inne opcje podobne do komputerowych. Ponadto mogą być odtwarzane obrazy statyczne wysokiej rozdzielczości, jeśli tylko są one zawarte na płycie. Płyty Video CD nie wyposażone w PBC (Wersja 1.1) Sterowane tak samo jak płyty audio CD; pozwalają na odtwarzanie zarówno obrazu jak i dźwięku, lecz nie są wyposażone w funkcje PBC. Uwagi “Płyty muzyczne zakodowane przy użyciu technologii ochrony praw autorskich” Niniejsze urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt spełniających standardy płyt kompaktowych CD. Ostatnio, niektóre wydawnictwa muzyczne sprzedają różnorodne płyty zakodowane przy użyciu technologii ochrony praw autorskich. Proszę zwrócić uwagę, że niektóre z nich nie spełniają standardów płyt kompaktowych CD i mogą nie być odtwarzane przez to urządzenie. Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy) Obchodzenie się z urządzeniem Podczas transportu urządzenia Oryginalne pudełko oraz materiały opakowaniowe mogą być pomocne. Dla zwiększenia bezpieczeństwa opakuj sprzęt tak, jak był fabrycznie zapakowany. Czyszczenie płyt Odciski palców oraz kurz znajdujący się na płycie może powodować zakłócenia obrazu i obniżyć jakość dźwięku. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie wyczyść płytę przy pomocy czystej szmatki. Wycieraj ją od środka do zewnątrz płyty. Podczas ustawiania urządzenia Obraz i dźwięk pobliskiego telewizora (TV), magnetowidu (VCR) lub radia może być zakłócany podczas odtwarzania. W takim przypadku ustaw odtwarzacz DVD z dala od tych urządzeń lub wyłącz go po wyjęciu płyty. Utrzymanie czystości powierzchni zewnętrznych Nie używaj w pobliżu urządzenia łatwo parujących płynów, takich jak środki owadobójcze w sprayu. Nie pozwalaj, aby gumowe lub plastikowe przedmioty przez długi okres czasu stykały się z obudową, gdyż mogą pozostawić przebarwienia. Czyszczenie urządzenia Czyszczenie obudowy Używaj delikatnej i suchej szmatki. Jeśli powierzchnia jest wyjątkowo zabrudzona, użyj delikatnej, lekko zwilżonej szmatki z niewielkim dodatkiem delikatnego środka czyszczącego. Nie używaj silnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna lub rozcieńczalnik, gdyż mogą one zniszczyć powierzchnię. Aby uzyskać wyraźny obraz Odbiornik DVD/VCR jest bardzo precyzyjnym sprzętem wykorzystującym najnowsze technologie. Jeśli głowica optyczna lub elementy napędu płyty są zabrudzone lub zużyte, jakość obrazu będzie niska. Zaleca się przeprowadzanie regularnych kontroli oraz serwisowanie, co każde 1000 godzin użytkowania. (Zależy to od otoczenia pracy urządzenia). O szczegóły pytaj najbliższego sprzedawcę. Uwagi dotyczące płyt Przenoszenie płyt Nie dotykaj strony płyty zawierającej nagranie. Trzymaj płytę za krawędzie tak, aby nie pozostawić odcisków palców na jej powierzchni. Nigdy nie przyklejaj kawałków papieru lub taśmy na płycie. Przechowywanie płyt Po skończonym odtwarzaniu przechowuj płytę w jej opakowaniu. Nie narażaj płyty na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła i nie zostawiaj płyty w zaparkowanym samochodzie na słońcu, gdyż może w nim znacznie wzrosnąć temperatura. Nie stosuj silnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik, powszechnie stosowane środki czyszczące lub spraye antystatyczne przeznaczone do płyt winylowych. O symbolach O wyświetlaniu symbolu Podczas obsługi urządzenia na ekranie telewizora może pojawić się symbol “ ”. Oznacza on, że funkcja wymieniona w instrukcji obsługi nie jest dostępna w danym momencie lub na danej płycie DVD. O symbolach płyt zawartych w instrukcji Fragment, którego tytuł posiada jeden z poniższych symboli, odnosi się tylko do płyt oznaczonych na symbolu DVD Płyty DVD VCD2.0 Płyty video CD posiadające funkcję PBC (Sterowanie odtwarzaniem) VCD1.1 Płyty video CD nie posiadające funkcji PBC (Sterowania odtwarzaniem) CD Płyty audio CD MP3 Płyty formatu MP3 JPEG Płyty formatu JPEG Wybór źródła obrazu Aby oglądać obraz na ekranie TV, musisz wybrać jedno ze źródeł wyjściowych (DVD lub VIDEO). • Jeśli chcesz oglądać ze źródła wyjściowego DVD: Naciskaj przycisk DVD na pilocie zdalnego sterowania lub DVD/VCR na panelu przednim, aż w okienku wyświetlacza pojawi się oznaczenie DVD, a na ekranie pojawi się obraz wyjściowy z DVD. • Jeśli chcesz oglądać ze źródła wyjściowego VIDEO: Naciskaj przycisk VIDEO na pilocie lub DVD/VCR na panelu przednim, aż w okienku wyświetlacza pojawi się oznaczenie VIDEO, a na ekranie pojawi się obraz wyjściowy z VIDEO. Uwaga Jeśli w czasie, gdy odbiornik DVD/VCR jest w trybie DVD włożysz taśmę z wyłamanym zębem zabezpieczającym przed przypadkowym nagraniem, urządzenie samoczynnie przestawi się na tryb VIDEO. 5PL WPROWADZENIE Środki ostrożności Panel przedni A VIDEO Wysuwa taśmę Video. @/1 Włącza i wyłącza odbiornik DVD/VCR. VOLUME AV 3 IN (VIDEO/AUDIO (Lewy/Prawy)) Reguluje poziom głośności. Złącze wyjścia audio/video ze źródła zewnętrznego (układ Audio, TV/Monitor, inne video). x (STOP) Zatrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie. Szufladka na płyty (DVD) Tutaj umieść płytę INPUT SELECT Ustawia źródło wejścia VIDEO (Radio, AV1, AV2, AV3 OPT lub AV3). X (PAUSE) Chwilowo wstrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie. H (PLAY) Uruchamia odtwarzanie płyty lub nagranej kasety. Kieszeń na kasety wideo Tutaj włóż kasetę video. TUNER FM/AM Wybór trybu pracy radia. Okienko wyświetlacza Pokazuje aktualny tryb pracy odbiornika DVD/VCR. CH/PRESET (+/–) Przechodzi w górę lub w dół pomiędzy zapamiętanymi kanałami lub częstotliwościami radiowymi (stacje). Sensor podczerwieni Tutaj skieruj pilot zdalnego sterowania. A DVD Wysuwa lub wciąga szufladę na płyty. DVD/VIDEO Przełącza funkcje sterowania pomiędzy trybem DVD i VIDEO. lm DVD: Przechodzi do początku aktualnego rozdziału/ścieżki lub do poprzedniego rozdziału/ścieżki. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć szybkie przeszukiwanie do tyłu. VIDEO: Przewija taśmę do tyłu w trybie STOP lub włącza szybkie wyszukiwanie obrazów do tyłu. ML DVD: Przechodzi do następnego rozdziału/ścieżki. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć szybkie przeszukiwanie w przód. VIDEO: Przewija taśmę w przód w trybie STOP lub włącza szybkie wyszukiwanie obrazów w przód. z REC/ITR Nagrywanie standardowe lub przechodzenie do trybu nagrywania ITR. 6PL Okienko wyświetlacza SHUFFLE Odtwarzanie losowe jest aktywne. SP LP Pokazuje prędkość nagrywania i odtwarzania. WPROWADZENIE Oznacza tryb powtarzania Kaseta znajduje się kieszeni VIDEO. PGM Odtwarzanie zaprogramowane jest aktywne. BIL Oznacza odbiór przekazu DWUJĘZYCZNEGO. STEREO Oznacza odbiór przekazu w trybie stereo. HI-FI Oznacza, że urządzenie odtwarza kasetę nagraną w systemie Hi-Fi. Funkcja ANGLE jest włączona. OPT Oznacza, że źródłem dla odbiornika DVD/VCR jest DIGITAL AUDIO IN. RDS Zapala się, gdy ustawiona stacja radiowa nadaje w systemie RDS. Oznacza format kodowania aktualnej płyty. Oznacza tryb dźwięku DOLBY PRO LOGIC II. SHUFFLE PGM REPEAT 1 A B BIL STEREO CHAP TRK PCM D PL VIDEO TIMER RDS ANGLE HI-FI REC OPT SP LP MP3 DVD VCDPBC REC Odbiornik DVD/VCR nagrywa. TIMER Odbiornik DVD/VCR znajduje się trybie nagrywania czasowego lub nagrywanie czasowe jest zaprogramowane. VIDEO Funkcje odbiornika DVD/VCR są dostępne i wybrane zostały kanały odbiornika DVD/VCR. Pokazuje zegar, całkowity czas odtwarzania, czas od rozpoczęcia odtwarzania, numer rozdziału, numer ścieżki, kanał, częstotliwość radiową, głośność, kanał lub bieżący tryb pracy (Odtwarzanie, Pauza, etc.) Oznacza tryb odtwarzania lub pauzy. PBC Oznacza włączony tryb PBC. DVD Włożona jest płyta DVD. CD Włożona jest płyta Audio CD. VCD Włożona jest płyta Video CD. MP3 Włożona jest płyta MP3. 7PL Pilot zdalnego sterowania VIDEO Ustawianie Video jako źródła wyjściowego. DVD Ustawianie DVD jako źródła wyjściowego. INPUT SELECT Wybieranie źródła dla VIDEO (AV1, AV2, AV3 OPT, AV3 lub Radio). TUNER FM/AM Ustawianie radia DVD/VCR jako źródła audio. Przyciski numeryczne 0-9 Wybór numerowanych opcji z menu. TV @ / 1 Włącza i wyłącza TV. @/1 Włącza i wyłącza odbiornik DVD/VCR. Klawisze sterujące TV (zob. strona 41) • VOL +/- : Regulacja poziom głośności TV. • CH +/- : Wybór kanału TV. • TV/VIDEO : Wybór źródła dla TV. CLEAR Usuwanie numeru ścieżki z menu programowego. Czyszczenie pamięć odbiornika radiowego z zaprogramowanych stacji. TUNING (+/-) Klawisze sterujące odtwarzaniem Dostrajanie do żądanej stacji. • H (PLAY) Rozpoczyna odtwarzanie • x (STOP) Zatrzymuje odtwarzanie • .(PREV) (tylko DVD) Przechodzi na początek bieżącego rozdziału lub ścieżki, albo przechodzi do poprzedniego rozdziału lub ścieżki. • > (NEXT) (tylko DVD) Przechodzi do następnego rozdziału lub ścieżki. M (SLOW t/T) • m/M DVD: Wyszukiwanie obrazów lub odtwarzanie do przodu lub do tyłu w zwolnionym tempie. VIDEO: Przewija taśmę do tyłu lub do przodu w trybie STOP lub wyszukuje obrazy. • X (PAUSE) Chwilowo wstrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie. MEMORY Zapamiętywanie częstotliwości ustawionej stacji. RDS Rozpoczyna szukanie określonego typu PS. SHUFFLE Odtwarzanie ścieżek w przypadkowej kolejności. PROGRAM Wchodzi lub wychodzi z trybu edycji programu. z REC/ITR Ustawianie nagrywania standardowego lub w trybie ITR. TV/VIDEO Pozwala oglądać kanały wybierane poprzez odbiornik VIDEO lub odbiornik TV. SP/LP Ustawianie prędkość nagrywania. CM SKIP Szybkie przewijanie nagrania na podglądzie o 30 sekund do przodu. SHOWVIEW Wyświetla menu programowe dla programowania w systemie SHOWVIEW. DVD TOP MENU Wyświetlanie menu tytułów płyty (jeśli dostępne). DVD MENU Wyświetla menu z płyty DVD B/b/V/v (lewo/prawo/góra/dół) Wybór opcji z menu. CH/PRESET(+/-): Wybór programu VIDEO lub radia. Ręczne dostrajanie obrazu z kasety na ekranie. ENTER/OK Potwierdza wybór w menu. DVD DISPLAY, CLK/CNT Włączanie wyświetlacza ekranowego. Przełączanie pomiędzy zegarem i licznikiem taśmy. RETURN Przywraca menu ustawień. ANGLE Wybór kąta kamery na DVD (jeśli dostępne) SUBTITLE Wybór języka napisów. AUDIO Wybór języka ścieżki dźwiękowej (DVD) lub kanału ścieżki dźwiękowej (CD). REPEAT Powtarzanie rozdziału, ścieżki, tytułu, wszystkiego. A-B Powtarzanie kolejności. SETUP/MENU (i) Wchodzenie lub wychodzenie z menu ustawień DVD lub VIDEO. SOUND FIELD Przełączanie trybu dźwięku pomiędzy BYPASS, PRO LOGIC, PRO LOGIC II (MOVIE, MUSIC, MATRIX) oraz 3D SURROUND. VOL (+/-) Reguluje poziom głośności. MUTING Natychmiastowe wyciszenie głośników odbiornika DVD/VCR. Uwaga Pilot zdalnego sterowania wykorzystuje te same klawisze do obsługi funkcji VIDEO i DVD (np. PLAY). Aby obsługiwać VIDEO, najpierw naciśnij przycisk VIDEO. Aby obsługiwać DVD, najpierw naciśnij przycisk DVD. 8PL Panel tylny WPROWADZENIE Złącza antenowe FM Podłącz antenę FM do tego gniazda. Złącza głośnikowe Do tych gniazd podłącz sześć załączonych głośników. EURO AV2 DECODER/EXTERNAL (WEJŚCIE VIDEO) Podłącz do płatnego dekodera TV, Set Top Box lub innego urządzenia video. Przewód zasilający Podłącz do źródła zasilania. ANTENNA IN Podłącz do tego gniazda antenę VHF/UKF/CATV. AV3 (OPTICAL IN) (WEJŚCIE DŹWIĘKU CYFROWEGO) Podłącz do wyjścia dźwięku cyfrowego w urządzeniu cyfrowym. ANTENNA OUT (DVD/VIDEO OUT) Podłącz do TV posiadającego współosiowe wejście RF. Złącza antenowe AM Podłącz antenę AM do tego gniazda. EURO AV1 (DO TV) (VIDEO IN+OUT/DVD OUT) Podłącz do TV lub innego magnetowidu. AA Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania AA Nakładka ochraniająca Wyjmij z gniazda OPTICAL IN nakładkę ochraniającą i dobrze podłącz cyfrowy kabel optyczny (nie w wyposażeniu) tak, aby zgadzał się układ przewodów kabla i gniazda. Zachowaj nakładkę ochronną i zawsze, gdy nie korzystasz z gniazda zakładaj ją, aby nie dopuścić do penetracji pyłu. Zdejmij tylną pokrywę pilota, a następnie włóż dwie baterie AA odpowiednio ustawiając ich końce oraz . Podczas używania pilota zdalnego sterowania skieruj go na sensor podczerwieni znajdujący się na urządzeniu. Uwaga Nie mieszaj baterii starych z nowymi. Nigdy nie mieszaj baterii różnego rodzaju (zwykłe, alkaliczne, etc.). Nie dotykaj wewnętrznych szpil w gniazdach na panelu tylnym. Elektrostatyczne wyładowania mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia urządzenia. 9PL Podłączanie urządzenia Podłączenie telewizora (TV) oraz dekodera (lub Set Top Box) W zależności od posiadanego wyposażenia, przygotuj jedno z poniższych połączeń. SCART INPUT AERIAL Wskazówki  W zależności od rodzaju telewizora i sprzętu, który chcesz podłączyć, istnieje kilka sposobów, na jakie możesz połączyć odbiornik DVD/VCR. Wykorzystaj jeden z podanych poniżej sposobów.  Aby połączenie było jak najlepsze, w miarę potrzeby odwołaj się do instrukcji obsługi posiadanego wyposażenia. Uwaga – Upewnij się, że odbiornik DVD/VCR podłączony jest bezpośrednio do telewizora. Wybierz odpowiednie wejście AV w telewizorze. – Nie podłączaj odbiornika DVD/VCR do telewizora poprzez magnetowid. Obraz z DVD mógłby być zakłócany przez system chroniący przed kopiowaniem. Podstawowe połączenia (AV) 1 Połącz gniazdo EURO AV1 (DO TV) znajdujące się na tylnym panelu odbiornika DVD/VCR z gniazdem wejścia TV przy pomocy kabla typu SCART (E). stacje telewizyjne nadają kodowany 2 Niektóre sygnał, który można oglądać tylko po uprzednim zakupie lub wypożyczeniu dekodera. Możesz podłączyć taki dekoder do odbiornika DVD/VCR (D). 10PL Podstawowe połączenia (RF) 1 Podłącz przewód antenowy (A) od wewnętrznej/zewnętrznej anteny do wejścia ANTENA IN na panelu tylnym odbiornika DVD/VCR. za pomocą dostarczonego z zestawem 2 Podłącz, kabla RF (R), gniazdo ANTENA OUT znajdujące się na tylnym panelu odbiornika DVD/VCR do wejścia antenowego w TV. Uwaga Zanim rozpoczniesz podłączanie DVD do telewizora upewnij się, że obydwa urządzenia są wyłączone i odłącz przewody zasilające do gniazd sieciowych. Podłączanie anteny radiowej Aby słuchać radia, podłącz załączone w zestawie anteny FM/AM. ramową antenę AM do gniazda 1 Podłącz antenowego AM. przewód antenowy FM do gniazda 2 Podłącz antenowego FM. Uwagi  Aby uniknąć przechwytywania szumów, ustaw antenę ramową AM z dala od odbiornika DVD/VCR oraz innych części zestawu.  Upewnij się, że antena FM jest w całkowicie rozciągnięta.  Po podłączeniu staraj się utrzymać antenę FM jak najbardziej poziomo. Podłączenia urządzenia cyfrowego Połącz, używając dodatkowego optycznego kabla audio, gniazdo wejściowe OPTICAL IN odbiornika DVD/VCR, z cyfrowym (optycznym) gniazdem wyjściowym audio Twojego urządzenia cyfrowego (konsola gier, cyfrowy Set Top Box, itp.). Aby wybrać gniazdo OPTICAL IN jako źródło sygnału dla odbiornika DVD/VCR, naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż w okienku wyświetlacza pojawi się napis “AV3 OPT". Uwagi  Jeśli format dźwięku pochodzący z urządzenia cyfrowego nie będzie odpowiadał możliwościom odbiornika DVD/VCR, będzie on wydawał mocny, zniekształcony dźwięk lub nie będzie wydawał go wcale.  Funkcja wejścia optycznego dostępna jest tylko, gdy częstotliwość taktowania podłączonego urządzenia mieści się w przedziale 32-48kHz. Podłączenia wyposażenia dodatkowego audio/video (A/V) do odbiornika DVD/VCR Połącz, przy pomocy dodatkowego kabla audio/video, gniazdo wejściowe AV3 IN znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR z gniazdem wyjściowym audio/video dodatkowego urządzenia. 