Transcript
Home Audio System
©2016 Sony Corporation
Printed in China
4-582-492-71(1)
GTK-XB7
Operating Instructions
GB
Arahan Pengendalian
MY
使用說明書
CT
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles). To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance. As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire. The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off. Indoor use only.
Notice for the customers in the USA Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
2GB
Important Safety Instructions 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
GB
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3GB
For customers in Europe Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
4GB
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
For customers in Australia and India Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This system is designed to be used for the following purposes: •• Playing back music sources on USB devices •• Playing back music sources on BLUETOOTH devices •• Enjoying social gatherings with the “Party Chain” or speaker add function
About this manual •• This manual mainly explains operations using the remote control, but some of the operations can also be performed using the buttons on the unit having the same or similar names. •• Some illustrations are presented as conceptual drawings, and may be different from the actual products.
5GB
Table of Contents About this manual...................... 5 Guide to parts and controls....... 8
Getting Started Inserting batteries..................... 11 Turning on the system.............. 11 Carrying the system.................. 11 Placing the system horizontally................................12 About the power management.............................12
USB Device Before using the USB device.....13 Playing a file............................. 14
BLUETOOTH About the BLUETOOTH wireless technology...................15 Pairing this system with a BLUETOOTH device....................15 Listening to music on a BLUETOOTH device................... 16 One Touch BLUETOOTH Connection by NFC....................17 Playing back with high quality sound codec (AAC/LDAC™)..... 18 Setting the BLUETOOTH standby mode.......................... 19 Turning on or off the BLUETOOTH signal.................... 19 Using “SongPal” via BLUETOOTH..............................20
Sound Adjustment Adjusting the sound..................21
6GB
Other Operations Using the Party Chain function..................................... 22 Listening to music wirelessly with two systems (Speaker add function)............. 25 Enjoying music with the Speaker Lights turned on......... 27 Using an optional equipment................................ 27 Setting the automatic standby function..................................... 27
Additional Information Information about compatible devices...................................... 28 Troubleshooting....................... 28 Precautions................................31 Specifications............................ 33 License and Trademark Notice........................................ 35
7GB
Guide to parts and controls Unit Top
Speaker Lights* (page 27)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
8GB
(power) button Press to turn on or off the system. (power) indicator ——Lights up in green while the system is turned on. ——Lights up in amber while the system is turned off, and when the BLUETOOTH standby mode is turned on. FUNCTION PAIRING button ——Press repeatedly to select the BLUETOOTH, USB, or Audio In function. ——When the BLUETOOTH function is selected, hold down to activate BLUETOOTH pairing. ——Press to stop the built-in sound demonstration. EXTRA BASS button ——Press to generate more dynamic sound (page 21). ——When you hold down this button for more than 2 seconds, the built-in sound demonstration will be played back. EXTRA BASS inidicator (page 21)
(BLUETOOTH) indicator (page 15)
PARTY CHAIN button (page 24) PARTY CHAIN indicator (page 24)
Audio output and input jacks Use an audio cord (not supplied) to make either connection as follows: •• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R jacks ——Connect to the audio input jacks of an optional equipment. ——Connect to another audio system to enjoy the Party Chain function (page 22). •• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R jacks ——Connect to the audio output jacks of a TV or an audio/ video equipment. The sound is output through this system. ——Connect to another audio system to enjoy the Party Chain function (page 22).
AC IN jack (page 11) * The volume + button on the unit has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.
USB indicator (page 14) AUDIO IN indicator (page 27)
(N-Mark) (page 17)
Volume –/+* buttons Press to adjust the volume. Remote control sensor (USB) port Use to connect a USB device. SPEAKER ADD button (page 25) SPEAKER ADD L/R indicators (page 25)
9GB
Remote control
–/+ (select folder) buttons Press to select a folder on a USB device.
(play)* button Press to start playback. (pause) button Press to pause playback. To resume playback, press . / (go backward/go forward) buttons (page 14) Press to select a file. / (rewind/fast forward) buttons (page 14) Hold down to find a point in a file.
LIGHT –
button (page 27)
LIGHT – RAVE button (page 27) LIGHT – CHILL button (page 27)
EXTRA BASS button (page 21) * The + and buttons on the remote control have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.
(power) button Press to turn on the system, or set it to standby mode.
(BLUETOOTH) button (page 15) Press to select the BLUETOOTH function. USB button (page 14) Press to select the USB function. AUDIO IN button (page 27) Press to select the Audio In function.
(volume) +/–* button Press to adjust the volume.
10GB
2 Press to turn on the system.
Getting Started
The indicator lights up in green.
Inserting batteries Insert two R03 (size AAA) batteries (supplied), matching the polarities shown below.
Deactivating the demonstration Press LIGHT – while the demonstration is performed.
Notes •• Do not mix an old battery with a new one or mix different types of batteries. •• If you do not use the remote control for a long period of time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.
Carrying the system
Getting Started
The demonstration ends and the system enters the standby mode. When you press LIGHT – during the standby mode, or when you disconnect and reconnect the AC power cord, the system enters the demonstration mode.
Before carrying the system, make sure that no USB device is connected, and disconnect all the cords.
Turning on the system
1 Connect the AC power cord
(supplied) to the AC IN jack on the rear of the unit, and then to the wall outlet. Note Correct hand placement while carrying the system is very important to avoid personal injury and/or property damage.
AC power cord (supplied) To wall outlet
The system is turned on in the demonstration mode and the demonstration starts automatically.
11GB
Placing the system horizontally You can also place the system horizontally as illustrated below. (Place the rubber feet side down.)
Hint When you change the orientation of the system, the tweeters that output sound for the left and right channels are switched to the upper two units automatically.
About the power management By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation, and no audio signal is detected. For details, see “Setting the automatic standby function” (page 27).
12GB
USB Device
Before using the USB device
Notes •• When USB cable connection is necessary, use the USB cable supplied with the USB device. See the operating instructions supplied with the USB device for details on the operation method. •• Do not connect the system and the USB device through a USB hub. •• When the USB device is connected, the system reads all the files on the USB device. If there are many folders or files on the USB device, it may take a long time to finish reading the USB device. •• With some connected USB devices, there may be a delay before an operation is performed by this system. •• Compatibility with all encoding/writing software cannot be guaranteed. If audio files on the USB device were originally encoded with incompatible software, those files may produce noise or interrupted audio, or may not play at all. •• This system does not necessarily support all the functions provided in a connected USB device.
You can use the system as a battery charger for USB devices that have a rechargeable function. Connect the USB device to the (USB) port. The charging begins when the USB device is connected to the (USB) port. For details, refer to the operating instructions of your USB device.
USB Device
For compatible USB devices, see “Information about compatible devices” (page 28). When using Apple devices with this system, connect them via a BLUETOOTH connection (page 15). Using Apple devices via a USB connection is not supported.
To use the system as a battery charger
13GB
Playing a file The following audio file formats are supported: —MP3: — file extension “.mp3” file extension “.wma” —WMA: —
1 Press USB.
The USB indicator on the unit lights up.
2 Connect the USB device to the (USB) port.
3 Press to start playback. 4 Press +/– to adjust the volume.
Other operations
To
Do this
Pause playback
Press . To resume play, press .
Select a folder
Press –/+ repeatedly.
Select a file
Press /.
Find a point in a file
Hold down / during playback, and release the button at the desired point.
Notes •• This system cannot play audio files on the USB device in the following cases; —— when the total number of audio files on a USB device exceeds 999. —— when the number of folders on a USB device exceeds 256 (including the “ROOT” folder and empty folders). These numbers may vary depending on the file and folder structure. Do not save other types of files or unnecessary folders on a USB device that has audio files. •• The system can play back to a depth of 8 folders only. •• Folders that have no audio files are skipped. •• Note that even when file name has the correct file extension, if the actual file differs, the system may produce noise or may malfunction.
14GB
Hint You can play the desired music easily from the list of music on a USB device by using “SongPal” (page 20).
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH wireless technology BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version, profiles and codecs
About the indicator
(BLUETOOTH)
The (BLUETOOTH) indicator on the unit lights up or flashes in blue to show the BLUETOOTH status. System status
Indicator status
BLUETOOTH standby
Flashes slowly
BLUETOOTH pairing
Flashes quickly
BLUETOOTH connection is established
Lights up
Pairing is an operation where BLUETOOTH devices register with each other beforehand. Once a pairing operation is performed, it does not need to be performed again. If your device is an NFC-compatible smartphone, the manual pairing procedure is not necessary. (See “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page 17).)
1 Place the BLUETOOTH device within 1 meter (3 feet) from the system.
2 Press
(BLUETOOTH).
Hints
BLUETOOTH
For details, see “BLUETOOTH section” (page 33).
Pairing this system with a BLUETOOTH device
•• When there is no pairing information on the system (for example, when you use the BLUETOOTH function for the first time after purchase), the (BLUETOOTH) indicator flashes quickly and the system enters the pairing mode automatically. In this case, proceed to step 4. •• If the BLUETOOTH connection is established, terminate the BLUETOOTH connection (page 17).
3 Hold down FUNCTION
PAIRING on the unit for more than 3 seconds. The (BLUETOOTH) indicator flashes quickly.
4 Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
15GB
5 Select “GTK-XB7” on the
display of the BLUETOOTH device. Note If passkey is required on the BLUETOOTH device, enter “0000.” “Passkey” may be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”
6 Perform the BLUETOOTH connection on the BLUETOOTH device.
When pairing is completed and the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) indicator lights up. Depending on the BLUETOOTH device, connection may start automatically after pairing is completed. Notes •• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices. If the 9th BLUETOOTH device is paired, the oldest paired device will be deleted. •• If you want to pair with another BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
To cancel the pairing operation Press
(BLUETOOTH) .
Erasing all the pairing registration information To erase all the pairing registration information, the system should be reset to the factory default settings. See “Resetting the system” (page 31).
Listening to music on a BLUETOOTH device You can operate a BLUETOOTH device by connecting the system and the BLUETOOTH device using AVRCP. Check the following before playing music: —The — BLUETOOTH function of the BLUETOOTH device is turned on. —Pairing — has been completed (page 15). Once the system and the BLUETOOTH device are connected, you can control playback by pressing , , and /.
1 Press
(BLUETOOTH).
The (BLUETOOTH) indicator on the unit lights up.
2 Establish connection with the BLUETOOTH device.
The last connected BLUETOOTH device will be connected automatically. Perform the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device if the device is not connected.
3 Press to start playback.
Depending on the BLUETOOTH device, ——you may need to press twice. ——you may need to start playing an audio source on the BLUETOOTH device.
4 Adjust the volume.
Adjust the volume of the BLUETOOTH device first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using +/–.
Note If you try to connect another BLUETOOTH device to the system, the currently connected BLUETOOTH device will be disconnected.
16GB
To terminate the BLUETOOTH connection Hold down FUNCTION PAIRING on the unit for more than 3 seconds.
1 Touch the mobile device, such as a smartphone or tablet, to the N-Mark on the unit until the mobile device vibrates.
Depending on the BLUETOOTH device, the BLUETOOTH connection may be terminated automatically when you stop playback.
One Touch BLUETOOTH Connection by NFC
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x) Notes •• The system can only recognize and connect to one NFC-compatible smartphone at a time. If you try to connect another NFC-compatible smartphone to the system, the currently connected NFC-compatible smartphone will be disconnected. •• Depending on your NFC-compatible smartphone, you may need to perform the following steps on your NFC-compatible smartphone in advance. —— Turn on the NFC function. For details, refer to the operating instructions of the NFC-compatible smartphone. —— If your NFC-compatible smartphone has an OS version that is older than Android 4.1.x, download and start the “NFC Easy Connect” application. “NFC Easy Connect” is a free application for Android smartphones that can be obtained from Google Play™. (The application may not be available in some countries/regions.)
Complete the connection by following the instructions displayed on the smartphone. When the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) indicator on the unit stops flashing and remains lit.
2 Start playback of an audio
BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as smartphones and IC tags. When you touch the system with an NFC-compatible smartphone, the system automatically: —turns — on in the BLUETOOTH function. the pairing and —completes — BLUETOOTH connection.
source on the smartphone. For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
Hint If pairing and the BLUETOOTH connection fail, perform the following. —— Remove the case from the smartphone if using a commercially available smartphone case. —— Touch the smartphone to the N-Mark on the unit again. —— Relaunch the “NFC Easy Connect” application.
To terminate the BLUETOOTH connection Touch the smartphone to the N-Mark on the unit again.
17GB
Playing back with high quality sound codec (AAC/LDAC™) This system can receive data in the AAC or LDAC codec format from a BLUETOOTH device. It provides a playback with higher sound quality. You can select an audio codec option from the following two settings by using “SongPal” (page 20). The default setting of this system is “AUTO.” To apply the changes of the setting, you need to terminate the BLUETOOTH connection (page 17), and then perform the BLUETOOTH connection again. •• AUTO: The system detects the codec used on the source device and automatically selects the optimal codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.” •• SBC: “SBC” is always applied regardless of the codec used on the source device. * Available only when the codec is supported by your BLUETOOTH device.
Note You can enjoy higher sound quality when the source device is compatible with AAC/LDAC and this function is set to “AUTO.” However, the sound may be interrupted depending on the conditions of the BLUETOOTH communication. If this happens, set the function to “SBC.”
18GB
LDAC is an audio coding technology developed by Sony, that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other BLUETOOTH compatible coding technologies, such as SBC, it operates without any down-conversion of the Hi-Res Audio content1). It also allows approximately three times more data2) than the other technologies, for transmitting over a BLUETOOTH wireless network with unprecedented sound quality using efficient coding and optimized data bundling. Excluding DSD format contents. In comparison with SBC (Sub Band Codec), when the bit rate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz) is selected.
1)
2)
Setting the BLUETOOTH standby mode
Turning on or off the BLUETOOTH signal
The BLUETOOTH standby mode enables the system to turn on automatically when you establish the BLUETOOTH connection with a BLUETOOTH device. This setting is turned off by default.
You can connect to the system from a paired BLUETOOTH device in all functions when the system’s BLUETOOTH signal is set to on. This setting is turned on by default.
This setting can only be configured by using “SongPal.“ For details on “SongPal,“ see “Using “SongPal” via BLUETOOTH” (page 20). Hint
Hold down FUNCTION PAIRING and SPEAKER ADD on the rear for more than 5 seconds. Note You cannot perform the following operations when you turn off the BLUETOOTH signal: —— Pairing and/or connecting with BLUETOOTH device —— Using “SongPal” via BLUETOOTH
BLUETOOTH
Disable the BLUETOOTH standby mode to reduce the power consumption in standby mode (eco mode).
Use the buttons on the unit to perform this operation.
To turn on the BLUETOOTH signal, repeat the procedure shown above.
19GB
Using “SongPal” via BLUETOOTH About App
Playing music on a USB device You can play the desired music easily from the list of music on a USB device.
Setting the play mode You can select a play mode between normal play, repeat play, or shuffle play when playing back from a USB device.
Adjusting the sound (EQ)
You can control the system using the free App “SongPal,” which is available on both Google Play and the App Store. Search for “SongPal” or scan the two-dimensional code below, then download the App to find out more about the convenient features.
You can adjust the sound by choosing from a variety of preset EQs.
Creating a party atomosphere (DJ EFFECT) You can control the sound dynamically by selecting one of 3 effects (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuring the settings on the system You can configure the various settings on the system, such as the auto standby mode, etc.
Downloading “SongPal” on your smartphone/iPhone provides the following.
Configuring the settings of the BLUETOOTH function You can configure the various settings of the BLUETOOTH function, such as the BLUETOOTH audio codecs, the BLUETOOTH standby mode, etc.
Notes •• If the “SongPal” application does not work properly, terminate the BLUETOOTH connection (page 17), then perform the BLUETOOTH connection again so that the BLUETOOTH connection functions normally. •• What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device. •• The specification and design of the application may change without notice.
20GB
Sound Adjustment
Adjusting the sound To
Do this
Adjust the volume
Press +/–.
Generate a more dynamic sound
Press EXTRA BASS. The EXTRA BASS indicator lights up in red while the EXTRA BASS function is turned on.
Sound Adjustment
21GB
Other Operations
Using the Party Chain function You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting party environment and to produce higher sound output. An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music. Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being played by the “Party Host.”
Setting up the Party Chain Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not supplied). Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.
If all the systems are equipped with the Party Chain function Example: When connecting using this system as the first system
Last system
Continue the connection until the last system.
First system Second system
•• The last system must be connected to the first system. •• Any system can become a Party Host. •• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see “To select a new Party Host” (page 24). •• Make sure the (BLUETOOTH) function or the USB function is selected. When the Audio In function is selected, the Party Chain function cannot be activated.
