Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Sp-ths5c

   EMBED


Share

Transcript

Svenska TH-SW9SW8[EN]-01Cov1.fm Page 1 Thursday, June 24, 2004 9:22 AM Suomi DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM Dansk TH-SW9 Consists of XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C and SP-THS9S Består av XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C och SP-THS9S Sisältää seuraavat osat: XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C ja SP-THS9S Består af XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C og SP-THS9S TH-SW8 Consists of XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S Består av XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C och SP-THS7S Sisältää seuraavat osat: XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C ja SP-THS7S Består af XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C og SP-THS7S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1150-007C [EN] TH-SW9SW8[EN]-02Warning.fm Page 1 Monday, May 10, 2004 6:07 PM Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande CAUTION IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT. ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. CE0682 INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 INKLUDERAR R&TTE-ANMÄLDA SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 SISÄLTÄÄ R&TTE-ILMOITETUN JÄRJESTELMÄN XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 OMFATTER R&TTE-NOTIFICERET SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8 ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. 4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi. 4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling. 4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET. G-1 TH-SW9SW8[EN]-02Warning.fm Page 2 Thursday, April 22, 2004 3:18 PM Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande CAUTION — F button! (XV-THSW9/XV-THSW8) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). The F button in any position does not disconnect the mains line. • When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red. • When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled. ATT OBSERVERA — F knapp! (XV-THSW9/XV-THSW8) Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt (STANDBY lampan släcks). Nätströmmen stängs inte av i något läge av F knappen. • När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött. • När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen. HUOMAUTUS –– F-painike! (XV-THSW9/XV-THSW8) Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu). Painikkeen F eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä. • Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena. • Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBY-merkkivalo sammuu. Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä. FORSIGTIG –– F Knappen! (XV-THSW9/XV-THSW8) Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). F knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen. • Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt. • Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. CAUTION (SP-PWSW9/SP-PWSW8) The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on. ATT OBSERVERA (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Strömförsörjningen till bashögtalaren är kopplad till huvudenheten. Lampan POWER ON på bashögtalaren lyser grönt när strömmen är på. HUOMAUTUS (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Subwooferin virransyöttö on yhteydessä keskusyksikköön. Subwooferin merkkivalo POWER ON syttyy vihreänä, kun virta kytketään. FORSIGTG (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Strømforsyningen til subwooferen er kædet sammen med centerenheden. Lampen POWER ON på subwooferen lyser grønt, når strømmen er slået til. CAUTION (RX-THSW8) The power supply to the wireless receiver unit is linked to the center unit. • When the center unit goes into standby mode, the wireless receiver unit also goes into standby mode after approximately 10 minutes and the STANDBY/ON lamp lights red. • When the center unit is turned on, the wireless receiver unit is also turned on and the STANDBY/ON lamp goes off. ATT OBSERVERA (RX-THSW8) Strömförsörjningen för den trådlösa mottagaren är länkad till huvudenheten. • När huvudenheten ställs i standbyläget ställs även den trådlösa mottagaren i standbyläget efter cirka 10 minuter och STANDBY/ON löser rött. • När huvudenheten slås på kommer även den trådlösa mottagaren att slås på och STANDBY/ON släcks. HUOMAUTUS (RX-THSW8) Langattoman vastaanotinyksikön virransyöttö on yhteydessä keskusyksikköön. • Kun keskusyksikkö siirtyy valmiustilaan, myös langaton vastaanotinyksikkö siirtyy valmiustilaan noin 10 minuutin jälkeen, ja punainen STANDBY/ON-merkkivalo syttyy. • Kun keskusyksikkö käynnistetään, myös langaton vastaanotinyksikkö käynnistyy, ja STANDBY/ONmerkkivalo sammuu. FORSIGTG (RX-THSW8) Strømforsyningen til den trådløse modtagerenhed er forbundet til centerenheden. • Når centerenheden går i standby, går den trådløse modtagerenhed også i standby efter cirka 10 minutter, og STANDBY/ON-lampen lyser rødt. • Når centerenheden tændes, tænder den trådløse modtagerenhed også, og STANDBY/ON-lampen slukker. G-2 TH-SW9SW8[EN]-02Warning.fm Page 3 Thursday, April 22, 2004 3:18 PM Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. • When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. • Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. ATT OBSERVERA • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) • Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. • Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. • Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. HUOMAUTUS • Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) • Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. • Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. • Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. FORSIGTIG • Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). • Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. • Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes. • Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. G-3 TH-SW9SW8[EN]-02Warning.fm Page 4 Thursday, April 22, 2004 7:33 PM Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below: Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador. Minsta godtagbara utrymmen visas nedan: Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta. Vähimmäisetäisyydet näytetään alla: Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den mindste frihøjde vises nedenfor: Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer 3 cm Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer 8 cm XV-THSW9/ XV-THSW8 3 cm 15 cm XV-THSW9/ Seinä tai este XV-THSW8 Væg eller forhindringer No obstructions Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer 10 cm Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer 20 cm SP-PWSW9/ SP-PWSW8 15 cm Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wall or obstructions Vägg eller hinder Front Framsida Edessä Forside Front Framsida Edessä Forside 15 cm SP-PWSW9/SP-PWSW8 No obstructions Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer 20 cm Front Framsida Edessä Forside RX-THSW8 15 cm 15 cm No obstructions Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer 15 cm Wall or obstructions Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer RX-THSW8 15 cm 15 cm G-4 TH-SW9SW8[EN].book Page 1 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Innehållsförteckning Inledning .......................................... 2 Avspelning ..................................... 21 Hantering ..............................................................................2 Medföljande tillbehör ............................................................2 Grunläggande avspelning ...................................................21 Enknappsrepetition .............................................................23 Snabbsökning framåt/bakåt ................................................23 Hoppa till början av ett avsnitt ............................................23 Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna .....................24 Spela en bonusgrupp ..........................................................24 Om skivor ........................................ 3 Skivor som kan spelas av ......................................................3 Beskrivning av delar och kontroller .................................... 5 Anslutningar .................................... 8 Ansluta FM- och AM (MV)-antennerna .................................8 Montering av front- och surroundhögtalarna .......................... 9 Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) .................. 10 Högtalarplacering ................................................................13 Ansluta en TV ......................................................................13 Ansluta bashögtalaren med egen strömförsörjning ............14 Ansluta till en analog komponent ........................................14 Ansluta till en digital komponent .........................................14 Ansluta nätsladden ..............................................................14 Styra externa komponenter med fjärrkontrollen ............................... 15 Styra din TV ........................................................................15 Styra videobandspelaren .....................................................16 Grundläggande användning .......... 17 Slå på/av systemet ..............................................................17 Välja källa för avspelning .....................................................18 Ändra volym [VOLUME] ......................................................18 Lyssna i hörlurar (medföljer ej) ...........................................18 Temporärt stänga av ljudet [MUTING] ................................18 Ändra indikatorernas ljusstyrka [DIMMER] .........................18 Insomningstimer [SLEEP] ..................................................19 Ändra utnivå för bashögtalaren och mitt/surroundhögtalarna [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] .........................................19 Ändra diskant [TREBLE] .....................................................19 Ändra skanningsläge ...........................................................19 Optimering av högtalarinställningarna [Smart Surround Setup] (Smart surroundinställning) ....................................20 1 Avancerade funktioner ................. 