11PL PRZYGOTOWANIE Podłączenie urządzenia (ciąg dalszy) Podłączanie urządzenia (ciąg dalszy) Podłączanie zestawu głośników Rozmieszczenie głośników Podłącz głośniki używając załączonych przewodów, dopasowując odpowiednie kolory gniazd i przewodów. Aby uzyskać najlepszy efekt dźwiękowy, nastaw parametry głośników (odległość, głośność, etc.). W przypadku standardowego ustawienia użyj 6 głośników (2 głośniki przednie, środkowy, 2 głośniki tylne oraz subwoofer). Uwagi  Upewnij się, że przewodu głośników podłączone są do właściwych gniazd: 3 do 3 i # do #. Jeśli przewody będą odwrócone, dźwięk będzie zniekształcony i brakować będzie niskich tonów.  Jeśli przednie głośniki posiadają niską maksymalną wejściową moc znamionową, ostrożnie reguluj głośność, aby uniknąć zbyt silnego sygnału na wyjściach głośników.  Nie zdejmuj osłon przednich dostarczonych głośników. • Głośniki przednie W zależności od miejsca, z którego będziesz słuchał, rozstaw głośniki w równej odległości. Ustaw je tak, aby tworzyły względem ciebie kąt 45 stopni. • Głośnik środkowy Najlepiej jest, jeśli głośnik środkowy i głośniki przednie ustawione są na tej samej wysokości. Jednakże zazwyczaj głośnik środkowy ustawia się na telewizorze tak, jak pokazano poniżej. • Głośniki tylne Głośniki tylne należy rozmieść po lewej i prawej stronie miejsca, z którego będziesz słuchał. Głośniki te tworzą efekt przesuwania się dźwięku oraz atmosferę wymaganą dla odtwarzania dźwięku przestrzennego. Aby osiągnąć najlepszy efekty, nie ustawiaj ich zbyt daleko z tyłu oraz ustaw je powyżej, lub na wysokości uszu słuchającego. Dobre efekty można uzyskać również skierowując tylne głośniki na ścianę lub sufit tak, aby mocniej rozproszyć dźwięk. W przypadku mniejszych pomieszczeń, gdy słuchający znajdują się blisko tylnej ściany, ustaw tylne głośniki naprzeciw siebie około 60-90 cm powyżej uszu słuchających. • Subwoofer Głośnik ten może być ustawiony w dowolnej pozycji z przodu. Subwoofer Głośnik środkowy Głośnik przedni (lewy) Głośnik tylny (lewy) środkowy Głośnik przedni (prawy) Głośnik tylny (prawy) Przykład rozmieszczenia głośników O rdzeniu ferrytowym 1 2 Upewnij się, że przymocowałeś rdzeń ferrytowy na przewodach głośnikowych (dotyczy podłączania do tego urządzenia). Redukuje on szumy. Mocowanie rdzenia ferrytowego 1 Naciśnij zatrzask [a] na rdzeniu ferry3 towym, aby go otworzyć. 2 Jednokrotnie owiń rdzeń przewodami od 3 12PL głośnika środkowego i subwoofera. Resztę przewodów poprowadź prosto po rdzeniu. Zatrzaśnij rdzeń (kliknie w momencie zamknięcia). Uwaga Podstawy pod głośniki stanowią wyposażenie opcjonalne. Mocowanie podkładek Aby uniknąć wibracji i przesuwania się głośników podczas słuchania, przymocuj załączone podkładki do głośnika tak, jak to pokazano. Mocowanie kolorowych etykiet Zanim rozpoczniesz podłączanie głośników, przymocuj kolorowe etykiety na ich tylne panele. FRONT L DVD TUNER FM/AM INPUT SELECT VIDEO Stosuj się do poniższych wskazań wybierając i przełączając pomiędzy różnymi źródłami wejścia i wyjścia sygnałów odbiornika DVD/VCR. • DVD Aby oglądać obrazy z DVD: Naciskaj przycisk DVD na pilocie zdalnego sterowania lub DVD/VCR na panelu przednim, dopóki nie zaświeci się na nim oznaczenie DVD i obraz z DVD nie będzie widoczny na ekranie TV. • VIDEO Aby oglądać obrazy z VIDEO: Naciskaj przycisk VIDEO na pilocie zdalnego sterowania lub DVD/VCR na panelu przednim, dopóki nie zaświeci się na nim oznaczenie VIDEO i obraz z VIDEO nie będzie widoczny na ekranie TV. • TUNER FM/AM Aby słuchać audycji radiowych na częstotliwościach FM/AM: W celu przełączenia zakresu pomiędzy FM i AM naciskaj przycisk TUNER BAND. Wybrana częstotliwość zostanie pokazana okienku wyświetlacza. • INPUT SELECT Aby odbierać obraz i dźwięk ze źródła audio podłączonego do gniazda EURO AV1: Naciśnij jeden raz przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza i na ekranie TV pojawi się napis “AV1”. Dźwięk i obraz będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda EURO AV1 (na panelu tylnym). Aby odbierać obraz i dźwięk ze źródła audio podłączonego do gniazda EURO AV2: Naciśnij po raz drugi przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza i na ekranie TV pojawi się napis “AV2”. Dźwięk i obraz będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda EURO AV2 (na panelu tylnym). Aby odbierać dźwięk ze źródła audio podłączonego do gniazda OPTICAL IN: Naciśnij po raz trzeci przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza pojawi się napis “AV3 OPT”. Dźwięk będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda OPTICAL IN (na panelu tylnym). Aby odbierać dźwięk i obraz ze źródła audio podłączonego do gniazda AUDIO AV3 IN z obrazem z gniazda AV3: Naciśnij po raz czwarty przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza i na ekranie TV pojawi się napis “AV3”. Dźwięk i obraz będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda AUDIO/VIDEO AV3 IN (na panelu przednim). 13PL PRZYGOTOWANIE Wybór źródła wejścia/wyjścia Mini słowniczek Mini słowniczek trybu Audio Stream & Surround BYPASS Pozwala Ci delektować się 5.1 (lub 6) osobnymi kanałami o wysokiej jakości dźwięku cyfrowego pochodzącymi ze źródeł DTS, takich jak płyty DVD oraz płyty kompaktowe oznaczone tym znakiem. System DTS Digital Surround dostarcza nawet do 6 kanałów przejrzystego dźwięku (co oznacza, że jest on identyczny do nośników oryginalnych) czego rezultatem jest dźwięk o wyjątkowej czystości w zakresie 360 stopni pola dźwiękowego. Oznaczenie DTS jest znakiem handlowym DTS Technology, LLC. Wyprodukowano na licencji DTS Technology, LLC. Tryb dźwięku (Dolby Digital) Format dźwięku Dolby Digital surround pozwala Ci cieszyć się 5.1 kanałami cyfrowego dźwięku surround pochodzącymi z programu źródłowego Dolby Digital. Jeśli odtwarzasz płyty DVD oznaczone “ ”,możesz cieszyć się jeszcze lepszą jakością dźwięku i większą przestrzenną dokładnością oraz większym zakresem dynamiki. (Dolby Pro Logic) Używaj tego trybu podczas odtwarzania filmów lub 2 kanałowego Dolby Digital oznaczonych “ ” Ten tryb stwarza wrażenie przebywania w kinie lub sali koncertowej efekt, którego intensywność może zostać osiągnięta tylko dzięki systemowi DOLBY PRO LOGIC SURROUND. Efekt przemieszczania się obrazów dźwiękowych, jak również odczucie ustalonej pozycji obrazu dźwiękowego jest znacznie czystszy i posiada większą dynamikę niż dotychczas. (Dolby Pro Logic II) System Dolby Pro Logic II tworzy pięć pełnopasmowych kanałów wyjściowych ze źródeł dwukanałowych. Są one tworzone przy wykorzystaniu zaawansowanego, macierzowego dekodera dźwięku surround o wysokiej czystości, który wydobywa przestrzenne własności oryginalnego nagrania bez dodawania żadnych innych dźwięków lub zmian tonacji. Tryb MOVIE: Przeznaczony jest do używania przy stereofonicznych programach telewizyjnych oraz wszelkich programach nagranych w systemie Dolby Surround. Wynikiem tego trybu jest zwiększenie kierunkowości pola dźwiękowego, zbliżone do jakości dźwięku w systemie 5.1 kanałowym. Oprogramowanie wytwarzające wielokanałowe sygnały audio surround odtwarzane jest zgodnie ze sposobem, w jakim zostało nagrane. W zależności od sposobu odsłuchu, którego chcesz użyć, możesz delektować się dźwiękiem surround, po prostu nastawiając odpowiednio zaprogramowany wcześniej rodzaj pola dźwiękowego. Naciskaj przycisk SOUND FIELD dopóki w okienku wyświetlacza nie pojawi się żądany tryb dźwięku, jak poniżej. Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk SOUND FIELD, tryb odtwarzania dźwięku zmieni się w następującej kolejności: PRO LOGIC → PL2 MOVIE → PL2 MUSIC → PL2 MATRIX → 3D SURROUND → BYPASS Gdy włożona jest płyta DVD. Podczas odtwarzania możesz zmieniać tryb dźwięku DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, itp.) poprzez naciskanie przycisku AUDIO na pilocie zdalnego sterowania. Mimo, że zawartość płyt DVD jest różna, poniższy schemat przedstawia podstawowe działanie tej funkcji. Przy każdym przyciśnięciu przycisku AUDIO, tryb odtwarzania dźwięku zmienia się w następującym porządku: → → → Wskazówki: • Odbiornik DVD/VCR zapamiętuje ostatnie ustawienie dla każdego ze źródeł osobno. • Format, w jakim nagrane zostało oprogramowanie oznaczony jest na opakowaniu. - Płyty Dolby Digital oznaczone są logo . - Programy zakodowane w Dolby Surround oznaczone są logo . - Płyty DTS Digital Surround oznaczone są DTS. Uwagi Podczas odtwarzania ścieżek muzycznych z częstotliwością taktowania 96kHz, sygnał wyjściowy zostanie przetworzony na częstotliwość 48kHz. Tryb MUSIC: Przeznaczony jest do używania przy nagraniach muzycznych; zapewnia szeroką i głęboką przestrzeń dźwiękową. Tryb MUSIC dostarcza również narzędzi umożliwiających przystosowanie dźwięku do gustu słuchacza. Sterowanie poziomem głośności Tryb MATRIX: Ten tryb działa jak tryb MUSIC, z tym wyjątkiem, że system wzmacniania kierunkowego jest wyłączony. Może być stosowany do wzmocnienia sygnałów mono poprzez stworzenie wrażenia, że są one “większe". Tryb MATRIX może również znaleźć zastosowanie w systemach automatycznych, gdzie fluktuacje pochodzące z kiepskiego odbioru sygnału FM stereo powodują powstawanie zakłóceń sygnału surround pochodzącego z dekodera. Alternatywnym “lekarstwem” na niską jakość dźwięku FM stereo jest po prostu przełączenie na dźwięk mono. Wyciszanie 3D SURROUND Niniejsze urządzenie może, dzięki zastosowaniu technologii 3D Surround Sound, wytwarzać efekt 3D Surround, który symuluje wielokanałowe odtwarzanie dźwięku przez dwa zwykłe głośniki zamiast pięciu lub więcej głośników zwykle wymaganych do wytwarzania dźwięku wielokanałowego w kinie domowym. Funkcja ta dostępna jest w przypadku płyt DVD zakodowanych w technologii Dolby Pro Logic lub ścieżek audio Dolby Digital. 14PL Głośność można regulować za pomocą pokrętła VOLUME na panelu przednim lub naciskając przycisk VOL (+/-) na pilocie zdalnego sterowania. Aby wyciszyć urządzenie naciśnij przycisk MUTING. Można wyciszyć urządzenie, np. aby odebrać telefon. W okienku wyświetlacza pojawi się oznaczenia “MUTING”. Aby przywrócić głośność do poprzedniego poziomu, należy ponownie nacisnąć MUTING. Ustawianie kanału video Używanie menu głównego Kanał video (kanał wyjściowy RF) jest kanałem, na Twój telewizor odbiera sygnały obrazu i dźwięku przekazane z odbiornika DVD/VCR za pośrednictwem kabla RF. Niniejszy odbiornik DVD/VCR jest łatwy do zaprogramowania przy użyciu menu wyświetlanego na ekranie. Menu jest obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania. Jeśli użyłeś złącza przewodu typu SCART, nie będziesz musiał dostrajać telewizora - po prostu wybierz kanał AV. Kanał AV jest już dostrojonym kanałem do optymalnego odtwarzania obrazów na telewizorze. Postępuj zgodnie z poniższymi krokami tylko wtedy, gdy pojawią się zakłócenia obrazu, po tym jak przeniosłeś się w inne miejsce zamieszkania lub w okolicy rozpoczęła nadawanie nowa stacja, lub gdy zmieniłeś połączenie z kabla RF na łącze AV lub odwrotnie. przycisk @ / 1, aby włączyć TV i 1 Naciśnij odbiornik DVD/VCR. przycisk MENU (i). 2 Naciśnij Menu główne pojawi się na ekranie TV. 1 2 REC f OSD ON OFF odbiornik DVD/VCR oraz telewizor. 1 Włącz pusty kanał 36 w TV. 2 Ustaw przycisk @ / 1 na pilocie zdalnego 3 Naciśnij sterowania, aby wejść w tryb czuwania. i przytrzymaj, przez co najmniej 4 4 Naciśnij sekundy przycisk CH/PRESET + lub - w odbiorniku DVD/VCR. Na wyświetlaczu odbiornika DVD/VCR pojawi się RF 36. P R SET i Na ekranie TV zostanie wyświetlony następujący obraz. Jeśli obraz “śnieży” to przejdź do kroku 5. Jeśli obraz jest czysty, naciśnij przycisk @ / 1 na odbiorniku DVD/VCR, aby zachować ustawiony kanał RF. Kanał video jest ustawiony. 5 Naciśnij przycisk CH/PRESET + lub - na odbiorniku DVD/VCR, aby ustawić kanał video na wolnym kanale pomiędzy 22 a 68, który nie jest zajęty przez żadną lokalną stację. Możesz również wyłączyć go, jeśli dalej występują zakłócenia, podczas gdy TV podłączony jest do odbiornika DVD/VCR. Uwaga Kanał RF nie będzie zmieniony, dopóki nie zostanie wykonany krok 6. 6 7 Naciśnij przycisk @ / 1 na odbiorniku DVD/VCR, aby zapamiętać nowy kanał RF. Naciśnij przycisk @ / 1, aby przywrócić odbiornik DVD/VCR do trybu normalnej pracy (z trybu czuwania), a następnie postępuj zgodnie z zaleceniami producenta TV, aby nastawić nowy kanał RF do odbiornika DVD/VCR. PSET R Pr-12 ACMS + TIME DATE 16:9 DECO4:3 DER SYSTEM NIC - OPR AB C OSD REC OK i Wskazuje obecnie wybraną ikonę.  REC Ustawianie nagrywania czasowego (zob. strona 27).  PR SET Menu ręcznego dostrajania (zob. strony 16-17).  ACMS System Samoczynnego Zapamiętywania Kanałów (zob. strona 16).  TIME DATE Ustawianie daty i zegara (zob. strona 18) O SYSTEM Służy do ustawiania systemu kolorów telewizora (zob. strona 19). O ABC OSD Zmiana ustawień języka w OSD. Można wybrać pomiędzy następującymi językami: Angielski, Rosyjski, Niemiecki, Francuski, Polski, Czeski oraz Wegierski. O fOSD ON/OFF Wyświetla aktualny tryb pracy odbiornika DVD/VCR (zob. strona 30). O 16:9/4:3 Wybór współczynnika kształtu TV (zob. strona 28). O DECODER Aby korzystać z płatnego dekodera telewizyjnego w połączeniu z odbiornikiem DVD/VCR (zob. strona 28). O OPR Poprawianie ustawień obrazu (zob. strona 24). O NIC Włączanie i wyłączanie cyfrowego dźwięku NICAM (zob. strona 28). B lub b, aby wybrać żądane menu.to 3 Naciśnij select the desired menu. Naciśnij przycisk ENTER/OK oraz V lub v, aby 4 dokonać wyboru. powrócić do obrazu TV, naciśnij przycisk 5 Aby MENU (i). Uwaga Menu główne video nie będzie wyświetlane poprawnie, jeśli do odbiornika DVD/VCR zostanie podłączone wejście video w systemie NTSC. 15PL PRZYGOTOWANIE Ustawianie pracy VIDEO Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy) Automatyczne dostrajanie stacji TV Jeśli chcesz skorzystać z Systemu Automatycznego Zapamiętywania Kanałów (ACMS), postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi na tej stronie. Możesz ustawić do 88 kanałów w odbiorniku DVD/VCR. przycisk @ / 1, aby włączyć odbiornik 1 Naciśnij DVD/VCR. przycisk MENU (i). 2 Naciśnij Na ekranie TV pojawi się menu główne. przycisk B lub b, aby wybrać ACMS, a 3 Naciśnij następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Ręczne dostrajanie stacji TV W niektórych rejonach kraju nadawany sygnał może być zbyt słaby, aby odbiornik DVD/VCR mógł automatycznie dostroić lub przypisać stacje TV. Stacje o słabszym sygnale należy dostroić ręcznie, aby odbiornik DVD/VCR mógł je zapamiętać. przycisk MENU (i). 1 Naciśnij Na ekranie TV pojawi się menu główne. Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać PR SET, a 2 następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. PR. 01 C 02 MFT 00 STACJA PR-01 P RSET i ACMS Pr-12 OK i ACMS ponownie przycisk ENTER/OK, aby 4 Naciśnij rozpocząć automatyczne dostrajanie. 