22GB
If one of the systems is not equipped with the Party Chain function Example: When connecting using this system as the first system
Continue the connection until the last system. Last system*
First system
* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system. Be sure to select the Audio In function on this last system.
•• The last system is not connected to the first system. •• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the same music when Party Chain function is activated.
Other Operations
Second system
23GB
Enjoying the Party Chain
1 Plug in the AC power cord
and turn on all the systems.
2 Adjust the volume on each system.
3 Activate the Party Chain
function on the system to be used as the Party Host. Example: When using this system as the Party Host Press FUNCTION PAIRING repeatedly to select the function you want. When you connect using (page 22), do not select the Audio In function. If you select this function, the Party Chain function cannot be activated. Start playback, then press PARTY CHAIN on the unit. The PARTY CHAIN indicator lights up. The Party Host starts the Party Chain, and other systems become Party Guests automatically. All systems play the same music as that being played by the Party Host.
Notes •• Depending on the total unit of systems you have connected, Party Guests may take some time to start playing the music. •• Changing the volume level and sound effect on the Party Host will not affect the output on the Party Guests. •• For detailed operation on other systems, refer to the operating instructions of the systems.
24GB
To select a new Party Host Repeat step 3 of “Enjoying the Party Chain” on the system to be used as a new Party Host. The current Party Host becomes Party Guest automatically. All systems play the same music as that being played by the new Party Host. Notes •• You can select another system as the new Party Host only after the Party Chain function of all the systems in the chain has been activated. •• If the selected system does not become a new Party Host after a few seconds, repeat step 3 of “Enjoying the Party Chain.”
To deactivate the Party Chain Press PARTY CHAIN on the Party Host. Note If the Party Chain function is not deactivated after a few seconds, press PARTY CHAIN on the Party Host again.
Listening to music wirelessly with two systems (Speaker add function) To use this function, two GTK-XB7 systems are required. By connecting two GTK-XB7 systems via BLUETOOTH, you can enjoy music in a more powerful way. You can also select an audio output between double mode (in which the two systems play the same sound) and stereo mode (stereo sound). In the following steps, the two systems are described as “system ” (or master system) and “system .”
4 Press
(BLUETOOTH) on system .
5 Hold down SPEAKER ADD
on system until the SPEAKER ADD L/R indicators on the unit flash. Then the L/R indicators on both systems change their status from flashing to lit while the (BLUETOOTH) indicator on system is turned off.
Other Operations
Activating the speaker add function
1 Bring two GTK-XB7 systems
within 1 meter (3 feet) of each other.
2 Press
(BLUETOOTH) on system .
3 Hold down SPEAKER ADD
on system until the SPEAKER ADD L/R indicators on the unit flash. The system enters the speaker add mode.
Hint When the connection by the speaker add function is established very quickly, the L/R indicators on system may light up directly without flashing.
25GB
6 Press SPEAKER ADD on
system repeatedly to select the output mode. The SPEAKER ADD L/R indicators on both systems show the current output mode. Each time you press SPEAKER ADD, the output mode changes as follows.
Playing music with two systems
1 Activate the pairing mode on system , and then perform the BLUETOOTH connection with a BLUETOOTH device. For details on the pairing, see “Pairing this system with a BLUETOOTH device” (page 15) or “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page 17). Make sure to pair the BLUETOOTH device with system (master system).
2 Start playback on the : Double mode (stereo/stereo)
: Stereo mode (L ch/R ch)
: Stereo mode (R ch/L ch)
Hint To change the output mode, operate system (master system), on which you have activated the speaker add mode.
BLUETOOTH device, and adjust the volume. For details, see “Listening to music on a BLUETOOTH device” (page 16). Volume adjustments made on either one of the systems are also reflected on the other system.
Notes •• If any other BLUETOOTH device(s), such as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH keyboard, is connected to the BLUETOOTH device that is connecting with the system, there may be distorted sound or noise in the system output. In this case, terminate the BLUETOOTH connection between the BLUETOOTH device and other BLUETOOTH device(s). •• If you reset one of the two systems while using the speaker add function, make sure to turn off the other system. If you do not turn off the other system before restarting the speaker add function, there may be problems in making a BLUETOOTH connection and outputting sound.
To deactivate the speaker add function Hold down SPEAKER ADD until the SPEAKER ADD L/R indicators are turned off. Hint Unless you deactivate the function, the system will try to establish the last made connection next time you turn on the system.
26GB
Enjoying music with the Speaker Lights turned on
1 Press LIGHT –
.
The Speaker Lights are turned on.
2 Press LIGHT – RAVE or LIGHT – CHILL.
To turn off the Speaker Lights Press LIGHT –
again.
Note If the illumination brightness is glaring, switch on the room lights or turn off the illumination.
Adjust the volume of the connected equipment first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using +/–.
Note The system may enter standby mode automatically if the volume level of the connected equipment is too low. In this case, increase the volume level of the equipment. To turn off the automatic standby function, see “Setting the automatic standby function” (page 27).
Setting the automatic standby function By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation or audio signal output.
To turn off the function, hold down more than 3 seconds while the system is turned on. To turn on the function, repeat the procedure. You can also configure this setting and make sure whether this function is turned on or off by using “SongPal.“ For details on “SongPal,“ see “Using “SongPal” via BLUETOOTH” (page 20).
Other Operations
The illumination pattern changes depending on the button you press. •• RAVE: a light mode suitable for dance music with a lot of flashing •• CHILL: a light mode suitable for relaxing music You can also select various light modes such as the following by using “SongPal” (page 20). •• RANDOM FLASH OFF: a light mode without flash suitable for all music, including dance music •• HOT: a light mode of warm color •• COOL: a light mode of cool color •• STROBE: a light mode with an electronic flash of white color
4 Adjust the volume.
Using an optional equipment
1 Connect an optional
equipment to the AUDIO IN L/R jacks on the unit using an audio cord (not supplied).
2 Press AUDIO IN.
The AUDIO IN indicator on the unit lights up.
3 Start playback on the
connected equipment.
27GB
Additional Information
Information about compatible devices About supported USB devices •• This system supports USB Mass Storage Class only. •• This system supports FAT formatted USB devices only (except exFAT). •• Some USB devices may not work with this system.
About BLUETOOTH communication for iPad, iPhone, and iPod touch Made for •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6th generation) •• iPod touch (5th generation)
Websites for compatible devices Check the websites below for the latest information about compatible USB and BLUETOOTH devices. For customers in the USA: http://esupport.sony.com/ For customers in Canada: http://esupport.sony.com/CA For customers in Europe: http://www.sony.eu/support For customers in Latin America: http://esupport.sony.com/LA For customers in other countries/ regions: http://www.sony-asia.com/support
28GB
Troubleshooting If a problem occurs while operating the system, follow the steps described below before consulting your nearest Sony dealer. If an error message appears, be sure to make a note of the contents for reference.
1 Check to see if the
problem is listed in this “Troubleshooting” section.
2 Check the following customer support websites.
For customers in the USA: http://esupport.sony.com/ For customers in Canada: http://esupport.sony.com/CA For customers in Europe: http://www.sony.eu/support For customers in Latin America: http://esupport.sony.com/LA For customers in other countries/ regions: http://www.sony-asia.com/ support You will find the latest support information and a FAQ at these websites. Note that if the service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.
General The system does not turn on. •• Check that the AC power cord is connected securely. The system has entered standby mode. •• This is not a malfunction. The system enters standby mode automatically in about 15 minutes when there is no operation or audio signal output (page 27).
There is no sound. •• Adjust the volume. •• Check the connection of the optional equipment, if any. •• Turn on the connected equipment. •• Disconnect the AC power cord, then reconnect the AC power cord and turn on the system. There is severe hum or noise. •• Move the system away from sources of noise. •• Connect the system to a different wall outlet. •• Install a noise filter (commercially available) to the AC power cord. •• Turn off surrounding electrical equipment. •• The noise generated by the cooling fans of the system may be heard when the system is in standby mode or during playback. This is not a malfunction.
There is acoustic feedback. •• Reduce the volume.
USB device The connected USB device cannot be charged. •• Make sure the USB device is connected securely. The USB device does not work properly. •• If you connect an unsupported USB device, the following problems may occur. See “Information about compatible devices” (page 28). —The — USB device is not recognized. —Playback — is not possible. —The — sound skips. —There — is noise. —A — distorted sound is output.
There is noise, skipping, or distorted sound. •• You are using an unsupported USB device. See “Information about compatible devices” (page 28). •• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system. •• The music data itself contains noise, or the sound is distorted. Noise may have been entered during music creation process using the computer. Create the music data again. •• The bit rate used when encoding an audio file was low. Send an audio file with higher bit rates to the USB device. The USB device is not recognized. •• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system. •• You are using an unsupported USB device. See “Information about compatible devices” (page 28). •• The USB device is not working properly. Refer to the operating instructions of the USB device on how to deal with this problem. Playback does not start. •• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system. •• You are using an unsupported USB device. See “Information about compatible devices” (page 28).
Additional Information
The remote control does not function. •• Remove the obstacles between the remote control and the unit. •• Move the remote control closer to the system. •• Point the remote control at the system’s sensor. •• Replace the batteries (R03/size AAA). •• Move the system away from the fluorescent light.
There is no sound. •• The USB device is not connected correctly. Turn off the system, then reconnect the USB device.
Playback does not start from the first file. •• Set the play mode to normal play mode using “SongPal” (page 20).
29GB
Files cannot be played back. •• USB devices formatted with file systems other than FAT16 or FAT32 are unsupported.* •• If you use a partitioned USB device, only files on the first partition can be played back. •• Files that are encrypted or protected by passwords cannot be played back. •• Files with DRM (Digital Rights Management) copyright protection cannot be played back by this system. * This system supports FAT16 and FAT32, but some USB storage devices may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instructions of each USB storage device or contact the manufacturer.
BLUETOOTH device Pairing cannot be performed. •• Move the BLUETOOTH device closer to the system. •• Pairing may not be possible if other BLUETOOTH devices are present around the system. In this case, turn off the other BLUETOOTH devices. •• Make sure to enter the correct passkey when selecting the system’s name (this system) on the BLUETOOTH device. The BLUETOOTH device cannot detect the system. •• Set the BLUETOOTH signal to on (page 19).
Connection is not possible. •• The BLUETOOTH device you attempted to connect does not support the A2DP profile, and cannot be connected with the system. •• Enable the BLUETOOTH function of the BLUETOOTH device. •• Establish a connection from the BLUETOOTH device. •• The pairing registration information has been erased. Perform the pairing operation again. •• Erase the pairing registration information of the BLUETOOTH device by resetting the system to factory default settings (page 31) and perform the pairing operation again (page 15). The sound skips or fluctuates, or the connection is lost. •• The system and the BLUETOOTH device are too far apart. •• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles. •• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away. The sound of your BLUETOOTH device cannot be heard on this system. •• Increase the volume on your BLUETOOTH device first, then adjust the volume using +/–. There is severe hum, noise, or distorted sound. •• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles. •• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away. •• Turn down the volume of the connected BLUETOOTH device.
30GB
Party Chain and speaker add function Party Chain function cannot be activated. •• Check the connections (page 22). •• Make sure the audio cords are connected correctly. •• Select the function other than the Audio In function (page 24). Party Chain function does not work properly. •• Turn off the system. Then, turn it back on again to activate the Party Chain function.
Resetting the system If the system still does not operate properly, reset the system to factory default settings.
1 Disconnect and reconnect the AC power cord, and then turn on the system.
2 Hold down FUNCTION and the volume – on the unit for more than 5 seconds.
After all the indicators on the unit flash for more than 3 seconds, all user-configured settings, such as the pairing registration information, are reset to factory default settings.
On safety •• Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains) if it is not going to be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug. Never pull the cord itself. •• Should any solid object or liquid get into the system, unplug the system, and have it checked by qualified personnel before operating it again. •• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On placement •• Do not place the system in an inclined position or in locations that are extremely hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking adequate ventilation, or subject to vibration, direct sunlight or a bright light. •• Be careful when placing the system on surfaces that have been specially treated (for example, wax, oil, polish) as staining or discoloration of the surface may result.
On heat buildup •• Heat buildup on the system during operation is normal and is not a cause for alarm. •• Do not touch the cabinet if it has been used continuously at a high volume because the cabinet may have become hot. •• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
Additional Information
Unable to connect a BLUETOOTH device with the system in the speaker add function. •• After connecting two GTK-XB7 systems, perform the pairing procedure between a BLUETOOTH device and the system where the (BLUETOOTH) indicator is flashing. Then perform the BLUETOOTH connection.
Precautions
The built-in speaker system is not magnetically shielded, and the picture on nearby TV sets may become magnetically distorted. In this situation, turn off the TV, wait 15 to 30 minutes, and turn it back on. If there is no improvement, move the system far away from the TV.
Cleaning the cabinet Clean this system with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.
31GB
On BLUETOOTH Communication •• BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions. —— When a person, metal object, wall or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection —— Locations where a wireless LAN is installed —— Around microwave ovens that are in use —— Locations where other electromagnetic waves are generated •• BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) equipment use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies: —— Use this system at least 10 meters (33 feet) away from the wireless LAN equipment. —— Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet). —— Use this system and BLUETOOTH device as closer to each other as possible. •• The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system and BLUETOOTH device in the following locations: —— In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where flammable gases may be present —— Near automatic doors or fire alarms •• This system supports security functions that comply with BLUETOOTH specifications to ensure secure connections during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology. •• Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology. •• BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
32GB
•• BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation. •• Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
Specifications
USB section and supported audio formats
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
(USB) port: Type A, maximum current 2.1 A Supported bit rate: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Sampling frequencies: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44.1/48 kHz WMA: 44.1 kHz
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (The United States model only) Left/Right Channel: With 3 ohms loads, both channels driven, from 120 10,000 Hz; rated 30 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.7% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Speaker section Speaker system: Tweeter + Woofer Tweeter L/R: 50 mm (2 in) × 3, cone type Woofer: 160 mm (6 3/8 in) × 2, cone type
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Voltage 2 V, impedance 10 kilohms
Outputs AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Voltage 2 V, impedance 600 ohms
Communication system: BLUETOOTH Standard version 3.0 Output: BLUETOOTH Standard Power Class 2 Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (33 feet)1) Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatible BLUETOOTH profiles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Supported codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
Additional Information
Inputs
BLUETOOTH section
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc. 2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices. 1)
33GB
General Power requirements: North American model: AC 120 V, 60 Hz Other models: AC 120 V 240 V, 50/60 Hz Power consumption: 60 W Standby power consumption: When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W (eco mode) When BLUETOOTH standby mode is set to on: 2.8 W (all wireless network ports on) Dimensions (W/H/D) (Approx.): 330 mm × 650 mm × 340 mm (13 in × 25 5/8 in × 13 1/2 in) Mass (Approx.): 12 kg (26 lb 16 oz) Quantity of the system: 1 piece Supplied accessories: Remote control (1) R03 (size AAA) batteries (2) AC power cord (1) AC plug adaptor* (1) (supplied only for certain areas) * This plug adaptor is not for the use in Chile, Paraguay and Uruguay. Use this plug adaptor in the countries where it is necessary.
Design and specifications are subject to change without notice.
34GB
License and Trademark Notice
Additional Information
•• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. •• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. •• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. •• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. •• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. •• Android™ is a trademark of Google Inc. •• Google Play™ is a trademark of Google Inc. •• LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
•• Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. •• “Made for iPod,” “Made for iPhone,” “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod , iPhone, or iPad respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. •• All other trademarks and registered trademarks are of their respective holders. In this manual, TM and ® marks are not specified.