25 Använda surroundläget .......................................................25 Använda skärmfältet ...........................................................26 Avspelning från en viss position på skivan .........................28 Använda skärmen för filkontroll ..........................................29 Återuppta avspelning ..........................................................30 Välja en vinkel .....................................................................30 Välja text .............................................................................30 Välja dubbning ....................................................................31 Avancerad avspelning .........................................................31 Programmerad avspelning ..................................................33 Slumpmässig avspelning ....................................................34 Repeterad avspelning .........................................................34 Skivfackslås ........................................................................35 Ljud och andra inställningar ...............................................36 Göra DVD-inställningar ................. 37 Använda inställningsmenyerna ...........................................37 Menybeskrivning ................................................................37 Använda mottagaren ..................... 41 Manuell inställning ..............................................................41 Förinställning av mottagaren ..............................................41 Välja FM-mottagningsläge ..................................................42 Minska bruset för AM (MV)-sändningar .............................42 Använda RDS (Radio Data System) när du tar emot FMstationer ..............................................................................42 Referenser ..................................... 45 Underhåll ............................................................................45 Felsökning ..........................................................................45 Tekniska data ......................................................................46 TH-SW9SW8[EN].book Page 2 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM 7 Säkerhetsanvisningar Hantering Undvik fukt, vatten och damm Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser. 7 Viktigt att tänka på Installation av systemet • Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller för kall, med temperaturer på mellan 5°C och 35°C. • Placera inte TV:n och systemet för nära varandra. • Använd inte systemet på en plats som utsätts för vibrationer. Nätsladd • Ta inte i nätsladden med våta händer! • En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är ansluten till vägguttaget (endast huvudenheten). • När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid dra i kontakten, aldrig i sladden. Undvika problem med systemet • Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda. Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om hjälp hos återförsäljaren. • Peta inte in några metallobjekt i systemet. • Använd inte skivor som inte har standardformat (exempelvis formade som hjärtan, blommor eller kreditkort) eftersom detta kan skada systemet. • Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister på, eftersom detta kan skada systemet. Etikett Klistermärke Svenska Inledning Klister Om upphovsrätt Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar in från skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat material kan du bryta mot lagen. Om Copyguard-systemet Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. När du ansluter systemet direkt till en videobandspelare kommer Copyguardsystemet att aktiveras, och då visas bilden eventuellt inte på rätt sätt. Undvik höga temperaturer Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i närheten av element eller liknande. När du reser bort När du reser bort eller av annan anledning är borta en längre tid ska du dra ur kontakten. Blockera inte ventilationsöppningarna Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras. Vårda höljet Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna om du använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel, inklusive bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller missfärga höljet. Om vatten tränger in i systemet Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick föreligger risk för elektriska stötar. Medföljande tillbehör Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande tillbehör. Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter. Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas. • Fjärrkontroll (1) • Batterier (2) • FM-antenn (1) • AM (MV)-slingantenn (1) • Nätsladd (1) • Systemsladd (1) • Högtalarsladdar För satellit (vänster/höger fram) och mitthögtalare (3) För satellithögtalare (vänster/höger surround) (2) • Skruvar (endast TH-SW9) M5 x 25 mm: För satellithögtalare (8) 2 TH-SW9SW8[EN].book Page 3 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Om skivor Skivor som kan spelas av Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande skivor: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio-CD (CD), CD-R och CD-RW. • Det här systemet använder PAL-systemet och kan även spela av skivor med NTSC-systemet. Observera att en NTSC-videosignal på en skiva omvandlas till PAL60-signal och matas ut. • Systemet kan också spela av MP3-, WMA-, JPEG- och MPEG4filer som spelats in på CD-R- och CD-RW-skivor. (A sid. 21) • Systemet kan även spela av slutförda DVD-R-/RW-skivor som spelats in i DVD-VIDEO-formatet. Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av, om deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas. Skivor du kan spela: DVD VIDEO Audio-CD DVD AUDIO CD-R Video-CD CD-RW SVCD DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation. Regionskod för DVD VIDEO DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med regionsnummer. Det här systemet kan spela av DVD VIDEO-skivor vars regionsnummer innehåller systemets regionskod vilken anges på baksidan. Exempel på avspelningsbar DVD: ALL 2 25 2 3 4 5 Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas “REGION CODE ERROR!” på TV-skärmen, och avspelningen kan inte startas. 3 • Det går inte att spela följande skivor: DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast störningar, och högtalarna skadas. • Vissa DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-CD eller SVCD måste eventuellt användas på annat sätt än vad som anges i den här bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan programmerats och strukturerats, inte på att systemet fungerar fel. Om CD-R och CD-RW • Användarredigerade CD-R (inspelningsbar) och CD-RW (omskrivbar) kan endast spelas av om de har “slutförts”. • Systemet kan spela av CD-R och CD-RW som spelats in på en dator, förutsatt att de spelats in i audio-CD-formatet. Systemet kan även spela av CD-R och CD-RW med MP3-, WMA-, JPEG- eller MPEG4-filer. Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av sina egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är skadade eller fläckiga. Konfigurering och egenskaper för MP3-, WMA-, JPEG- eller MPEG4-skivor avgörs i synnerhet av den programvara (kodning) och maskinvara som använts för att spela in dom. Följande symptom kan därför uppstå beroende på den program- och maskinvara som använts: • Vissa skivor går inte att spela av. • Vissa spår på MP3- eller WMA-skivor kan hoppas över eller spelas av felaktigt. • Vissa filer på JPEG- eller MPEG4-skivor kan spelas av med störningar. • Innan du spelar av CD-R eller CD-RW bör du läsa anvisningar eller varningar på dem noga. • CD-RW kan kräva en längre identifieringstid. Detta beror på att CD-RW:ns yta är svårare att läsa av än vanliga CD. TH-SW9SW8[EN].book Page 4 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Om MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor • MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor (både CD-R och CD-RW) kräver en längre identifieringstid. (Detta varierar beroende på hur komplicerad katalog-/filstrukturen är.) • När du skapar en MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skiva ska du välja skivformatet ISO 9660 Level 1 eller Level 2. • Systemet stöder “multisessionskivor” (upp till 20 st). • Systemet kan inte spela av “paketskrivna” skivor. • Systemet kan endast spela av MP3/WMA/JPEG/MPEG4-filer med följande filtillägg: MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” och “.mp3” WMA: “.wma”, “.WMA” och alla kombinationer av versaler och gemener (så som “.Wma”) JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” och valfri kombination av stora och små bokstäver (t.ex. “.Jpg”) MPEG4: “.asf”, “.ASF” och alla kombinationer av versaler och gemener (så som “.Asf”) • Om olika typer av filer (ljud- (MP3/WMA), stillbilds- (JPEG) och videofiler (MPEG4)) finns inspelade på en skiva ska du ställa in FILE TYPE i PICTURE-menyn på lämplig inställning för den typ av data som ska läsas. (A sid. 38) • Systemet kan identifiera upp till 150 spår (filer) per grupp, 99 grupper per skiva och det totala antalet spår (filer) som systemet kan spela är 1000. Om du till exempel ställer in FILE TYPE på AUDIO (A sid. 38) och spelar av en skiva som innehåller 500 MP3-spår, 200 JPEG-filer och 600 WMA-spår, kan systemet spela av 500 MP3-spår och de första 500 av de 600 WMAspåren. • Vissa MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor kan eventuellt inte spelas av normalt om deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas. Svenska Om skivor Om JPEG-skivor enbart • Vi rekommenderar att du spelar in filer med en upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid innan den visas.) • Systemet kan endast spela av baslinje-JPEG-filer. • Det kan hända att vssa filer på JPEG-skivor kan spelas av med störningar. Om MPEG4-skivor enbart • Systemet stödjer typerna enkelprofil som MPEG4-filer (MPEG4 SP). • Systemet stödjer MPEG4-filer inspelade med en maximal bithastighet på 384 