01 02 03 C02 C03 C04 00 00 00 przycisk MENU (i), a następnie naciśnij 3 Naciśnij przycisk V lub v, aby wybrać numer programu, który chcesz dostroić (np. PR 07). Naciśnij przycisk ENTER/OK. 01 02 03 04 05 06 07 08 PR-01 PR-02 PR-03 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 C09 ZMIANA : KASOWANIE : P RSET S Pr-12 ACMS 5 00 00 00 00 00 00 00 00 PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06 PR-07 PR-08 , OK i E i Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV. PR. 09 C-- MFT -- STACJA ---- P RSET i przycisk INPUT SELECT, aby wybrać C 4 Naciśnij (stacje standardowe) lub S (stacje kablowe): C02-C70, S01-S41. Wprowadź, za pomocą przycisków numerycznych, numer kanału dla stacji, którą chcesz dostroić. PR. 09 P RSET 16PL C10 MFT 00 STACJA i Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy) samoczynnie zapamiętana. Dokładne dostrajanie odbywa się za pomocą przycisków V lub v. PR. 09 C10 MFT 00 STACJA P RSET OK Zmiana kolejności stacji TV Po dostrojeniu stacji TV możesz zmienić ich kolejność bez konieczności ponownego ich dostrajania. Instrukcje zawarte na tej stronie podpowiedzą Ci, w jaki sposób łatwo ustawić je w żądanej kolejności. 1 Naciśnij przycisk MENU (i). Na ekranie TV pojawi się menu główne. Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać PR SET, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. i przycisk b aby wybrać STATION i 6 Naciśnij naciśnij przycisk ENTER/OK PR. 01 PR. 09 C10 MFT 00 STACJA - P RSET 7 OK i C10 -------- 00 -------- 8 , programu, który chcesz przenieść (np. PR 07). Naciśnij przycisk b. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 C10 -------- 00 -------- CCVTV ----------------------------, 00 00 00 00 00 00 00 00 PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06 PR-07 PR-08 OK i OK i 01 02 03 04 05 06 07 08 C02 C03 C05 C06 C04 C07 C08 C09 00 00 00 00 00 00 00 00 PR-01 PR-02 PR-04 PR-05 PR-03 PR-06 PR-07 PR-08 P RSET ZMIANA : KASOWANIE : PSET R C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 C09 przycisk V lub v, aby wybrać numer 3 Naciśnij programu, na który chcesz go przenieść (np. PR 05). Naciśnij przycisk MENU (i) i potwierdź ulokowanie stacji. 10 11 12 13 14 15 16 i PSET R CCVTV ----------------------------- ZMIANA : KASOWANIE : PSET R STACJA PR-01 przycisk MENU (i). 2 Naciśnij Naciśnij przycisk V lub v, aby wybrać numer Naciśnij przycisk B lub b, aby przesuwać się do przodu i do tyłu. Naciśnij przycisk ENTER/OK. 09 MFT 00 P RSET Przycisku V lub v wybierz litery i cyfry składające się na nową nazwę stacji. 10 11 12 13 14 15 16 C 02 OK i OK i przycisk ENTER/OK. 4 Naciśnij Wybrany program zostanie przeniesiony na nowe miejsce. przycisk MENU, aby usunąć menu z 9 Naciśnij ekranu TV. Nowa stacja TV została dostrojona do odbiornika 01 02 03 04 05 06 07 08 DVD/VCR. Jeśli chcesz ręcznie dostroić inne stacje, powtórz kroki 1-9. P RSET 5 C02 C03 C05 C06 C04 C07 C08 C09 00 00 00 00 00 00 00 00 ZMIANA : KASOWANIE : PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06 PR-07 PR-08 , OK i Naciśnij przycisk MENU, aby usunąć menu z ekranu TV. Jeśli chcesz przenieść inne stacje TV, powtórz kroki 1-4. 17PL PRZYGOTOWANIE zostanie przerwane, gdy 5 Wyszukiwanie znaleziona zostanie stacja. Jeśli stacja nadaje VPS/PDC, jej nazwa zostanie Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy) Usuwanie stacji TV Ręczne ustawianie zegara Po dostrojeniu stacji TV do odbiornika DVD/VCR możesz chcieć usunąć którąś z nich. Instrukcje zawarte na tej stronie podpowiedzą Ci, w jaki sposób łatwo usunąć niepożądaną stację. Zegar w odbiorniku DVD/VCR steruje ustawieniami czasu, dnia i daty. Aby system SHOWVIEW pracował poprawnie, niezbędne jest ustawienie zegara. 1 Naciśnij przycisk MENU (i). Na ekranie TV pojawi się menu główne. Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać PR SET, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. PR. 01 C 02 MFT 00 i przycisk MENU (i). 2 Naciśnij Naciśnij przycisk V lub v, aby wybrać numer programu, który chcesz usunąć (np. PR 03). 01 02 03 04 05 06 07 08 C02 C03 C05 C06 C04 C07 C08 C09 ZMIANA : KASOWANIE : PSET R 3 00 00 00 00 00 00 00 00 P RSET C02 C03 C06 C04 C07 C08 C09 C10 00 00 00 00 00 00 00 00 ZMIANA : KASOWANIE : Pamiętaj, że odbiornik DVD/VCR używa 24-godzinnej notacji zegara, np. godz. 1 po południu będzie wyświetlana jako 13:00. Dzień tygodnia pojawi się samoczynnie, gdy wprowadzisz rok. HH MM -- : - - DD MM YY -- . -- . -- --- 1 2 , OK i PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06 PR-07 PR-08 TIME DATE i się pomylisz, naciśnij przycisk B lub b i 3 Jeśli wprowadź poprawne dane. HH MM 11 : 45 DD MM YY 1 . 01 . 04 CZW 1 2 TIME DATE , i OK i przycisk MENU, aby usunąć menu z 4 Naciśnij ekranu TV. Jeśli chcesz usunąć inne stacje TV, powtórz kroki 2-3. Jak wybrać zapamiętane stacje TV: Zapamiętane stacje mogą zostać wybrane na dwa sposoby. Naciśnij przycisk CH+ lub CH-, aby wybrać różne stacje zachowane przez odbiornik DVD/VCR. Możesz również bezpośrednio wybrać stację za pomocą przycisków numerycznych umieszczonych na pilocie zdalnego sterowania. 18PL ustawienia godzin (HOURS), minut (MIN2 Do UTES), dni (DAYS), miesiąca (MONTH) i roku (YEAR), użyj przycisków numerycznych lub PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06 PR-07 PR-08 Naciśnij przycisk B. Po krótkiej chwili wybrana stacja zostanie usunięta. 01 02 03 04 05 06 07 08 Naciśnij przycisk MENU (i). Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać TIME DATE i naciśnij przycisk ENTER/OK. ustaw je naciskając przyciski V/v lub B/b na pilocie zdalnego sterowania. STACJA PR-01 PSET R 1 przycisk MENU (i), aby usunąć menu z 4 Naciśnij ekranu TV. Nowe ustawienia zegara są zachowane i pojawią się na wyświetlaczu odbiornika DVD/VCR. Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy) Wybór systemu kodowania kolorów PRZYGOTOWANIE Odbiornik DVD/VCR wyposażony jest w podwójny system kodowania kolorów – możesz odtwarzać kasety w systemie PAL oraz MESECAM. Podczas odtwarzania odbiornik DVD/VCR automatycznie rozpoznaje system kodowania kolorów. W przypadku jakichkolwiek problemów z kolorami, wybierz system kodowania ręcznie. przycisk MENU (i). 1 Naciśnij Na ekranie TV pojawi się menu główne. 2 Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać SYSTEM. 1 2 REC P SET R f OSD ON OFF Pr-12 ACMS + TIME DATE 16:9 DECO4:3 DER SYSTEM AB C OSD NIC - SYSTEM OK i OPR przycisk ENTER/OK i naciskając przy3 Naciśnij cisk V lub v wybierz w zależności od zastosowanego systemu kodowania KOLORÓW: REC f OSD ON OFF 1 2 AUTO Pr-12 TIME PALACMS DATE MESECAM P SET R + - 16:9 DECO4:3 DER SYSTEM AB C OSD NIC SYSTEM OK i OPR AUTO: Umożliwia samoczynne rozróżnianie sygnałów PAL i MESECAM. PAL: Stosuj, gdy odbierane są sygnały PAL lub, gdy kaseta nagrana jest w systemie PAL. MESECAM: Stosuj, gdy odbierane są sygnały MESECAM lub, gdy kaseta nagrana jest w systemie MESECAM. pomocy przycisków B lub b wybierz opcję 4 Przy RF AUDIO a następnie przy pomocy przycisków V lub v wybierz parametr RF AUDIO stosownie do potrzeb. REC f OSD ON OFF 1 2 RF I/I Pr-12 TIME RFACMS B/G DATE RF D/K P SET R + - 16:9 DECO4:3 DER OPR SYSTEM NIC AB C OSD SYSTEM OK i przycisk MENU (i), aby usunąć menu z 5 Naciśnij ekranu TV. 19PL Ustawienia pracy DVD Do zmiany ustawień można również użyć przycisków numerycznych (np. numer tytułu). W przypadku niektórych opcji naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić wybór ustawień. Ogólne objaśnienia Niniejszy podręcznik zawiera podstawowe instrukcje użytkowania odbiornika DVD/VCR. Niektóre płyty DVD wymagają szczególnej obsługi lub umożliwiają korzystanie z ograniczonej ilości funkcji podczas odtwarzania. W przypadkach takich, to na ekranie telewizora pojawia się symbol oznaczający, że dana funkcja nie jest dozwolona dla tego odbiornika DVD/VCR lub nie jest dostępna dla tej płyty. Ikony funkcji tymczasowego powtarzania TITLE CHAPT TRACK Wyświetlacz ekranowy Ogólny tryb odtwarzania może być widoczny na ekranie telewizora. Niektóre z pozycji mogą być zmieniane za pomocą menu. ALL A—B Posługiwanie się wyświetlaczem ekranowym 1 2 Używając przycisków V/v wybierz żądaną pozycję. Wybrana pozycja zostanie podświetlona. Naciskając przyciski B/b zmień ustawienia dla pozycji. 3 wybranej Powtórz rozdział Powtórz ścieżkę (tylko płyty Video CD, nie posiadające systemu PBC) Powtórz wszystkie ścieżki (tylko płyty Video CD, nie posiadające systemu PBC) A B Powtórz A-B OFF Wyłącz powtarzanie RESUME Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DVD DISPLAY. Powtórz tytuł Rozpocznij odtwarzanie od tego miejsca Funkcja zabroniona lub niedostępna Uwagi Niektóre płyty mogą nie zawierać wszystkich funkcji wyświetlonych na ekranie z poniższego przykładu.  Menu zniknie z ekranu, jeśli przez 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.  DVD Pozycja Funkcja (Naciśnij przyciski V/v, aby wybrać żądaną pozycję) 1 /3 Pokazuje numer bieżącego tytułu i całkowitą ilość tytułów oraz przechodzi do wybranego numeru tytułu. B / b,lub cyfry oraz przycisk ENTER/OK 1 /12 Pokazuje numer bieżącego rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów oraz przechodzi do wybranego numeru rozdziału. B / b, . / > lub cyfry oraz przycisk ENTER/OK Numer tytułu Numer rozdziału Wyszukiwanie czasowe Język i tryb wyjścia dźwięku cyfrowego Język napisów Kąt Dźwięk VCD2.0 Pokazuje czas odtwarzania i wyszukuje wskazane miejsce na jego podstawie. 1 ENG D 5.1 CH Pokazuje aktualnie wybrany język ścieżki dźwiękowej, sposób kodowania, numer kanału oraz zmienia te ustawienia. B / b, lub AUDIO OFF Pokazuje aktualnie wybrany język napisów oraz zmienia jego ustawienia. B / b, lub SUBTITLE 1 /1 Pokazuje numer bieżącego kąta ujęcia kamery oraz całkowitą ich ilość, a także zmienia numer kąta. B / b, lub ANGLE BYPASS Pokazuje aktualny tryb odtwarzania dźwięku oraz zmienia jego ustawienia. B / b, lub SOUND FIELD VCD1.1 Funkcja (Naciśnij przyciski V/v, aby wybrać żądaną pozycję) Numer tytułu 1 /3 Czas 0:20:09 Kanał dźwiękowy ST 20PL cyfry oraz przycisk ENTER/OK 0:20:09 Pozycja Dźwięki Sposób wyboru BYPASS Pokazuje numer bieżącej ścieżki oraz liczbę ścieżek, tryb PBC oraz przechodzi do wybranego numeru ścieżki. Pokazuje czas odtwarzania (tylko na wyświetlaczu) Pokazuje i zmienia aktualny kanał dźwiękowy. Pokazuje aktualny tryb dźwięku oraz zmienia jego ustawienia. Sposób wyboru B / b, lub cyfry oraz przycisk ENTER/OK – B / b, lub AUDIO B / b, lub SOUND FIELD Ustawienia pracy DVD (ciąg dalszy) Możesz zmienić ustawienia według własnego uznania w trybie funkcji DVD. Język Menu Wybierz język dla Menu ustawień. Jest to menu, które widzisz po naciśnięciu przycisku SETUP/MENU. Ogólna obsługa 1 Naciśnij SETUP/MENU. Pojawi się menu ustawień. Niemiecki Menu Dysku Polski Zakres Wegierski Ustawienia Ekranu Język CD. Audio Domyślne Napisy Tłumaczące Angielski Paramentry Dżwięku Menu Dysku Francuski Inny Zakres Niemiecki Kod Kraju Hiszpański Ustawienia Ekranu Włoski Język Chinski Wegierski Paramentry Dżwięku Obraz Inny — — — — Ustawienia Ekranu Inny Używając V/v wybierz żądaną opcję. 2 Na ekranie widoczne będą aktualne ustawienia wybranej funkcji oraz możliwe jej zmiany. żądana opcja została już wybrana, Naciśnij 3 Jeśli przycisk b, a następnie posłuż się przyciskami 5 Angielski Napisy Tłumaczące Kod Kraju Polski 4 CD. Audio V/v, aby wybrać odpowiednie ustawienia. Wciśnij przycisk ENTER/OK., aby potwierdzić wybór. Niektóre opcje wymagają dodatkowych wykonania dodatkowych kroków. . Aby opuścić menu ustawień wciśnij przycisk SETUP/MENU, RETURN, lub H (PLAY). DVD 4:3 Letterbox: Wybierz w przypadku, gdy podłączony jest standardowy telewizor (4:3). Wyświetlane obrazy posiadają maskujące pasy na górze i dole ekranu. 4:3 Panscan: Wybierz w przypadku, gdy podłączony jest standardowy telewizor (4:3). Wyświetlane obrazy są obcięte do wielkości ekranu telewizora. Obie strony obrazu zostają odcięte. 16:9 Wide: Wybierz w przypadku, gdy podłączony jest telewizor panoramiczny (16:9). CD. Audio 4:3 Letterbox Napisy Tłumaczące 4:3 Panscan Menu Dysku 16:9 Wide Zakres Kod Kraju Ustawienia Ekranu Język Język Język płyty DVD Paramentry Dżwięku Inny Wybierz język dla opcji menu, ścieżki dźwiękowej oraz napisów. Original (Początkowo) : Wybrany jest oryginalny język płyty. Other (Pozostałe) : Aby wybrać inny język, użyj przycisków numerycznych do wprowadzenia 4-cyfrowego numeru języka z listy na stronie 42. Jeśli wprowadzisz błędny kod języka, naciśnij CLEAR. CD. Audio Domyślne Napisy Tłumaczące Angielski Menu Dysku Francuski Zakres Niemiecki Kod Kraju Hiszpański Ustawienia Ekranu Włoski Język Chinski Polski Wegierski Paramentry Dżwięku Inny — — — — Inny Uwaga Opcja wyboru języka płyty może być niedostępna dla niektórych płyt DVD. 21PL PRZYGOTOWANIE Ustawienia początkowe Ustawienia pracy DVD (ciąg dalszy) Filtr rodzinny Kod kraju Oznaczanie Wybierz z listy i wprowadź kod kraju, którego norm użyto przy ocenie płyty DVD. (Zob. “Wykaz kodów krajów” na stronie 43). DVD Filmy DVD mogą zawierać sceny nieodpowiednie dla dzieci. Z tego powodu płyty mogą posiadać aktywny filtr rodzinny, który może mieć zastosowanie do całej płyty lub tylko do jej konkretnych fragmentów. Sceny te są oznaczone od 1 do 8, i w zamian za nie, w przypadku niektórych płyt, dostępne są bardziej odpowiednie sceny. Oznaczenia takie zależą od kraju. Funkcja filtra rodzinnego pozwala na uniemożliwienie odtwarzania pewnych płyt przez dzieci lub na odtwarzanie określonych płyt ze scenami zastępczymi. Ustawienia Ekranu Język Paramentry Dżwięku 6 Inny Zakres 5 Kod Kraju 4 Ustawienia Ekranu 3 Język 2 Wybierz oceny (rating) z menu ustawień używając przycisków V/v. Po wybraniu ocen, Naciśnij przycisk b. Jeśli jeszcze nie założyłeś hasła: Wprowadź używając przycisków numerycznych 4cyfrowe hasło, będące Twoim osobistym kodem dostępu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Wprowadź ponownie te same cyfry i naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić. Jeśli posiadasz już hasło: Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy użyciu przycisków numerycznych, aby potwierdzić swój kod dostępu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Jeśli przy wprowadzaniu hasła pomylisz się, użyj klawisza CLEAR i wprowadź hasło ponownie. Za pomocą przycisków V/v wybierz ocenę od 1 do 8. Jeden (1) oznacza najmniejszy poziom ograniczeń odtwarzania. Osiem (8) oznacza najostrzejszy poziom ograniczeń odtwarzania. Wyłączenie funkcji: Jeśli wybierzesz Unlock (Odblokuj), filtr rodzinny nie będzie działał. Płyta zostanie odtworzona w całości. Oznaczanie od 1 do 8: Niektóre płyty zawierają sceny nieodpowiednie dla dzieci. Jeśli ustawisz poziom filtra dla danej płyty, odtwarzane będą tylko fragmenty oznaczone taką samą lub wyższą oceną. Sceny oznaczone niższą oceną nie będą odtwarzane, chyba, że na płycie umieszczone zostały sceny zastępcze. Muszą one jednak być oznaczone oceną wybraną lub wyższą. Jeśli odpowiedniejsza scena nie zostanie znaleziona, odtwarzanie płyty zostanie zatrzymane. Aby odtworzyć tę płytę musisz wprowadzić 4 cyfrowe hasło lub zmienić ustawienia filtra. Aby zatwierdzić wybrany poziomu filtra, naciśnij przycisk ENTER/OK, a następnie przycisk SETUP/MENU w celu opuszczenia tego menu. 22PL Kod Kraju 7 Zmiana U S Zakres Menu Dysku Inny Ustawienia Kod Menu Dysku 8 Odblokowany 5 Napisy Tłumaczące Napisy Tłumaczące Paramentry Dżwięku 4 CD. Audio CD. Audio 1 1 2 3 DVD 1 2 3 4 5 6 Za pomocą przycisków V/v wybierz Kod Kraju z menu ustawień. Po wybraniu naciśnij przycisk b. Postąp jak w punkcie 3. “Oceny” po lewej stronie. Za pomocą przycisków V/v wybierz pierwszą literę. Aby przesunąć się do drugiej litery wciśnij b, a następnie za pomocą przycisków V/v wybierz drugą literę. Aby zatwierdzić wybór kodu kraju, naciśnij przycisk ENTER/OK, a następnie, aby wyjść z menu, naciśnij przycisk SETUP/MENU. Uwaga Wymagane jest potwierdzenie hasła w przypadku jego zmiany. (zob. poniżej – Zmiana 4-cyfrowego hasła). Zmiana 4-cyfrowego hasła 1 Postąp zgodnie z punktami 1 i 2 po lewej u góry (Oceny). 