35GB
AMARAN Untuk mengurangkan risiko kebakaran, jangan menutup bukaan pengudaraan perkakas dengan surat khabar, alas meja, langsir, dsb. Jangan mendedahkan perkakas kepada punca api yang terdedah (misalnya, lilin yang menyala). Untuk mengurangkan risiko kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan perkakas ini kepada titisan atau percikan air, dan jangan menempatkan objek yang berisi cecair, seperti pasu, di atas perkakas ini. Oleh kerana palam utama digunakan untuk menyahsambung unit dari saluran utama, sambungkan unit kepada saluran keluar AC yang boleh diakses dengan mudah. Sekiranya anda menyedari ketidaknormalan dalam unit, nyahsambungkan palam utama dari saluran keluar AC dengan serta-merta. Jangan pasang perkakas dalam ruang tertutup, seperti rak buku atau kabinet terbina dalam. Jangan dedahkan bateri atau perkakas yang telah dipasang bateri kepada haba berlebihan seperti cahaya matahari dan api. Unit tidak dinyahsambungkan dari saluran utama selagi ia disambungkan kepada saluran keluar AC walaupun unit sendiri telah dimatikan. Kegunaan dalam bangunan sahaja. Sistem ini direka bentuk untuk digunakan bagi tujuan berikut: •• Memainkan balik sumber muzik pada peranti USB •• Memainkan balik sumber muzik pada peranti BLUETOOTH •• Menikmati keramaian sosial dengan fungsi “Rantaian Parti” atau tambah pembesar suara
2MY
Perihal manual ini •• Manual ini banyak menerangkan operasi yang menggunakan alat kawalan jauh, tetapi beberapa operasi juga boleh dilakukan dengan menggunakan butang pada unit yang mempunyai nama yang sama atau serupa. •• Sesetengah ilustrasi ditunjukkan sebagai lukisan konsep, dan mungkin berbeza daripada produk sebenar.
Jadual Kandungan Perihal manual ini....................... 2 Panduan tentang bahagian dan kawalan...............................4
Bersedia untuk Mula Memasukkan bateri.................... 7 Menghidupkan sistem............... 7 Mengangkat sistem.................... 7 Meletakkan sistem secara mendatar.................................... 8 Tentang pengurusan kuasa....... 8
Peranti USB Sebelum menggunakan peranti USB................................. 9 Memainkan fail......................... 10
BLUETOOTH Tentang BLUETOOTH teknologi wayarles.................... 11 Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH............................... 11 Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH...................12 Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC...........13 Memain balik dengan codec bunyi berkualiti tinggi (AAC/LDAC™)........................... 14 Mengesetkan mod tunggu sedia BLUETOOTH......................15 Menghidupkan atau mematikan isyarat BLUETOOTH...............................15 Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH................. 16
Pelarasan Bunyi Melaraskan bunyi......................17
Pengendalian Lain Menggunakan fungsi Rantaian Parti........................... 18 Mendengar muzik secara wayarles dengan dua sistem (Fungsi tambah pembesar suara).........................................21 Menikmati muzik dengan Lampu Pembesar Suara dihidupkan................................ 23 Menggunakan kelengkapan opsyenal................................... 23 Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik........................ 24
MY
Maklumat Tambahan Maklumat tentang peranti yang serasi................................ 25 Penyelesaian Masalah.............. 25 Langkah berjaga-jaga.............. 28 Spesifikasi.................................30 Notis Lesen dan Tanda Dagangan.......................31
3MY
Panduan tentang bahagian dan kawalan Unit Atas
Lampu Pembesar Suara* (halaman 23)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara dihidupkan.
4MY
Butang (kuasa) Tekan untuk menghidupkan atau mematikan sistem. Penunjuk (kuasa) ——Menyala dengan warna hijau semasa sistem hidup. ——Menyala dengan warna kuning jingga semasa sistem mati, dan apabila mod tunggu sedia BLUETOOTH hidup. Butang FUNCTION PAIRING ——Tekan berulang kali untuk memilih BLUETOOTH, USB, atau fungsi Audio In. ——Semasa fungsi BLUETOOTH dipilih, tahan untuk mengaktifkan berpasangan BLUETOOTH. ——Tekan untuk menghentikan demonstrasi bunyi terbina dalam. Butang EXTRA BASS ——Tekan untuk menjana bunyi yang lebih dinamik (halaman 17). ——Apabila anda menahan butang ini lebih daripada 2 saat, demonstrasi bunyi terbina dalam akan dimainkan balik. Penunjuk EXTRA BASS (halaman 17) Penunjuk (BLUETOOTH) (halaman 11) Penunjuk USB (halaman 10) Penunjuk AUDIO IN (halaman 23)
Butang SPEAKER ADD (halaman 21) Penunjuk SPEAKER ADD L/R (halaman 21)
Butang PARTY CHAIN (halaman 20) Penunjuk PARTY CHAIN (halaman 20)
Jek output dan input audio Gunakan kord audio (tidak dibekalkan) untuk membuat salah satu sambungan seperti berikut: •• Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R ——Sambung ke jek input audio kelengkapan opsyenal. ——Sambung ke sistem audio lain untuk menikmati fungsi Rantaian Parti (halaman 18). •• Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R ——Sambung ke jek output audio TV atau kelengkapan audio/ video. Bunyi dioutput melalui sistem ini. ——Sambung ke sistem audio lain untuk menikmati fungsi Rantaian Parti (halaman 18).
Jek AC IN (halaman 7) * Butang kelantangan + pada unit mempunyai bintik sentuhan. Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan semasa mengendalikan sistem.
(N-Mark) (halaman 13)
Butang Kelantangan –/+* Tekan untuk melaraskan kelantangan. Penderia alat kawalan jauh Port (USB) Gunakan untuk menyambung peranti USB.
5MY
Alat kawalan jauh
Butang –/+ (pilih folder) Tekan untuk memilih folder pada peranti USB. Butang (main)* Tekan untuk memulakan main balik. Butang (jeda) Tekan untuk menjeda main balik. Untuk menyambung semula main balik, tekan . Butang / (undur/mara) (halaman 10) Tekan untuk memilih fail. Butang / (mandir/mara cepat) (halaman 10) Tahan untuk mencari titik pada fail.
Butang LIGHT – (halaman 23) Butang LIGHT – RAVE (halaman 23) Butang LIGHT – CHILL (halaman 23)
Butang EXTRA BASS (halaman 17) Butang (kuasa) Tekan untuk menghidupkan sistem, atau setkannya kepada mod tunggu sedia. Butang (BLUETOOTH) (halaman 11) Tekan untuk memilih fungsi BLUETOOTH. Butang USB (halaman 10) Tekan untuk memilih fungsi USB. Butang AUDIO IN (halaman 23) Tekan untuk memilih fungsi Audio In.
Butang (kelantangan) +/–* Tekan untuk melaraskan kelantangan.
6MY
* Butang + dan pada alat kawalan jauh mempunyai bintik sentuhan. Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan semasa mengendalikan sistem.
Bersedia untuk Mula
Memasukkan bateri Masukkan dua bateri R03 (saiz AAA) (dibekalkan), mengikut kekutuban yang ditunjukkan di bawah.
2 Tekan untuk
menghidupkan sistem. Penunjuk menyala dengan warna hijau.
Menyahaktifkan demonstrasi Tekan LIGHT – semasa demonstrasi dijalankan.
Menghidupkan sistem
Bersedia untuk Mula
Nota •• Jangan campurkan bateri lama dengan bateri baru atau campurkan bateri yang berlainan jenis. •• Jika anda tidak menggunakan alat kawalan jauh untuk tempoh masa yang lama, keluarkan bateri untuk mengelakkan kerosakan akibat kebocoran dan pengaratan bateri.
Demonstrasi berakhir dan sistem memasuki mod tunggu sedia. Apabila anda menekan LIGHT – semasa mod tunggu sedia, atau apabila anda memutuskan sambungan dan menyambungkan semula kord kuasa AC, sistem memasuki mod demonstrasi.
Mengangkat sistem Sebelum mengangkat sistem, pastikan tidak ada peranti USB yang tersambung, dan tanggalkan semua kord.
1 Sambungkan kord kuasa AC
(dibekalkan) ke jek AC IN di bahagian belakang unit, dan kemudian ke salur keluar dinding. Nota Peletakan tangan yang betul semasa mengangkat sistem adalah sangat penting untuk mengelakkan kecederaan diri dan/ atau kerosakan harta.
Kord kuasa AC (dibekalkan) Ke saluran keluar dinding
Sistem dihidupkan dalam mod demonstrasi dan demonstrasi bermula secara automatik.
7MY
Meletakkan sistem secara mendatar Anda juga boleh meletakkan sistem secara mendatar seperti yang ditunjukkan di bawah. (Letakkan bahagian kaki getah ke bawah.)
Petua Apabila anda menukar orientasi sistem, twiter yang mengoutputkan bunyi untuk saluran kiri dan kanan ditukar kepada dua unit atas secara automatik.
Tentang pengurusan kuasa Secara lalai, sistem ini disetkan untuk dimatikan secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi, dan tiada isyarat audio dikesan. Untuk butir-butir, lihat “Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik” (halaman 24).
8MY
Peranti USB
Sebelum menggunakan peranti USB
Nota •• Apabila sambungan kabel USB diperlukan, gunakan kabel USB yang dibekalkan dengan peranti USB. Lihat arahan operasi yang dibekalkan bersama-sama peranti USB untuk butir-butir tentang kaedah operasi. •• Jangan menyambungkan sistem dengan peranti USB melalui hab USB. •• Apabila peranti USB disambungkan, sistem membaca semua fail pada peranti USB. Jika terdapat banyak folder atau fail pada peranti USB, masa yang lama mungkin diperlukan untuk membaca seluruh peranti USB. •• Bagi sesetengah peranti USB, mungkin terdapat lengah sebelum operasi dilaksanakan oleh sistem ini. •• Keserasian dengan semua perisian pengekodan/penulisan tidak boleh dijamin. Jika fail audio pada peranti USB pada asalnya dikodkan dengan perisian yang tidak serasi, fail tersebut mungkin menghasilkan hingar atau audio terganggu, atau mungkin tidak boleh dimainkan sama sekali. •• Sistem ini tidak semestinya menyokong semua fungsi yang disediakan dalam peranti USB yang disambungkan.
Anda boleh menggunakan sistem ini sebagai pengecas bateri untuk peranti USB yang mempunyai fungsi cas semula. Sambung peranti USB ke port (USB). Pengecasan bermula apabila peranti USB disambungkan kepada port (USB). Untuk butir-butir, rujuk kepada arahan operasi peranti USB.
Peranti USB
Untuk peranti USB yang serasi, lihat “Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 25). Apabila menggunakan peranti Apple dengan sistem ini, sambungkan melalui sambungan BLUETOOTH (halaman 11). Penggunaan peranti Apple melalui sambungan USB tidak disokong.
Untuk menggunakan sistem sebagai pengecas bateri
9MY
Memainkan fail Format fail audio yang berikut disokong: —MP3: — sambungan fail “.mp3” sambungan fail “.wma” —WMA: —
1 Tekan USB.
Penunjuk USB pada unit menyala.
2 Sambung peranti USB ke port (USB).
3 Tekan untuk memulakan main balik.
4 Tekan +/– untuk
melaraskan kelantangan.
Pengendalian lain
Kepada
Lakukan ini
Menjeda main balik
Tekan . Untuk menyambung semula main, tekan .
Pilih folder
Tekan kali.
Pilih fail
Tekan /.
Cari titik dalam fail
Tahan / semasa main balik, dan melepaskan butang pada titik yang dikehendaki.
–/+ berulang
Nota •• Sistem ini tidak boleh memainkan fail audio pada peranti USB dalam hal yang berikut; —— apabila jumlah bilangan fail audio pada peranti USB melebihi 999. —— apabila bilangan folder pada peranti USB melebihi 256 (termasuk folder “ROOT” dan folder kosong). Bilangan ini mungkin berbeza bergantung pada struktur fail dan folder. Jangan simpan fail atau folder jenis lain yang tidak perlu pada peranti USB yang mempunyai fail audio. •• Sistem boleh main balik sehingga kedalaman 8 folder sahaja. •• Folder yang tidak mempunyai fail audio dilangkau.
10MY
•• Sila ambil perhatian bahawa walaupun nama fail mempunyai sambungan fail yang betul, jika fail yang sebenar berbeza, sistem mungkin menghasilkan hingar atau mungkin pincang tugas.
Petua Anda boleh memainkan muzik yang diingini dari senarai muzik pada peranti USB menggunakan “SongPal” (halaman 16).
BLUETOOTH
Tentang BLUETOOTH teknologi wayarles
Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH
Untuk butir-butir, lihat “Bahagian BLUETOOTH” (halaman 30).
1 Letakkan peranti BLUETOOTH
Tentang penunjuk
(BLUETOOTH)
di dalam 1 meter dari sistem.
2 Tekan
(BLUETOOTH).
BLUETOOTH
Versi, profil dan codec BLUETOOTH yang disokong
Berpasangan ialah operasi peranti BLUETOOTH mendaftar dengan satu sama lain terlebih dahulu. Setelah operasi berpasangan dilakukan, ia tidak perlu dilakukan semula. Jika peranti anda adalah telefon pintar serasi NFC, tatacara berpasangan manual tidak perlu dibuat. (Lihat “Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC” (halaman 13).)
BLUETOOTH teknologi wayarles ialah teknologi wayarles jarak dekat yang membolehkan komunikasi data wayarles di antara peranti digital. BLUETOOTH teknologi wayarles beroperasi dalam julat kira-kira 10 meter.
Petua
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit menyala atau berkelip biru untuk menunjukkan status BLUETOOTH. Status sistem
Status penunjuk
BLUETOOTH tunggu sedia
Berkelip perlahan
BLUETOOTH berpasangan
Berkelip cepat
BLUETOOTH sambungan diwujudkan
Menyala
•• Sekiranya tidak ada maklumat berpasangan pada sistem (sebagai contoh, apabila anda menggunakan fungsi BLUETOOTH buat kali pertama selepas pembelian), penunjuk (BLUETOOTH) berkelip dengan cepat dan sistem memasuki mod berpasangan secara automatik. Dalam hal ini, teruskan ke langkah 4. •• Jika sambungan BLUETOOTH diwujudkan, tamatkan sambungan BLUETOOTH (halaman 13).
3 Tahan FUNCTION
PAIRING pada unit lebih daripada 3 saat. Penunjuk (BLUETOOTH) berkelip dengan cepat.
4 Melakukan tatacara
berpasangan pada peranti BLUETOOTH. Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda.
11MY
5 Pilih “GTK-XB7” di paparan peranti BLUETOOTH. Nota Jika kunci maling diperlukan pada peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”. “Kunci maling” mungkin disebut “Kod laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau “Kata laluan”.
6 Lakukan sambungan
BLUETOOTH pada peranti BLUETOOTH. Apabila berpasangan selesai dan sambungan BLUETOOTH diwujudkan, penunjuk (BLUETOOTH) menyala. Bergantung pada peranti BLUETOOTH, sambungan mungkin bermula secara automatik selepas berpasangan selesai.
Nota •• Anda boleh melakukan berpasangan sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan berpasangan, peranti berpasangan yang paling lama akan dihapuskan. •• Jika anda ingin berpasangan dengan peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1 hingga 6.
Untuk membatalkan operasi berpasangan Tekan
(BLUETOOTH).
Memadamkan semua maklumat pendaftaran berpasangan Untuk memadamkan semua maklumat pendaftaran berpasangan, sistem perlu disetkan semula kepada pengesetan lalai kilang. Lihat “Mengesetkan semula sistem” (halaman 28).
Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH Anda boleh mengendalikan peranti BLUETOOTH dengan menyambungkan sistem dengan peranti BLUETOOTH menggunakan AVRCP. Semak perkara berikut sebelum memainkan muzik: —Fungsi — BLUETOOTH bagi peranti BLUETOOTH dihidupkan. —Berpasangan — telah selesai (halaman 11). Sebaik sahaja sistem dan peranti BLUETOOTH disambungkan, anda boleh mengawal main balik dengan menekan , , dan /.
1 Tekan
(BLUETOOTH).
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit menyala.
2 Wujudkan sambungan
dengan peranti BLUETOOTH. Peranti BLUETOOTH terakhir yang tersambung akan disambungkan secara automatik. Lakukan sambungan BLUETOOTH dari peranti BLUETOOTH jika peranti tidak tersambung.
3 Tekan untuk memulakan main balik.
Bergantung pada peranti BLUETOOTH, ——anda mungkin perlu menekan dua kali. ——anda mungkin perlu mula memainkan sumber audio pada peranti BLUETOOTH.
4 Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti BLUETOOTH dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan +/–.
Nota Jika anda cuba untuk menyambungkan peranti BLUETOOTH lain kepada sistem, peranti BLUETOOTH yang sedang tersambung akan diputuskan.
12MY
Untuk menamatkan sambungan BLUETOOTH Tahan FUNCTION PAIRING pada unit lebih daripada 3 saat. Bergantung pada peranti BLUETOOTH, sambungan BLUETOOTH mungkin ditamatkan secara automatik apabila anda menghentikan main balik.
Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC
Telefon pintar yang serasi
Telefon pintar dengan fungsi NFC terbina dalam (OS: Android™ 2.3.3 atau selepas itu, tidak termasuk Android 3.x) Nota •• Sistem hanya boleh mengecam dan menyambung kepada satu telefon pintar NFC yang serasi pada satu-satu masa. Jika anda cuba untuk menyambungkan telefon pintar serasi NFC yang lain kepada sistem, telefon pintar serasi NFC semasa yang tersambung akan diputuskan. •• Bergantung pada telefon pintar serasi NFC anda, anda mungkin perlu melakukan langkah-langkah berikut pada telefon pintar serasi NFC anda terlebih dahulu. —— Menghidupkan fungsi NFC. Untuk butir-butir, rujuk arahan pengendalian telefon pintar serasi NFC anda.
1 Sentuh peranti mudah alih
seperti telefon pintar atau tablet, di N-Mark pada unit sehingga peranti mudah alih bergetar. BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication) Komunikasi Medan Dekat ialah teknologi yang membolehkan komunikasi wayarles julat dekat di antara pelbagai peranti, seperti telefon pintar dan tag IC. Apabila anda menyentuh sistem dengan telefon pintar serasi NFC, sistem secara automatik: dalam fungsi —dihidupkan — BLUETOOTH. berpasangan dan —melengkapkan — sambungan BLUETOOTH.
—— Jika telefon pintar serasi NFC anda mempunyai versi OS yang lebih lama daripada Android 4.1.x, muat turun dan mulakan aplikasi “NFC Easy Connect”. “NFC Easy Connect” ialah aplikasi percuma untuk telefon pintar Android yang boleh didapati dari Google Play™. (Aplikasi ini mungkin tidak boleh didapati di sesetengah negara/ kawasan.)
Lengkapkan sambungan dengan mengikuti arahan yang dipaparkan pada telefon pintar. Apabila sambungan BLUETOOTH diwujudkan, penunjuk (BLUETOOTH) pada unit berhenti berkelip dan menyala terus.
2 Mulakan main balik sumber audio pada telefon pintar.
Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda. Petua Jika berpasangan dan sambungan BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut. —— Tanggalkan sarung daripada telefon pintar jika menggunakan sarung telefon pintar boleh didapati secara komersial. —— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark pada unit sekali lagi. —— Lancarkan semula aplikasi “NFC Easy Connect”.
Untuk menamatkan sambungan BLUETOOTH Sentuh telefon pintar kepada N-Mark pada unit sekali lagi.
13MY
Memain balik dengan codec bunyi berkualiti tinggi (AAC/LDAC™) Sistem ini boleh menerima data dalam format codec AAC atau LDAC dari peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan main balik dengan kualiti bunyi yang lebih tinggi. Anda boleh memilih opsyen codec audio daripada dua pengesetan yang berikut menggunakan “SongPal” (halaman 16). Pengesetan lalai sistem ini ialah “AUTO”. Untuk menerima perubahan pengesetan, anda perlu menamatkan sambungan BLUETOOTH (halaman 13), dan kemudian melaksanakan sambungan BLUETOOTH sekali lagi. •• AUTO: Sistem ini mengesan codec yang digunakan pada peranti sumber dan secara automatik memilih codec yang optimum daripada “SBC”, “AAC*” atau “LDAC*”. •• SBC: “SBC” sentiasa digunakan tanpa mengira codec yang digunakan pada peranti sumber. * Tersedia hanya apabila codec disokong oleh peranti BLUETOOTH anda.
Nota Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang lebih tinggi apabila peranti sumber serasi dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun, bunyi mungkin terganggu bergantung pada keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini berlaku, setkan zum kepada “SBC”.
14MY
LDAC ialah teknologi pengekodan audio yang dibangunkan oleh Sony, yang membolehkan penghantaran kandungan Audio Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun melalaui sambungan BLUETOOTH. Berbeza dengan teknologi pengekodan serasi BLUETOOTH yang lain seperti SBC, ia beroperasi tanpa penukaran turun kandungan Audio Hi-Res1). Ia juga membolehkan lebih kurang tiga kali lebih banyak data2) daripada teknologi lain, untuk pemancaran melalui rangkaian wayarles BLUETOOTH dengan kualiti bunyi yang pernah dicapai sebelum ini menggunakan pengekodan yang cekap dan pemberkasan data yang dioptimumkan. Tidak termasuk kandungan format DSD. Berbanding dengan SBC (Sub Band Codec), apabila kadar bit 990 kbps (96/48 kHz) atau 909 kbps (88.2/44.1 kHz) dipilih.
1)
2)
Mengesetkan mod tunggu sedia BLUETOOTH Mod tunggu sedia BLUETOOTH membolehkan sistem dihidupkan secara automatik apabila anda mewujudkan sambungan BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH. Pengesetan ini dimatikan secara lalai. Pengesetan ini hanya boleh dikonfigurasikan menggunakan “SongPal“. Untuk butir-butir mengenai “SongPal“, lihat “Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH” (halaman 16).
Anda boleh menyambung kepada sistem dari peranti BLUETOOTH berpasangan dalam semua fungsi apabila isyarat BLUETOOTH sistem disetkan kepada hidup. Pengesetan ini dihidupkan secara lalai. Gunakan butang pada unit untuk melaksanakan operasi ini.
Tahan FUNCTION PAIRING dan SPEAKER ADD di bahagian belakang lebih daripada 5 saat. Nota Anda tidak boleh melaksanakan operasi yang berikut apabila anda mematikan isyarat BLUETOOTH: —— Berpasangan dan/atau menyambung dengan peranti BLUETOOTH —— Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH
BLUETOOTH
Petua Nyahdayakan mod tunggu sedia BLUETOOTH untuk mengurangkan penggunaan kuasa dalam mod tunggu sedia (mod eco).
Menghidupkan atau mematikan isyarat BLUETOOTH
Untuk menghidupkan isyarat BLUETOOTH, ulangi tatacara yang ditunjukkan di atas.
15MY
Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH Tentang Aplikasi
Anda boleh mengawal sistem menggunakan Aplikasi percuma “SongPal”, yang boleh didapati di Google Play dan juga App Store. Gelintar “SongPal” atau imbas kod dua dimensi di bawah, kemudian muat turun Aplikasi untuk mengetahui lebih lanjut mengenai ciri-cirinya yang lebih memudahkan.
Memainkan muzik pada peranti USB Anda boleh memainkan muzik yang diingini dari senarai muzik pada peranti USB.
Mengesetkan mod main Anda boleh memilih mod main antara main normal, main ulang, atau main rawak apabila memainkan balik daripada peranti USB.
Melaraskan bunyi (EQ) Anda boleh melaraskan bunyi dengan memilih daripada pelbagai EQ praset.
Mencipta suasana parti (DJ EFFECT) Anda boleh mengawal bunyi secara dinamik dengan memilih salah satu daripada 3 kesan (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Mengkonfigurasi pengesetan pada sistem Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai pengesetan pada sistem, seperti mod auto tunggu sedia, dan sebagainya.
Memuat turun “SongPal” pada telefon pintar/iPhone memberikan perkara berikut.
Mengkonfigurasi pengesetan fungsi BLUETOOTH Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai pengesetan fungsi BLUETOOTH, seperti codec audio BLUETOOTH, mod tunggu sedia BLUETOOTH, dan sebagainya.
Nota •• Jika aplikasi “SongPal” tidak berfungsi dengan baik, tamatkan sambungan BLUETOOTH (halaman 13), kemudian lakukan sambungan BLUETOOTH sekali lagi supaya sambungan BLUETOOTH berfungsi secara normal. •• Apa yang anda boleh kawal dengan “SongPal” berbeza-beza bergantung pada peranti yang disambungkan. •• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh berubah tanpa notis.
16MY
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi Kepada
Lakukan ini
Melaraskan kelantangan
Tekan +/–.
Menjana Tekan EXTRA BASS. bunyi yang Penunjuk EXTRA BASS lebih dinamik menyala dengan warna merah apabila fungsi EXTRA BASS dihidupkan.
Pelarasan Bunyi
17MY
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian Parti Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output bunyi yang lebih tinggi. Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.
Menyediakan Rantaian Parti Sediakan Rantaian Parti dengan menyambungkan semua sistem menggunakan kord audio (tidak dibekalkan). Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda menanggalkan kord kuasa AC.
Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Sistem terakhir
Teruskan sambungan sehingga sistem terakhir.
Sistem pertama Sistem kedua
•• Sistem yang terakhir mestilah disambungkan kepada sistem pertama. •• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti. •• Anda boleh menukar Hos Parti kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butirbutir, lihat “Untuk memilih Hos Parti baru” (halaman 20). •• Pastikan fungsi (BLUETOOTH) atau fungsi USB dipilih. Apabila fungsi Audio In dipilih, fungsi Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.
18MY
Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan sambungan sehingga sistem terakhir. Sistem terakhir*
Sistem pertama
* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti pada sistem terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir ini.
•• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama. •• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti diaktifkan.
Pengendalian Lain
Sistem kedua
19MY
Menikmati Rantaian Parti
1 Palamkan kord kuasa AC dan
menghidupkan semua sistem.
2 Laraskan kelantangan pada setiap sistem.
3 Aktifkan fungsi Rantaian Parti
pada sistem untuk digunakan sebagai Hos Parti. Contoh: Apabila menggunakan sistem ini sebagai Hos Parti Tekan FUNCTION PAIRING berulang kali untuk memilih fungsi yang anda mahu. Apabila anda menyambung menggunakan (halaman 18), jangan memilih fungsi Audio In. Jika anda memilih fungsi ini, fungsi Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan. Mulakan main balik, kemudian tekan PARTY CHAIN pada unit. Penunjuk PARTY CHAIN menyala. Hos Parti memulakan Rantaian Parti, dan sistem lain menjadi Tetamu Parti secara automatik. Semua sistem memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh Hos Parti.
Nota •• Bergantung pada jumlah unit sistem yang disambungkan, Tetamu Parti mungkin mengambil sedikit masa untuk mula memainkan muzik. •• Menukar aras kelantangan dan kesan bunyi pada Hos Parti tidak akan menjejaskan output pada Tetamu Parti. •• Untuk butir-butir pengendalian pada sistem lain, rujuk arahan pengendalian sistem tersebut.
Untuk memilih Hos Parti baru Ulangi langkah 3 “Menikmati Rantaian Parti” pada sistem yang akan digunakan sebagai Hos Parti baru. Hos Parti semasa menjadi Tetamu Parti secara automatik. Semua sistem memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh Hos Parti baru.
20MY
Nota •• Anda boleh memilih sistem lain sebagai Hos Parti baharu hanya selepas fungsi Rantaian Parti semua sistem dalam rantaian telah diaktifkan. •• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi Hos Parti baharu selepas beberapa saat, ulangi langkah 3 dalam “Menikmati Rantaian Parti”.
Untuk menyahaktifkan Rantaian Parti Tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti. Nota Jika fungsi Rantaian Parti tidak dinyahaktifkan selepas beberapa saat, tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti sekali lagi.
Mendengar muzik secara wayarles dengan dua sistem (Fungsi tambah pembesar suara) Untuk menggunakan fungsi ini, dua sistem GTK-XB7 diperlukan. Dengan menyambungkan dua sistem GTK-XB7 melalui BLUETOOTH, anda boleh menikmati muzik dengan cara yang lebih berkuasa. Anda juga boleh memilih output audio antara mod berganda (di mana kedua-dua sistem memainkan bunyi yang sama) dan mod stereo (bunyi stereo). Dalam langkah-langkah berikut, dua sistem ini dihuraikan sebagai “sistem ” (atau sistem induk) dan “sistem ”.
4 Tekan
(BLUETOOTH) pada sistem .
5 Tahan SPEAKER ADD pada
sistem sehingga penunjuk SPEAKER ADD L/R pada unit berkelip. Kemudian penunjuk L/R pada kedua-dua sistem menukar status daripada berkelip kepada menyala sementara penunjuk (BLUETOOTH) pada sistem dimatikan.
Pengendalian Lain
Mengaktifkan fungsi tambah pembesar suara
1 Bawa dua sistem GTK-XB7
dalam jarak 1 meter antara satu sama lain.
2 Tekan
(BLUETOOTH) pada sistem .
3 Tahan SPEAKER ADD pada
sistem sehingga penunjuk SPEAKER ADD L/R pada unit berkelip. Sistem memasuki mod tambah pembesar suara.
Petua Apabila sambungan oleh fungsi tambah pembesar suara diwujudkan dengan cepat, penunjuk L/R pada sistem mungkin menyala terus tanpa berkelip.
21MY
6 Tekan SPEAKER ADD pada
sistem berulang kali untuk memilih mod output. Penunjuk SPEAKER ADD L/R pada kedua-dua sistem menunjukkan mod output semasa. Setiap kali anda menekan SPEAKER ADD, mod output bertukar seperti berikut.
: Mod Berganda (stereo/stereo)
Memainkan muzik dengan dua sistem
1 Aktifkan mod berpasangan
pada sistem , dan kemudian laksanakan sambungan BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH. Untuk butir-butir tentang berpasangan, lihat halaman “Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH” (halaman 11) atau “Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC” (halaman 13). Pastikan peranti BLUETOOTH berpasangan dengan sistem (sistem induk).
2 Mulakan main balik peranti BLUETOOTH, dan laraskan kelantangan.
: Mod Stereo (L ch/R ch)
: Mod Stereo (R ch/L ch)
Petua Untuk menukar mod output, kendalikan sistem (sistem induk) yang anda telah aktifkan mod tambah pembesar suara.
Untuk butir-butir, lihat “Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH” (halaman 12). Pelarasan kelantangan yang dibuat pada salah salah satu sistem ini juga dimainkan pada sistem lain. Nota •• Jika mana-mana peranti BLUETOOTH, seperti tetikus BLUETOOTH atau papan kekunci BLUETOOTH disambungkan kepada peranti BLUETOOTH yang bersambung dengan sistem, mungkin bunyi terherot atau hingar terjadi pada output sistem. Dalam hal ini, tamatkan sambungan BLUETOOTH antara peranti BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH lain. •• Jika anda mengesetkan semula salah satu daripada dua sistem ini semasa menggunakan fungsi tambah pembesar suara, pastikan sistem yang lain dimatikan. Jika anda tidak mematikan sistem yang lain sebelum memulakan semula fungsi tambah pembesar suara, mungkin timbul masalah membuat sambungan BLUETOOTH dan mengoutput bunyi.
Menyahaktifkan fungsi tambah pembesar suara
22MY
Tahan SPEAKER ADD sehingga penunjuk SPEAKER ADD L/R dimatikan.
Petua Sistem akan cuba mewujudkan sambungan terakhir yang dibuat apabila anda menghidupkan sistem pada masa akan datang kecuali anda menyahaktifkan fungsi ini.
Menikmati muzik dengan Lampu Pembesar Suara dihidupkan
1 Tekan LIGHT –
.
Lampu Pembesar Suara dihidupkan.
2 Tekan LIGHT – RAVE atau LIGHT – CHILL.
1 Sambungkan kelengkaan
opsyenal kepada jek AUDIO IN L/R pada unit menggunakan kord audio (tidak dibekalkan).
2 Tekan AUDIO IN.
Penunjuk AUDIO IN pada unit menyala.
3 Mula main balik pada kelengkapan yang disambungkan.
4 Melaraskan kelantangan.
Laraskan kelantangan kelengkapan yang tersambung dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan +/–.
Nota Sistem mungkin memasuki mod tunggu sedia secara automatik jika aras kelantangan kelengkapan yang disambungkan adalah terlalu rendah. Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan kelengkapan. Untuk mematikan fungsi tunggu sedia automatik, lihat “Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik” (halaman 24).
Pengendalian Lain
Pola pencahayaan berubah bergantung pada butang yang anda tekan. •• RAVE: mod cahaya yang sesuai untuk muzik tarian dengan banyak kelipan •• CHILL: mod cahaya sesuai untuk muzik santai Anda juga boleh memilih pelbagai mod cahaya seperti yang berikut menggunakan “SongPal” (halaman 16). •• RANDOM FLASH OFF: mod cahaya tanpa kelipan yang sesuai untuk semua muzik, termasuk muzik tarian •• HOT: mod cahaya warna mesra •• COOL: mod cahaya warna tenang •• STROBE: mod cahaya dengan kelipan elektronik berwarna putih
Menggunakan kelengkapan opsyenal
Untuk mematikan Lampu Pembesar Suara Tekan LIGHT –
sekali lagi.
Nota Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu silau, hidupkan lampu bilik atau matikan pencahayaan.
23MY
Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik Secara lalai, sistem ini disetkan untuk dimatikan secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi atau output isyarat audio.