kbps och en audio codec på G.726. (För att kunna spela av en MPEG4-fil erfordras det att ljuddata formaterad i G.726 finns i filen.) • Maximal storlek för den avspelade bilden är 352 x 288 pixlars upplösning (CIF). • Det kan hända att vissa filer hoppas över eller inte spelas av normalt. Om MP3/WMA-skivor • Systemet stödjer MP3-filer inspelade med en bithastighet på 32 – 320 kbps och en samplingsfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz. • Om textinformationen (skivnamn, artist och låtnamn osv.) finns inspelad på en skiva visas den i skärmen för filkontroll på TVskärmen. (A sid. 29) • Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz och med en dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps. • Det kan hända att vissa spår hoppas över eller inte spelas av normalt. * Endast för WMA Apparaten innehåller teknik för upphovsrättsskydd, som är skyddad av särskilda amerikanska patent, samt andra intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användning av denna teknik för upphovsrättsskydd måste auktoriseras av Macrovision Corporation och gäller här endast för utnyttjande i hemmet och annat begränsat tittande, såvida inte särskilt har auktoriserats av Macrovision Corporation. Försök till så kallad omvänd engineering eller isärtagande är förbjudet. “KONSUMENTEN SKALL KOMMA IHÅG ATT INTE ALLA SKARP-TV-MOTTAGARE ÄR HELT KOMPATIBLA MED DENNA APPARAT OCH ATT DETTA KAN LEDA TILL ATT SÅ KALLADE ARTEFAKTEFFEKTER UPPSTÅR I BILDEN. NÄR DET GÄLLER BILDPROBLEM PÅ GRUND AV PROGRESSIVE SCANNING MED TYPEN 525 OCH 625, REKOMMENDERAR VI ATT ANVÄNDAREN KOPPLAR OM TILL UTGÅNGEN FÖR ‘STANDARDDEFINITION’. OM DU HAR FRÅGOR RÖRANDE KOMPATIBILITETEN FÖR DENNA MODELL AV DVD-SPELARE FÖR 525p OCH 625p FÖR DIN TV-MOTTAGARE, SKALL DU KONTAKTA VÅRT KUNDSERVICECENTER”. ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT SOM UPPFYLLER DEN VISUELLA STANDARDISERINGEN MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN, MED UNDANTAG AV DE TILLFÄLLEN NÄR EN KONSUMENT ANVÄNDER PRODUKTEN FÖR PERSONLIGA ELLER ICKE-KOMMERSIELLA AKTIVITETER. 4 TH-SW9SW8[EN].book Page 5 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Beskrivning av delar och kontroller Bilderna av huvudenheten och bashögtalaren i denna bruksanvisning visar TH-SW9 om inte annat anges. Frontpanel (huvudenhet) Displayfönster sid. 26 sid. 32 sid. 19 sid. 41 sid. 22 sid. 26 sid. 22 sid. 41 sid. 42 sid. 22 sid. 22 sid. 24 sid. 41 sid. 22 sid. 22 sid. 17 Skivfack (inuti): sid. 21 sid. 42, 44 sid. 34 sid. 21 sid. 21 sid. 18 sid. 21 sid. 21 STANDBY VOLUME PHONES Fjärrkontrollsensor: sid. 7 sid. 18 sid. 17 sid. 18 Baksida (huvudenheten) sid. 14 sid. 13 För framtida användning sid. 14 sid. 14 OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB AM LOOP PR DIGITAL IN AC IN AV COMPU LINK- RIGHT AM EXT FM 75 COAXIAL AUX IN sid. 13 5 ANTENNA LEFT AV sid. 14 sid. 8 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 6 Thursday, April 22, 2004 2:55 PM Svenska Beskrivning av delar och kontroller Trådlös mottagare RX-THSW8 Blockera inte ventilationsöppningarna. sid. 12 CHANNEL SELECTOR SURROUND SPEAKERS sid. 17 RIGHT sid. 12 LEFT sid. 10, 11 Nätsladd: sid. 14 Vänster sida Framsida Baksida Aktiv bashögtalare SP-PWSW9/SP-PWSW8 sid. 14 Blockera inte ventilationsöppningarna. sid. 10 POWER ON-lampa: sid. 17 Nätsladd: sid. 14 Framsida Baksida ANMÄRKNINGEN • Av säkerhetsskäl måste du se till att det finns tillräckligt med plats bakom bashögtalaren. 6 TH-SW9SW8[EN].book Page 7 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Beskrivning av delar och kontroller Fjärrkontroll Sätta i batterier i fjärrkontrollen F AUDIO OPEN/CLOSE sid. 21 sid. 15 TV/VIDEO MUTING sid. 18 DVD sid. 31 FM/AM VCR AUX TV SOUND AUDIO SUBTITLE SURR. sid. 30 TV VOL sid. 17 sid. 15 sid. 16 TV sid. 22 FL DISP. CHANNEL AUDIO VOL AUDIO sid. 15 TV VCR sid. 15 TUNING TA/NEWS/INFO PTY MEMORY TOP MENU sid. 28 TUNING FM MODE PTY PTY SEARCH sid. 18 MENU sid. 21, 41 ENTER sid. 26 sid. 18 sid. 15 – 44 sid. 21, 44 sid. 23, 41 sid. 23, 43 sid. 21, 42 sid. 28, 43 sid. 19, 37 Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att byta båda batterierna. sid. 26, 42 VARNING ON SCREEN REC sid. 16, 23 RDS DISPLAY • Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld. TITLE/GROUP sid. 24 Styra systemet med fjärrkontrollen ANGLE sid. 30 Sifferknappar: ZOOM sid. 32 sid. 23 PAGE sid. 32 sid. 34 sid. 35 sid. 37 sid. 36 TV RETURN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP sid. 33 sid. 33, 34 sid. 28 sid. 19, 32 TREBLE sid. 18 sid. 19 SLEEP DIMMER S.WFR CENTER SMART S.SETUP L-SURR.-R sid. 19 sid. 20 sid. 19 sid. 19 sid. 19 RDS DISPLAY ANMÄRKNINGEN TITLE/GROUP • Skjut undan locket för att använda de dolda knapparna. ANGLE ZOOM PAGE TV RETURN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP TREBLE SLEEP 7 Torrbatterier av typ R6P (SUM-3)/AA (15F) (medföljer) DIMMER SMART S.SETUP Rikta fjärrkontrollen rakt mot huvudenhetens frontpanel. • Se till att fjärrkontrollsensorn inte är blockerad. TH-SW9SW8[EN].book Page 8 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Anslutningar Svenska Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Om mottagningen är dålig Ansluta FM- och AM (MV)antennerna Huvudenhet AM (MV)-slingantenn 7 AM (MV)-slingantenn Förbereda medföljande AM (MV)-slingantennen Enkel, plastöverdragen trådantenn utomhus (medföljer ej) Om antennsladden är försedd med isoleringshölje, vrid och dra av det. 7 FM-antenn FM-antenn (medföljer) Huvudenhet Sträck ut den medföljande FM-antennen vågrätt. Ansluta AM (MV)-slingantennen 1 Huvudenhet Om mottagningen är dålig Huvudenhet FM-antenn utomhus (medföljer ej) 2 Kontakt av standardtyp (75 C koaxial) FM-antennsladd utomhus (medföljer ej) Antennsladd 3 ANMÄRKNINGEN • Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för FM-antennen eftersom den är väl avskärmad mot störningar. • Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid mottagning av AM (MV)-sändning. ANMÄRKNINGEN • Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter, anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra mottagningen. 8 TH-SW9SW8[EN].book Page 9 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Anslutningar Denna sida avser Montering av front- och surroundhögtalarna 2 Följande procedur förklarar monteringen av fronthögtalarna. Monteringen av front- och surroundhögtalarna utförs på samma sätt. Svart Röd Koppar Silver Fronthögtalare (×2) Surroundhögtalare (×2) Stativ (×4) Skruv M5 x 25 mm (medföljer) Basplatta (×4) 3 Högtalare Svart ANMÄRKNINGEN • Stativen och basplattorna används både för montering av front- och surroundhögtalarna. Vit Före montering — • Ta fram en Phillips krysskruvmejsel (medföljer ej). • Var försiktig så att du inte tappar basplattan under monteringen då det kan orsaka skada på golvet eller personskada. Stativ 1 Skruv M5 x 25 mm (medföljer) Slutfört Stativ Basplatta Högtalarkabel (medföljer) Undersida med stativ • Du kan dra högtalarkablarna genom ett av de tre spåren på basplattan beroende på högtalarens konfiguration. • Beroende på installationsförhållandena kan du montera front- och surroundhögtalarna utan stativen. I så fall fäster du högtalaren direkt på basplattan i stället för på stativet. 9 utan stativ TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 10 Thursday, April 15, 2004 11:54 AM Anslutningar Svenska Denna sida avser Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid loss isoleringshöljet och ta bort det. Röd Mitthögtalare SP-THS9C Svart Koppar Aktiv bashögtalare SP-PWSW9 Silver Fronthögtalare SP-THS9F Högtalarkabel (medföljer) • Anslut silversladdarna till de svarta (r) uttagen. • Anslut kopparsladdarna till (q) uttagen enligt tabellen nedan: 4m 4m FRONT SPEAKERS (LEFT) Vit FRONT SPEAKERS (RIGHT) Röd CENTER SPEAKER Grön SURROUND SPEAKERS (LEFT) Blå SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Grå Kabelanslutning När du utför den smarta surroundfunktionen (A sid. 20) ska du ansluta surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalare och inte till den trådlösa mottagaren. Surroundhögtalare SP-THS9S Trådlös mottagare RX-THSW8 10 m VARNING • Om du ansluter andra högtalare än de som medföljer ska du endast använda högtalare som har samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som anges vid högtalaruttagen på baksidan av den aktiva bashögtalaren. • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. Fortsättning på nästa sida 10 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 11 Thursday, April 15, 2004 11:54 AM Svenska Anslutningar Denna sida avser Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid loss isoleringshöljet och ta bort det. Silver Koppar Röd Svart Fronthögtalare SP-THS5F Högtalarsladd (medföljer) • Anslut silversladdarna till de svarta (r) uttagen. • Anslut kopparsladdarna till (q) uttagen enligt tabellen nedan: 4m Aktiv bashögtalare SP-PWSW8 FRONT SPEAKERS (LEFT) Vit FRONT SPEAKERS (RIGHT) Röd CENTER SPEAKER Grön SURROUND SPEAKERS (LEFT) Blå SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Grå 4m Kabelanslutning När du utför den smarta surroundfunktionen (A sid. 20) ska du ansluta surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalare och inte till den trådlösa mottagaren. Mitthögtalare SP-THS5C Surroundhögtalare SP-THS7S (Botten) Dra högtalarkablarna genom hålet i fästet. 10 m Trådlös mottagare RX-THSW8 11 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 12 Thursday, June 24, 2004 10:13 AM Inställning av den trådlösa mottagaren VARNING 1 Kontrollera att CHANNEL SELECTOR är • Täck INTE över huvudenhetens frontpanel med några metallobjekt då detta kan förhindra radiovågorna att nå den trådlösa mottagaren. inställd på läge 1. CHANNEL SELECTOR Trådlös mottagare • Om du ansluter andra högtalare än de som medföljer ska du endast använda högtalare som har samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som anges vid högtalaruttagen på baksidan av den aktiva bashögtalaren. • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. • När satellithögtalare ska fästas på väggen; • Låt en behörig person installera dem på väggen. Installera INTE satellithögtalarna på väggen själv eftersom du kan orsaka att de faller ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen. • Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen. • Det här systemet använder radiofrekvens för att skicka ljudsignaler från huvudenheten till den trådlösa mottagaren. På grund av detta kan störningar höras från surroundhögtalarna när den trådlösa mottagaren är placerad för långt bort från huvudenheten eller om det finns något hinder mellan dom. I så fall ska du justera teleskopantennens riktning på den trådlösa mottagaren, flytta eller rikta om själva mottagaren eller flytta på eventuellt hinder. 