2 Wprowadź stare hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. 3 Za pomocą przycisków V/v wybierz Zmiana (Change), a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. 4 Wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło, poczym naciśnij przycisk ENTER/OK. 5 Wprowadź jeszcze raz to samo hasło oraz potwierdź go, naciskając przycisk ENTER/OK. 6 Naciśnij przycisk SETUP/MENU w celu opuszczenia tego menu. Jeśli zapomnisz swoje 4-cyfrowe hasło Zapomniane hasło można skasować postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1 Naciśnij przycisk SETUP/MENU, aby wyświetlić menu ustawień. 2 Wprowadź 6-cyfrową liczbę “210499”. 4-cyfrowe hasło zostało skasowane. 3 Wprowadź nowe hasło tak, jak pokazano po lewej u góry (Oceny). Ustawienia pracy DVD (ciąg dalszy) Ustawianie głośników DVD PRZYGOTOWANIE Ustawienia głośnika 5.1 Wybierz lub sprawdź ustawienia głośnika, uwzględniając rozkład głośności oraz ich odległość. Ustawienia głośnika są aktywne tylko na wielokanałowym wyjściu analogowym. (Zob. “Ustawienia głośników” na stronie 38) CD. Audio Napisy Tłumaczące Menu Dysku R R Zakres Przednie L Kod Kraju Głosnosc 0 dB Ustawienia Ekranu Rozmiar Mały Język Distance 0.3m Test Inny Pozostałe (DRC/PBC) Ustawienia DRC oraz PBC mogą być zmieniane.  Aby wybrać żądaną użyj przycisków V/v, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Wybraną opcję można tylko włączyć lub wyłączyć. CD. Audio DRC Wł. Napisy Tłumaczące PBC Wł. Menu Dysku Zakres Kod Kraju Ustawienia Ekranu Język Paramentry Dżwięku Inny Dynamic Range Control (sterowanie zasięgiem dynamiki) (DRC) W formacie DVD, dzięki zastosowaniu cyfrowej technologii dźwięku, możesz usłyszeć podkład muzyczny z możliwie największą precyzją i odczuciem jego prawdziwego brzmienia. Możesz jednak zmniejszyć zakres dynamiki dźwięku (różnica pomiędzy najgłośniejszymi, a najcichszymi dźwiękami). Wtedy możesz oglądać filmy ciszej, nie tracąc przy tym czystości dźwięku. Aby uzyskać ten efekt, włącz system DRC. Playback Control (Sterowanie odtwarzaniem) (PBC) Wł. (Włączone) : Płyty Video CD posiadające system PBC odtwarzane są w tym systemie. Wył. (Wyłączone) : Płyty Video CD posiadające system PBC odtwarzane są tak samo jak płyty Audio CD. 23PL Obsługa VIDEO Odtwarzanie kasety Wkładanie i wyjmowanie kasety z odbiornika DVD/VCR możliwe jest tylko, jeśli urządzenie podłączone jest do sieci. Odbiornik DVD/VCR odtwarza również kasety nagrane w systemie NTSC (na telewizorze PAL). Uzyskiwanie lepszego obrazu Po włożeniu kasety i rozpoczęciu odtwarzania, system ATR (samoczynne śledzenie ścieżki) samoczynnie poszukuje najlepszej możliwej jakości obrazu (ATR pojawia się w okienku wyświetlacza). Jeśli jakość nagrania jest kiepska, należy naciskać przycisk CH/PRESET (+/-), aby ręcznie dostroić obraz, aż do momentu, gdy wszystkie zakłócenia znikną. 1 2 Upewnij się, że odbiornik DVD/VCR jest poprawnie podłączony, jak opisano wcześniej w niniejszym podręczniku. Włącz telewizor. Naciśnij przycisk @ / 1 , aby włączyć odbiornik DVD/VCR. Włóż do środka kasetę. Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR. Naciśnij H (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie kasety. Jeśli kaseta, którą włożyłeś nie posiada zaślepki zabezpieczającej przed nagraniem, odtwarzanie rozpocznie się samoczynnie. AUTO TRACKING Odbiornik DVD/VCR samoczynnie będzie śledził ścieżkę, aby uzyskać najlepszą możliwą jakość obrazu. wstrzymać obraz, naciśnij X (PAUSE). 3 Aby Aby oglądać klatka po klatce, naciskaj wielokrotnie X (PAUSE). Jeśli naciśniesz SLOW (M, T), odtwarzanie obrazu zostanie spowolnione do około 1/19 normalnej prędkości odtwarzania. Taśmy mogą być wstrzymywane na nie dłużej niż 5 minut. Po tym czasie odbiornik DVD/VCR wyłączy odtwarzanie, aby zapobiec uszkodzeniu taśmy lub samego odbiornika DVD/VCR. Jakość zatrzymanego obrazu można nieco poprawić za pomocą przycisków CH/PRESET (+/-) znajdujących się na a pilocie zdalnego sterowania. powrócić do odtwarzania, naciśnij H 4 Aby (PLAY). Wyszukiwanie obrazu: Podczas odtwarzania naciśnij jeden z przycisków SLOW (m/t lub M/T) Pozwoli to na szybkie przewijanie taśmy (7 razy szybciej niż normalna prędkość odtwarzania) i śledzenie miejsca, w którym się na niej znajdujesz. Wyszukiwanie logiczne: Podczas przewijania do przodu lub do tyłu naciśnij i przytrzymaj przycisk SLOW (m/t lub M/T) Obraz będzie odtwarzany 7krotnie szybciej niż normalnie. 24PL odtwarzania lub wstrzymanego obrazu 5 Podczas naciśnij B lub b. Możesz ustawić następujące prędkości odtwarzania (w stosunku do prędkości normalnej). (-7x, -3x, -1x, wstrzymanie, 1/19, 1x, 2x, 7x). Aby wyłączyć opcję zwolnionego lub przyspieszonego tempa i powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij żądaną funkcję. Podczas zwolnionego i przyspieszonego tempa w zależności od statusu taśmy mogą pojawić się paski zakłóceń na obrazie. Jeśli zakłócenia są widoczne na obrazie, możesz je zmniejszyć za używając przycisków CH/PRESET (+/-) znajdujących się na pilocie. x (STOP), aby zakończyć odtwarzanie. 6 Naciśnij Naciśnij A na magnetowidzie. Gdy kaseta skończy się, odbiornik DVD/VCR samoczynnie zakończy odtwarzanie, przewinie kasetę do początku, wysunie ją, a następnie się wyłączy. Pomijanie reklam (CM SKIP): Ta funkcja umożliwia pomijanie reklam podczas odtwarzania poprzez ich przewijanie, a następnie powrót do normalnego trybu odtwarzania. W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk CM SKIP znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania, aby pominąć reklamy (lub inne programy). Naciskaj kolejno kilka razy przycisk CM SKIP, aby pominąć: Taśma zostanie przewinięta do przodu na podglądzie o 30 sekund za każde naciśnięcie przycisku. 1 naciśnięcie 30 sekund 2 naciśnięcia 60 sekund 3 naciśnięcia 90 sekund 4 naciśnięcia 120 sekund 5 naciśnięcia 150 sekund 6 naciśnięcia 180 sekund OPR (Optimum Picture Response) (Optymalne parametry obrazu): Ta funkcja umożliwia samoczynną poprawę jakości odtwarzanego obrazu poprzez dostosowanie się odbiornika DVD/VCR do stanu odtwarzanej taśmy. przycisk MENU (i). 1 Naciśnij Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać OPR i 2 naciśnij przycisk ENTER/OK. 1 2 REC f OSD ON OFF PSET R Pr-12 ACMS + TIME DATE SYSTEM NIC - 16:9 DECO4:3 DER OPR AB C OSD OPR i przycisk V lub v wybierz: WYŁ, 3 Naciskając ŁAGODNY lub OSTRY. Proszę pamiętać, że funkcję OPR możesz 4 włączyć tylko podczas odtwarzania kasety. Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV. Obsługa VIDEO (ciąg dalszy) Odbiornik DVD/VCR posiada funkcję Long Play (długiego odtwarzania LP), która umożliwia nagranie prawie dwukrotnie więcej niż pozwala na to nominalny czas nagrania kasety. Przykładowo kaseta E-180 umożliwia nagranie do 180 minut w trybie odtwarzania standardowego (SP), natomiast stosując zapis LP można nagrać do 360 minut. Proszę jednak pamiętać, że używając trybu LP jakość obrazu i dźwięku ulega nieznacznemu pogorszeniu. Natychmiastowe Nagrywanie Czasowe (ITR) 1 2 Upewnij się, że odbiornik DVD/VCR jest poprawnie podłączony, jak opisano wcześniej w niniejszym podręczniku. Naciśnij przycisk @ / 1, aby włączyć odbiornik DVD/VCR. Włóż kasetę wideo posiadającą zaślepkę zabezpieczającą. Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR. przycisk CH (+/-), aby wybrać numer 3 Naciśnij programu, który chciałbyś nagrać. Możesz również bezpośrednio wybrać numer programu za pomocą przycisków numerycznych znajdujących się na pilocie zdalnego sterowania. przycisk REC/ITR (z), aby rozpocząć 6 Naciśnij nagrywanie. Na ekranie TV pojawi się napis RECORD. Możesz wielokrotnie naciskać przycisk REC/ITR z). Każde kolejne naciśnięcie wydłuża czas nagry(z wania o 30 minut, dopóki nie zostanie osiągnięty maksymalny czas 9 godzin. 7 Naciśnij przycisk X (PAUSE), aby uniknąć nagrania niepożądanych scen. Naciśnij przycisk X (PAUSE), aby kontynuować nagrywanie. Jeśli naciśniesz przycisk X (PAUSE) podczas nagrywania ITR, odbiornik DVD/VCR przejdzie w tryb wstrzymania nagrywania i ITR zostanie skasowane. Kasety mogą być wstrzymywane do 5 minut. Gdy kaseta jest w trybie pauzy, wyświetlane jest napis RECP. Po 5 minutach odbiornik DVD/VCR zatrzyma nagrywanie, aby zapobiec uszkodzeniu kasety lub samego odbiornika DVD/VCR. przycisk x (STOP), aby zakończyć 8 Naciśnij nagrywanie. Naciśnij przycisk A VIDEO na magnetowidzie. Na ekranie TV pojawi się na kilka sekund napis EJECT. Uwagi  Jeśli nie chcesz nagrywać na danej kasecie (przypadkowo może się to zdarzyć bardzo łatwo), to wyłam zaślepkę (ząbek) zabezpieczającą na tylnej krawędzi kasety wideo.  Możliwe jest nagrywanie na kasetach z usuniętym “ząbkiem”, po uprzednim zalepieniu wnęki za pomocą taśmy samoprzylepnej.  Pamiętaj, że możesz nagrywać jeden program równocześnie oglądając inny, uruchamiając funkcję natychmiastowego nagrywania, naciskając przycisk TV/VIDEO, aby znikło oznaczenie VIDEO z wyświetlacza, a następnie wybierając inny kanał telewizora. chcesz nagrywać bezpośrednio poprzez 4 Jeśli złącza SCART lub AV3, naciskaj przycisk INPUT SELECT dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się złącze, z którego chcesz nagrywać. AV 1 nagrywanie poprzez złącze EURO AV1, znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR. AV 2 nagrywanie poprzez złącze EURO AV2, znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR. AV 3 nagrywanie poprzez złącze AV3 (dźwięk analogowy), znajdujące się z przodu odbiornika DVD/VCR. przycisk SP/LP, aby wybrać żądany tryb 5 Naciśnij nagrywania. Tryb SP zapewni lepszą jakość obrazu i dźwięku, aczkolwiek tryb LP umożliwi nagranie prawie dwa razy więcej niż tryb SP. 25PL OBSŁUGA Odbiornik DVD/VCR umożliwia nagrywanie na kilka prostych sposobów: Natychmiastowe Nagrywanie Czasowe (ITR : Instant Timer Recording) : Natychmiast rozpoczyna nagrywanie za określony czas lub do końca kasety. System nagrywania SHOWVIEW bardzo upraszcza sposób określania daty, kanału, czasu rozpoczęcia i zakończenia nagrywania czasowego. Nagrywanie czasowe: Możesz nagrywać w czasie późniejszym (do miesiąca czasu od chwili ustawiania). Może zostać ustawionych do 7 programowanych nagrań. Obsługa VIDEO (ciąg dalszy) Nagrywanie w systemie SHOWVIEW® PR. ARD ------- System SHOWVIEW bardzo upraszcza wprowadzanie daty, kanału, początku i końca nagrywania czasowego, poprzez wybranie odpowiedniego numeru programu SHOWVIEW. Numery te są podawane w większości programów telewizyjnych; mogą one składać się z od 1 do 9 cyfr. 1 Upewnij się, że kanały telewizyjne zostały dostrojone i zapamiętane. Włóż kasetę wideo posiadającą zaślepkę zabezpieczającą. Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR. JEDNOKROTNIE 0~9, CZAS 10 : 11 ~ 11 : 55 - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP i 6 Jeśli chcesz nagrywać poprzez któreś za złączy SCART lub z przedniego gniazda AV3, naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż pojawi się odpowiednie oznakowanie ( AV1, AV2 lub AV3). Naciśnij przycisk b oraz przycisk V lub v, aby włączyć lub wyłączyć VPS/PDC. Jeśli nagrywasz ze stacji, które nie nadają VPS/PDC, wyłącz VPS/PDC (z ekranu TV zniknie symbol *). Pamiętaj, że tylko niektóre stacje transmitują VPS/PDC. PR. DATA ARD 12 ------------VPS/PDC : --------- REC SHOWVIEW DATA 12 ------- OK i CZAS 10 : 11 ~ 11 : 55 - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - WL SP SP SP SP SP SP SP i 2 3 Naciśnij przycisk SHOWVIEW. Naciśnij przycisk V lub v, aby wybrać rodzaj nagrywania. ONCE: Aby nagrać jednokrotnie. WEEKLY: Aby nagrywać co tydzień o tej samej porze. DAILY: Aby nagrywać codziennie (oprócz sobót i niedziel) o tej samej porze. 7 Naciśnij przycisk b, aby wybrać szybkość nagrywania i naciśnij przycisk V lub v, jeśli chcesz nagrywać w trybie SP, IP lub LP. Tryb SP zapewni lepszą jakość obrazu i dźwięku, aczkolwiek tryb LP umożliwi nagranie prawie dwa razy więcej niż tryb SP. 8 Sprawdź, czy ustawienia są poprawne. Naciśnij przycisk MENU (i), aby zachować ustawienia. Jeśli pojawi się napis SPRAWDŻ to znaczy, że podałeś błędne informacje i będziesz musiał dane wprowadzić ponownie. --------CODZIENNIE REC SHOWVIEW 4 0~9, PR. ARD ------- OK i Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź numer SHOWVIEW programu, który chcesz nagrać. Jeśli się pomylisz, naciśnij przycisk B, a następnie wprowadź poprawną cyfrę. DATA 12 ------- CZAS 10 : 11 ~ 11 : 55 - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP i przycisk MENU (i), aby usunąć menu. 9 Naciśnij Jeśli chcesz ustawić inne nagrywania w systemie S V , powtórz kroki 2-8. Naciśnij przycisk @ / 1, aby przełączyć odbiornik 10 DVD/VCR w stan oczekiwania. W trakcie oczekiwania na nagranie, na wyświetHOW IEW 123456789 CODZIENNIE REC SHOWVIEW 5 0~9, OK i Naciśnij przycisk ENTER/OK. Szczegóły dotyczące nagrania zostaną pokazane. Jeśli pojawi się napis SPRAWDŻ to znaczy, że wprowadziłeś błędny numer programu SHOWVIEW, wprowadziłeś go niepoprawnie lub został on niepoprawnie wydrukowany w programie telewizyjnym. Jeśli pojawi się “--” w miejscu “PR”, musisz musiał podać numer programu, z którego chcesz nagrywać. 26PL laczu odbiornika DVD/VCR pojawi się napis TIMER. Jeśli odbiornik DVD/VCR jest w trybie pracy DVD, to nawet, jeśli jest on włączony, nagra każde zaprogramowane nagranie. Możesz wykasować nagrywanie, naciskając STOP podczas zaprogramowanego nagrywania. Inteligentne nagrywanie LP Podczas nagrywania w trybie SP, gdy ustawisz prędkość kasety na “IP”, odbiornik DVD/VCR samoczynnie przełączy się na tryb LP, aby umożliwić nagranie programu w całości, jeśli nie ma odpowiedniej ilości wolnego miejsca na kasecie. Nie jest możliwe ustawienie prędkości kasety na “IP” z włączoną funkcją “VPS/PDC”. Obsługa VIDEO (ciąg dalszy) DLY Aby nagrywać codziennie (poza sobotami i niedzielami) o tej samej porze. SU - SA Aby nagrywać co tydzień o tej samej porze. Jeśli nie chcesz korzystać z systemu nagrywania SHOWVIEW, możesz wprowadzić ustawienia ręcznie. Możesz ustawić do siedmiu nagrań czasowych w przeciągu miesiąca od bieżącej daty. UWAGA! Zanim rozpoczniesz programowanie upewnij się, że poprawnie ustawiłeś godzinę w odbiorniku DVD/VCR, oraz że wiesz, które kanały odbiornika DVD/VCR przypisałeś do których stacji. W kroku 4. naciśnij przycisk INPUT SELECT, jeśli chcesz nagrywać poprzez złącza SCART lub AV3 na panelu przednim. 1 2 Włóż kasetę video posiadającą zaślepkę zabezpieczającą. Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR. Naciśnij przycisk MENU (i). Naciśnij przycisk B lub b, aby wybrać REC oraz naciśnij przycisk ENTER/OK. Jeśli wszystkie możliwe ustawienia do nagrania są pełne, za pomocą przycisku V lub v wybierz to, które chcesz usunąć i zastąpić. PR. -------- DATA -------- - CZAS - : - - ~ - -: - : - - ~ - -: - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - KASOWANIE: DATA -------- - SP SP SP SP SP SP SP OK i , CZAS - : - - ~ - -: - : - - ~ - -: - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP i przycisk ENTER/OK, aby rozpocząć 3 Naciśnij ustawianie nagrania czasowego. pomocą przycisków numerycznych 4 Za wprowadź stację, którą chcesz nagrywać. Podczas wybierania stacji 1-9 najpierw naciśnij 0, a potem numer kanału; przykładowo stacja 3 – 03. Możesz również wybrać kanał naciskając przycisk V lub v. Jeśli chcesz nagrywać poprzez któreś ze złączy SCART, lub z przedniego AV3, naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż pojawi się odpowiednie oznakowanie ( AV1, AV2 lub AV3). Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk b. PR. CH4 ------- DATA -------- - CZAS - : - - ~ - -: - : - - ~ - -: - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP i 5 DATA -------- - CZAS - : - - ~ - -: - : - - ~ - -: - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP OK i pomocą przycisków numerycznych 6 Za wprowadź czas rozpoczęcia i zakończenia nagrania żądanego programu. Proszę pamiętać, że odbiornik DVD/VCR używa zegara 24 godzinnego, przykładowo godz. 1. po południu będzie wyświetlana jako 13:00. Można również nastawić czas rozpoczęcia i zakończenia za pomocą przycisków V lub v. PR. CH4 ------- DATA 16 ------- CZAS 19 : 00 ~ 20: 00 - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP i - Naciśnij przycisk B, aby usunąć nagranie. PR. -------- PR. CH4 ------- OBSŁUGA Nagrywanie czasowe przy użyciu wyświetlania ekranowego Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź datę programu. Jeśli zanim wprowadzisz datę naciśniesz przycisk ENTER/OK, możesz wybrać jedną z poniższych funkcji automatycznych nagrywania. Naciskając przycisk B lub b wybierz jedną z nich, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby zatwierdzić. 7 Naciśnij przycisk b oraz przycisk V lub v, aby włączyć lub wyłączyć VPS/PDC. Jeśli nagrywasz ze stacji, które nie nadają VPS/PDC, wyłącz VPS/PDC (z ekranu TV zniknie symbol *). Pamiętaj, że tylko niektóre stacje transmitują VPS/PDC. przycisk b, aby wybrać szybkość nagry8 Naciśnij wania i naciśnij przycisk V lub v, jeśli chcesz nagrywać w trybie SP, IP lub LP. • Tryb IP (Inteligentny zapis LP) zob. strona 26. czy ustawienia są poprawne. 9 Sprawdź, Naciśnij przycisk MENU (i), aby zachować ustawienia. Jeśli pojawi się napis SPRAWDŻ to znaczy, że podałeś błędne informacje i będziesz musiał dane wprowadzić ponownie. PR. CH4 ------- DATA 16 ------- CZAS 19 : 00 ~ 20 : 00 - - : - - ~ - -: - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - - : - -~- - : - - SP SP SP SP SP SP SP i przycisk MENU (i), aby usunąć menu z 10 Naciśnij ekranu. Jeśli chcesz ustawić inne nagrywania czasowe, powtórz kroki 2-9. Naciśnij przycisk @ / 1, aby przełączyć odbiornik 11 DVD/VCR w stan gotowości. W trakcie oczekiwania na nagranie na wyświetlaczu odbiornika DVD/VCR pojawi się napis TIMER. Jeśli odbiornik DVD/VCR znajduje się w trybie pracy DVD, to nawet, jeśli jest on włączony, nagra on każde zaprogramowane nagranie. Możesz wykasować nagrywanie naciskając STOP podczas zaprogramowanego nagrywania. 27PL Obsługa VIDEO (ciąg dalszy) System Dźwięków stereo Hi-Fi Kompatybilność szerokoekranowa 16:9 Niniejszy odbiornik DVD/VCR będzie nagrywał i odtwarzał dźwięk stereo Hi-Fi. Dodatkowo posiada on cyfrowy dekoder dźwięku stereo NICAM. Pozwala on na nagrywanie i odtwarzanie dźwięku na wiele sposobów. Kasety wideo nagrane na tym odbiorniku DVD/VCR będą posiadały normalną ścieżkę dźwiękową mono oraz dwie ścieżki VIS Hi-Fi stereo. Te ścieżki stereo pozwalają na tworzenie nagrań dźwiękowych w trybie Hi-Fi stereo lub trybie dwujęzycznym z transmisji TV, układu dźwiękowego stereo, płyt video lub innego video Hi-Fi. Odbiornik DVD/VCR może nagrywać i odtwarzać programy o współczynniku kształtu 16:9. Aby poprawnie nagrywać w tym formacie, stacja TV musi nadawać w odpowiednim formacie. 1 Cyfrowy dekoder dźwięku NICAM znajdujący się w odbiorniku DVD/VCR pozwala na delektowanie się transmisjami z dźwiękiem NICAM, a także standardowym stereo NICAM oraz dźwiękiem mono. Określony rodzaj odbieranego lub nagrywanego dźwięku będzie krótko pokazywany na ekranie TV: STEREO Dźwięk jest automatycznie nagrywany w postaci ścieżek Hi-Fi stereo oraz ścieżki mono kasety wideo. BIL NICAM Obydwa kanały dźwiękowe zostaną nagrane jako ścieżki stereo Hi-Fi. Pierwotny kanał językowy (lewy) nagrywany jest w postaci ścieżki mono kasety wideo. MONO Dźwięk jest nagrywany jako ścieżki Hi-Fi oraz ścieżka mono kasety wideo bez rozdzielenia. STEREO 1 Naciśnij przycisk MENU (i) i za pomocą przycisku B lub b wybierz 16:9/4:3. Naciśnij przycisk ENTER/OK. 1 2 Pr-12 TIME DATE REC P RSET ACMS f OSD ON OFF 16:9 4:3 DECODER + AB C SYSOSD TEM AUTO NIC 4:3 - OPR 16:9 16:9 4:3 OK i Naciskaj przycisk V lub v, aby wybrać 2 pomiędzy: AUTO, 4:3 lub 16:9. AUTO: Automatycznie odtwarza programy szerokoekranowe jako szerokoekranowe, a normalne jako normalne. 4:3: Tylko do odtwarzania i nagrywania w formacie normalnym (4:3). 16:9: Tylko do odtwarzania i nagrywania w formacie szerokoekranowym (16:9). 3 Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu. Uwaga Aby móc odtwarzać w formacie szerokoekranowym, musisz połączyć odbiornik DVD/VCR z telewizorem za pomocą złącza SCART. Ustawianie dekodera przycisk AUDIO, aż pojawi się żądany 2 Naciskaj tryb dźwięku. Wybór możliwy jest pomiędzy STEREO, LEFT (kanał lewy), RIGHT (kanał prawy) oraz MONO. W przypadku odtwarzania w systemie BIL NICAM podstawowy język wychodzi przez kanał lewy, a uzupełniający język wychodzi równocześnie przez kanał prawy – jeśli wyjście audio ustawione jest na STEREO. Gdy dźwięk ustawiony jest na MONO, język podstawowy będzie wychodził przez obydwa kanały. Proszę zauważyć, że podczas wyszukiwania ścieżki Hi-Fi stereo dźwięk może powrócić do trybu MONO. Uwaga Jeżeli jakość otrzymywanego dźwięku stereo jest niska, przekaz zostanie samoczynnie odbierany jako jednokanałowy z lepszą jakością. Jeżeli w dalszym ciągu jakość jest niska, wyłącz NIC w menu głównym (zob. strona 15). Zostanie wykryta transmisja w systemie NICAM. 28PL Opisaliśmy już na stronie 10, jak połączyć dekoder płatnej telewizji jako DECODER. Aby nagrywać zakodowaną stację, nie trzeba niczego ustawiać. Po prostu wybiera się stację i czeka chwilę, aż rozpocznie się rozkodowywanie. 1 Naciśnij przycisk MENU (i). Menu główne pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk B lub b aby wybrać DECODER. Naciśnij przycisk ENTER/OK 1 2 REC f OSD ON OFF P SET R Pr-12 ACMS + TIME DATE WŁ. ACB SYSWYŁ. TEM OSD NIC - 16:9 DECODER 4:3 OPR + - DECODER i Naciśnij przycisk V lub v, aby wybrać “WŁ.”, 2 gdy odbierana transmisja jest zakodowana. Dołączony dekoder zostanie włączony. 3 Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV. Obsługa VIDEO (ciąg dalszy) Niniejsze urządzenie umożliwia przegrywanie zawartości DVD na kasetę VHS. Uwaga Jeśli płyta DVD, która chcesz skopiować posiada system zabezpieczeń przed kopiowaniem, nie będziesz w stanie tego zrobić. Nie jest dozwolone przegrywanie płyt DVD zakodowanych przez Macrovision. Na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się napis “COPY LOCK” lub “COPY PROTECTED DISC". 1 Włóż płytę. Włóż płytę, którą chciałbyś przegrać i zamknij szufladkę. kasetę VHS. 2 Włóż Do magnetowidu włóż pustą kasetę VHS. H (PLAY) na panelu DVD. 3 Naciśnij DVD przejdzie na tryb odtwarzania.  Jeśli pojawi się menu płyty, być może będziesz musiał ręcznie nacisnąć H (PLAY), aby rozpocząć przegrywanie. REC/ITR (z). 4 Naciśnij Odbiornik DVD/VCR przejdzie do trybu nagrywania. kopiowanie. 5 Zatrzymaj Gdy płyta DVD przestanie być odtwarzana naciśnij x (STOP), aby zakończyć przegrywanie. Musisz ręcznie zakończyć przegrywanie, gdy skończy się płyta DVD, gdyż w przeciwnym razie urządzenie może ponownie ją odtworzyć i nagrać. Uwaga Jeśli próbujesz przegrać płytę w systemie NTSC, nagranie nie będzie poprawne, gdyż systemem kolorów dla tego odbiornika DVD/VCR jest system PAL. Nagrywanie z innego magnetowidu Za pomocą niniejszego odbiornika DVD/VCR można tworzyć nagrania ze źródła zewnętrznego, takiego jak np. inne magnetowid lub kamera. Uwaga W poniższym opisie, odbiornik DVD/VCR jest wykorzystywane do nagrania, a drugi magnetowid zostanie użyty jako źródło. 1 Magnetowid powinien być podłączony do jednego ze złączy SCART znajdujących się na panelu tylnym odbiornika DVD/VCR lub gniazda AV3 znajdującego się na panelu przednim. przycisk INPUT SELECT, aż będzie 2 Naciskaj wyświetlane złącze, przez które chcesz przegrywać. AV1 Nagrywanie dźwięku i obrazu przez dolne złącze EURO AV1, znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR. AV2 Nagrywanie dźwięku i obrazu przez górne złącze EURO AV2, znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR. AV3 Nagrywanie dźwięku i obrazu przez gniazdo AV3 IN (dźwięk analogowy), znajdujące się z przodu odbiornika DVD/VCR. nagraną kasetę do magnetowidu i pustą 3 Włóż kasetę do odbiornika DVD/VCR. rozpocząć nagrywanie, naciśnij na 4 Aby odbiorniku DVD/VCR przycisk REC/ITR (z) oraz H (PLAY) na magnetowidzie. chcesz zakończyć przegrywania, naciśnij 5 Gdy x (STOP) na obydwóch urządzeniach. Naciśnij x (STOP) na odbiorniku DVD/VCR. 29PL OBSŁUGA Przegrywanie z DVD na VIDEO Informacje dodatkowe Jeśli zaprogramowane nagrania czasowe nachodzą na siebie… Nie ustawiaj nagrywania programów, które nachodzą na siebie nawzajem, gdyż te zachodzące na siebie części programów, nie zostaną nagrane. Pierwszeństwo mają programy rozpoczynające się wcześniej (w stosunku do programów rozpoczynających się później), co pokazano na poniższym schemacie. 16:00 17:00 18:00 Przypadek A: Program 1 Wyświetlacz ekranowy Bardzo prosto można wyświetlać na ekranie TV: zegar, licznik kasety, ilość pozostałej kasety, dzień, miesiąc, rok, dzień tygodnia, kanał, prędkość taśmy oraz funkcje VIDEO. Jeśli w tym czasie coś jest nagrywane, wyświetlane informacje nie będą nagrane na taśmie. 1 2 Naciśnij DVD DISPLAY (CLK/CNT), aby wyświetlić. Wielokrotnie naciśnij DVD DISPLAY (CLK/CNT), aby wyświetlić licznik taśmy. Program 2 Przypadek B: Program 1 Program 2 Przypadek C: Program 1 Program 2 : Ta część nie zostanie nagrana. Zmiana (usunięcie) programu czasowego Jeśli w okresie późniejszym będziesz chciał skasować lub zmienić ustawienia w pamięci programowania czasowego, możesz to zrobić bez potrzeby wprowadzania od początku wszystkich danych. Po prostu wyświetl ekran pokazujący zaprogramowane pozycje. Za pomocą przycisku V lub v wybierz pozycję, którą chciałbyś usunąć lub zmienić. Naciśnij przycisk B, aby usunąć … lub Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby zmienić ustawienia, a następnie naciskając B lub b wybierz: stacja, data, rozpoczęcie i koniec nagrywania, VPS/PDC oraz LP. Za pomocą przycisków V lub v wprowadź poprawne dane. System programowania Video (VPS) System programowania Video (VPS) zapewnia, że programy TV, które zostały zaprogramowane do nagrania czasowego, zostaną nagrane dokładnie od początku do końca, nawet w przypadku, gdy faktyczny czas nadawania będzie różnił się od tego zaprogramowanego z powodu opóźnionego rozpoczęcia się lub, gdy program będzie trwał dłużej niż zakładano. Również w przypadku przerwania programu, przykładowo poprzez wiadomości “z ostatniej chwili", nagrywanie programu również zostanie wstrzymane i wznowione w momencie dalszej transmisji nagrywanego programu. Sygnał VPS nadawany jest przez stacje TV i to on steruje czasomierzem w odbiorniku DVD/VCR. System VPS powinien być włączony, w przypadku każdego nagrania czasowego ze stacji nadającej sygnały VPS. Powinien być natomiast wyłączony, w przypadku nagrywania czasowego ze stacji nie nadających sygnałów VPS. *** Podobny system PDC, który stosowany jest w Holandii, również może być stosowany z tym odbiornikiem DVD/VCR. 30PL Podczas odtwarzania lub nagrywania pozostały czas pokazywany jest razem z licznikiem taśmy. 3 sekundach wyświetlanie zniknie z ekranu 3 Po TV, pozostawiając na nim tylko zegar, licznik taśmy lub pozostały czas kasety. Naciśnij powtórnie DVD DISPLAY (CLK/CNT), aby usunąć wszelkie napisy z ekranu TV. Pokazywany pozostały czas będzie dokładny tylko w przypadku kaset E-180 oraz E-240. Znacznik ilości pozostałej kasety może byś niedokładny w zależności od rodzaju i stanu kasety. Poza tym, wskaźnik nie zostanie wyświetlony tuż po włożeniu kasety, oraz gdy odtwarzanie lub nagrywanie już się rozpoczęło. Obsługa DVD oraz Video CD Ustawienia odtwarzania    DVD VCD2.0 VCD1.1 Włącz telewizor i wybierz źródło wejściowego sygnału obrazu podłączone do odbiornika DVD/VCR. System Audio: Włącz system audio i wybierz źródło sygnału wejściowego podłączone do odbiornika DVD/VCR. Ustaw DVD jako źródło wyjścia tak, jak pokazano w części pt. Wybór źródła wejścia/wyjścia na stronie 13. Aby wysunąć kieszeń na płytę naciśnij A DVD. 1 2 3 Umieść płytę w kieszeni, stroną z etykietą skierowaną do góry. W przypadku dwustronnej płyty DVD upewnij się, że strona, którą chcesz odtworzyć zwrócona jest do dołu. Zamknij kieszeń naciskając A DVD. Na wyświetlaczu pojawi się napis “READING", a odtwarzanie rozpocznie się samoczynnie. Jeśli tak się nie stanie, naciśnij H (PLAY). Czasami zamiast tego pojawi się menu płyty. Jeśli pojawiło się menu płyty Menu płyty może się pojawić samoczynnie po wprowadzeniu płyty DVD do urządzenia. DVD Za pomocą przycisków B/b/V/v wybierz tytuł/rozdział, który chciałbyś odtworzyć, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby go rozpocząć. Aby powrócić do menu, naciśnij DVD TOP MENU lub DVD MENU. VCD2.0  Za pomocą przycisków numerycznych wybierz ścieżkę, którą chciałbyś odtworzyć. Aby powrócić do menu, naciśnij RETURN.  Ustawienia menu, a także dokładne polecenia dotyczące posługiwania się nim różnią się w zależności od płyty. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w każdym z nich. Możesz również wyłączyć w ustawieniach funkcję PBC. Zob. strona 23. Uwagi  Jeśli filtr rodzinny jest aktywny, a płyta nie posiada ustawień ochronnych (nie jest zaaprobowana), musi zostać wprowadzone 4-cyfrowe hasło lub płyta musi zostać zaaprobowana (Zob. filtr rodzinny na stronie 22).  Płyty DVD mogą być oznaczone symbolem kraju. Odbiornik DVD/VCR nie będzie odtwarzał płyt posiadających inne oznaczenia kraju. Oznaczenie kraju niniejszego urządzenie to 2 (dwa).  Nie utrzymuj nieruchomego obrazu na ekranie przez dłuższy czas. Funkcje ogólne Uwaga Wszystkie czynności wykonuje się za pomocą pilota, chyba że zaznaczone jest inaczej. Niektóre z funkcji mogą być dostępne również w menu ustawień.. Powrót do odtwarzania DVD VCD2.0 VCD1.1 CD Gdy zatrzymasz odtwarzanie płyty naciskając x (STOP), odtwarzacz zapamięta miejsce, w którym to nastąpiło, a na ekranie telewizora pojawi się napis “RESUME x”. Naciśnij H (PLAY), a odtwarzanie będzie kontynuowane od tego miejsca. Wskazówka Aby zacząć odtwarzanie od początku płyty, naciśnij dwa razy x, a następnie H. Uwagi  W zależności od tego, gdzie zatrzymałeś płytę, odbiornik może wznowić odtwarzanie niekoniecznie z dokładnie tego samego miejsca.  