Untuk mematikan fungsi, tahan lebih daripada 3 saat semasa sistem hidup. Untuk menghidupkan fungsi, ulangi tatacara. Anda juga boleh mengkonfigurasi pengesetan ini dan memastikan sama ada fungsi ini hidup atau mati dengan menggunakan “SongPal”. Untuk butir-butir tentang “SongPal”, lihat “Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH” (halaman 16).
24MY
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang peranti yang serasi Tentang peranti USB yang disokong •• Sistem ini menyokong Kelas Storan Massa USB sahaja. •• Sistem ini menyokong peranti USB berformat FAT sahaja (kecuali exFAT). •• Sesetengah peranti USB mungkin tidak berfungsi dengan sistem ini.
Tentang komunikasi BLUETOOTH untuk iPad, iPhone, dan iPod touch
Tapak web bagi peranti yang serasi Semak tapak web di bawah ini untuk maklumat terkini tentang peranti USB dan BLUETOOTH yang serasi. Untuk pelanggan di Amerika Syarikat: http://esupport.sony.com/ Untuk pelanggan di Kanada: http://esupport.sony.com/CA Untuk pelanggan di Eropah: http://www.sony.eu/support
Penyelesaian Masalah Jika masalah berlaku semasa mengendalikan sistem, ikuti langkahlangkah yang diterangkan di bawah ini sebelum menghubungi wakil penjual Sony anda yang terdekat. Jika mesej ralat muncul, pastikan anda mencatatkan kandungannya untuk rujukan.
1 Semak untuk melihat sama
ada masalah itu disenaraikan di dalam bahagian “Penyelesaian Masalah”.
2 Semak tapak web sokongan pelanggan berikut.
Untuk pelanggan di Amerika Syarikat: http://esupport.sony.com/ Untuk pelanggan di Kanada: http://esupport.sony.com/CA Untuk pelanggan di Eropah: http://www.sony.eu/support Untuk pelanggan di Amerika Latin: http://esupport.sony.com/LA Untuk pelanggan di negara/ kawasan lain: http://www.sony-asia.com/ support
Maklumat Tambahan
Diperbuat untuk •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (Generasi ke-6) •• iPod touch (Generasi ke-5)
Untuk pelanggan di Amerika Latin: http://esupport.sony.com/LA Untuk pelanggan di negara/ kawasan lain: http://www.sony-asia.com/support
Anda akan menemui maklumat sokongan terkini dan Soalan Lazim di tapak web ini. Ambil perhatian bahawa sekiranya kakitangan perkhidmatan menukar beberapa bahagian semasa pembaikan, bahagian-bahagian ini mungkin disimpan.
25MY
Am
Peranti USB
Sistem tidak dapat dihidupkan. •• Periksa bahawa kord kuasa AC telah disambungkan dengan kemas.
Peranti USB yang disambungkan tidak boleh dicas. •• Pastikan peranti USB tersambung dengan kemas.
Sistem telah memasuki mod tunggu sedia. •• Ini bukan pincang tugas. Sistem memasuki mod tunggu sedia secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi atau output isyarat audio (halaman 24). Tidak ada bunyi. •• Melaraskan kelantangan. •• Periksa sambungan kelengkapan opsyenal, jika ada. •• Hidupkan kelengkapan yang disambungkan. •• Putuskan sambungan kord kuasa AC, kemudian sambungkan semula kord kuasa AC dan hidupkan sistem. Terdapat dengungan atau hingar yang teruk. •• Alihkan sistem jauh dari punca hingar. •• Sambungkan sistem ke soket dinding yang lain. •• Pasang penapis hingar (boleh didapati secara komersial) kepada kord kuasa AC. •• Matikan kelengkapan elektrik sekeliling. •• Hingar yang dijana oleh kipas penyejukan sistem mungkin didengar apabila sistem berada dalam mod tunggu sedia atau semasa main balik. Ini bukan pincang tugas. Alat kawalan jauh tidak berfungsi. •• Alihkan halangan di antara alat kawalan jauh dengan unit. •• Alihkan alat kawalan jauh lebih dekat ke sistem. •• Halakan alat kawalan jauh ke penderia sistem. •• Gantikan bateri (R03/saiz AAA). •• Alihkan sistem jauh dari lampu pendarfluor. Terdapat suap balik akustik. •• Kurangkan kelantangan.
26MY
Peranti USB tidak berfungsi dengan betul. •• Jika anda menyambungkan peranti USB yang tidak disokong, masalah yang berikut mungkin berlaku. Lihat “Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 25). —Peranti — USB tidak dikenali. —Main — balik tidak dapat dilakukan. —Bunyi — melompat. —Terdapat — hingar. —Bunyi — terherot dioutput. Tidak ada bunyi. •• Peranti USB tidak tersambung dengan betul. Matikan sistem, kemudian sambung semula peranti USB. Terdapat hingar, bunyi melompat, atau bunyi terherot. •• Anda menggunakan peranti USB yang tidak disokong. Lihat “Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 25). •• Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem. •• Data muzik sendiri mengandungi hingar, atau bunyi terherot. Hingar mungkin telah masuk semasa proses penciptaan muzik menggunakan komputer. Cipta data muzik sekali lagi. •• Kadar bit yang digunakan semasa mengekod fail audio adalah rendah. Hantar fail audio dengan kadar bit yang lebih tinggi ke peranti USB. Peranti USB tidak dikenali. •• Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem. •• Anda menggunakan peranti USB yang tidak disokong. Lihat “Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 25). •• Peranti USB tidak berfungsi dengan betul. Rujuk arahan pengendalian peranti USB mengenai cara untuk menangani masalah ini.
Main balik tidak dimulakan. •• Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem. •• Anda menggunakan peranti USB yang tidak disokong. Lihat “Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 25). Main balik tidak bermula dari fail pertama. •• Setkan mod main kepada mod main normal menggunakan “SongPal” (halaman 16).
* Sistem ini menyokong FAT16 dan FAT32, tetapi sesetengah peranti storan USB mungkin tidak menyokong semua FAT ini. Untuk butir-butir, sila rujuk kepada arahan pengendalian setiap peranti storan USB atau hubungi pengeluar.
Peranti BLUETOOTH Berpasangan tidak dapat dilaksanakan. •• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih dekat ke sistem. •• Berpasangan mungkin tidak dapat dilakukan jika peranti BLUETOOTH lain terdapat di sekeliling sistem. Dalam hal ini, matikan peranti BLUETOOTH yang lain. •• Pastikan anda memasukkan kunci maling yang betul semasa memilih nama sistem (sistem ini) pada peranti BLUETOOTH. Peranti BLUETOOTH tidak dapat mengesan sistem. •• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada hidup (halaman 15).
Bunyi melompat atau turun naik, atau sambungan hilang. •• Sistem dan peranti BLUETOOTH adalah terlalu jauh. •• Jika ada halangan di antara sistem dengan peranti BLUETOOTH anda, alihkan atau elakkan halangan. •• Jika terdapat kelengkapan yang menjana sinaran elektromagnet, seperti LAN wayarles, peranti BLUETOOTH lain, atau ketuhar gelombang mikro berdekatan, alihkan supaya jauh. Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak dapat didengar pada sistem ini. •• Naikkan kelantangan pada peranti BLUETOOTH anda dahulu, kemudian laraskan kelantangan menggunakan +/–.
Maklumat Tambahan
Fail tidak dapat dimainkan balik. •• Peranti USB yang diformatkan dengan sistem fail selain daripada FAT16 atau FAT32 tidak disokong.* •• Jika anda menggunakan peranti USB yang dipetakkan, hanya fail pada pemetakan pertama boleh dimainkan balik. •• Fail yang dienkripsi atau dilindungi dengan kata laluan tidak boleh dimainkan balik. •• Fail dengan perlindungan hak cipta DRM (Digital Rights Management) tidak boleh dimainkan balik oleh sistem ini.
Sambungan tidak dapat dilakukan. •• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba sambungkan tidak menyokong profil A2DP, dan tidak boleh disambungkan dengan sistem. •• Mendayakan fungsi BLUETOOTH peranti BLUETOOTH. •• Wujudkan sambungan dari peranti BLUETOOTH. •• Maklumat pendaftaran berpasangan telah dipadamkan. Lakukan operasi berpasangan sekali lagi. •• Padamkan maklumat pendaftaran berpasangan bagi peranti BLUETOOTH dengan mengesetkan semula sistem kepada pengesetan lalai kilang (halaman 28) dan lakukan operasi berpasangan sekali lagi (halaman 11).
Terdapat dengungan yang teruk, hingar, atau bunyi terherot. •• Jika ada halangan di antara sistem dengan peranti BLUETOOTH anda, alihkan atau elakkan halangan. •• Jika terdapat kelengkapan yang menjana sinaran elektromagnet, seperti LAN wayarles, peranti BLUETOOTH lain, atau ketuhar gelombang mikro berdekatan, alihkan supaya jauh. •• Turunkan kelantangan peranti BLUETOOTH yang bersambung.
27MY
Rantaian Parti dan fungsi tambah pembesar suara Fungsi Rantaian Parti tidak dapat diaktifkan. •• Periksa sambungan (halaman 18). •• Pastikan kord audio disambungkan dengan betul. •• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi Audio In (halaman 20). Fungsi Rantaian Parti, tidak berjalan dengan baik. •• Matikan sistem. Kemudian hidupkannya semula untuk mengaktifkan fungsi Rantaian Parti. Tidak dapat menyambung peranti BLUETOOTH dengan sistem dalam fungsi tambah pembesar suara. •• Selepas menyambung dua sistem GTK-XB7, laksanakan tatacara berpasangan antara peranti BLUETOOTH dengan sistem yang mempunyai penunjuk (BLUETOOTH) yang berkelip. Kemudian laksanakan sambungan BLUETOOTH.
Mengesetkan semula sistem Jika sistem masih tidak berfungsi dengan betul, setkan semula sistem kepada pengesetan lalai kilang.
1 Cabut dan sambungkan
semula kord kuasa AC, dan kemudian hidupkan sistem.
2 Tahan FUNCTION dan
kelantangan – pada unit lebih daripada 5 saat. Selepas semua penunjuk pada unit berkelip lebih daripada 3 saat, semua pengesetan konfigurasi pengguna, seperti maklumat pendaftaran berpasangan, disetkan semula kepada pengesetan lalai kilang.
28MY
Langkah berjaga-jaga Tentang keselamatan •• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari saluran keluar dinding jika ia tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama. Semasa mencabut palam unit, sentiasa genggam palam. Jangan sekalikali tarik kord itu. •• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau cecair masuk ke dalam sistem, cabut palam sistem, dan hantar kepada kakitangan yang berkelayakan untuk diperiksa sebelum mengendalikannya semula. •• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya oleh kemudahan servis bertauliah.
Tentang peletakan •• Jangan meletakkan sistem pada kedudukan yang condong atau di lokasi yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor, atau lembap atau kurang pengudaraan yang mencukupi, atau tertakluk pada getaran, cahaya matahari langsung atau cahaya yang terang. •• Berhati-hati apabila menempatkan sistem pada permukaan yang telah dirawat khas (contohnya, lilin, minyak, penggilap) kerana kesan warna atau perubahan warna permukaan boleh terjadi.
Tentang peningkatan haba •• Peningkatan haba pada sistem semasa operasi adalah normal dan tidak perlu dibimbangkan. •• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah digunakan secara berterusan pada kelantangan yang tinggi kerana kabinet mungkin telah menjadi panas. •• Jangan menghalang lubang pengudaraan.
Tentang pembesar suara sistem Pembesar suara terbina dalam sistem tidak bertebat magnet, dan gambar pada set TV yang berhampiran mungkin menjadi terherot magnet. Dalam keadaan ini, matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan hidupkannya semula. Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan sistem jauh dari TV.
Membersihkan kabinet Bersihkan sistem ini dengan kain lembut yang dilembapkan sedikit dengan larutan detergen lembut. Jangan menggunakan apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental, atau bahan pelarut seperti pencair, benzin, atau alkohol.
Tentang Komunikasi BLUETOOTH
•• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan dengan apa jua cara untuk ganti rugi atau kerugian yang lain akibat kebocoran maklumat semasa komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH. •• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya dijamin dengan semua peranti BLUETOOTH yang mempunyai profil yang sama dengan sistem ini. •• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan dengan sistem ini mestilah mematuhi spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti diperakui pematuhannya. Namun, walaupun peranti mematuhi spesifikasi BLUETOOTH, mungkin ada kes di mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti BLUETOOTH yang menjadikannya mustahil untuk menyambung, atau boleh menyebabkan kaedah kawalan, paparan atau operasi yang berlainan. •• Hingar mungkin berlaku atau audio mungkin terputus bergantung pada peranti BLUETOOTH yang disambungkan dengan sistem ini, persekitaran komunikasi, atau keadaan sekeliling.
Maklumat Tambahan
•• Peranti BLUETOOTH harus digunakan dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak terhalang) di antara satu sama lain. Julat komunikasi yang berkesan mungkin menjadi lebih pendek dalam keadaan berikut. —— Apabila manusia, objek logam, dinding atau halangan lain berada di antara peranti dengan sambungan BLUETOOTH —— Lokasi tempat LAN wayarles dipasang —— Sekitar ketuhar gelombang mikro yang sedang digunakan —— Lokasi tempat gelombang elektromagnet lain dijana •• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan LAN wayarles (IEEE 802.11b/g) menggunakan jalur frekuensi yang sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan peranti BLUETOOTH anda berdekatan dengan peranti yang mempunyai keupayaan LAN wayarles, gangguan elektromagnetik mungkin berlaku. Ini boleh mengakibatkan kadar pemindahan data yang lebih rendah, hingar, atau ketidakupayaan untuk menyambung. Jika ini berlaku, cuba lakukan remedi yang berikut: —— Gunakan sistem ini sekurangkurangnya 10 meter jauhnya dari kelengkapan LAN wayarles. —— Matikan kuasa kelengkapan LAN wayarles apabila menggunakan peranti BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter. —— Gunakan sistem ini dan peranti BLUETOOTH sedekat yang mungkin antara satu sama lain. •• Gelombang radio yang disiarkan oleh sistem ini boleh mengganggu operasi sesetengah peranti perubatan. Oleh sebab gangguan ini boleh menyebabkan kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada sistem ini dan peranti BLUETOOTH di lokasi yang berikut: —— Di hospital, dalam kereta api, dalam kapal terbang, di stesen minyak, dan di mana-mana tempat gas mudah terbakar mungkin hadir —— Berhampiran pintu automatik atau penggera kebakaran •• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH untuk memastikan penyambungan yang selamat semasa komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH. Walau bagaimanapun, keselamatan ini tidak mencukupi bergantung pada kandungan pengesetan dan faktor-faktor lain, maka sentiasalah berhati-hati semasa menjalankan komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH.
29MY
Spesifikasi Bahagian pembesar suara Sistem pembesar suara: Twiter + Wufer Twiter L/R: 50 mm × 3, jenis kon Wufer: 160 mm × 2, jenis kon
Input AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Voltan 2 V, galangan 10 kilohm
Output AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Voltan 2 V, galangan 600 ohm
Bahagian USB dan format audio yang disokong Port
(USB): Jenis A, arus maksimum 2.1 A Kadar bit yang disokong: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Frekuensi pensampelan: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44.1/48 kHz WMA: 44.1 kHz
Bahagian BLUETOOTH Sistem komunikasi: BLUETOOTH Versi piawai 3.0 Output: BLUETOOTH Kuasa Piawai Kelas 2 Julat komunikasi maksimum: Garis penglihatan kira-kira 10 m1) Jalur frekuensi: Jalur 2.4 GHz (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Kaedah modulasi: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Serasi BLUETOOTH profil2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
30MY
Codec yang disokong: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC Julat sebenar akan berbeza bergantung pada faktor seperti halangan di antara peranti, medan magnet sekitar ketuhar gelombang mikro, elektrik statik, kepekaan penerimaan, prestasi antena, sistem pengendalian, aplikasi perisian, dan sebagainya. 2) Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara peranti. 1)
Am Keperluan kuasa: Model Amerika Utara: AC 120 V, 60 Hz Model lain: AC 120 V 240 V, 50/60 Hz Penggunaan kuasa: 60 W Penggunaan kuasa tunggu sedia: Apabila mod tunggu sedia BLUETOOTH disetkan kepada mati: 0.5 W (mod eco) Apabila mod tunggu sedia BLUETOOTH disetkan kepada hidup: 2.8 W (semua port rangkaian wayarles hidup) Dimensi (L/T/D) (Kira-kira): 330 mm × 650 mm × 340 mm Jisim (Kira-kira): 12 kg Kuantiti sistem: 1 unit Aksesori yang dibekalkan: Alat kawalan jauh (1) Bateri R03 (saiz AAA) (2) Kord kuasa AC (1) Penyesuai palam AC* (1) (hanya dibekalkan untuk kawasan tertentu) * Penyesuai palam ini tidak boleh digunakan di Chile, Paraguay dan Uruguay. Gunakan penyesuai palam ini di negara-negara yang memerlukannya.