2 Dra ut teleskopantennen hela väger rakt uppåt. • Vid behov ska du vrida teleskopantennen samtidigt som du lyssnar på ljudet i högtalarna tills det att du har fått den bästa mottagningen. ANMÄRKNINGEN • Om andra digitala DVD-biosystem eller trådlösa enheter finns i närheten av det här systemet kan det resultera i störningar. I så fall ska du ändra kanalen på både systemets huvudenhet och trådlösa mottagare. Exempel: När kanal 4 är vald CHANNEL SELECTOR Trådlös mottagare WR L S CH : 4 Huvudenhet (Se “WRLS CH” i “Ljud och andra inställningar” (A sid. 36).) 12 Svenska Anslutningar TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 13 Thursday, April 22, 2004 3:30 PM Svenska Anslutningar Högtalarplacering Ansluta en TV Mitthögtalare Vänster fronthögtalare Höger fronthögtalare Aktiv bashögtalare • Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via en video, eller till en TV med inbyggd video. • Du måste välja “MONITOR TYPE” i PICTURE-menyn på rätt sätt i enlighet med TV:ns bildförhållande. (A sid. 38) 7 Ansluta en TV utrustad med komponentvideoingångar Huvudenhet TV COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR Till komponentvideoingången Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare Trådlös mottagare ANMÄRKNINGEN • Även om satellithögtalarna och bashögtalaren är magnetiskt avskärmade kan ändå TV-bilden uppvisa störningar. I så fall ska avståndet mellan högtalarna och din TV ökas. • Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV-apparater. Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras. – Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare igen. Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du följt ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet. • Placera satellithögtalarna på en plan yta. • Var noga med att placera den aktiva bashögtalaren till höger om din TV. Om du placerar den aktiva bashögtalaren till vänster om din TV ska dom stå tillräckligt lång från varandra så att inte TV-bilden uppvisar störningar. • Placera inte den trådlösa mottagaren för nära huvudenheten. Gör du detta kan det störa radions mottagning. Komponentvideosladd (medföljer ej) ANMÄRKNINGEN • Om din TV stödjer progressiv videoingång kan du njuta av en bild med hög kvalitet genom att ställa in det progressiva skanningsläget på aktivt. (A sid. 19) • Om komponentvideoingångarna på din TV är av BNC-typ ska du använda en kontaktadapter (medföljer ej) för att omvandla kontakterna till BNC-kontakter. • Det går bara att sända ut komponentvideosignaler om du väljer “DVD” som avspelningskälla. (A sid. 18) 7 Ansluta till en TV med SCART-kontakten Huvudenhet TV AV Till SCARTkontakten* SCART-kabel (medföljer ej) * Även ljudsignalerna sänds ut via SCART-kontakten på vissa TVapparater. I så fall kan du lyssna på TV-ljudet via systemet. ANMÄRKNINGEN • Inget ljud kommer från “AV”-uttaget (SCART). • Välj lämpligt skanningsläge i enlighet med din TV. Se “Ändra skanningsläge” (A sid. 19). 13 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 14 Thursday, April 22, 2004 3:30 PM Ansluta bashögtalaren med egen strömförsörjning Svenska Anslutningar Ansluta till en digital komponent Du kan lyssna på ljudet från en digital komponent. Huvudenhet Huvudenhet Aktiv bashögtalare Systemsladd (medföljer) DBS*-mottagare MD-spelare OPTICAL Rikta in 5 markeringarna. Rikta in 5 markeringarna. Ansluta till en analog komponent Du kan lyssna på ljudet från en analog komponent. Huvudenhet LEFT RIGHT AUX IN Till optiskt digitaluttag Optisk digitalkabel (medföljer ej) DIGITAL IN * DBS = Direct Broadcasting Satellite ANMÄRKNINGEN När du använder en videokomponent, t.ex. en DBS-mottagare; • Du kan lyssna på ljudet genom att välja “AUX DIGITAL” som avspelningskälla. (A sid. 18) • Du visar bilden genom att ansluta videoutgången på komponenten direkt till videoingången på TV:n, och sedan välja rätt läge för insignalen på TV:n. Ansluta nätsladden Sladd med RCAkontakt (medföljer ej) Se till att alla andra anslutningar har slutförts. Trådlös mottagare Aktiv bashögtalare Huvudenhet Till ljudutgång AC IN Video TV Bandspelare ANMÄRKNINGEN • Om du ansluter någon form av ljudförstärkarenhet, till exempel en grafisk equalizer, mellan källkomponenterna och detta system kan det uppstå störningar i ljudet från systemet. • När du använder en videokomponent, t.ex. en videobandspelare; • Du kan lyssna på ljudet genom att välja “AUX” som avspelningskälla. (A sid. 18) • Du visar bilden genom att ansluta videoutgången på komponenten direkt till videoingången på TV:n, och sedan välja rätt läge för insignalen på TV:n. Nätsladd (medföljer) Nätsladd Sätta i nätuttag.* * För att motverka störning av radions mottagning ska du vara noga med att ansluta den trådlösa mottagarens nätkabel till ett annat uttag än det som används för huvudenheten och den aktiva bashögtalaren. VARNING • Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet. • Dra inte i sladden när du vill dra ur kontakten. När du drar ur kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar sladden. 14 TH-SW9SW8[EN].book Page 15 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Styra externa komponenter med fjärrkontrollen De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 15 och 16. 4 Tryck på sifferknapparna (1-9, 0) för att mata in tillverkarens kod (2 siffor). Exempel: För en TV från Hitachi: Tryck på 0 och sedan på 7. För en TV från Toshiba: Tryck på 2 och sedan på 9. TV VIDEO TV VOL TV VCR CHANNEL TV VCR Lägesväljare för fjärrkontroll (avspelning sknapp) ENTER REC Sifferknappar TV RETURN 100+ Tillverkare Kod Tillverkare Kod JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28 Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10 Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28 Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 – 25 Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28 Mitsubishi 11, 33 Thomson 13, 14, 18, 26 – 28, 30 Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34 5 Utgåva F TV. Om det finns fler koder för en tillverkare kan du pröva en efter en tills du har hittat en som fungerar. 7 Styrning ANMÄRKNINGEN • Tillverkarnas koder kan ändras utan föregående varning. • Du måste ställa in koderna på nytt efter att du har bytt batterier. Styra din TV 7 Ställa in tillverkarens kod Du kan styra en JVC-TV utan att ställa in tillverkarkoden. 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till TV. 2 Håll F TV intryckt. Håll knappen intryckt tills steg 4 är slutfört. 3 Tryck på ENTER. 15 Rikta fjärrkontrollen mot din TV. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för att styra en TV: • Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till TV. Följande knappar är tillgängliga: F TV: Slår på och av TV:n. TV VOL +/–: Ändrar volymen. TV/VIDEO: Väljer ingångsläge (antingen TV eller VIDEO). CHANNEL +/–: Byter kanal. 1-10, 0, +10 (100+): Väljer kanal. TV RETURN: Växlar mellan föregående och aktuell kanal. TH-SW9SW8[EN].book Page 16 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Styra videobandspelaren 7 Ställa in tillverkarens kod 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till VCR. 2 Håll F VCR intryckt. Håll knappen intryckt tills steg 4 är slutfört. 3 Tryck på ENTER. 4 Tryck på sifferknapparna (1-9, 0) för att mata in tillverkarens kod (2 siffor). Exempel: För en video från Panasonic: Tryck på 2 och sedan på 1. För en video från Philips: Tryck på 0 och sedan på 5. Tillverkare Kod Tillverkare Kod JVC 01 Nokia 16 Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31 Bell+Howell 03, 16 Orion 20 Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05 Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31 Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07 Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35 Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32 Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33 Svenska Se sidan 15 för knapparnas placering. Styra externa komponenter med fjärrkontrollen 7 Styrning Rikta fjärrkontrollen mot din video. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för att styra en video: Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till VCR. Följande knappar är tillgängliga: F VCR: Slår på och av videon. 3 (avspelningsknapp): Startar avspelningen. 7: Stoppar funktionen. 8 : Gör paus i avspelningen. y: Snabbspolning framåt. 1: Snabbspolning bakåt. REC: Tryck på den här knappen tillsammans med 3 (avspelningsknappen) för att börja spela in, eller tillsammans med 8 för att starta inspelningspaus. CHANNEL +/–: Byter TV-kanal på videon. 5 Utgåva F VCR. Om det finns fler koder för en tillverkare kan du pröva en efter en tills du har hittat en som fungerar. 16 TH-SW9SW8[EN].book Page 17 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Grundläggande användning Knapparna på fjärrkontrollen används för att förklara de flesta funktionerna i den här bruksanvisningen. Du kan använda samma knappar på huvudenheten som på fjärrkontrollen för att utföra funktionerna om inget annat anges. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd: • Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. Slå på/av systemet På fjärrkontrollen: Tryck på F AUDIO. På huvudenheten: Tryck på F. När DVD är vald som källa (A sid. 18) kommer följande meddelande att visas på TV-skärmen. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 17 till 20. F AUDIO MUTING Källvalsknappar DVD FM/AM AUX TV SOUND AUDIO VOL AUDIO Markör (3/2/Y/5)/ ENTER Lägesväljare för fjärrkontroll ENTER • “OPEN”/“CLOSE”: Visas när du öppnar eller stänger skivfacket. • “NOW READING”: Visas när systemet läser information på skivan. • “REGION CODE ERROR!”: Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte stämmer med de koder som stöds av systemet. Det går inte att spela av skivan. • “NO DISC”: Visas när ingen skiva finns i skivfacket. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Visas när en skiva som inte kan spelas av finns i skivfacket. SCAN MODE TREBLE SLEEP DIMMER S.WFR CENTER ANMÄRKNINGEN SMART S.SETUP • Både STANDBY- och STANDBY/ON-lampan tänds när strömmen stängs av och släcks när strömmen slås på. • Strömförsörjningen till bashögtalaren är kopplad till huvudenheten. Lampan POWER ON på bashögtalaren lyser grönt när strömmen är på. • När den trådlösa mottagaren inte tagit emot några signaler på cirka 10 minuter stängs enheten av automatiskt. • Även om den trådlösa mottagaren är avstängd kommer den automatiskt att slås på när den ta emot signaler från huvudenheten. • En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är avstängd (endast huvudenheten). Detta kallas för standbyläge, och lampan STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du vill stänga av strömmen helt. • Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande knappar: • OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen eller 0 på huvudenheten • En av källvalsknapparna på fjärrkontrollen • 3 på huvudenheten. Du kan använda samma knappar på fjärrkontrollen, utom efter att du tryckt på FM/AM. L-SURR.-R STANDBY/ONlampa STANDBY VOLUME PHONES 17 TH-SW9SW8[EN].book Page 18 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Välja källa för avspelning På fjärrkontrollen: Svenska Se sidan 17 för knapparnas placering. Grundläggande användning Lyssna i hörlurar (medföljer ej) Tryck på en av källvalsknapparna (DVD, FM/AM, AUX eller TV SOUND). VARNING Sänk volymen: DVD: • Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en hög volym kan skada både din hörsel och hörlurarna. • Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym plötsligt kan komma från högtalarna. Spela av en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.). (A sid. 21) FM/AM: Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (A sid. 41) Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan FM och AM (MV). AUX: Välja källan från en komponent ansluten till AUX IN-kontakterna eller DIGITAL IN-kontakten. (A sid. 14) Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan “AUX” och “AUX DIGITAL”. TV SOUND: Välja TV:n (som avger ljudsignaler) ansluten till AVkontakten (SCART). (A sid. 13) På huvudenheten: Tryck på SOURCE upprepade gånger tills du kan se namnet på den källa du vill ha i displayfönstret. ANMÄRKNINGEN • Om en källa utom DVD är vald avger systemet inga videosignaler. • Det kan ta lite tid att ändra källan. Ändra volym [VOLUME] VARNING • Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa. Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna. På fjärrkontrollen: När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på huvudenheten avbryter systemet automatiskt det surroundläge (A sid. 25) som för närvarande är valt. Högtalarna avaktiveras, bashögtalarens ström stängs av och hörlurarna aktiveras. “HEADPHONE” visas i displayfönstret. Hörlursläge När du använder hörlurar blir resultatet följande signaler, oberoende av högtalarinställningen: • För 2-kanaliga källor hörs vänster och höger frontkanal i hörlurarna. • Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna. • (DVD AUDIO) När skivan inte tillåter nedmixning kommer endast vänster och höger frontkanal att höras i hörlurarna. I det här fallet visas “L/R ONLY” i displayfönstret i ett par sekunder. Temporärt stänga av ljudet [MUTING] Tryck på MUTING. Återställa ljudet Utför ett av följande: • Tryck på MUTING igen. • Tryck på AUDIO VOL +/– (eller vrid på VOLUME på huvudenheten). Tryck på AUDIO VOL + eller –. På huvudenheten: Vrid VOLUME. Ändra indikatorernas ljusstyrka [DIMMER] Tryck på DIMMER. Varje gång du trycker på knappen ändras ljusstyrkan. 18 TH-SW9SW8[EN].book Page 19 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 17 för knapparnas placering. Svenska Grundläggande användning Insomningstimer [SLEEP] Ändra skanningsläge Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har gått. Systemet kan anpassas till skanningsläget hos din TV. Tryck på SLEEP. ANMÄRKNINGEN Varje gång du trycker på knappen ändras avstängningstiden. Exempel: • För att använda systemet i PROGRESSIVE-läget måste huvudenheten vara ansluten till din TV med en komponentvideosladd (medföljer ej). (A sid. 13) minuter 7 När DVD är vald som källa och i stoppläget SLEEP 6 0m i n 1 Håll SCAN MODE intryckt i 2 sekunder. “RGB”, “Y/C” eller “PROGRESSIVE” visas i displayfönstret. Kontrollera återstående tid Tryck en gång på SLEEP. Ändra återstående tid Tryck upprepade gånger på SLEEP. Avbryta Tryck flera gånger på SLEEP tills det att “SLEEP OFF” visas. • Om du stänger av strömmen stängs även insomningstimern av. Ändra utnivå för bashögtalaren och mitt/ surroundhögtalarna [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] Tryck på S.WFR +/– för att ställa in bashögtalaren. Tryck på CENTER +/– för att ställa in mitthögtalaren. Tryck på SURR.-L +/– för att ställa in vänster surroundhögtalare. Tryck på SURR.-R +/– för att ställa in höger surroundhögtalare. ANMÄRKNINGEN • Du kan också göra justeringar med hjälp av den inställningsmeny som visas på TV-skärmen. (A sid. 38) • Justeringarna gäller för alla källor. • Du kan inte utföra den här justeringen när FM eller AM är vald som källa. Ändra diskant [TREBLE] Tryck på TREBLE +/–. ANMÄRKNINGEN • Justeringarna gäller för alla källor. 19 2 Tryck på markören 3/2 för att välja önskat läge. • RGB: Välj detta när din TV hanterar RGB/ kompositvideosignalen (för linjesprång). • Y/C: Välj detta när din TV hanterar Svideosignalen (för linjesprång). • PROGRESSIVE: Välj detta när din TV är utrustad med komponentuttag och stödjer progressiv videoingång. Du kan få bättre bildkvalitet i ordningsföljden — “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > Komposit. 3 Tryck på ENTER när det valda läget visas. När “PROGRESSIVE” är valt lyser PROGRESSIVEindikatorn i displayfönstret. ANMÄRKNINGEN • Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER så är detta inte en felaktig funktion hos systemet. • “RGB” är valt vid leverans. • Det finns vissa TV-apparater av progressiv och High-Definitiontyp som inte är fullt kompatibla med det här systemet, vilket resulterar i en onaturlig bild vid avspelning av en DVD VIDEO i det progressiva skanningsläget. Ändra i så fall skanningsläget till “RGB” eller “Y/C”. Kontakta din lokala JVC-återförsäljare för att kontrollera kompabilitet för din TV. • Alla TV-apparater av progressiv och High-Definition-typ från JVC är fullt kompatibla med det här systemet. TH-SW9SW8[EN]-05Basic.fm Page 20 Thursday, June 24, 2004 10:15 AM Optimering av högtalarinställningarna [Smart Surround Setup] (Smart surroundinställning) Var noga med att ansluta surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalaren innan du utför den smarta surroundinställningsfunktionen. (A sid. 10 eller 11) ANMÄRKNINGEN • Om du ändrar placeringen av högtalarna, lyssningsplatsen eller byter ut de medföljande högtalarna mot andra ska du utföra den smarta surroundinställningen på nytt. • Innan du startar följande procedur ska du vara noga med att ändra inställningen för WRLS SP till OFF (av). (A sid. 36) När proceduren är slutförd ska du vara noga med att ställa tillbaka inställningen till ON (på) när du använder den trådlösa mottagaren. När “FAILED !” visas på TV-skärmen Systemet kan inte identifiera klappljudet korrekt. I så fall ska du följa instruktionerna som visas på TV-skärmen. • Om systemet känner av det klappande ljudet som “FAILED !” tre gånger ska du ställa in avståndet (DISTANCE) och utnivån (LEVEL) manuellt (A sid. 38). Avbryta Tryck på SMART S.SETUP. ANMÄRKNINGEN • Du måste ställa in bashögtalarens utnivå (LEVEL) manuellt. (A sid. 19 och 38) • I steg 2 visas “SW ERROR” i displayfönstret om huvudenheten och den aktiva bashögtalaren inte är korrekt anslutna via den medföljande systemsladden. 7 När DVD är vald som källa och i stoppläget 1 Sätt dig där du ska lyssna på ljudet. 2 Håll SMART S.SETUP intryckt. “SETTING UP” blinkar i displayfönstret. 3 Tryck på ENTER och tryck sedan på markören Y/5 för att välja avståndet mellan fronthögtalarna och lyssningsplatsen. Tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på markören Y/5 för att välja START och tryck sedan på ENTER. 5 Klappa händerna över huvudet en gång. 6 Kontrollera att “COMPLETED !” visas på TV-skärmen och tryck sedan på SMART S.SETUP. Systemet känner av ditt klappningsljud genom satellithögtalarna och ställer sedan automatiskt in de bästa inställningarna för varje högtalare. “COMPLETED !” visas på TV-skärmen när den smarta surroundinställningen är slutförd. 20 Svenska Se sidan 17 för knapparnas placering. Grundläggande användning TH-SW9SW8[EN].book Page 21 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Avspelning • Ikoner så som tillgänglig för. visar de typer av skivor som funktionen är VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på DVD. Grunläggande avspelning 1 Tryck på OPEN/ CLOSE. • Systemet slås på, och facket öppnas. • Även 0 på huvudenheten kan användas. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 21 till 24. 2 Sätt i en skiva. Om du lägger i en 8 cm-skiva Etikettsidan uppåt OPEN/CLOSE DVD FL DISP. (avspelningsknapp) AUDIO 3 Tryck på 3 (avspelningsknappen). Lägesväljare för fjärrkontroll För MP3-/WMA-skiva Skärmen för filkontroll (A sid. 29) visas på TV-skärmen. För JPEG-skivor Varje fil (stillbilder) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder (bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för filkontroll (A sid. 29) på TV-skärmen. För MPEG4-skivor Tryck på TOP MENU eller MENU för att visa skärmen för filkontroll (A sid. 29) på TV-skärmen under avspelning. ENTER 7 Göra paus i avspelningen TITLE/GROUP Tryck på 8. Sifferknappar Återgå till avspelningen genom att trycka på 3 (avspelningsknappen). 100+ 7 Stoppa Tryck på 7. 7 Hjälpikoner på skärmen Under DVD VIDEO-avspelning kan följande hjälpikoner visas en tid på TV-skärmen: • : visas i början av en scen som innehåller undertexter på flera språk. • : visas i början av en scen som innehåller ljud på flera språk. • : visas i början av en scen som innehåller flera vinklar. • (spela), (paus), / (snabbspolning framåt/bakåt), / (slowmotion framåt/ bakåt): visas när du använder de olika funktionerna. • : skivan kan inte acceptera den funktion du försökt utföra. 