Miejsce zatrzymania zostanie wymazane z pamięci, jeśli: - Naciśniesz x w trybie zatrzymania (STOP). Wybór innego TYTUŁU 1 /3 DVD Jeśli na płycie znajduje się więcej niż jeden tytuł, możesz wybrać jeden z nich w następujący sposób:  Naciśnij DVD DISPLAY, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny (0-9), aby wybrać numer tytułu.  Naciśnij DVD DISPLAY, następnie używając przycisków B/b wybierz numer tytułu poczym naciśnij przycisk ENTER/OK. Wybór innego ROZDZIAŁU/CIEŻKI DVD VCD2.0 VCD1.1 1 /12 1 /3 Jeśli tytuł na płycie zawiera więcej niż jeden rozdział, lub jeśli płyta zawiera więcej niż jedną ścieżkę, możesz przejść do jednego z nich w następujący sposób:  Krótko naciśnij . lub >, aby powrócić do początku bieżącego rozdziału/ścieżki, lub aby przejść do następnego.  Dwukrotnie i szybko naciśnij ., aby przejść do poprzedniego rozdziału/ścieżki.  Aby bezpośrednio przejść do innego rozdziału/ścieżki, naciśnij DVD DISPLAY. Użyj przycisków V/v, aby wybrać ikonę rozdziału/ścieżki. Następnie wpisz numer rozdziału lub ścieżki używając do tego przycisków numerycznych (0-9) lub skorzystaj z przycisków B/b. Później naciśnij przycisk ENTER/OK. Uwagi  Aby uzyskać liczbę dwucyfrową, szybko naciśnij po sobie składające się na nią cyfry (0-9).  Aby móc korzystać z tej funkcji w przypadku płyt Video CD z PBC, musisz najpierw wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Zob. strona 23. Wyszukiwanie DVD VCD2.0 VCD1.1 1 Podczas odtwarzania naciśnij m lub M. Odbiornik DVD znajdzie się teraz w trybie SEARCH. 2 Nastaw żądaną prędkość wciskając odpowiednią ilość razy przycisk m lub M : X2 b, 1 m, 2 m, 3 m (do tyłu) lub X2 B, 1 M, 2 M, 3 M (do przodu). W przypadku Video CD prędkość wyszukiwania zmienia się w zakresie: 1 m, 2 m, 3 m (do tyłu) lub 1 M, 2 M, 3 M (do przodu). 3 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY). Wstrzymanie obrazu DVD VCD2.0 VCD1.1 1 W trakcie odtwarzania naciśnij X (PAUSE). Odbiornik DVD/VCR znajdzie się w trybie PAUZY. 2 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij ponownie X (PAUSE) lub H (PLAY). 31PL OBSŁUGA Odtwarzanie płyt DVD oraz Video CD Obsługa DVD oraz Video CD (ciąg dalszy) Funkcje ogólne (ciąg dalszy) Zwolnione tempo VCD2.0 DVD VCD1.1 1 Podczas odtwarzania naciśnij X (PAUSE). Odbiornik DVD/VCR znajdzie się w trybie PAUZY. 2 W tym trybie naciśnij SLOW t lub T. Odbiornik DVD/VCR wejdzie w tryb Powolny. 3 Ustaw żądaną prędkość za pomocą przycisków SLOW t lub T : 4 t, 3 t, 2 t lub 1 t (do tyłu) lub 4 T, 3 T, 2 T lub 1 T (do przodu). 4 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY). Uwaga Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt Video CD. Wybieranie losowe SHUFFLE Karaoke DVD VCD2.0 VCD1.1 1 . Naciśnij SHUFFLE podczas odtwarzania lub w trybie STOP. Urządzenie samoczynnie rozpocznie odtwarzanie losowe, a na ekranie TV pojawi się napis SHUFFLE. 2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciskaj SHUFFLE, aż do pojawienia się napisu NORMAL na ekranie TV. Wskazówka Naciskając > podczas trybu odtwarzania SHUFFLE, przechodzisz do następnego tytułu (ścieżki) i wznawiasz odtwarzanie losowe. Uwagi  Ta funkcja dostępna jest tylko w przypadku płyt DVD Karaoke oraz płyt Video CD bez funkcji PBC.  W przypadku płyt Video CD posiadających PBC, aby korzystać z funkcji SHUFFLE, najpierw musisz wyłączyć PBC w menu ustawień. Zob. strona 23.  Po zakończeniu odtwarzania SHUFFLE, funkcja ta zostaje wyłączona. Powtarzanie DVD VCD2.0 VCD1.1 Płyty Video DVD – Powtórz Rozdział/Tytuł/Wyłącz 1 Podczas odtwarzania naciśnij REPEAT. Na ekranie pojawi się ikona REPEAT. 2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż wybierzesz żądany tryb powtarzania. CHAPT TITLE OFF Uwagi Aby móc korzystać z tej funkcji w przypadku płyt Video CD z PBC, musisz najpierw wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Zob. strona 23.  Naciskając przycisk > podczas odtwarzania losowego, urządzenie przejdzie do następnej ścieżki i zostanie wznowione odtwarzanie losowe.  W przypadku, gdy w trybie Powtarzania dwukrotnie naciśniesz . lub >, aby przejść do poprzedniej lub następnej ścieżki, zostanie on wyłączony (dotyczy to tylko powtarzania rozdziału i ścieżki).  Powtarzanie A-B A—B A * A—B Płyty Video CD – Powtórz Utwór/Wszystkie/Wyłącz 1 Podczas odtwarzania naciśnij REPEAT. Na ekranie pojawi się ikona Powtarzania. 2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż wybierzesz żądany tryb powtarzania. TRACK ALL OFF • TRACK: powtarza bieżącą ścieżkę. • ALL: powtarza wszystkie utwory z płyty. • OFF: nie odtwarza powtórnie. 32PL VCD2.0 VCD1.1 Powtarzanie ciągu tytułów (ścieżek): 1 W czasie odtwarzania, naciśnij A-B w wybranym przez siebie miejscu rozpoczęcia powtarzania. Na ekranie TV pojawi się “A”. 2 Powtórnie naciśnij A-B, w wybranym miejscu zakończenia powtarzania. Na ekranie TV na chwilę pojawi się napis “A B” i rozpocznie się powtarzanie ciągu. 3 Aby zakończyć powtarzanie ciągu i powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij A-B. Uwaga Odtwarzania A-B może nie być dostępne w przypadku pewnych scen na płytach DVD. Wyszukiwanie czasowe DVD 0:20:09 - :--:-- Funkcja wyszukiwania czasowego pozwala na rozpoczęcie odtwarzania w dowolnie wybranym momencie płyty. 1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DVD DISPLAY. Na ekranie pojawi się menu. Pole wyszukiwania czasowego pokazuje czas, który upłynął do tej pory od początku odtwarzanie bieżącej płyty. 2 W przeciągu 10 sekund, za pomocą przycisków V/v wybierz na ekranie ikonę Wyszukiwanie Czasowe. W polu wyszukiwania czasowego pojawi się “-:--:--”. 3 W przeciągu 10 sekund, za pomocą przycisków numerycznych ustaw żądany czas rozpoczęcia. Od lewej do prawej wprowadź godzinę, minuty i sekundy. Jeśli się pomylisz, naciśnij CLEAR, aby usunąć wpisaną wartość. Następnie wprowadź prawidłowe liczby. 4 W przeciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER/OK. Odtwarzanie rozpocznie się we wskazanym miejscu płyty. Jeśli wprowadzony został nieprawidłowy czas, odtwarzanie będzie kontynuowane od bieżącego miejsca. 3D Surround • CHAPT: powtarza bieżący rozdział. • TITLE: powtarza bieżący tytuł z płyty. • OFF: nie odtwarza powtórnie. DVD A B BYPASS DVD VCD2.0 VCD1.1 3D SUR Niniejsze urządzenie posiada możliwość tworzenia efektu 3D Surround, który symuluje wielokanałowe odtwarzanie dźwięków przez dwa zwykłe głośniki, zamiast pięciu lub więcej głośników, zwykle wymaganych do słuchania wielokanałowego dźwięku pochodzącego z zestawu kina domowego. 1 Naciśnij SOUND FIELD, aby wybrać “3D SUR” podczas odtwarzania. 2 Aby wyłączyć efekt 3D Surround, ponownie naciśnij SOUND FIELD wybierając “BYPASS”. Uwaga W przypadku DVD, “3D SUR” możesz ustawić tylko podczas odtwarzania dźwięku dwukanałowego. Obsługa DVD oraz Video CD (ciąg dalszy) Napisy Sprawdzanie zawartości płyt video DVD: Menu Płyty DVD mogą posiadać menu pozwalające na stosowanie funkcji specjalnych. Aby wejść do menu płyty, naciśnij DVD DISPLAY. Następnie wybierz żądaną opcję naciskając przycisk z odpowiednim numerem. Możesz również posłużyć się przyciskami B/b/V/v, aby podświetlić wybór i zatwierdzić go naciskając przycisk ENTER/OK. Menu TYTUŁÓW DVD 1 ENG Naciskaj przycisk SUBTITLE podczas odtwarzania, aby zobaczyć kolejne wersje językowe napisów. Uwaga Jeśli pojawi się symbol ,oznacza to, że ta funkcja nie jest dostępna w tym momencie lub na taj płycie DVD. Wygaszasz ekranu Obraz wygaszasza ekranu pojawia się, gdy pozostawisz odbiornik DVD/VCR przez okres około 5 minut w trybie zatrzymanym. DVD 1 Naciśnij DVD TOP MENU. Jeśli bieżący tytuł posiada menu to pojawi się ono na ekranie. W innym razie może pojawić się menu płyty. 2 Menu może zawierać kąty ustawienia kamery, wybór opcji języka ścieżki dźwiękowej i napisów oraz rozdziały tytułu. 3 Aby opuścić menu tytułów, naciśnij DVD TOP MENU po raz drugi. Menu DVD DVD 1 Naciśnij DVD MENU. Wyświetlone zostanie menu płyty. 2 Aby opuścić menu płyty, naciśnij DVD MENU po raz drugi. Kąt ustawienia kamery DVD 1 /1 Jeśli płyta zawiera sekwencje nagrane z różnych ujęć kamery, to na ekranie pojawia się ikona kąta ustawienia kamery. Jeśli chcesz, możesz wtedy zmienić widok.  Naciskając wielokrotnie ANGLE w czasie odtwarzania, możesz wybrać żądany widok. Na ekranie pojawi się numer bieżącego ujęcia. Zmiana języka ścieżki dźwiękowej DVD 1 ENG D 5.1 CH Naciskaj przycisk AUDIO podczas odtwarzania, aby usłyszeć kolejne języki lub podkłady dźwiękowe. Zmiana kanału ścieżki dźwiękowej VCD2.0 VCD1.1 ST LEFT RIGHT Naciskaj przycisk AUDIO podczas odtwarzania, aby usłyszeć kolejne kanały dźwiękowe (ST (Standardowy), LEFT (Lewy), lub RIGHT (Prawy). 33PL OBSŁUGA Funkcje specjalne DVD Obsługa płyt Audio CD oraz MP3 Odtwarzanie płyt Audio CD oraz MP3 CD MP3 Uwagi dotyczące ścieżek MP3 Odbiornik DVD/VCR może odtwarzać pliki formatu MP3 z płyt CD-ROM, CD-R oraz CD-RW. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie plików MP3 przeczytaj uwagi dotyczące plików MP3 znajdujące się po prawej stronie.  Włóż płytę i zamknij kieszeń. Audio CD: Menu Audio CD pojawi się na ekranie – przejdź do punktu 4. Płyty w formacie MP3: Na ekranie pojawi się menu wyboru MP3/JPEG. Przejdź do punktu 2. 1  Za pomocą przycisków V/v wybierz MP3, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Na ekranie pojawi się menu MP3. Aby przejść do menu MP3/JPEG, naciśnij RETURN.   Program Folder1 Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Folder8 Wyczyść Wszystko 00:00 OFF  użyciu przycisków V/v wybierz katalog i naciśnij przycisk ENTER/OK. 3 Przy Pojawi się wykaz ścieżek w katalogu. Jeśli wykaz zawiera kolejny katalog, powtórz krok 3. Wskazówka Jeśli znajdujesz się w wykazie plików, a chciałbyś przejść do wykazu katalogów, użyj przycisków V/v, aby podświetlić i naciśnij przycisk ENTER/OK, a powrócisz do poprzedniego ekranu menu. 4 Za pomocą przycisków V/v wybierz utwór i naciśnij H (PLAY) lub przycisk ENTER/OK. Rozpocznie się odtwarzanie. Podczas odtwarzania na ekranie pojawi się czas, który upłynął od początku bieżącej ścieżki. Odtwarzanie zostanie zakończone na końcu płyty. Naciśnij DVD TOP MENU, aby przejść na następną stronę. Naciśnij DVD MENU, aby wrócić na stronę poprzednią. Program CD Program MP3 TRACK01 TRACK02 TRACK03 TRACK04 TRACK05 TRACK06 TRACK07 Wyczyść Wszystko TRACK08 0: 56: 18 ST BYPASS Menu Audio CD FILE FILE FILE FILE FILE FILE FILE FILE 1 2 3 4 5 6 7 8 00:00 Wyczyść Wszystko 1 OFF Menu płyty w formacie MP3 5 Naciśnij x (STOP), aby zatrzymać odtwarzanie. 34PL Plik MP3 stanowi skompresowane dane dźwiękowe uzyskane poprzez zastosowanie systemu kodowania MPEG1 audio layer-3. Pliki posiadające rozszerzenie “.mp3” nazywane są plikami MP3. Odbiornik DVD/VCR nie jest w stanie odczytać innych plików MP3, nie posiadających rozszerzenia “.mp3”. Kompatybilność płyt MP3 z tym odbiornikiem DVD/VCR jest ograniczona następująco:  JPEG MP3   MP3 2 O plikach MP3   Częstotliwość taktowania: tylko 44.1 kHz Szybkość transmisji: pomiędzy 32 – 320 kbps Format CD-R powinien być zgodny z “ISO 9660” Jeżeli nagrywane są pliki MP3 przy pomocy oprogramowania, które nie potrafi stworzyć SYSTEMU PLIKÓW (FILE SYSTEM), na przykład “UDF”, itp., nie da się odtwarzać plików MP3. Zalecamy stosowanie systemu plików zgodnego z ISO9660. W przypadku płyty jednoseryjnej wymagane jest, aby pierwszy utwór był formatu MP3. Jeśli nie ma na pierwszym miejscu pliku w formacie MP3, urządzenie nie może ich odtwarzać. Jeśli chcesz odtwarzać pliki MP3, musisz sformatować pozostałe dane lub użyć nowej płyty. Nazwy plików powinny zawierać co najwyżej 8 znaków i muszą posiadać rozszerzenie “.mp3”, np. “********.mp3”. Nie używaj znaków specjalnych, takich jak “/ : * ? “ < > ” etc. Całkowita liczba plików na płycie powinna być mniejsza niż 650. Aby otrzymać optymalną jakość odtwarzania, niniejsze urządzenie DVD wymaga, aby płyty i nagrania spełniały określone standardy. Istnieje wiele różnych rodzajów formatów nagrywanych płyt (włączając CD-R zawierające pliki MP3). Jest to przyczyną istnienia pewnych wymogów (patrz wyżej), których spełnienie jest konieczne, aby zapewnić kompatybilność i możliwość odtwarzania. Klienci powinni również być świadomi, że wymagane jest posiadanie zezwolenia na ściąganie plików MP3 z Internetu. Nasza firma nie posiada upoważnienia, aby takiego pozwolenia udzielić. O pozwolenie należy zawsze pytać właściciela praw autorskich. Obsługa płyt Audio CD oraz MP3 (ciąg dalszy) CD Powtarzanie MP3 1 Podczas odtwarzania naciśnij X (PAUSE). 2 Aby powrócić do odtwarzania, ponownie naciśnij X (PAUSE) lub H (PLAY). Wybór innej ścieżki CD MP3 Jeśli płyta zawiera więcej niż jeden utwór, możesz przejść do jednego nich w następujący sposób:  Krótko naciśnij . lub >, aby przejść do następnego lub powrócić do początku bieżącej ścieżki.  Dwukrotnie i szybko naciśnij ., aby przejść do poprzedniej ścieżki.  W przypadku płyt Audio CD, aby podczas odtwarzania bezpośrednio przejść do dowolnej ścieżki, wpisz numer ścieżki używając do tego przycisków numerycznych (0-9). Uwaga Aby uzyskać liczbę dwucyfrową, szybko naciśnij po sobie składające się na nią cyfry (0-9). Wyszukiwanie CD MP3 1 Podczas odtwarzania naciśnij m lub M. Odbiornik DVD/VCR znajdzie się teraz w trybie Wyszukiwania. 2 Ustaw żądaną prędkość wciskając odpowiednią ilość razy przycisk m lub M : 1 m, 2 m, 3 m (do tyłu) lub 1 M, 2 M, 3 M (do przodu). Prędkość wyszukiwania oraz kierunek pokazany jest na ekranie. 3 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY). Wybieranie losowe CD MP3 1 Naciśnij SHUFFLE podczas odtwarzania lub w trybie STOP. Urządzenie samoczynnie rozpocznie odtwarzanie losowe, a na ekranie TV pojawi się napis SHUFFLE i SHUF. 2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciskaj SHUFFLE, aż do zniknięcia z ekranu TV napisów SHUFFLE i SHUF. Wskazówka Naciskając > podczas trybu odtwarzania SHUFFLE, przechodzisz do następnej ścieżki i wznawiasz odtwarzanie losowe. CD MP3 1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk REPEAT. Na ekranie pojawi się ikona Powtarzania. 2 Naciskaj przycisk REPEAT aż wybierzesz żądany tryb powtarzania. TRACK ALL OFF • TRACK: powtarza bieżący utwór. • ALL: powtarza wszystkie utwory z płyty. • OFF: nie odtwarza powtórnie. Uwaga Tryb Powtarzania zostanie wyłączony w przypadku, gdy dwukrotnie naciśniesz . lub >, aby przejść do poprzedniej lub następnej ścieżki. Powtarzanie A-B CD Powtarzanie ciągu ścieżek: 1 W czasie odtwarzania, naciśnij A-B w wybranym przez siebie miejscu rozpoczęcia powtarzania. Na ekranie TV pojawi się “A”. 2 Powtórnie naciśnij A-B, w wybranym miejscu zakończenia powtarzania. Na ekranie TV na chwilę pojawi się napis “A B” i rozpocznie się powtarzanie ciągu. 3 Aby zakończyć powtarzanie ciągu i powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij A-B. Na ekranie menu pojawi się ikona i napis “OFF”. 