Rekabentuk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Notis Lesen dan Tanda Dagangan
Maklumat Tambahan
•• Teknologi pengekodan audio MPEG Lapisan 3 dan paten adalah dilesen daripada Fraunhofer IIS dan Thomson. •• Windows Media adalah sama ada tanda dagangan berdaftar atau tanda dagangan Microsoft Corporation di Amerika Syarikat dan/ atau negara lain. •• Produk ini dilindungi oleh hak harta intelektual tertentu Microsoft Corporation. Penggunaan atau pengedaran teknologi sedemikian di luar produk ini adalah dilarang tanpa lesen daripada Microsoft subsidiari Microsoft yang dibenarkan. •• Tanda kata dan logo BLUETOOTH® ialah tanda dagangan berdaftar dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan apa-apa penggunaan tanda sedemikian oleh Sony Corporation adalah di bawah lesen. Tanda dagangan dan nama dagang lain adalah milik pemiliknya masingmasing. •• N Mark ialah tanda dagangan atau tanda dagangan berdaftar NFC Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan di negara-negara lain. •• Android™ ialah tanda dagangan Google Inc. •• Google Play™ ialah tanda dagangan Google Inc. •• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda dagangan Sony Corporation.
•• Apple, logo Apple, iPad, iPhone dan iPod touch ialah tanda dagang Apple Inc., yang berdaftar di Amerika Syarikat dan negara-negara lain. iPad Air dan iPad mini ialah tanda dagang Apple Inc. App Store ialah tanda perkhidmatan Apple Inc. •• “Made for iPod”, “Made for iPhone”, “Made for iPad” bermakna bahawa aksesori elektronik telah direka bentuk untuk menyambungkan secara khusus kepada iPod, iPhone atau iPad masing-masing, dan telah diperakui oleh pembangunnya untuk memenuhi piawaian prestasi Apple. Apple tidak bertanggungjawab terhadap operasi peranti ini atau pematuhannya dengan piawaian keselamatan dan kawal selia. Sila ambil perhatian bahawa penggunaan aksesori ini dengan iPod, iPhone atau iPad boleh menjejaskan prestasi wayarles. •• Semua tanda dagang dan tanda dagang berdaftar lain ialah hak milik pemegangnya masing-masing. Dalam manual ini, tanda TM dan ® tidak dinyatakan.
31MY
注意 為了降低⽕災的危險,請不要⽤報紙、桌 布、窗簾等蓋住設備的通⾵孔。 請不要讓設備暴露於裸露的⽕源(例如,點 燃的蠟燭)。 為了降低⽕災或觸電的危險,請不要讓本設 備被⽔滴到或濺到,⽽且不要在設備上擺放 花瓶之類裝滿液體的物體。 由於電源插頭要⽤來將本機和電源斷開,請 將本機連接到易於接近的交流電源插座。萬 ⼀發現本機有異常情況,請⽴即將電源插頭 從交流電源插座拔掉。 請勿將本機安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉 處。 不要讓電池或裝有電池的設備接觸過度的 熱,例如陽光與⽕。 只要是連接在交流電源插座上,本機都不會 中斷與交流電源的連接,即使本機已經關閉 也一樣。 僅限於室內使用。 本系統是針對下列用途設計的 : ˎˎ播放 USB 裝置上的音樂訊源 ˎˎ播放 BLUETOOTH 裝置上的音樂訊源 ˎˎ以“聚會鏈”功能或添加喇叭功能 享受社交聚會
2CT
關於本說明書 ••本說明書主要解釋用遙控器進行的操 作,但是有些操作也可以用本機上具 有相同或類似名稱的按鈕執行。 ˎˎ 有些圖解是以概念性的繪圖呈現,可 能會與實質產品不一樣。
目錄 關於本說明書................. 2 各部件與控制器指南........... 4
開始使用前的準備工作
其他操作 使用聚會鏈功能.............. 16 用兩組系統以無線方式聆聽音樂 (添加喇叭功能).............. 19
插入電池..................... 7
開著喇叭燈光享受音樂........ 21
開啟系統..................... 7
使用選購的設備.............. 21
搬運系統..................... 7
設定自動待機功能............ 21
將系統水平放置............... 8 關於電源管理................. 8
USB 裝置
其他資訊 故障排除.................... 22
使用 USB 裝置之前............. 9
注意事項.................... 25
播放一個檔案................. 9
規格........................ 26
BLUETOOTH
CT
關於相容裝置的資訊.......... 22
許可證及商標公告............ 27
關於 BLUETOOTH 無線技術...... 10 將本系統與 BLUETOOTH 裝置ˎ 配對........................ 10 聆聽 BLUETOOTH 裝置上的ˎ 音樂........................ 11 以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTHˎ 連接........................ 12 以高品質的聲音編碼 / 解碼技術 (AAC/LDAC™)播放........... 13 設定 BLUETOOTH 待機模式...... 13 開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號.... 13 透過 BLUETOOTH 使用ˎ “SongPal”................... 14
聲音調整 調整聲音.................... 15
3CT
各部件與控制器指南 本機 頂部
喇叭燈光 * (第 21 頁)
背部
**喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。
4CT
(電源)按鈕 按一下以開啟或關閉系統。 (電源)指示燈 ˋˋ系統開啟時點亮綠燈。 ˋˋ系統關閉時,以及 BLUETOOTH 待機 模式開啟時點亮琥珀色燈。 PAIRING 按鈕 FUNCTION ˋˋ反複按以選取 BLUETOOTH、USB 或音 訊輸入功能。 ˋˋ選取 BLUETOOTH 功能時,按住以啟 動 BLUETOOTH 配對。 ˋˋ按一下以停止內建的聲音展示。 EXTRA BASS 按鈕 ˋˋ按一下以產生更具動態感的聲音 (第 15 頁)。 ˋˋ按住此按鈕 2 秒鐘以上,就會播放 內建的聲音展示。
PARTY CHAIN 按鈕(第 18 頁) PARTY CHAIN 指示燈(第 18 頁)
音訊輸出與輸入插孔 請用音訊纜線(非附件)以下列兩種 方式之一進行連接 : ••AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R 插孔 ˋˋ連接到選購設備的音訊輸入插 孔。 ˋˋ連接到另一個音訊系統以享受 聚會鏈功能(第 16 頁)。 ••AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R 插孔 ˋˋ連接到電視機或音訊 / 視訊設 備的音訊輸出插孔。聲音會透 過本系統輸出。 ˋˋ連接到另一個音訊系統以享受 聚會鏈功能(第 16 頁)。 AC IN 插孔(第 7 頁)
EXTRA BASS 指示燈(第 15 頁) (BLUETOOTH)指示燈(第 10 頁)
**本機上的音量 + 按鈕有一個觸覺點。操作系統 時,請利用觸覺點做為參考。
USB 指示燈(第 9 頁) AUDIO IN 指示燈(第 21 頁)
(N 標誌)(第 12 頁)
音量 -/+* 按鈕 按一下以調整音量。 遙控感應器 (USB)連接埠 用來連接 USB 裝置。 SPEAKER ADD 按鈕(第 19 頁) SPEAKER ADD L/R 指示燈(第 19 頁)
5CT
遙控器
-/+(選擇資料夾)按鈕 按一下以選擇 USB 裝置上的一個資料 夾。 (播放)* 按鈕 按一下以開始播放。 (暫停)按鈕 按下以暫停播放。若要恢復播放,按 。 /(後退 / 前進)按鈕 (第 9 頁) 按一下以選擇一個檔案。 /(倒轉 / 快速前進)按鈕 (第 9 頁) 按住以尋找檔案中的一個點。
LIGHT -
按鈕(第 21 頁)
LIGHT - RAVE 按鈕(第 21 頁) LIGHT - CHILL 按鈕(第 21 頁)
EXTRA BASS 按鈕(第 15 頁) **遙控器上的 + 與 按鈕上有一個觸覺點。 操作系統時,請利用觸覺點做為參考。
(電源)按鈕 按一下以開啟系統,或者將其設定為 待機模式。 (BLUETOOTH)按鈕(第 10 頁) 按一下以選擇 BLUETOOTH 功能。 USB 按鈕(第 9 頁) 按一下以選擇 USB 功能。 AUDIO IN 按鈕(第 21 頁) 按一下以選擇音訊輸入功能。
(音量)+/-* 按鈕 按一下以調整音量。
6CT
開始使用前的準備工作
停用展示 展示正在執行時按 LIGHT -
插入電池 插入兩顆 R03(AAA 大小)電池(附件), 正負極性要如下圖所示。
。
展示結束,系統進入待機模式。 當您在待機模式中按 LIGHT - 時,或 者當您拔掉交流電源線後再連接回去時, 系統會進入展示模式。
搬運系統
附註 ••請勿混用新舊電池或不同類型的電池。 ••如果很長一段時間不使用遙控器,請將電池 取出來,以免電池漏液和腐蝕造成傷害。
開始使用前的準備工作
搬運系統之前,請確認沒有連接 USB 裝 置,而且要拔掉所有纜線。
開啟系統
1 將交流電源線(附件)連接到本
機背部的AC IN插孔,然後連接到 牆上的電源插座。
附註 搬運系統時,手的正確位置非常重要,以避免 人員傷害與 / 或財物損壞。
交流電源線 (附件) 連接到電源插座
系統會以展示模式開啟,並自動開始 展示播放。
2 按以開啟系統。
指示燈點亮綠燈。
7CT
將系統水平放置 您也可以如下圖所示將系統水平放置。(將橡 膠腳那一側朝下放置。)
提示 改變系統的擺放方向時,為左右聲道輸出聲音 的高音單體會自動切換至上方的兩個單體。
關於電源管理 根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒 有操作而且沒有偵測到音訊時自動關機。 詳情請參閱“設定自動待機功能”ˎ (第 21 頁)。
8CT
USB裝置
使用 USB 裝置之前 關於相容的 USB 裝置,請參閱“關於相 容裝置的資訊”(第 22 頁)。 以本系統使用 Apple 裝置時,要透過 BLUETOOTH 連線連接裝置(第 10 頁)。 不支援透過 USB 連接使用 Apple 裝置。
播放一個檔案 支援的音訊檔案格式如下 : :副檔名“.mp3” :副檔名“.wma”
ˋˋMP3 ˋˋWMA
1 按USB。 本機上的 USB 指示燈亮起來。
2 將USB裝置連接到
(USB)連接
埠。
附註
3 按以開始播放。 4 按 +/-以調整音量。 其他操作
若要
請這樣做
暫停播放
按一下。若要恢復播 放,按一下。
選取一個資 料夾
反複按
USB裝置
••必須以 USB 纜線連接時,請使用 USB 裝置隨 附的 USB 纜線。關於操作方法的詳細資訊, 請參閱 USB 裝置隨附的使用說明書。 ••請不要透過 USB 集線器連接系統與 USB 裝置。 ••連接 USB 裝置時,系統會讀取 USB 裝置上的 所有檔案。如果 USB 裝置上的資料夾或檔案 很多,可能要花很長時間才能完成 USB 裝置 的讀取。 ••有些 USB 裝置連接時,本系統可能會延遲一 下才開始執行操作。 ••不保證能與所有編碼 / 寫入軟體相容。如果 USB 裝置上的音訊檔案原來是以不相容的軟 體編碼的,那些檔案可能會產生噪音或中斷 音訊、或者可能完全無法播放。 ••本系統不一定支援外接 USB 裝置提供的所有 功能。
-/+。
選取一個檔案
按一下/。
尋找檔案中的 一個點
播放時按住/, 然後在您要的點上放開 按鈕。
將系統當成電池充電器使用 您可以將系統當成有充電功能的 USB 裝 置的電池充電器使用。 將 USB 裝置連接到 (USB)連接埠。 USB 裝置連接到 (USB)連接埠時就會 開始充電。詳情請參考 USB 裝置的使用 說明書。
附註 ••本系統不能在下列情況下播放 USB 裝置上的 音訊檔案 : ——USB 裝置上的音訊檔案總數超過 999 個時。 ——USB 裝置上的資料夾數目超過 256 個(包 括“ROOT”資料夾與空資料夾在內)時。 這些數目可能因為檔案或資料夾的結構而異。 請勿在有音訊檔案的 USB 裝置上儲存其他類 型的檔案或不必要的資料夾。 ••系統最多只能播放 8 層深的資料夾。 ••沒有音訊檔案的資料夾會被跳過去。 ••請注意,即使檔案名稱有正確的副檔名,如 果實際的檔案不同,系統也可能產生噪音或 者可能會故障。
提示 您可以用“SongPal”(第 14 頁)輕鬆地從 USB 裝置的音樂清單播放您要的音樂。
9CT
BLUETOOTH
關於 BLUETOOTH 無線技 術 BLUETOOTH 無線技術是一種小範圍內的無 線技術,可以在數位裝置之間進行無線 資料通訊。BLUETOOTH 無線技術可以在大 約 10 公尺範圍內運作。
支援的 BLUETOOTH 版本、標準集以及編 碼 / 解碼器 詳情請參閱“BLUETOOTH 部分”ˎ (第 26 頁)。
將本系統與 BLUETOOTH 裝置配對 配對是一種 BLUETOOTH 裝置預先與彼此登 記的作業。一旦執行配對作業之後,就 不需要再度執行。ˎ 如果您的裝置是 NFC 相容智慧型手機, 就不需要進行手動配對程序。(請參閱 “以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH 連接” (第 12 頁)。)
1 BLUETOOTH裝置要放置於距離系統 1公尺以內。
2 按
(BLUETOOTH)。
提示
關於 (BLUETOOTH)指示燈 本機上的 (BLUETOOTH)指示燈會點亮或 閃藍燈,以顯示 BLUETOOTH 狀態。 系統狀態
指示燈狀態
BLUETOOTH待機
緩慢閃爍
BLUETOOTH配對中 快速閃爍 BLUETOOTH連接已 點亮 經建立
••系統上沒有配對資訊時(例如,購買之後 首次使用 BLUETOOTH 功能時),ˎ (BLUETOOTH)指示燈會快速閃爍,系統 會自動進入配對模式。在這種情況下,請 前往步驟 4。 ••如果已經建立 BLUETOOTH 連線,請終止 BLUETOOTH 連線(第 11 頁)。
3 按住本機上的FUNCTION PAIRING 3秒鐘以上。
(BLUETOOTH)指示燈快速閃爍。
4 在BLUETOOTH裝置上執行配對程 序。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使 用說明書。