21 TH-SW9SW8[EN].book Page 22 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM ANMÄRKNINGEN • (För JPEG) Systemet kan inte acceptera funktionerna även om du tryckt på någon knapp innan hela bilden visas på TV-skärmen. • Information om hur du stänger av hjälpikonerna på skärmen finns på sidan 39. MP3-/WMA-skiva Exempel: När en MP3-skiva spelas av 7 Avspelningsinformation i displayfönstret TR123 DVD VIDEO Exempel: När en DVD VIDEO kodad med Dolby Digital 5.1ch spelas av C 12 : 34 MP3-indikator*2 Gången avspelningstid (minut:sekund) (endast under avspelning) Gången avspelningstid (timme:minut:sekund) Kapitelnummer Signal- och högtalarindikatorer Spårnummer Trycka på FL DISP. 1 0 : 02 : 31 Gruppnummer *2 MP 3 Signal- och högtalarindikatorer (A sid. 26) Surroundläge och format på digitalsignalen (A sid. 25) G12T123 Spårnummer *2 Trycka på FL DISP. Titelnummer Kapitelnummer WMA-indikatorn tänds för WMA-skivor. JPEG-skiva Gruppnummer DVD T 1 C Filnummer 1 J PG G1 2 F 1 2 3 DVD AUDIO MPEG4-skiva Signal- och högtalarindikatorer T 1 1 : 23 : 45 Spårnummer 10 : 31 Gången avspelningstid (minut:sekund) (endast under avspelning) Trycka på FL DISP. Gruppnummer DVDA G1 Spårnummer T 1 Spårnummer 1 Gruppnummer ASF Spårnummer G12T123 Signal- och högtalarindikatorer Video-CD/SVCD/Audio-CD Exempel: Vid avspelning av en Audio-CD ANMÄRKNINGEN Signal- och högtalarindikatorer 10 : 31 • Du kan ändra hur tiden visas (utom för MP3/WMA/JPEG/MPEG4). (A sid. 27) • Du kan också se avspelningsinformationen på TV-skärmen. (A sid. 26) Gången avspelningstid (minut:sekund) *1 *1 VCD-indikatorn TR123 Gången avspelningstid (timme:minut:sekund) Trycka på FL DISP. CD Spårnummer visas för Video-CD/SVCD. ANMÄRKNINGEN • Om du spelar av en Video-CD eller SVCD med PBC visas inte den gångna tiden, utan i stället visas “PBC”. Fortsättning på nästa sida 22 Svenska Se sidan 21 för knapparnas placering. Avspelning TH-SW9SW8[EN].book Page 23 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 21 för knapparnas placering. Svenska Avspelning 7 Skärmsläckare En TV-ruta kan skadas om en och samma bild visas under en längre tid. Detta förhindras genom att systemet automatiskt tonar ner skärmen om en och samma bild visas längre än 5 minuter (skärmsläckarfunktionen). • Du avbryter skärmsläckaren genom att trycka på valfri knapp. • Information om hur du stänger av skärmsläckaren finns på sidan 38. Hoppa till början av ett avsnitt 7 Använd knapparna x/4 Du kan flytta avspelningspunkten 10 sekunder tillbaka från den aktuella positionen. 7 För DVD VIDEO (kapitel): Under avspelning För Video-CD/SVCD (spår): Under avspelning utan PBC-funktionen För DVD AUDIO/Audio-CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (spår/ fil): Under avspelning eller stoppläge 7 Under avspelning Tryck flera gånger på x eller 4. På fjärrkontrollen: ANMÄRKNINGEN Tryck på ANMÄRKNINGEN • När du spelar av en MP3/WMA-skiva kan du styra avspelningen via skärmen för filkontroll. (A sid. 29) • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor. • Den här funktionen fungerar inom en och samma titel. • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor. 7 Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen Enknappsrepetition . Snabbsökning framåt/ bakåt 7 Under avspelning På fjärrkontrollen: Tryck på y eller 1. Varje gång du trycker på knappen ändras sökhastigheten (M2, M5, M10, M20, M60). Återgå till vanlig avspelningshastighet Tryck på 3 (avspelningsknappen). Tryck och håll ner x eller 4. När du håller x eller 4 nertryckt, ökar snabbsökningen framåt/bakåt (M5 → M20). ANMÄRKNINGEN • Funktion med x eller 4 finns tillgänglig för en annan skiva än MPEG4. • När en DVD VIDEO-, Video-CD-, SVCD- eller MPEG4-skiva spelas av hörs inget ljud under snabbsökning. • Om du spelar en DVD AUDIO eller Audio-CD och snabbsöker framåt eller bakåt kan du bara höra ljudet då och då samt med lägre volym. • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor. 23 7 För DVD VIDEO (titel, kapitel): I stoppläget väljs titelnumret. Under avspelning väljs kapitelnumret. För DVD AUDIO (spår): Under avspelning eller stoppläge För Video-CD/SVCD (spår): Under avspelning utan PBC-funktionen För Audio-CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (spår/fil): Under avspelning eller stoppläge Tryck på sifferknapparna (0-10, +10) för att välja önskat nummer. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Använda sifferknapparna” nedan. Använda sifferknapparna För att välja 3: För att välja 14: För att välja 24: För att välja 40: Tryck på 3. Tryck på +10, sedan på 4. Tryck två gånger på +10, sedan på 4. Tryck tre gånger på +10, sedan på 10. Eller tryck fyra gånger på +10, sedan på 0. TH-SW9SW8[EN].book Page 24 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna 7 Under avspelning eller stoppläge 1 Tryck på TITLE/ GROUP. “_ _” eller “_” visas i området för titel/grupp i displayfönstret. Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO T__ 1 : 23 : 45 2 När displayfönstret visar “_ _” eller “_” använder du sifferknapparna (0-10, +10) för att mata in önskat titel- eller gruppnummer. Systemet startar avspelningen från det första kapitlet/spåret/ filen i vald titel/grupp. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Använda sifferknapparna” (A sid. 23). ANMÄRKNINGEN • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor. Spela en bonusgrupp Vissa DVD AUDIO-skivor har en speciell grupp som kallas “bonusgrupp” vars innehåll inte är öppet för allmänheten. Bonusgruppen är alltid tilldelad den sista gruppen på en skiva. För att spela av en bonusgrupp måste du mata in det speciella “nyckelnumret” (ett lösenord). Hur du får reda på nyckelnumret varierar beroende på skivan. När du har nyckelnumret kan du spela av bonusgruppen genom att följa proceduren nedan. 7 När BONUS-indikatorn lyser i displayfönstret 1 Välj bonusgruppen. För att välja grupp, se “Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna” som beskrivs ovan. Inmatningsindikatorn för nyckelnumret visas. På din TV I displayfönstret KEY ____ 2 Tryck på sifferknapparna (0-9) för att mata in nyckelnumret och tryck sedan på ENTER. När du matat in korrekt nyckelnummer startas avspelningen och BONUS-indikatorn släcks. • Om du matar in fel nummer börjar du om och matar in rätt nummer. Radera inmatningen av nummer Utför något av följande: • Tryck på 7. • Öppna skivfacket. • Stäng av systemet. 24 Svenska Se sidan 21 för knapparnas placering. Avspelning TH-SW9SW8[EN].book Page 25 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Avancerade funktioner • Ikoner så som tillgänglig för. visar de typer av skivor som funktionen är Använda surroundläget VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för följande åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på DVD. • Det finns undantag för funktionen beskriven ovan. Följ i så fall var och en av instruktionerna. 7 Auto Surround (AUTO SURR) Används för att återge ljudet så som det spelades in utan någon omvandling (nedmixning eller simulering osv.). Som exempel kommer en flerkanalig källa automatiskt att återges i flerkanaligt ljud. 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat format för flerkanalsavspelning som kan avkoda alla 2-kanalskällor — stereokälla och Dolby Surround-kodad källa — till 5.1-kanals ljud. Dolby Pro Logic II har två lägen — Movie och Music: De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 25 till 36. AUDIO SUBTITLE SURR. • Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) (avspelningsknapp) Lämpligt vid avspelning av Dolby Surround-kodade källor märkta . Lägesväljare för fjärrkontroll AUDIO • Pro Logic II Music (PL II MUSIC) Lämplig för att spela av alla 2-kanals stereomusikkällor. TOP MENU Dolby Digital*1 Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara som kodats med Dolby Digital ( ). MENU Markör (3/2/Y/5)/ ENTER 7 DTS Digital Surround*2 ENTER Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara som kodats med DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) är ytterligare ett separerat flerkanals digitalt ljudformat som finns på CD och DVD. ON SCREEN ANGLE Sifferknappar ZOOM PAGE 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETTING RETURN VFP Tillgängliga surroundlägen för de olika inkommande signalerna Symbolerna B visar tillgängliga surroundlägen. Surround off Auto Surround DTS Digital Surround Linear PCM Packed PCM DSP SURR OFF AUTO SURR Dolby Digital DTS LPCM PPCM ALL CH ST.*3 Dolby Digital (Flerkanals) B B — — B — — — — Dolby Digital (2-kanals) B B B B — — — — B DTS Digital Surround (Flerkanals) B B — — — B — — — DTS Digital Surround (2-kanals) B B B B — — — — B Analog (VCR) eller Linear/ Packed PCM (2-kanals) B B B B — — — — B Linear/Packed PCM (Flerkanals) B B — — — — B B — Mode (läge) Signal 25 Dolby Surround PL II PL II MOVIE*3 MUSIC*3 *1 Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, och dubbel-D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratries. *2 “DTS” och “DTS Digital Surround” är varumärken hos Digital Theater Systems, Inc. *3 Du kan välja dessa lägen genom att trycka på SURR.. (A sid. 26) TH-SW9SW8[EN].book Page 26 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM 7 All Channel Stereo (DSP) 7 När du spelar av 2-kanalskällor Läget All Channel Stereo (ALL CH ST.) kan återge ett större stereoljudfält med hjälp av alla anslutna (och aktiva) högtalare. Du kan använda All Channel Stereo när källan är 2-kanals stereo. Du kan välja läge för Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) eller DSP (ALL CH ST.)