3D Surround CD To urządzenie posiada możliwość tworzenia efektu 3D Surround, który symuluje wielokanałowe odtwarzanie dźwięków przez dwa zwykłe głośniki, zamiast pięciu lub więcej głośników, zwykle wymaganych do słuchania wielokanałowego dźwięku pochodzącego z zestawu kina domowego. 1 Naciśnij SOUND FIELD, aby wybrać “3D SUR” podczas odtwarzania. 2 Aby wyłączyć efekt 3D Surround, ponownie naciśnij SOUND FIELD wybierając “BYPASS”. Zmiana kanału dźwiękowego CD Naciskaj przycisk AUDIO podczas odtwarzania, aby usłyszeć kolejne kanały dźwiękowe (ST (Standardowy), LEFT (Lewy), lub RIGHT (Prawy)). Uwaga Po zakończeniu odtwarzania SHUFFLE, funkcja ta zostaje wyłączona. 35PL OBSŁUGA Pauza Obsługa plików JPEG Przeglądanie plików JPEG na płycie JPEG Niniejszy odbiornik DVD/VCR pozwala na oglądanie przeglądanie płyt z plikami JPEG. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie plików JPEG przeczytaj uwagi dotyczące plików JPEG znajdujące się po prawej stronie. 1 Włóż płytę i zamknij kieszeń. Na ekranie pojawi się menu wyboru MP3/JPEG. x (STOP), aby zatrzymać przeglądanie. Pojawi się menu JPEG. 5 Naciśnij Wybór innego pliku Podczas przeglądania jednokrotnie naciśnij przycisk . lub >, aby przejść do następnego lub poprzedniego pliku. Wstrzymanie obrazu MP3 JPEG pomocą przycisków V/v wybierz JPEG, a 2 Zanastępnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Na ekranie pojawi się menu JPEG. 1 Podczas przeglądania naciśnij X (PAUSE). Odbiornik DVD/VCR znajdzie się w trybie Pauzy. 2 Aby powrócić do przeglądania obrazów, naciśnij H (PLAY) lub ponownie X (PAUSE). Odwracanie obrazu Aby odwrócić obraz (podczas przeglądania) w poziomie lub pionie, użyj przycisków V/v. Obracanie obrazu 5/32 1024X768 Picture5.jpg Aby obrócić obraz (podczas przeglądania) zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, użyj przycisków B/b. użyciu przycisków V/v wybierz katalog i 3 Przy naciśnij przycisk ENTER/OK. Pojawi się wykaz ścieżek w katalogu. Aby przejść do menu MP3/JPEG naciśnij RETURN. Wskazówka Jeśli znajdujesz się w wykazie plików, a chciałbyś przejść do wykazu katalogów, użyj przycisków V/v na pilocie zdalnego sterowania, aby podświetlić “ ”i naciśnij przycisk ENTER/OK, aby powrócisz do poprzedniego ekranu menu. Zapisywanie pokazów slajdów Naciśnij z REC/ITR, aby zapisać. Uwagi dotyczące plików JPEG  W zależności od ilości i wielkości plików JPEG, odbiornikowi DVD/VCR może zająć dość dużo czasu przeczytanie zawartości płyty. Jeśli w ciągu kilku minut nie pojawi się nic na ekranie to znaczy, że niektóre pliki są zbyt duże – zmniejsz rozdzielczość plików JPEG na mniej niż 2 megapiksele i wypal następną płytę. Aby podczas przeglądania, przejść do poprzedniego menu (JPEG menu) naciśnij RETURN.  Naciśnij DVD TOP MENU, aby przejść na następną stronę. Naciśnij DVD MENU, aby wrócić na stronę poprzednią. Całkowita liczba plików i folderów powinna być mniejsza niż 650.  Niektóre płyty mogą nie być kompatybilne z powodu różnego formatu nagrywania lub ich stanu.  Jeśli pliki posiadają rozszerzenia “.jpe” lub “.jpeg” to proszę je zmienić na “.jpg”.  Pliki bez rozszerzenia “.jpg” nie będą odczytywane, nawet jeśli w eksploratorze windows pokazywane są one jako pliki JPEG. pomocą przycisków V/v wybierz plik i 4 Zanaciśnij przycisk ENTER/OK lub H (PLAY). Rozpocznie się przeglądanie plików. JPEG Folder1 Picture1.jpg Picture2.jpg Picture3.jpg Picture4.jpg Picture5.jpg Picture6.jpg Picture7.jpg 5/32 1024X768 Pokaz Wył. 5/32 1024X768 Picture5.jpg Wskazówka Istnieją 3 opcje szybkości przeglądania slajdów: Szybka, Normalna, Wolna, oraz Off (wyłączona). Naciśnij B/b żeby podświetlić Slide Speed (szybkość przeglądania), a następnie przyciskami V/v wybrać daną szybkość i wcisnąć ENTER/OK. 36PL Zaprogramowane odtwarzanie płyt Audio CD oraz płyt MP3 Funkcja programowania pozwala na przechowywanie w pamięci odbiornika DVD/VCR ulubionych ścieżek z dowolnej płyty. Program może zawierać 30 ścieżek. 1 VCD2.0 CD Naciśnij przycisk PROGRAM, aby wejść do edycji trybu programu. Znak pojawi się na prawo od słowa Program, znajdującego się w po prawej stronie menu Uwaga Naciśnij przycisk PROGRAM, aby wyjść z trybu programowania : zniknie znak . 1 2 VCD1.1 MP3 Włóż płytę Video CD i zamknij kieszeń. Naciśnij przycisk PROGRAM, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Pojawi się menu Programowania Video CD. Uwaga Aby opuścić menu programowania, naciśnij RETURN, PROGRAM lub H (PLAY). Postępuj zgodnie z punktami 2-6 “zaprogramowanego odtwarzania płyt Audio CD oraz MP3” znajdującego się po lewej stronie. Na ekranie pojawią się napisy “PROGRAM” i “PGM”. 3 Program VCD TRACK 1 TRACK 2 2 TRACK 3 Wybierz utwór, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby umieścić go na zaprogramowanej liście. TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8 Wyczyść Wszystko krok 2., aby umieścić kolejne utwory na zaprogramowanej liście. 3 Powtórz Program CD TRACK 1 TRACK 12 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 Wyczyść Wszystko TRACK 8 0: 56: 18 ST BYPASS Menu Audio CD 4 Program MP3 FILE 8 FILE FILE FILE FILE FILE FILE FILE FILE 1 2 3 4 5 6 7 8 00:00 4 Napis “PGM” zniknie z ekranu. FILE 2 FILE 4 FILE 3 Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek Wyczyść Wszystko 3 OFF Menu płyty MP3 Naciśnij przycisk b. 1 Podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek naciśnij przycisk REPEAT. Na ekranie pojawi się ikona REPEAT. 2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż wybierzesz żądany tryb powtarzania. Ostatni wprowadzony przez Ciebie utwór na listę będzie podświetlony. TRACK pomocą przycisków V/v tv ustaw utwór, od chcesz zacząć odtwarzanie. 5 Zaktórego Naciśnij DVD TOP MENU, aby przejść na następną stronę. Naciśnij DVD MENU, aby wrócić na stronę poprzednią. 6 Aby rozpocząć naciśnij H (PLAY) lub ENTER/OK. Odtwarzanie przebiega zgodnie z kolejnością, w jakiej zostały zaprogramowane utwory, a na ekranie pojawia się napis “PGM". Odtwarzanie kończy się, gdy wszystkie zaprogramowane utwory zostały odtworzone. 7 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij PROGRAM. Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij PROGRAM – spowoduje to wyłączenie trybu zaprogramowanego odtwarzania. Wybierz utwór z listy z płyty CD lub MP3 poczym naciśnij przycisk ENTER/OK lub H (PLAY). Znak “PGM” zniknie z wyświetlacza. Zaprogramowane odtwarzanie płyt Video CD Uwaga W przypadku płyt Video CD z PBC, aby korzystać z funkcji programowania, najpierw musisz wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Zob. strona 23. ALL OFF • TRACK: powtarza bieżący utwór. • ALL: powtarza wszystkie utwory z listy. • OFF: nie odtwarza powtórnie. Usuwanie ścieżek z listy odtwarzania 1 Aby wejść do trybu edycji programu, podczas odtwarzania naciśnij PROGRAM, (dotyczy tylko płyt Audio CD oraz MP3) lub STOP. Pojawi się znak . 2 Naciśnij przycisk b, żeby wejść do zaprogramowanej listy. 3 Za pomocą przycisków V/v zaznacz utwór, który chciałbyś usunąć z listy. 4 Naciśnij CLEAR. Utwór zostanie usunięty z listy. Usuwanie całej listy odtwarzania 1 . Wykonaj polecenia 1-2 z powyższej instrukcji “Usuwanie ścieżki z listy odtwarzania". 2 Użyj przycisków V/v i wybierz “Wyczyść wszystko", a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Cały program dla tej płyty zostanie usunięty. Uwagi   Programy zostają skasowane, gdy płyta zostaje wyjęta. Programy zostają skasowane, gdy wybrany zostanie inny tryb pracy (VIDEO, radio etc.). 37PL OBSŁUGA Odtwarzanie zaprogramowane Ustawianie głośników Możesz ustawić osobiste preferencje w trybie pracy DVD. Dopasuj następujące ustawienia dla wbudowanego 5.1 kanałowego dekodera surround. 1 Naciśnij SETUP/MENU. Pojawi się menu ustawień. CD. Audio Napisy Tłumaczące Menu Dysku R R Zakres Przednie L Kod Kraju Głosnosc 0 dB Ustawienia Ekranu Rozmiar Mały Język Distance 0.3m Test Inny użyciu przycisków V/v wybierz “5.1 Speaker Setup”. 2 Przy zaznaczone jest “5.1 Paramentry Dżwięku”, 3 Gdy naciśnij przycisk b. 4 Naciskając przyciski b wybierz żądany głośnik. opcje przy pomocy przycisków 5 Dopasuj V/v/B/b. Wybór głośnika Wybierz głośnik, który chcesz wyregulować (Głośnik przedni (Lewy), Głośnik przedni (Prawy), Głośnik środkowy, Głośnik tylny (Lewy), Głośnik tylny (Prawy) lub Subwoofer). Uwaga Niektóre ustawienia głośników zgodnie z umową licencyjną są zabronione przez Dolby Digital. Głośność Za pomocą B / b ustaw poziom sygnału wyjściowego wybranego głośnika. (-6dB ~ 6dB) Rozmiar Ponieważ ustawienia dla głośników są stałe, nie możesz ich zmienić.  Rozmiar Subwoofera ustalony jest jako “Duży”, natomiast pozostałych głośników jako “Mały”. 38PL Distance Jeśli podłączyłeś głośniki do odbiornika DVD/VCR, podanie odległości pozwala głośnikom (oprócz subwoofera) przewidzieć, jaką odległość musi pokonać dźwięk zanim dotrze do ustalonego miejsca odsłuchu. Pozwala to na dotarcie dźwięku ze wszystkich głośników równocześnie (0,3-0,6 m, 0,3 = 1 stopa). Uwaga Nie ustawia się odległości subwoofera. Test W celu przetestowania sygnału z każdego głośnika naciśnij przycisk ENTER/OK. Dopasuj głośność do zaprogramowanej głośności sygnału testowego.  Przednie L (Lewy) → Centralny → Przednie R (Prawy) → Tylne R (Prawy) → Tylne L (Lewy) → Głośnik Basowy. Możesz przerwać testowanie przy pomocy przycisków V/v. Powrót Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby powrócić do poprzedniego menu. Programowanie stacji radiowych Słuchanie radia Można zaprogramować 30 stacji radiowych na falach FM i AM. Zanim rozpoczniesz dostrajanie, upewnij się, że głośniki są ściszone. Najpierw zapisz w pamięci odbiornika DVD/VCR stacje radiowe (zob. “Programowanie stacji radiowych” po lewej stronie). Uwagi  Wyświetlacz ekranowy nie pojawia się, gdy: • w okienku wyświetlacza znajduje się napis TIMER. • odbiornik DVD/VCR znajduje się w trybie nagrywania. 1 1 Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu i ekranie TV nie pojawi się zakres częstotliwości. Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się zakres częstotliwości. Radio dostrojone jest do ostatnio słuchanej stacji radiowej. przycisk PRESET -/+ wybierz żądaną, 2 Używając wcześniej zapisaną stację. Przy każdym naciśnięciu przycisku, odbiornik DVD/VCR dostraja się do jednej z wcześniej zapamiętanych stacji. głośność przy pomocy pokrętła na 3 Wyreguluj panelu przednim lub poprzez wielokrotne naciskanie przycisku VOLUME + lub – na pilocie FM TUNER 03 87. 55MHZ zdalnego sterowania. MEMORY, CLEAR 2 Naciśnij przycisk PRESET (+/-) na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać żądaną stację radiową. FM Usuwanie zaprogramowanych stacji radiowych 1 Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdalnego sterowania aż na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się zakres częstotliwości. TUNER 06 108. 00MHZ MEMORY, CLEAR FM przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdal3 Naciśnij nego sterowania, aby wybrać żądany zakres częstotliwości. 4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING (+/-) przez około 2 sekundy, a rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie stacji. TUNER 06 108. 00MHZ MEMORY, CLEAR pomocy przycisku PRESET -/+ wybierz 2 Przy żądaną stację. FM FM TUNER 07 87. 50MHZ MEMORY, CLEAR przycisk MEMORY na pilocie zdalnego 5 Naciśnij sterowania. MEMORY, CLEAR przycisk CLEAR na pilocie zdalnego 3 Naciśnij sterowania, aby usunąć wcześniej zaprogramowaną stację radiową. FM zapamiętać więcej stacji, powtórz kroki 6 Aby 2 do 5. TUNER 05 103. 00MHZ TUNER 04 87.50MHZ MEMORY, CLEAR 39PL OBSŁUGA Obsługa radia Obsługa radia (ciąg dalszy) Ręczne dostrajanie stacji radiowych 1 Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdalnego sterowania aż na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się zakres częstotliwości. przycisk TUNER FM/AM, aby wybrać 2 Naciśnij żądany zakres częstotliwości. przycisk TUNING (+/-), aby dostroić 3 Naciśnij żądaną stację radiową. Działanie systemu RDS Urządzenie wyposażone jest w system RDS (Radio Data System), który umożliwia przekazywanie do radia FM wielu informacji i danych. System RDS, stosowany obecnie w wielu krajach, służy do transmisji sygnałów informacyjnych ze stacji lub informacji o sieci, opisu programu radiowego w postaci komunikatu tekstowego na temat stacji lub szczegółów wybranej muzyki oraz aktualnego czasu. Dostrajanie RDS-u Wskazówki Słaby sygnał FM Gdy odbierany jest słaby sygnał stereo FM, napis “STEREO” może mrugać – wybierz inną stację. Gdy stacja radiowa zostaje dostrojona i dodatkowo nadaje komunikaty w systemie RDS, odbiornik DVD/VCR automatycznie pokaże na wyświetlaczu nazwę stacji, a także inne oznaczenia związane z funkcjonowaniem systemu RDS (PS), jeśli tylko są nadawane przez tę stację radiową. Wyświetlanie RDS-u Wyłączanie radia Aby wyłączyć odbiornik DVD/VCR, naciśnij przycisk @ / 1 lub wybierz inną jego funkcję (DVD lub VIDEO). Automatyczne dostrajanie stacji radiowych Naciśnij i przytrzymaj na pilocie zdalnego sterowania przycisk TUNING (+/-) przez 1 lub 2 sekundy, a stacja będzie wyszukiwana automatycznie. Uwaga Wyszukiwanie może się nie zatrzymać, gdy sygnał będzie słaby. Wyciszanie Naciśnij MUTING, aby wyciszyć urządzenie. Można wyciszyć urządzenie, np. aby odebrać telefon – na wyświetlaczu pojawi się napis MUTING. 40PL System RDS, oprócz początkowego sygnału wywoławczego podawanego, gdy po raz pierwszy stacja zostanie dostrojona, może przekazywać szeroką gamę dodatkowych informacji. W trakcie zwykłej pracy systemu RDS na wyświetlaczu będzie znajdowała się nazwa stacji. Naciśnięcie RDS na pilocie powoduje wyświetlenie nazwy stacji na wyświetlaczu. Uwaga Jeśli usługi systemu RDS związane z programem (PS) nie są nadawane, na wyświetlaczu pojawi się wiadomość PS NONE. Po dostrojeniu sygnału pilota zdalnego sterowania, można nim obsługiwać telewizor. Uwagi  Wprowadzając nowy kod usuwasz kod wprowadzony uprzednio.  Podczas wymiany baterii w pilocie, kod może zostać ustawiony na domyślny (SONY). Ponownie wprowadź odpowiedni kod. Sterowanie telewizorem za pomocą pilota zdalnego sterowania Podczas wprowadzania kodu producenta TV (zob. tabela), przy pomocy przycisków numerycznych i przycisku ENTER/OK, naciśnij i przytrzymaj przycisk TV @ / 1. Następnie zwolnij przycisk TV @ / 1. TV @ / 1 TV VOL +/– TV CH +/– TV/VIDEO Klawisze numeryczne Kody do telewizorów Jeśli jest podanych więcej kodów niż jeden, spróbuj wprowadzaj je po kolei, aż znajdziesz odpowiedni dla swojego telewizora. Producent Kod SONY 501 AIWA 553, 501 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508 GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515, 534, 544 GRUNDIG 517, 534 HITACHI 513, 514, 515, 544 JVC 516 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544 NEC 503, 520, 544 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533, 534, 544 SANYO 508, 545, 546, 547 SHARP 535 TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538 THOMSON 537, 539 TOSHIBA 535, 540, 541 ZENITH 542, 543 Sterowanie telewizorem Telewizor można obsługiwać za pomocą wymienionych poniżej przycisków. ENTER/OK Naciskając Można TV @ / 1 TV/VIDEO Włączyć i wyłączyć telewizor. Przełączać źródło wejścia TV pomiędzy TV a innym źródłem wejścia. Uwaga W zależności od rodzaju telewizora, może nie być możliwe jego sterowanie lub używanie powyższych przycisków. 