5 選取BLUETOOTH裝置顯示屏上 的“GTK-XB7”。 附註 如果 BLUETOOTH 裝置上需要通行金鑰,請輸 入“0000”。“通行金鑰”可能被稱為“通 行碼”、“PIN 碼”、“PIN 數字”或“密碼”。
6 在BLUETOOTH裝置上執行 BLUETOOTH連接。
配對完成而且建立 BLUETOOTH 連接時, (BLUETOOTH)指示燈會點亮。 連接可能會在配對完成之後自動開 始,這點要視 BLUETOOTH 裝置而定。
10CT
附註 ••您最多可以為 8 個 BLUETOOTH 裝置配對。如果 為第 9 個 BLUETOOTH 裝置配對,最舊的配對裝 置會被刪除。 ••如果您要與另一個 BLUETOOTH 裝置配對,請重 複進行步驟 1 至 6。
若要取消配對作業 按一下 (BLUETOOTH)。
刪除所有配對登記資訊 若要刪除所有配對登記資訊,應該將系 統重設至原廠預設設定。請參閱“重設 系統”(第 24 頁)。
聆聽 BLUETOOTH 裝置上 的音樂 用 AVRCP 連接系統和 BLUETOOTH 裝置,便 可以操作 BLUETOOTH 裝置。 播放音樂之前,請檢查下列項目 : ˋˋBLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能已經 開啟。 。 ˋˋ配對已經完成(第 10 頁) 一旦系統與 BLUETOOTH 裝置連接起來 之後,您便可以用按 、 以及 / 的方式控制播放。
1 按一下
(BLUETOOTH)。
2 建立與BLUETOOTH裝置的連接。 上次連接的 BLUETOOTH 裝置會被自動 連接。 如果裝置沒有連接,從 BLUETOOTH 裝 置執行 BLUETOOTH 連接。
BLUETOOTH
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈亮起 來。
3 按以開始播放。 視 BLUETOOTH 裝置而定, ——您可能需要按 兩下。 ——您可能需要開始播放 BLUETOOTH 裝 置上的音訊來源。
4 調整音量。 請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如 果音量還是太低,請用 +/- 在系統 上調整音量。 附註 如果您嘗試連接另一 BLUETOOTH 裝置至系統, 目前連接的 BLUETOOTH 裝置會被中斷連接。
若要終止 BLUETOOTH 連接 按住本機上的 FUNCTION 鐘以上。
PAIRING 3 秒
視 BLUETOOTH 裝置而定,BLUETOOTH 連接可 能會在您停止播放時自動終止。
11CT
以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH 連接 NFC(Near Field Communication(近場 通訊))是一種可以在各種裝置(例如智 慧型手機與 IC 標籤)之間進行小範圍無 線通訊的技術。 當您以相容於 NFC 的智慧型手機輕觸系 統時,系統會自動 : ˋˋ以 BLUETOOTH 功能開機。 ˋˋ完成配對與 BLUETOOTH 連接。 相容的智慧型手機
內建 NFC 功能的智慧型手機(作業 系統 :Android™2.3.3 或者更新的 版本,不包括 Android 3.x) 附註 ••系統一次只能辨識和連接到一支 NFC 相容智 慧型手機。如果您企圖將另一支 NFC 相容智 慧型手機連接到系統,目前連接的 NFC 相容 智慧型手機會被中斷連接。 ••您可能需要先在您的 NFC 相容智慧型手機上 執行下列步驟,這點要視您的 NFC 相容智慧 型手機而定。 ——開啟 NFC 功能。詳細資訊請參考您的 NFC 相容智慧型手機的使用說明書。 ——如果您的 NFC 相容智慧型手機作業系統版 本比 Android 4.1.x 舊,請下載並起動 “NFC 快速連線”應用程式。 “NFC 快速連線” 是一個可以從 Google Play™ 取得的免費 Android 智慧型手機應用程式。(某些ˎ 國家 / 地區可能無法取得應用程式。)
1 以智慧型手機或平板電腦之類的
行動裝置輕觸本機上的N標誌,直 到行動裝置震動為止。
按照智慧型手機上顯示的指示完成連 接。ˎ 建立 BLUETOOTH 連接時,本機上的ˎ (BLUETOOTH)指示燈會停止閃爍並 保持亮著。
12CT
2 開始播放智慧型手機上的音訊來 源。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使 用說明書。 提示 如果配對與 BLUETOOTH 連接失敗,請執行下列 行動。 ——如果有使用市售的智慧型手機盒,請將盒子 從手機上取下來。 ——再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。 ——重新起動“NFC 快速連線”應用程式。
若要終止 BLUETOOTH 連接 再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。
以高品質的聲音編碼 / 解碼技術(AAC/ LDAC™)播放 本系統可以從 BLUETOOTH 裝置接收 AAC 或 LDAC 編碼 / 解碼格式的資料。這樣可以 提供更高音質的播放。 您可以用“SongPal”(第 14 頁)從下列 兩種設定選擇一種音訊編碼 / 解碼選項。 本系統的預設設定是“AUTO”。 若要套用對設定的變更,必須終止 BLUETOOTH 連接(第 11 頁),然後再度 執行 BLUETOOTH 連接。
BLUETOOTH 待機模式可以在您建立與 BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 連接時,讓 系統自動開機。這項設定預設為關閉。 這項設定只能用“SongPal”配置。關於 “SongPal”的詳細資訊,請參閱“透過 BLUETOOTH 使用“SongPal””ˎ (第 14 頁)。 提示 停用 BLUETOOTH 待機模式以減少待機模式的耗 電量(節能模式)。
ˎˎ AUTO
**只能在您的 BLUETOOTH 裝置支援該編碼 / 解碼 技術時使用。
附註 來源裝置與 AAC/LDAC 相容而且此功能設定為 “AUTO”時,您可以享受更高的音質。不過,聲 音可能會中斷,要視 BLUETOOTH 通訊的情況 而定。如果發生這種情況,請將功能設定為 “SBC”。
LDAC 是一種由 Sony 開發的音訊編碼 技術,即使透過 BLUETOOTH 連接,也 可以傳輸高解析度(Hi-Res)的音訊 內容。與其他 BLUETOOTH 相容的音訊 編碼技術(例如 SBC)不一樣的是, 它會以 Hi-Res 音訊內容沒有任何向 下轉換的方式運作 1)。它還容許以比 其他技術多約三倍的資料 2),用有效 率的編碼與最佳化資料包裝,以前所 未有的音質透過 BLUETOOTH 無線網路 傳送。
開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號
BLUETOOTH
:系統會偵測來源裝置上使用的 編碼 / 解碼技術,並自動從“SBC”、 “AAC*”或“LDAC*”選擇最佳的編碼 / 解碼技術。 ˎˎ SBC :不論來源裝置上使用的是哪一種 編碼 / 解碼技術,一律採用“SBC”。
設定 BLUETOOTH 待機模 式
系統的 BLUETOOTH 訊號設定為開啟時,您 可以在所有功能中從配對 BLUETOOTH 的裝 置連接到系統。這項設定預設為開啟。 請用本機上的按鈕執行這項操作。
按住背部的 FUNCTION PAIRING 與 SPEAKER ADD 5 秒鐘以上。 附註 關閉 BLUETOOTH 訊號時不能執行下列操作 : ——與 BLUETOOTH 裝置配對與 / 或連接 ——透過 BLUETOOTH 使用“SongPal” 若要開啟 BLUETOOTH 訊號,請重複上述程序。
DSD格式的內容除外。 與SBC(次頻帶編碼/解碼器)相較之 下,選擇990 kbps(96/48 kHz)或 909 kbps(88.2/44.1 kHz)的位元率 時。
1)
2)
13CT
透過 BLUETOOTH 使用 “SongPal” 關於應用程式
您可以用 Google Play 和 App Store 上都 可以取得的免費“SongPal”應用程式控 制系統。搜尋“SongPal”或者掃描底下 的二維碼,然後下載應用程式以深入瞭 解這個方便的功能。
下載“SongPal”到您的智慧型手機 / iPhone 上可以提供下列功能。 播放USB裝置上的音樂 您可以輕鬆地從 USB 裝置的音樂清單播放 您要的音樂。
設定播放模式 從 USB 裝置播放時,可以從一般播放、重 複播放或隨機播放中選擇一種播放模式。
調整聲音(EQ) 您可以從各種預設的 EQ 中選擇,以調整聲 音。
創造聚會的氣氛(DJ EFFECT) 您可以選擇三種效果之中的一種,以便動 態控制聲音 (FLANGER/ISOLATOR/WAH)。
配置系統上的設定 您可以配置系統上的各種設定,例如自動 待機模式等。
配置BLUETOOTH功能的設定 您可以配置 BLUETOOTH 功能的的各種設 定,例如 BLUETOOTH 音訊編碼 / 解碼器、 BLUETOOTH 待機模式等。
14CT
附註 ••如果“SongPal”應用程式無法正常運作,請 終止 BLUETOOTH 連接(第 11 頁),然後再度 執行 BLUETOOTH 連接,使得 BLUETOOTH 連接可 以正常運作。 ••您可以用“SongPal”控制什麼,要視連接的 裝置而定。 ••應用程式的規格與設計可能變更而不預先通 知。
聲音調整
調整聲音 若要
請這樣做
調整音量
按一下 +/-。
產生更具動態 感的聲音
按一下EXTRA BASS。 EXTRA BASS功能開啟 時,EXTRA BASS指示燈 會亮紅燈。
聲音調整
15CT
其他操作
使用聚會鏈功能 您可以將多組音響系統鏈接起來,以創造更有趣的聚會環境,並產生更高的聲音輸出。 聚會鏈中啟用的系統會成為“聚會主機”並分享音樂。其他系統會成為“聚會副機”, 並與“聚會主機”播放一樣的音樂。
設定聚會鏈 用音訊纜線(非附件)將所有系統連接起來以建立一個聚會鏈。 連接纜線之前,務必要拔掉交流電源線。
如果所有系統都配備有聚會鏈功能 範例 :用此系統作為第一組系統進行連接時
繼續進行連接直 到最後一組系統 為止。 最後一組系統
第一組系統 第二組系統 ˎˎ 最後一組系統必須連接到第一組系統。 ˎˎ 任何系統都可以成為聚會主機。 ˎˎ 您可以將聚會主機變更為聚會鏈中的另一組系統。詳情請參閱“若要選擇新的聚會
主機”(第 18 頁)。 (BLUETOOTH)功能或 USB 功能。選擇音訊輸入功能時,不能啟用聚會 鏈功能。
ˎˎ 確認已經選擇
16CT
如果系統之一沒有配備聚會鏈功能 範例 :用此系統作為第一組系統進行連接時
繼續進行連接直 到最後一組系統 為止。 最後一組系統 *
第一組系統
**將沒有配備聚會鏈功能的系統連接在最後一組系統。務必要在這最後一組系統上選擇音訊輸入功 能。 ˎˎ 最後一組系統沒有連接到第一組系統。 ˎˎ 您必須選擇第一組系統作為聚會主機,那樣聚會鏈功能啟動時,所有的系統才會播
其他操作
第二組系統
放一樣的音樂。
17CT
享受聚會鏈
1 將交流電源線插入電源插座,然 後打開所有系統。
2 調整各系統的音量。 3 在要用作聚會主機的系統上啟動 聚會鏈功能。
範例 :使用這個系統作為聚會主機時 反複按 FUNCTION PAIRING 以選擇 您要的功能。 當您用 (第 16 頁)連接時, 不要選擇音訊輸入功能。如果選擇 這個功能,無法啟用聚會鏈功能。 開始播放,然後按本機上的 PARTY CHAIN。 PARTY CHAIN 指示燈點亮起來。聚 會主機起動聚會鏈,其他系統則自 動成為聚會副機。所有系統都會和 聚會主機播放一樣的音樂。 附註 ••聚會副機可能需要一點時間才能開始播放音 樂,要視已經連接的系統總數而定。 ••在聚會主機上改變音量與音效不會影響聚會 副機上的輸出。 ••關於其他系統的詳細操作方法,請參考系統 的使用說明。
18CT
若要選擇新的聚會主機 在要用作新聚會主機的系統上重複執行 “享受聚會鏈”的步驟 3。目前的聚會主 機會自動變成聚會副機。所有系統都會 播放和新的聚會主機一樣的音樂。 附註 ••您只能在聚會鏈中的所有系統都啟用聚會鏈 功能之後,才可以選擇另一組系統作為新的 聚會主機。 ••如果選定的系統幾秒鐘之後沒有成為新的聚 會主機,請重複“享受聚會鏈”的步驟 3。
若要停用聚會鏈 按聚會主機上的 PARTY CHAIN。 附註 如果聚會鏈功能幾秒鐘之後沒有停用,請再按 聚會主機上的 PARTY CHAIN。
用兩組系統以無線方式 聆聽音樂(添加喇叭功 能) 若要使用這個功能,必須要有兩組 GTK-XB7 系統。透過 BLUETOOTH 連接兩組 GTK-XB7 系統,便可以用更有震撼力的方 式享受音樂。您也可以在雙重模式(其 中的兩組系統播放相同的聲音)與立體 聲模式(立體的聲音)之間選擇一種音 訊輸出。 在下列步驟中,兩組系統被稱為“系統 ”(或主系統)與“系統 ”。
5 按住系統上的SPEAKER
ADD, 直到本機上的SPEAKER ADD L/R指 示燈閃爍為止。 然後兩組系統上的 L/R 指示燈狀態都 會從閃爍變成亮著,而系統 上的 (BLUETOOTH)指示燈則會熄滅。
啟用添加喇叭功能
1 將兩組GTK-XB7系統擺在相距1公 其他操作
尺以內的地方。
2 按系統上的 (BLUETOOTH)。 3 按住系統上的SPEAKER ADD,
直到本機上的SPEAKER ADD L/R指 示燈閃爍為止。 系統進入添加喇叭模式。
提示 添加喇叭功能的連接很快建立起來時,系 統 上的 L/R 指示燈可能會直接亮起來而 不會閃爍。
4 按系統上的
(BLUETOOTH)。
19CT
6 反複按系統上的SPEAKER
ADD
以選擇輸出模式。
兩組系統上的 SPEAKER ADD L/R 指示燈 都會顯示目前的輸出模式。 您每按一下 SPEAKER ADD,輸出模式就 會按下列方式改變 :
用兩組系統播放音樂
1 在系統上啟用配對模式,然後 用BLUETOOTH裝置執行BLUETOOTH 連接。
關於配對的詳細資訊,請參閱“將 本系統與 BLUETOOTH 裝置配對”(第 10 頁)或“以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH 連接”(第 12 頁)。 務必要為 BLUETOOTH 裝置與系統 (主系統)配對。
2 在BLUETOOTH裝置上開始播放,然 後調整音量。
:雙重模式 (立體聲 / 立體聲)
詳情請參閱“聆聽 BLUETOOTH 裝置上 的音樂”(第 11 頁)。 在任何一組系統上的音量調整都會反 映在另一組系統上。 附註
:立體聲模式(L 聲道 /R 聲道)
:立體聲模式(R 聲道 /L 聲道)
••如果任何其他 BLUETOOTH 裝置(例如 BLUETOOTH 滑鼠或 BLUETOOTH 鍵盤)連接到與 系統連接的 BLUETOOTH 裝置,系統的輸出可能 會有失真的聲音或雜音。遇到這種情況時, 請終止 BLUETOOTH 裝置與其他 BLUETOOTH 裝置 之間的 BLUETOOTH 連接。 ••如果在使用添加喇叭功能時重設兩組系統之 中的一組系統,務必要關閉另一組系統。如 果沒有在重新啟動添加喇叭功能之前關閉另 一組系統,進行 BLUETOOTH 連接與輸出聲音時 可能會有問題。
啟用添加喇叭功能 提示 若要改變輸出模式,操作您已經在其上啟 動喇添加模式的系統 (主系統)。
按住 SPEAKER ADD 直到 SPEAKER ADD L/R 指 示燈熄滅。 提示 除非停用功能,否則系統會在您下次開啟系統 時嘗試建立上次所做的連接。
20CT
開著喇叭燈光享受音樂
使用選購的設備
1 按一下LIGHT
1 用音訊纜線(非附件)將選購
-
。
喇叭燈光就會開啟。
2 按LIGHT - RAVE或LIGHT - CHILL。 照明模式會隨著您按下的按鈕而變 更。 •• RAVE :適合舞曲的燈光模式,有很 多閃光 •• CHILL :適合輕鬆音樂的燈光模式 您也可以用“SongPal”(第 14 頁) 選擇各種燈光模式,例如以下幾種 : •• RANDOM FLASH OFF :沒有閃光的燈 光模式,適合包括舞曲在內的所有 音樂 •• HOT :具有溫暖色調的燈光模式 •• STROBE :具有白色電子閃光的燈光 模式
IN。
本機上的 AUDIO IN 指示燈亮起來。
3 開始播放外接的設備。 4 調整音量。 請先調整外接設備的音量。如果音量 還是太低,請用 +/- 在系統上調整 音量。 附註 如果外接設備的音量太低,系統可能會自動進 入待機模式。遇到這種情況時,增加設備的音 量。若要關閉自動待機功能,請參閱“設定自 動待機功能”(第 21 頁)。
設定自動待機功能
若要關閉喇叭燈光 再按一下 LIGHT -
2 按AUDIO
。
附註 如果照明亮度太耀眼,打開室內燈光或者關閉 照明。
其他操作
•• COOL :具有冷酷色調的燈光模式
的設備連接到本機上的AUDIO IN L/R插孔。
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒 有操作或者沒有音訊輸出時自動關機。
若要關閉功能,在系統開啟的情況 下按住 3 秒鐘以上。 若要開啟功能,請重複此程序。 您也可以用“SongPal”配置此設定並確 認此功能是否開啟。關於“SongPal”的 詳細資訊,請參閱“透過 BLUETOOTH 使 用“SongPal””(第 14 頁)。