-läget. Normalt stereoljud All Channel Stereo Tryck flera gånger på SURR. för att välja önskat läge. Surroundläget är på, och aktuellt läge visas i displayfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras surroundläget. Mer information om varje läge finns på sidan 25. Stänga av surroundläget 7 Indikeringar i displayfönstret Indikatorer för digitalt signalformat PPCM: Tänds när DVD AUDIO paketerade PCMsignaler inkommer. LPCM: Tänds när Linear PCM-signalen inkommer. GD: Tänds när Dolby Digital-signalen inkommer. C: Tänds när DTS Digital (Surround)-signalen inkommer. Ingen visning: Ingen digital signalindikator tänds när en analog signal kommer in. Indikatorer för Dolby Surround/DSP-läge GPLII: Lyser när Dolby Pro Logic II-läget är aktiverat. DSP: Tänds när All Channel Stereo-läget är aktiverat. Indikatorer för källsignal mm. Tänds för att identifera inkommande signaler. a: Tänds vid inkommande signal för vänster kanal. b: Tänds vid inkommande signal för mittkanal. c: Tänds vid inkommande signal för höger kanal. d: Tänds vid inkommande signal för LFE-kanalen. g: Tänds vid inkommande signal för vänster surroundkanal. i: Tänds vid inkommande signal för höger surroundkanal. h: Tänds vid inkommande signal för monosurround eller 2-kanals Dolby Surround. SW : Tänds alltid. Kanalen med “ ” visar att motsvarande högtalare återger kanalens ljud. Om kanalens ljud som kodats till 5.1-kanals återges är det bara “ ” som visas. Välja surroundläget Systemet är konstruerat så att det automatiskt väljer bästa möjliga surroundläge för inkommande signaler från digitala flerkanalsprogram. När 2-kanalskällor spelas av kan du välja surroundläge manuellt. Tryck upprepade gånger på SURR. tills du ser SURR OFF i displayfönstret. Spara ändringar — autominne När du stänger av strömmen memorerar systemet aktuellt surroundläge. Det memorerade läget aktiveras automatiskt nästa gång strömmen slås på. ANMÄRKNINGEN • När FM eller AM väljs som källa kan du inte välja något surroundläge. • Notera att surroundläget inte påverkar MPEG4-avspelning. • För en nedmixningsskyddad DVD AUDIO-skiva fortsätter systemet att avge flerkanaliga signaler med “MULTI CH” visad i displayfönstret även efter att surroundläget stängts av under avspelning. Systemet avger endast signalerna från höger och vänster frontkanal med “LR ONLY” visad i displayfönstret när du startar avspelningen med surroundläget inställt på “SURR OFF”. Använda skärmfältet Du kan kontrollera skivinformationen och du kan använda vissa funktioner via skärmfältet. Visa skärmfältet 7 När en skiva läggs in Tryck på ON SCREEN. Varje gång du trycker på knappen förändras skärmfältet på TVskärmen på följande sätt. Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för följande åtgärd: • Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 7 När du spelar av digitala flerkanalsprogram (utom i SURR OFFläget) Lämpligt flerkanaligt surroundläge (Dolby Digital, DTS Digital Surround eller Linear/Packed PCM) aktiveras automatiskt. AV (Skärmfältet försvinner) (tillbaka till början) • Aktuell punkt markeras med grönt. Fortsättning på nästa sida 26 Svenska Se sidan 25 för knapparnas placering. Avancerade funktioner TH-SW9SW8[EN]-06Advanced.fm Page 27 Thursday, April 15, 2004 12:09 PM Se sidan 25 för knapparnas placering. Svenska Avancerade funktioner 7 Skärmfältets innehåll under avspelning DVD VIDEO DVD AUDIO Video-CD SVCD F Visar avspelningsstatus. : visas under avspelning. / : visas under snabbspolning framåt/bakåt. / : visas under avspelning i slowmotion framåt eller bakåt. : visas i pausläge. : visas i stoppläge. G Välj denna om du vill ändra tidsinformationen (E). Se “Ändra tidsinformation” nedan. H Välj denna om du vill repetera avspelningen. (A sid. 34) I Välj denna för tidssökning. (A sid. 29) J Välj detta alternativ för kapitelsökning (för DVD VIDEO) eller spårsökning (för DVD AUDIO). (A sid. 28) K Välj detta alternativ om du vill ändra språk, kanal eller ström. (A sid. 31) L Välj denna om du vill ändra textningsspråk. (A sid. 30) M Välj denna om du vill ändra vinkel. (A sid. 30) N Välj detta alternativ för att byta sida. (A sid. 32) O Visar avspelningslägets status. PROGRAM: visas under programmerad avspelning. (A sid. 33) RANDOM: visas under slumpmässig avspelning. (A sid. 34) P Visar repeteringslägets status. (A sid. 34) Ändra tidsinformation Audio-CD Du kan ändra tidsinformationen i skärmfältet på TV-skärmen och i displayfönstret på huvudenheten. 7 Under avspelning 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. MPEG4* 2 Tryck på markören 3/2 för att markera . 3 Tryck flera gånger på ENTER för att välja önskad information. * G – N är inte tillgängliga. A Visar skivtypen. B Visar aktuell överföringshastighet (megabit per sekund). C Visar aktuellt titelnummer (för DVD VIDEO) eller gruppnummer (för DVD AUDIO). D Visar aktuellt kapitelnummer (för DVD VIDEO) eller spårnummer (för andra typer av skivor). E Visar tidsinformation. Se “Ändra tidsinformation” nedan. Exempel: När förfluten avspelningstid för skivan är vald. • • • • TIME: REM: TOTAL: T. REM: Förfluten avspelningstid för aktuellt kapitel/spår Återstående tid för aktuellt kapitel/spår Förfluten tid för skivan Återstående tid på skivan 4 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. 27 TH-SW9SW8[EN].book Page 28 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Avspelning från en viss position på skivan Du kan börja spela av en titel, ett kapitel eller spår som du själv väljer. Du kan också börja spela av en skiva från en viss tidpunkt. Hitta en scen via DVD-menyn DVD VIDEO-skivor har i allmänhet sina egna menyer vilka visar skivans innehåll och du kan visa dom på TV-skärmen. Du kan leta rätt på en viss scen med hjälp av dessa menyer. 7 Närhelst en DVD VIDEO finns i enheten 1 Tryck på TOP MENU eller MENU. Menyn visas på TV-skärmen. Exempel: En DVD VIDEO-skiva som innehåller flera titlar har normalt en rotmeny som visar titlarna. Tryck på TOP MENU för att visa titelmenyn. På vissa DVD VIDEO-skivor kan det även finnas en annan meny som du kan visa genom att trycka på MENU. Anvisningar för sådana specialmenyer finns på respektive DVD VIDEO-skiva. 2 Använd markören 3/2/Y/5 för att välja alternativ. 3 Tryck på ENTER. • På vissa skivor kan du också välja alternativ genom att ange lämpligt nummer med sifferknapparna. Leta rätt på en viss scen på en Video-CD/ SVCD-meny med PBC 2 Tryck på sifferknapparna (1-10, +10) för att välja numret på önskad punkt. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Använda sifferknapparna” (A sid. 23). Återgå till menyn Tryck på RETURN. När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen: • Gå till nästa sida, tryck på x. • Återgå till nästa sida, tryck på 4. ANMÄRKNINGEN • Om du vill spela av en PBC-kompatibel Video-CD/SVCD utan att använda PBC, gör då följande: • Starta avspelningen genom att trycka på sifferknapparna under stoppläget. • Tryck på x upprepade gånger tills önskat spårnummer visas, och börja sedan avspelningen genom att trycka på 3 (avspelningsknappen). Spårnumret visas i displayfönstret i stället för “PBC”. • Du kan aktivera PBC-funktionen när du spelar av en PBC-kompatibel Video-CD/SVCD utan PBC genom att göra följande: • Tryck på TOP MENU eller MENU. • Tryck två gånger på 7 för att stoppa avspelningen, och tryck sedan på 3 (avspelningsknappen). Hitta ett kapitel/spår med hjälp av skärmfältet 7 Under avspelning 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera / . 3 Tryck på ENTER. Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO En Video-CD eller SVCD som spelats in med PBC är försedd med egna menyer, till exempel en lista över låtar som finns på skivan. Du kan leta rätt på en viss scen med hjälp av dessa menyer. 7 Under avspelning med PBC-funktionen 1 Tryck flera gånger på RETURN tills det att menyn visas på TV-skärmen. Exempel: 4 Tryck på sifferknapparna (0-9) för att välja kapitelnummer. Exempel: För att välja 8: Tryck på 8. För att välja 10: Tryck på 1, sedan på 0. För att välja 20: Tryck på 2, sedan på 0. För att välja 37: Tryck på 3, sedan på 7. Rätta till ett feltryck Upprepa steg 4. 5 Tryck på ENTER. 6 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. ANMÄRKNINGEN • Du kan välja upp till kapitel/spår 99. 28 Svenska Se sidan 25 för knapparnas placering. Avancerade funktioner TH-SW9SW8[EN].book Page 29 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 25 för knapparnas placering. Svenska Avancerade funktioner Hitta en plats genom att ange tidpunkten 7 För DVD VIDEO/DVD AUDIO: Under avspelning För Video-CD/SVCD: I stoppläge eller under avspelning utan PBC-funktionen För Audio-CD: Under avspelning eller stoppläge 7 När du anger den förflutna avspelningstiden från början på skivan Utför följande procedur i stoppläget. Använda skärmen för filkontroll Du kan söka och spela av önskade grupper och spår/filer med hjälp av skärmen för filkontroll på TV-skärmen. Aktuell grupp/totalt antal grupper Textinformation (endast för MP3/WMA) Avspelningsläge (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) Förfluten avspelningstid för aktuellt spår (endast för MP3/ WMA/MPEG4) 7 När du anger den förflutna avspelningstiden från början på aktuell titel/spår Utför följande procedur under avspelning. 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera . 3 Tryck på ENTER. 4 Använd sifferknapparna (0-9) för att ange tiden. Exempel: Välja avspelning från en förfluten tid på 2 (timmar): 34 (minuter): 08 (sekunder) Tryck på 2 Tryck på 3 Tryck på 4 Tryck på 0 Tryck på 8 Upphäva ett feltryck Tryck flera gånger på markören 2. 5 Tryck på ENTER. 6 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. ANMÄRKNINGEN • Du kan ange tiden i timmar/minuter/sekunder för DVD VIDEO/DVD AUDIO och i minuter/sekunder för Video-CD/SVCD/Audio-CD. 29 Aktuell grupp Aktuellt spår (fil)/totalt antal spår (filer) i aktuell grupp Aktuellt spår (fil) Totalt antal spår (filer) på skivan Avspelningsstatus Skärmen för filkontroll visas automatiskt under avspelning (MP3/ WMA) eller i stoppläget. TH-SW9SW8[EN].book Page 30 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM 7 För MP3/WMA: Under avspelning eller stoppläge För JPEG/MPEG4: I stoppläget 1 Tryck på markören 3/2/Y/5 för att välja önskad grupp/spår/fil. • För MP3/WMA startar avspelningen med valt spår. 2 Tryck på 3 (avspelningsknappen) eller ENTER. • Avspelningen av spåret/bildspelet startar från valt spår/fil. • När du trycker på ENTER för JPEG spelas endast den valda filen. 2 Tryck flera gånger på ANGLE eller tryck på markören Y/5 för att välja önskad visningsvinkel. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera . 3 Tryck på ENTER. ANMÄRKNINGEN • Under avspelning kan du hitta önskat spår/fil genom att trycka på x/4 eller markören 5/Y. • Du kan också se avspelningsinformationen i displayfönstret. (A sid. 22) • Vissa grupp-, spår- och filnamn visas eventuellt inte korrekt beroende på inspelningsförhållanden. • Ordningen för grupper, spår och filer kan bli en annan än den du kan se på din dator. Återuppta avspelning 4 Tryck på markören Y/5 för att välja önskad visningsvinkel. 