41PL INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE Sterowanie telewizorem za pomocą załączonego pilota zdalnego sterowania Wykaz kodów języków Wprowadź odpowiednie oznaczenie dla początkowych ustawień: “Płyta Audio”, “Napisy z płyty” i / lub “Menu płyty” (Zob. strona 21) Kod Język Kod Język Kod Język Kod Język 6565 Afar 7079 Wyspy Owcze 7678 Lingala 8375 Słowacki 6566 Abchaski 7082 Francuski 7679 Laos 8376 Słoweński 6570 Afrykanerski 7089 Fryzyjski 7684 Litewski 8377 Samoa 6577 Ameharic 7165 Irlandzki 7686 Łotewski 8378 Shona 6582 Arabski 7168 Szkocki 7771 Malezyjski 8379 Somali 6583 Assam 7176 Galijski 7773 Maoryski 8381 Albański 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedoński 8382 Serbski 6590 Azerski 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Sudański 6665 Baszkirski 7265 Hausa 7778 Mongolski 8386 Szwedzki 6669 Białoruski 7273 Hindi 7779 Mołdawski 8387 Suahili 6671 Bułgarski 7282 Chorwacki 7782 Marathi 8465 Tamil 6672 Bihari 7285 Węgierski 7783 Malajski 8469 Telugu 6678 Bengal, bengla 7289 Armeński 7784 Maltański 8471 Tadżycki 6679 Tybet 7365 Interlingua 7789 Burmański 8472 Tajski 6682 Bretania 7378 Indonezyjski 7865 Nauru 8473 Tigrya 6765 Kataloński 7383 Islandzki 7869 Nepalski 8475 Turkmeński 6779 Korsykański 7384 Włoski 7876 Holenderski 8476 Tagalog 6783 Czeski 7387 Hebrajski 7879 Norweski 8479 Tonga 6789 Walijski 7465 Japoński 7982 Oriya 8482 Turecki 6865 Duński 7473 Jiddisz 8065 Pendżabski 8484 Tatarski 6869 Niemiecki 7487 Jawajski 8076 Polski 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Gruziński 8083 Pasztański 8575 Ukraiński 6976 Grecki 7575 Kazachski 8084 Portugalski 8582 Urdu 6978 Angielski 7576 Grenlandzki 8185 Quechua 8590 Uzbecki 6979 Esperanto 7577 Kambodżański 8277 Retoromański 8673 Wietnamski 6983 Hiszpania 7578 Kanada 8279 Rumuński 8679 Volapuk 6984 Estoński 7579 Koreański 8285 Rosyjski 8779 Wolof 6985 Baskijski 7583 Kaszmirski 8365 Sanskryt 8872 Xhosa 7065 Perski 7585 Kurdyjski 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Fiński 7589 Kirgiski 8372 Serbochorwacki 9072 Chiński 7074 Fidżi 7665 Łacina 8373 Singal 9085 Zulu 42PL Wprowadź odpowiednie oznaczenie dla początkowych ustawień “Kod kraju” (Zob. strona 22). Kod AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CS CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH Kraj Andora Zjednoczone Emiraty Arabskie Afganistan Antigua i Barbuda Anguila Albania Armenia Antyle Holenderskie Angola Antarktyka Argentyna Samoa amerykańskie Austria Australia Aruba Azerbejdżan Bośnia i Hercegowina Barbados Bangladesz Belgia Burkina Faso Bułgaria Bahrain Burundi Benin Bermudy Brunei Boliwia Brazylia Wyspy Bahama Bhytan Wyspa Bouveta Botswana Białoruś Belize Kanada Wyspy Keeling Republika Środkowej Afryki Kongo Szwajcaria Wybrzeże Kości Słoniowej Wyspy Cooka Chile Kamerun Chiny Kolumbia Kostaryka Była Czechosłowacja Kuba Wyspy Zielonego Przylądka Wyspy BożegoNarodzenia Cypr Czechy Niemcy Dania Djibouti Dominica Republika Dominikany Algieria Ekwador Estonia Egipt Sahara Zachodnia Kod ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB LC LI Kraj Erytrea Hiszpania Etiopia Finlandia Fidżi Falklandy Mikronezja Wyspy Farne Francja Francja (Europa) Gabon Wielka Brytania Grenada Gruzja Gujana Francuska Ghana Gibraltar Grenlandia Gambia Gwinea Gwadelupa Gwinea Równikowa Grecja Wyspa Świętego Jerzego Gwatemala Guam Gwinea Bissau Gujana Hong Kong Wyspy Hearda i MacDonalda Honduras Chorwacja Haiti Węgry Indonezja Irlandia Izrael Indie Brytyjskie terytorium Oceanu Indyjskiego Irak Iran Islandia Włochy Jamajka Jordania Japonia Kenia Kirgistan Kambodża Kiribati Camoros Anguila, Saint Kitts & Nevis Korea Północna Korea Południowa Kuwejt Kajmany Kazachstan Laos Liban Santa Lucia Lichtenstein Kod LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH MK ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD Kraj Sri Lanka Liberia Lesoto Litwa Luksemburg Łotwa Libia Maroko Monako Mołdawia Madagaskar Wyspy Marshalla Macedonia Mali Mianmar Mongolia Makao Północne Wyspy Mariańskie Martynika (francuska) Mauretania Montserrat Malta Mauritius Malediwy Malawi Meksyk Malezja Mozambik Namibia Nowa Kaledonia (francuska) Niger Wyspy Norfolk Nigeria Nikaragua Holandia Norwegia Nepal Nauru Niue Nowa Zelandia Oman Panama Peru Polinezja (francuska) Papua Nowa Gwinea Filipiny Pakistan Polska Saint Pierre i Miquelon Wyspa Pitcairn Puerto Rico Portugalia Palau Paragwaj Katar Reunion (francuski) Rumunia Federacja Rosyjska Rwanda Arabia Saudyjska Wyspy Salomona Seszele Sudan Kod SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SU SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG UK UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Kraj Szwecja Singapur Wyspa Świętej Heleny Słowenia Wyspy Svalbard i Jan Mayen Republika Słowacji Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Surinam Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Były ZSRR Salwador Syria Suazi Wyspy Tueckie Czad Południowe kolonie Francji Togo Tajlandia Tadżykistan Tokelau Turkmenistan Tunezja Tonga Timur Wschodni Turcja Trynidad i Tobago Tuvalu Tajwan Tanzania Ukraina Uganda Zjednoczone Królestwo Wyspy mniejsze (amerykańskie) Stany Zjednoczone Urugwaj Uzbekistan Watykan St Vincent i Grenadyny Wenezuela Wyspy Dziewicze (brytyjskie) Wyspy Dziewicze (amerykańskie) Wietnam Wanuatu Wyspy Wallis i Futuna Samoa Jemen Mayotte Jugosławia RPA Zambia Zair Zimbabwe 43PL INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE Wykaz kodów krajów Rozwiązywanie problemów Zanim zwrócisz się o pomoc do serwisu, sprawdź poniższe zestawienie możliwych przyczyn. Przyczyna Objawy Czynności naprawcze Nie ma zasilania.  Odłączony jest przewód zasilający.  Porządnie wepnij wtyczkę kabla zasilającego do kontaktu. Jest zasilanie, ale odbiornik DVD/VCR nie pracuje.  Nie jest włożona płyta. Nie jest włożona kaseta.  Włóż płytę lub kasetę. (Sprawdź czy pojawił się na wyświetlaczu znak DVD lub kasety). Nie ma obrazu.  TV nie jest ustawiony do odbierania sygnału wyjściowego z DVD/VCR.  Wybierz odpowiedni tryb źródła wejścia video w TV tak, aby obraz z DVD/VCR pojawił się na ekranie TV.  Tryb TV/Video w odbiorniku DVD/VCR ustawiony jest na TV.  Naciskaj przycisk TV/VIDEO na pilocie, aby wybrać tryb VIDEO. Znaczek TV zniknie z wyświetlacza.  Kabel Video nie jest dobrze osadzony.  Porządnie podłącz kabel video do gniazda.  Wyłączone jest zasilanie podłączonego TV.  Włącz TV.  Podłączony sprzęt za pomocą kabla audio nie jest przystosowany do odbioru sygnału wyjścia z DVD/VCR.  Wybierz odpowiedni tryb źródła wejścia odbiornika audio, tak abyś słyszał dźwięki z DVD/VCR.  Kable audio nie są dobrze osadzone.  Porządnie podłącz kable audio do gniazd.  Wyłączone jest zasilanie sprzętu podłączonego za pomocą kabla audio.  Włącz zasilanie sprzętu podłączonego za pomocą kabla audio.  Płyta jest brudna.  Wyczyść płytę.  Zabrudzone są głowice magnetowidu.  Wyczyść głowice.  Kaseta jest wypożyczona lub została nagrana na innym magnetowidzie.  Użyj CH/PRESET (+/-), aby ręcznie znaleźć najlepszą ścieżkę podczas odtwarzania.  Nie jest włożona płyta. Nie jest włożona kaseta.  Włóż płytę lub kasetę. (Sprawdź czy pojawił się na wyświetlaczu znak DVD lub kasety).  Włożona została płyta, która nie jest przystosowana do odtwarzania.  Włóż dobrą płytę. (Sprawdź typ płyty, układ kolorów, oznaczenie kraju).  Płyta została włożona do góry nogami.  Odwróć płytę stroną przeznaczoną do odtwarzania do dołu.  Płyta nie jest poprawnie włożona.  Poprawnie umieść płytę w kieszeni.  Płyta jest brudna.  Wyczyść płytę.  Włączony jest filtr rodzinny.  Wyłącz filtr rodzinny lub zmień ustawienia poziomy ochrony. Przeskakiwanie do przodu nie działa podczas odtwarzania DVD.  Aktualny rozdział jest ostatni w bieżącym tytule.  Przejdź do następnego tytułu używając wyświetlacz ekranowy DVD (zob. strona 20). Pilot nie działa poprawnie.  Pilot nie jest zwrócony w stronę sensora podczerwieni odbiornika DVD/VCR.  Skieruj pilota w stronę sensora podczerwieni w odbiorniku DVD.  Pilot znajduje się zbyt daleko od odbiornika DVD/VCR.  Posługuj się pilotem w obrębie 7m.  Jakaś przeszkoda stoi pomiędzy pilotem, a odbiornikiem DVD/VCR.  Usuń przeszkodę.  Baterie w pilocie są wyczerpane.  Wymień baterie na nowe.  Ten pilot używa tych samych przycisków do obsługi funkcji VIDEO i DVD (np. PLAY)  Podczas korzystania z VIDEO, najpierw naciśnij przycisk VIDEO. Podczas korzystania z DVD, najpierw naciśnij przycisk DVD. Nie ma dźwięku. Obraz jest niskiej jakości. Odbiornik DVD/VCR nie rozpoczyna odtwarzania. 44PL   Objawy Kaseta nie przesuwa się podczas nagrywania. Kaseta nie chce się przewinąć. Nie ma obrazu, podczas gdy kaseta przesuwa się. Podczas wyszukiwania na podglądzie pojawiają się szumy. Podczas normalnego odtwarzania pojawiają się szumy. Pojawiają się słyszalne przerwy podczas odsłuchu Hi-Fi. Nie można rozpocząć nagrywania.   Przyczyna Odbiornik DVD/VCR znajduje się w trybie wstrzymania nagrywania. Kaseta jest już przewinięta całkowicie.   Correction Naciśnij X (PAUSE), aby powrócić do nagrywania. Sprawdź kasetę.  W przypadku, gdy używasz do łączenia tylko kabla RF.  Ustaw TV na kanał video (zob. strona 15).  Jest to normalne.  Włącz kamerę i postępuj właściwie.  Włączony jest tryb automatycznego poszukiwania ścieżki.  Spróbuj ręcznego wyszukiwania ścieżki (zob. strona 24).  Włączony jest tryb automatycznego poszukiwania ścieżki.  Spróbuj ręcznego wyszukiwania ścieżki (zob. strona 24).  Nie została włożona kaseta lub ma usunięte zabezpieczenie przed nagraniem. Równocześnie pracuje DVD i VIDEO.   Źródło (inny magnetowid, kamera) nie jest poprawnie podłączone.  Włóż kasetę lub przy pomocy taśmy samoprzylepnej zaklej otwór po “ząbku” zabezpieczającym. Ustaw tryb funkcyjny na VIDEO poprzez naciśnięcie DVD/VCR na panelu przednim lub VIDEO na pilocie. Naciśnij x (STOP), a następnie naciśnij REC. Upewnij się, że kamera jest podłączona poprawnie.  Zegar lub czasomierz jest ustawiony niepoprawnie. Nie jest uruchomiony czasomierz.   Włożona kaseta ma usunięte zabezpieczenie przed nagraniem.  Podczas wprowadzania kodu SHOWVIEW pojawia się napis SPRAWDŻ. Nie ma dźwięku Hi-Fi.  Nieprawidłowy numer programu SHOWVIEW.    Nie nagrywa się dźwięk NICAM.  Tryb Audio nie jest ustawiony poprawnie. Tryb NICAM nie jest ustawiony poprawnie  Nie można uruchomić przegrywania z kasety na kasetę. Nie działa nagrywanie czasowe.     Ponownie wprowadź ustawienia zegara i/lub ustawienia czasomierza. Naciśnij przycisk @ / 1 i sprawdź, czy oznaczenie czasomierza pojawiło się na wyświetlaczu DVD/VCR. Włóż kasetę zaklejoną taśmą lub kasetę z nienaruszonym “ząbkiem” zabezpieczającym. Ponownie wprowadź numer programu SHOWVIEW. Naciskając AUDIO na pilocie wybierz “STEREO”. Upewnij się, że funkcja NIC w menu ustawiona jest na “AUTO” dla stacji, która ma być nagrywana. Skraplanie się pary wodnej Para wodna może się skroplić, gdy: W miejscach, w których może wystąpić skraplanie się pary wodnej należy: • Odbiornik DVD/VCR zostanie przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca. • Trzymać odbiornik DVD/VCR stale podłączony do prądy. To pomoże zapobiec skraplaniu się wody. • W bardzo wilgotnych warunkach. • Gdy woda już się skropliła, zanim rozpoczniesz korzystać z odbiornika DVD/VCR poczekaj kilka godzin, aż wyschnie. Czyszczenie głowicy Video Gromadzący się na głowicy kurz może po długim czasie powodować zamazywanie obrazu lub jego rozszczepianie. Kasety wideo wysokiej jakości zwykle nie zostawiają kurzu na głowicy, lecz stare i zniszczone mogą go pozostawiać. 45PL INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Dane techniczne Ogólne (AVD-K150N) Zasilanie Zużycie prądu Wymiary (około) Masa (około) Temperatura pracy: Wilgotność pracy: AC 230 V , 50/60 Hz 74W 430 x 98 x 386 mm (sz x w x g) 6.5 kg od 5°C do 35°C od 5% do 90% DVD Section Laser System Kodowania sygnału Charakterystyka częstotliwościowa Laser półprzewodnikowy (długość fali 650 nm dla DVD, 780 nm dla CD) PAL DVD (PCM 48 kHz): 10 Hz do 22 kHz CD: 10 Hz do 20 kHz Względny wskaźnik poziomu szumów (audio) Zniekształcenie składowych harmonicznych (audio) Powyżej 80 dB (tylko złącza ANALOG OUT) Poniżej 0.05 % VIDEO Section Układ głowic System kodowania TV Format nagrywania RF OUT Modulator RF Prędkość taśmy Maksymalny czas nagrania Czas przewijania Poziom wejścia 4-głowicowy, śrubowy, azymutalny system wybierania PAL B/G, kodowanie kolorów SECAM D/K PAL G/K/I UKF 22-68 (Regulowany) PAL/MESECAM; 23.39 mm/s (SP), 16.69 mm/s (LP) SP: 4 godziny (kaseta E-240), LP: 8 godzin (kaseta E-240) około 180 sekund (kaseta E-180) VIDEO: 1.0 V (p-p), 75 Ω, nierównowagowe AUDIO: -6.0 dBm, ponad 10kΩ (SCART) -6.0 dBm, ponad 47kΩ (RCA) DIGITAL AUDIO IN: złącze optyczne 1x Poziom wyjścia VIDEO: 1.0 V (p-p), 75 Ω, nierównowagowe FM Tuner Zakres Częstotliwość pośrednia 87.5 - 108 MHz 10.7 MHz AM Tuner Zakres Częstotliwość pośrednia 46PL 522 - 1,611 kHz 450 kHz Wzmacniacz Tryb Stereo Tryb Surround 70W + 70W (6 Ω przy 1 kHz, THD 10 %) Przód: 70W/kanał (6 Ω przy 1 kHz, THD 10 %) rodek*: 70W (6 Ω przy 1 kHz, THD 10 %) Surround*: 70W/kanał (6 Ωprzy 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 100W (4 Ω przy 30 Hz, THD 10 %) (*W zależności od ustawień trybu dźwięku oraz źródła, może nie być wyjścia dźwięku.) Wejścia AV 2, AV 3, OPTICAL IN (AV3 OPT) Głośniki Przednie/rodkowe/Surround (SS-MSP661) Układ głośników Głośniki Rodzaj obudowy Oporność Wymiary (Szer x Wys x Gł) Waga (około) pełny zakres, chronione magnetycznie stożkowe 80 mm Bass reflex 6Ω 120 x 122 x 100 mm 0.8 kg Subwoofer (SS-WMSP700) Układ głośników Głośniki Rodzaj obudowy Oporność Wymiary (Szer x Wys x Gł) Waga (około) chroniony magnetycznie stożkowy 200 mm Acousticaly loaded bass reflex 4Ω 270 x 325 x 333 mm wliczając przednią obudowę 6.5 kg Wyposażenie Kabel typu SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Głośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Kolorowe etykietki do głośników . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Antena ramowa AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Rdzeń ferrytowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Współosiowy kabel RF 75 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Kable do głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Podkładki (do głośników bocznych) . . . . . . . . . . . . .20 Antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  Wzór i charakterystyki mogą ulec zmianie bez powiadomienia.  Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz oznaczenie “podwójne D” są znakami towarowymi będącymi własnością Dolby Laboratories. Tajne i niepublikowane prace. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Wszelkie prawa zastrzeżone.  “DTS” oraz “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Digital Theater Systems, Inc. 47PL INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE Dane techniczne (ciąg dalszy) Sony Corporation Drukowane w Indonezji http://www.sony.net