21CT
其他資訊
關於相容裝置的資訊 關於支援的 USB 裝置 ˎˎ 本系統只支援
USB Mass Storage Class。 ˎˎ 本系統只支援 FAT 格式化的 USB 裝置 (exFAT 除外)。 ˎˎ 有些 USB 裝置可能無法用於本系統。
關於 iPad、iPhone 與 iPod touch 的 BLUETOOTH 通訊 適用於 ˎˎ iPad 4 ˎˎ iPad 3 ˎˎ iPad 2 ˎˎ iPad Air 2 ˎˎ iPad Air ˎˎ iPad mini 3 ˎˎ iPad mini 2 ˎˎ iPad mini ˎˎ iPhone 6 Plus ˎˎ iPhone 6 ˎˎ iPhone 5s ˎˎ iPhone 5c ˎˎ iPhone 5 ˎˎ iPhone 4s ˎˎ iPod touch(第六代) ˎˎ iPod touch(第五代)
相容裝置的網站 若需要關於相容的 USB 與 BLUETOOTH 裝 置的最新資訊,請查看下列網站。 美國的用戶 : http://esupport.sony.com/ 加拿大的用戶 : http://esupport.sony.com/CA 歐洲的用戶 : http://www.sony.eu/support 拉丁美洲的用戶 : http://esupport.sony.com/LA 其他國家 / 地區的用戶 : http://www.sony-asia.com/support
22CT
故障排除 操作系統時如果發生問題,請先按照底 下描述的步驟進行,然後再就近向 Sony 經銷商查詢。如果出現錯誤訊息,務必 要將內容記下來以供參考。
1 請查看問題是否有在這個“故障 排除”部分列出來。
2 請查看下列客戶服務網站。 美國的用戶 : http://esupport.sony.com/ 加拿大的用戶 : http://esupport.sony.com/CA 歐洲的用戶 : http://www.sony.eu/support 拉丁美洲的用戶 : http://esupport.sony.com/LA 其他國家 / 地區的用戶 : http://www.sony-asia.com/support 您可以在這些網站找到最新的服務資 訊和常見問題解答。 請注意,如果維修人員在維修時更換某 些零件,這些零件可能被保留下來。
一般 系統沒有開啟。 ˎˎ 檢查交流電源線是否有確實連接好。
系統已經進入待機模式。 ˎˎ 這不是故障。大約 15 分鐘內沒有操作 或者沒有音訊輸出時,系統就會自動 進入待機模式(第 21 頁)。 沒有聲音。 ˎˎ 調整音量。 ˎˎ 如果有任何選購設備,請檢查連接情 形。 ˎˎ 打開外接的設備。 ˎˎ 拔掉交流電源線,然後重新連接交流 電源線並開啟系統。
有嚴重的嗡嗡聲或雜音。
USB 裝置無法辨識。
ˎˎ 將系統從雜音來源移開。 ˎˎ 將系統連接到別的牆上電源插座上。 ˎˎ 在交流電源線上安裝雜訊過濾器(市
ˎˎ 關閉系統,重新連接
售)。 ˎˎ 關閉周邊的電器設備。 ˎˎ 系統處於待機模式或者正在播放時,可
能可以聽到系統冷卻風扇產生的噪音。 這不是故障。
USB 裝置,然後 開啟系統。 ˎˎ 您使用的是不受支援的 USB 裝置。請 參閱“關於相容裝置的資訊”ˎ (第 22 頁)。 ˎˎ USB 裝置無法正確運作。關於如何處理 這個問題,請參考 USB 裝置隨附的操 作說明。
遙控器沒有作用。 ˎˎ 消除遙控器與本機之間的障礙物。 ˎˎ 將遙控器移近系統。 ˎˎ 將遙控器對準系統的感應器。 。 ˎˎ 更換電池(R03/AAA 大小) ˎˎ 系統要遠離螢光燈。
沒有開始播放。 ˎˎ 關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後 開啟系統。 ˎˎ 您使用的是不受支援的 USB 裝置。請 參閱“關於相容裝置的資訊”ˎ (第 22 頁)。
有音響反饋。 ˎˎ 降低音量。
播放沒有從第一個檔案開始進行。 (第 14 頁)將播放模 ˎˎ 請用“SongPal” 式設定為一般播放模式。
USB 裝置 連接的 USB 裝置不能充電。 ˎˎ 確認 USB 裝置有牢靠地連接好。
沒有聲音。 ˎˎ USB 裝置沒有正確的連接。關閉系統, 然後重新連接 USB 裝置。 有噪音、跳音或者失真的聲音。 ˎˎ 您使用的是不受支援的 USB 裝置。請 參閱“關於相容裝置的資訊”ˎ (第 22 頁)。 ˎˎ 關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後 開啟系統。 ˎˎ 音樂資料本身包含噪音,或者聲音失 真。噪音可能在用電腦製作音樂的過 程中就已經進入。重新製作音樂資料。 ˎˎ 為音訊檔案編碼時使用的位元率很低。 將具有較高位元率的音訊檔案傳送到 USB 裝置。
其他資訊
USB 裝置無法正確運作。 ˎˎ 如果連接不支援的 USB 裝置,可能會 發生下列問題。請參閱“關於相容裝 置的資訊”(第 22 頁)。 —USB — 裝置無法辨識。 —無法播放。 — —聲音會跳音。 — —有雜音。 — —輸出失真的聲音。 —
檔案無法播放。 ˎˎ 以 FAT16 或 FAT32 以外的檔案系統格 式化的 USB 裝置不受支援。* ˎˎ 如果使用分割的 USB 裝置,只有第一 分割區上的檔案可以播放。 ˎˎ 有加密或者有密碼保護的檔案不能播 放。 ˎˎ 本系統不能播放有 DRM(數位版權管 理)版權保護的檔案。 **本系統支援 FAT16 和 FAT32,但是某些 USB 儲存裝置可能不支援所有這些 FAT。詳情請 參考各 USB 儲存裝置的使用說明書或者與製 造廠商聯絡。
BLUETOOTH 裝置 無法執行配對。 ˎˎ 將 BLUETOOTH 裝置移近系統。 ˎˎ 如果系統附近有其他 BLUETOOTH
裝置, 可能無法配對。遇到這種情況時,請 關閉其他 BLUETOOTH 裝置。 ˎˎ 在 BLUETOOTH 裝置上選擇系統名稱(本 系統)時,務必要輸入正確的通行金 鑰。 BLUETOOTH 裝置無法偵測到系統。 ˎˎ 將 BLUETOOTH 訊號設定為開啟ˎ (第 13 頁)。
23CT
無法連接。 ˎˎ 您想要連接的
BLUETOOTH 裝置不支援 A2DP 標準集,不能與系統連接。 ˎˎ 啟用 BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能。 ˎˎ 從 BLUETOOTH 裝置建立連接。 ˎˎ 配對登記資訊已經被刪除。再度執行 配對作業。 ˎˎ 將系統重設為原廠預設的設定ˎ (第 24 頁),以消除 BLUETOOTH 裝置的 配對登記資訊,然後再執行配對作業 (第 10 頁)。 聲音遺漏或波動,或者失去連接。 ˎˎ 系統與 BLUETOOTH 裝置距離太遠。 ˎˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙 物,請移開或者避開障礙物。 ˎˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如 無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附 近有微波爐,請將它們移開。 在本系統上聽不到您的 BLUETOOTH 裝置的 聲音。 ˎˎ 請先在您的 BLUETOOTH 裝置上增加音 量,然後用 +/- 調整音量。 有嚴重的嗡嗡聲、雜音或失真的聲音。 ˎˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙 物,請移開或者避開障礙物。 ˎˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如 無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附 近有微波爐,請將它們移開。 ˎˎ 將外接的 BLUETOOTH 裝置音量關小。
聚會鏈與添加喇叭功能 聚會鏈功能無法啟動。 。 ˎˎ 檢查連接情形(第 16 頁) ˎˎ 確認音訊纜線已經正確的連接。 ˎˎ 請選擇音訊輸入功能以外的功能ˎ (第 18 頁)。 聚會鏈功能無法正常運作。 ˎˎ 關閉系統。然後再度開啟,以啟用聚 會鏈功能。 無法將 BLUETOOTH 裝置與使用添加喇叭功 能的系統連接。 ˎˎ 連接兩組 GTK-XB7 系統之後,要在 BLUETOOTH 裝置與 (BLUETOOTH)指示 燈正在閃爍的系統之間執行配對程序。 然後執行 BLUETOOTH 連接。
24CT
重設系統 如果系統還是無法正常運作,將系統重 設至原廠設定值。
1 拔掉並重新連接交流電源線,然 後打開系統。
2 按住本機上的FUNCTION與音量5秒鐘以上。
本機上的所有指示燈都閃爍 3 秒鐘以 上之後,所有使用者配置的設定,例 如配對登記資訊,都會被重設至原廠 的預設設定。
注意事項 關於安全問題 ••如果很長一段時間不使用,請將交流電源線 從牆上的電源插座拔下來。拔掉本機的電源 插頭時,務必要抓住插頭。千萬不要直接拉 扯電線。 ••萬一有任何固體或液體進入系統中,將系統 的電源插頭拔掉,並且交給合格的工作人員 檢查過之後再使用。 ••交流電源線必須只在合格的服務處更換。
關於擺放位置 ••不要將系統擺在傾斜的位置或者極端冷、熱、 多灰塵、骯髒或潮濕,或者缺少適當通風或 會承受震動、陽光直曬或光線明亮的地方。 ••將系統擺在經過特殊處理的表面(例如打蠟、 上油或亮光劑)上時要注意,因為表面可能 會被沾污或褪色。
關於熱量累積
關於喇叭系統 內建的喇叭系統沒有防磁功能,鄰近的電視機 畫面可能會因為受到磁性影響而失真。遇到這 種情況時,將電視機關掉,等待 15 至 30 分鐘 之後再打開。 如果情況沒有改善,將系統從電視機旁邊移 開。
清潔機箱 請用沾了一點溫和清潔劑溶液的軟布清潔本系 統。請不要使用任何類型的研磨墊、去污粉, 或者稀釋劑、揮發油或酒精之類的溶劑。
其他資訊
••本系統操作時熱量累積是正常現象,不用緊 張。 ••請不要在以高音量持續使用之後觸摸機箱, 因為機箱可能會變得很燙。 ••請不要阻擋通風孔。
關於BLUETOOTH通訊 ••BLUETOOTH 裝置應該在彼此相距約 10 公尺 (無障礙距離)的範圍內使用。在下列情況 下,有效的通訊範圍可能會變得比較小。 ——進行 BLUETOOTH 連接的裝置之間有人、金 屬物體、牆壁或其他障礙時 ——有安裝無線 LAN 的場所 ——鄰近正在使用的微波爐 ——會產生其他電磁波的場所 ••BLUETOOTH 裝置和無線 LAN(IEEE 802.11b/g) 設備使用相同的頻帶(2.4 GHz)。在靠近有 無線 LAN 功能的裝置附近使用 BLUETOOTH 裝置 時,可能會產生電磁干擾。這可能會造成較 低的資料傳送率、雜訊或者無法連接。如果 發生這種情況,請嘗試下列解決方法 : ——請在距離無線 LAN 設備至少 10 公尺遠的 地方使用本系統。 ——在 10 公尺範圍內使用 BLUETOOTH 裝置時, 關閉無線 LAN 設備的電源。 ——本系統與 BLUETOOTH 裝置之間的使用距離 越短越好。 ••本系統播送的無線電波可能會干擾某些醫療 裝置的操作。由於這種干擾可能會造成故障, 在下列場所一定要關閉本系統與 BLUETOOTH 裝 置的電源 : ——在醫院中、火車上、飛機中、加油站以及 任何可能會有易燃氣體的地方 ——自動門或火災警報器附近 ••本系統支援符合 BLUETOOTH 規格的安全性功 能,以確保使用 BLUETOOTH 技術通訊時的安全 連線。不過,這種安全性可能不足,要視設 定內容和其他因素而定,所以使用 BLUETOOTH 技術通訊時一律都要很謹慎。 ••對於使用 BLUETOOTH 技術通訊而流出資訊所 造成的損害或其他損失,Sony 不承擔任何責 任。 ••不一定保證能和具有與本系統相同的標準集 的所有 BLUETOOTH 裝置進行 BLUETOOTH 通訊。 ••與本系統連接的 BLUETOOTH 裝置必須符合 Bluetooth SIG, Inc. 制訂的 BLUETOOTH 規 格,而且必須經過認證是符合的。不過,即 使裝置符合 BLUETOOTH 規格,也有可能因為 BLUETOOTH 裝置的特性或規格而無法連接,或 者是因此而產生不同的控制方法、顯示或操 作方式。 ••可能會發生雜音或者音訊被切斷,要視與本 系統連線的 BLUETOOTH 裝置、通訊環境或周遭 環境而定。
25CT
規格 喇叭部分 喇叭系統 : 高音單體 + 低音單體 高音單體 L/R : 50 公釐 ×3,錐形 低音單體 : 160 公釐 ×2,錐形
輸入 AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R : 電壓 2 V,阻抗 10 千歐姆
輸出 AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R : 電壓 2 V,阻抗 600 歐姆
USB 部分與支援的音訊格式 (USB)連接埠 : A 類,最大電流 2.1 A 支援的位元率 : MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :ˎ 32 kbps 320 kbps,VBR WMA :32 kbps 192 kbps,VBR 取樣頻率 : MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) : 32/44.1/48 kHz WMA :44.1 kHz
26CT
BLUETOOTH 部分 通訊系統 : BLUETOOTH 標準 3.0 版 輸出 : BLUETOOTH 標準電源類別 2 最大通訊範圍 : 視線範圍內約 10 公尺 1) 頻帶 : 2.4 GHz 頻帶(2.4000 GHz 2.4835 GHz) 調變方法 : FHSS(Freq Hopping Spread Spectrum,跳頻展頻) 相容的 BLUETOOTH 標準集 2): A2DP(高階音訊分配標準集) AVRCP(音訊視訊遙控標準集) SPP(序列埠標準集) 支援的編碼 / 解碼器 : SBC(次頻帶編碼 / 解碼器) AAC(進階音訊編碼) LDAC 實際的範圍會因為各種因素而異,例如裝置 之間的障礙、微波爐周邊的磁場、靜電、接 收的靈敏度、天線的效能、作業系統、軟體 應用程式等等。 2) BLUETOOTH標準的標準集會表明裝置之間的 BLUETOOTH通訊目的。 1)
一般
* 這個插頭轉接器不適用於智利、巴拉圭 與烏拉圭。請在必要的國家使用這個插 頭轉接器。
設計和規格可能變更而不預先通知。
許可證及商標公告 ••MPEG Layer-3 音頻編碼技術和專利由 Fraunhofer IIS 和 Thomson 授權。 ˎˎ Windows Media 是 Microsoft Corporation 在美國和 / 或其他國家的 註冊商標或商標。 ˎˎ 本產品受 Microsoft Corporation 的某 些智慧財產權保護。沒有 Microsoft 或 經過授權的 Microsoft 子公司的許可, 禁止在本產品之外使用或銷售這種技 術。 ˎˎ BLUETOOTH® 字標和標誌是屬於 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標, Sony Corporation 在授權下使用此標 記。其它商標和商號是相關持有者之 專利。 ˎˎ N Mark 是 NFC Forum, Inc. 在美國和其 它國家的商標或註冊商標。 ˎˎ Android™ 是 Google Inc. 的商標。 ˎˎ Google Play™ 是 Google Inc. 的商標。 ˎˎ LDAC™ 和 LDAC 標誌是 Sony Corporation 的商標。 ˎˎ Apple、Apple 標誌、iPad、iPhone 與 iPod touch 是 Apple Inc. 在美國 及其他國家註冊的商標。iPad Air 與 iPad mini 是 Apple Inc. 的商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標誌。 iPod”、 “適用於 iPhone”、 “適 ˎ“適用於 ˎ 用於 iPad”表示電子零組件是專門為 了連接 iPod、iPhone 或 iPad 而分別 設計的,而且經過開發者的認證,以 符合 Apple 的效能標準。Apple 對於本 裝置的操作或者其是否符合安全與規 範標準沒有責任。請注意,以 iPod、 iPhone、或 iPad 使用本零組件可能會 影響無線效能。 ˎˎ 所有其他商標和註冊商標各屬於其所 有者。本說明書中並未標明 ™ 和 ® 標 記。
其他資訊
電源要求 : 北美機型 :交流 120 V,60 Hz 其他機型 :交流 120 V 240 V, 50/60 Hz 耗電量 : 60 W 待機耗電量 : BLUETOOTH 待機模式設定為關時:0.5 W (節能模式) BLUETOOTH 待機模式設定為開時:2.8 W (所有無線網路連接埠都開啟) 尺寸(寬 / 高 / 長)(大約): 330 公釐 ×650 公釐 ×340 公釐 質量(大約): 12 公斤 系統數量 : 1件 隨附的配件 : 遙控器(1) R03(AAA 大小)電池(2) 交流電源線(1) 交流電源插頭轉接器 *(1)(僅針對某 些地區提供)
27CT