5 Tryck på ENTER. 6 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. ANMÄRKNINGEN Om återuppta avspelning (Resume) är inställd på “ON” (A sid. 39) och du avbryter avspelningen genom att göra följande, sparas den plats där avspelningen avbröts. (“RESUME” visas i displayfönstret.) • Stänga av strömmen (A sid. 17) • Trycka en gång på 7 • Byta källa (A sid. 18) • Under avspelning av DVD AUDIO är den här funktionen endast tillgänglig för videodelen. Starta avspelningen från den sparade positionen Tryck på 3 (avspelningsknappen) eller DVD. • Det kan finnas fall då 3 (avspelningsknappen) inte fungerar efter att du bytt källa. Om du använder knappen SUBTITLE: Radera den sparade positionen Tryck på 7 igen eller öppna skivfacket. Välja text 7 Under avspelning av en skiva som innehåller textning på flera språk 1 Tryck på SUBTITLE. Exempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” väljs bland 3 inspelade textningsspråk. Välja en vinkel 7 Under avspelning av en skiva som innehåller tagningar från flera vinklar Om du använder knappen ANGLE: 1 Tryck på ANGLE. Exempel: Den första av 3 inspelade vinklar är vald. 2 Tryck på markören Y/5 för att välja önskad textning. För SVCD • En SVCD kan innehålla upp till fyra undertexter. Om du trycker på SUBTITLE ändras undertexterna, oberoende av om de finns inspelade eller ej. (Undertexter ändras inte om inga finns inspelade.) ANMÄRKNINGEN • Tryck på SUBTITLE för att ta bort textningen. Varje gång du trycker på SUBTITLE visas alternativt försvinner textningen. Fortsättning på nästa sida 30 Svenska Se sidan 25 för knapparnas placering. Avancerade funktioner TH-SW9SW8[EN].book Page 31 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 25 för knapparnas placering. Svenska Avancerade funktioner Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera 3 . Tryck på ENTER. 4 Tryck på markören Y/5 för att välja önskad dubbning. 5 Tryck på ENTER. 6 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. ANMÄRKNINGEN • Vissa textnings- eller dubbningsspråk är förkortade i popup-fönstret. Se “Lista över språkkoder” (A sid. 37). • “ST”, “L” eller “R” visas vid avspelning av en Video-CD eller SVCD vilket representerar “stereo”, “vänster ljud” respektive “höger ljud”. 4 Tryck flera gånger på markören Y/5 5 6 för att välja önskad textning. Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Bild-för-bildavspelning Skärmfältet försvinner. 7 Under avspelning ANMÄRKNINGEN • Tryck på SUBTITLE för att ta bort textningen. Varje gång du trycker på SUBTITLE visas alternativt försvinner textningen. • Vissa textnings- eller dubbningsspråk är förkortade i popup-fönstret. Se “Lista över språkkoder” (A sid. 37). • Under avspelning av DVD AUDIO är den här funktionen endast tillgänglig för videodelen. Välja dubbning 7 Under avspelning av en skiva som innehåller dubbning på flera språk Om du använder knappen AUDIO: 1 Tryck på AUDIO. Exempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” väljs bland 3 inspelade dubbningsspråk. Avancerad avspelning Tryck upprepade gånger på 8. Varje gång du trycker på knappen matas en ny stillbild fram. Återgå till vanlig avspelning Tryck på 3 (avspelningsknappen). ANMÄRKNINGEN • Under avspelning av DVD AUDIO är den här funktionen endast tillgänglig för videodelen. Avspelning i slowmotion 7 Under avspelning 1 Tryck på 8 när du vill starta slowmotion. Systemet går in i pausläget. 2 Tryck på y. • Avspelningen startar i slowmotion. Endast för DVD VIDEO/DVD AUDIO: • Tryck på 1 om du vill spela av i slowmotion baklänges. 2 Tryck flera gånger på AUDIO eller tryck på markören Y/5 för att välja önskat dubbningsspråk. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera . 3 Tryck på ENTER. 31 Varje gång du trycker på knappen ökas avspelningshastigheten. Exempel: På din TV Återgå till vanlig avspelning Tryck på 3 (avspelningsknappen). ANMÄRKNINGEN • Du kan inte höra något ljud under slowmotionavspelningen. • Under avspelning av DVD AUDIO är den här funktionen endast tillgänglig för videodelen. TH-SW9SW8[EN].book Page 32 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Välj bläddringsbara stillbilder inspelade på DVD AUDIO ANMÄRKNINGEN De flesta DVD AUDIO-skivorna innehåller bläddringsbara stillbilder (Browsable Still Pictures – B.S.P.) vilka vanligen visas i tur och ordning under avspelningen i enlighet med avspelningens turordning. Du kan byta bild (vända på sidan) manuellt när den aktuella gruppen/spåret har bilder (sidor) som kan väljas. • Antalet förstoringssteg varierar beroende på typ av skiva. • Under avspelning av bildspel på en JPEG-skiva kan inte zoomning utföras. I så fall trycker du på 8 för att göra en paus i avspelningen av bildspelet för att sedan zooma in. • Under avspelning av DVD AUDIO är den här funktionen endast tillgänglig för videodelen. • Under avspelning av MPEG4 kan det finnas fall då markören (3/2/ Y/5) inte fungerar i steg 2 ovan. 7 Under avspelning och när B.S.P.-indikatorn tänds på displayfönstret Ändra VFP-inställning Om du använder knappen PAGE: Tryck flera gånger på PAGE för att välja en stillbild. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera VFP-funktionen (Video Fine Processor) gör att du kan justera bildens egenskaper beroende på typ, bildkaraktär eller personliga preferenser. 7 Under avspelning 1 Tryck på VFP. Aktuella VFP-inställningar visas på TV-skärmen. Exempel: . 3 Tryck på ENTER. 4 Tryck på markören 5/Y för att välja stillbild. 5 Tryck på ENTER. 6 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. Zooma in 7 Under avspelning eller pausläge 1 Tryck på ZOOM. Varje gång du trycker på ZOOM ändras förstoringsgraden. 2 Medan inzoomningen är aktiv kan du trycka på markören 3/2/Y/5 för att flytta det inzoomade området. Återgå till vanlig avspelning Tryck flera gånger på ZOOM för att välja ZOOM OFF. 2 Tryck på markören 3/2 flera gånger för att välja VFP-läge. • NORMAL: Välj normalt detta läge. • CINEMA: Lämpligt för film. När du valt “NORMAL” eller “CINEMA” trycker du på VFP för att slutföra inställningen. • USER 1 och USER 2: Du kan ställa in parametrar som påverkar bildens utseende. Endast om du valt “USER 1” eller “USER 2” i steg 2 kan du fortsätta och utföra följande funktion: 3 Tryck på markören Y/5 flera gånger för att välja den inställning du vill ändra. Ändra inställningen gradvis, och kontrollera hela tiden att bilden blir som du vill ha den. • GAMMA: Ändrar ljusstyrkan för de neutrala nyanserna medan ljusstyrkan för mörka/ljusa avsnitt bevaras. • BRIGHTNESS: Styr skärmens ljusstyrka. • CONTRAST: Styr skärmens kontrast. • SATURATION: Styr skärmens färgdjup. • TINT: Styr skärmens nyans. • SHARPNESS: Styr skärmens skärpa. Fortsättning på nästa sida 32 Svenska Se sidan 25 för knapparnas placering. Avancerade funktioner TH-SW9SW8[EN].book Page 33 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 25 för knapparnas placering. Svenska Avancerade funktioner 4 Tryck på ENTER. Exempel: 5 Tryck på markören Y/5 flera gånger för att ändra inställningen. 6 Tryck på ENTER. Aktuell VFP-inställning visas igen. 7 Upprepa steg 3 till 6 om du vill ändra flera inställningar. 8 Tryck på VFP. ANMÄRKNINGEN • Även om visningen av inställningen försvinner under proceduren så kommer inställningen vid den tidpunkten att sparas. Programmerad avspelning 7 I stoppläget 1 Tryck flera gånger på PLAY MODE tills det att programfönstret visas på TVskärmen. 2 Följ instruktionerna som visas på TVskärmen för att programmera önskade kapitel/spår. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Använda sifferknapparna” (A sid. 23). • Innehållsnumret som du behöver ange för programmering varierar beroende på skivtyp: • • • DVD VIDEO: Titlar och kapitel Video-CD, SVCD, Audio-CD: Spår DVD AUDIO, MP3, WMA: Grupper och spår • Innan du programmerar spåren i bonusgruppen på en DVD AUDIO ska du utföra proceduren i “Spela en bonusgrupp” (A sid. 24) för att stänga av BONUS-indikatorn i displayfönstret. • Du kan ange det kapitel/spår vars nummer är 99 eller lägre. • (För Audio-CD, SVCD eller Video-CD) När den totala avspelningstiden överstiger 99 minuter och 59 sekunder kommer “–:–” att visas i displayfönstret. Men det är möjligt att fortsätta programmera. • (För DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3 eller WMA) När du trycker på ENTER i stället för sifferknapparna i Track/ Chapter-kolumnen kommer “ALL” att visas och alla spår eller kapitel i den valda gruppen eller titeln programmeras som ett steg. Radera programmen ett och ett från det senast inmatade numret Tryck upprepade gånger på CANCEL. Radera alla program Tryck på 7. Du kan också radera programmet genom att stänga av systemet. 3 Tryck på 3 (avspelningsknappen). Om alla programmerade spår/filer har spelats av avslutas den programmerade avspelningen och programfönstret visas igen. Observera att själva programmeringen finns kvar. Kontrollera vad programmet innehåller Tryck på 7 under avspelningen. Avspelningen stoppas och programfönstret visas. Avsluta programmeringsläget Tryck i stoppläget flera gånger på PLAY MODE tills det att både programfönstret och försvinner från TV-skärmen. ANMÄRKNINGEN • Återupptagningsfunktionen kan inte användas under programmerad avspelning. • Det går eventuellt inte att programmera vissa skivor. 33 TH-SW9SW8[EN].book Page 34 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Slumpmässig avspelning Displayfönster Du kan spela av titlar eller spår i slumpmässig ordning. 7 I stoppläget TV-skärm REPEAT GROUP visas på TV-skärmen. 2 Tryck på 3 (avspelningsknappen). Avsluta slumpmässig avspelning Tryck i stoppläget flera gånger på PLAY MODE tills det att både programfönstret och försvinner från TV-skärmen. Du kan också avsluta slumpmässig avspelning genom att stänga av systemet. ALL REPEAT ALL , 1 REPEAT TRACK, REPEAT STEP , ANMÄRKNINGEN REPEAT STEP • Varje titel/spår spelas av en gång under slumpmässig avspelning. Repeterad avspelning Betydelser Repeterar aktuell grupp på DVD AUDIO/MP3/WMA/ JPEG/MPEG4-skivor. Repeterar aktuell titel på DVD VIDEO. 1 Tryck flera gånger på PLAY MODE tills det att Svenska Se sidan 25 för knapparnas placering. Avancerade funktioner Repeterar alla spår/filer på Video-CD/SVCD/Audio-CD/ MP3/WMA/JPEG/MPEG4skivor. Repeterar aktuellt spår på DVD AUDIO/Video-CD/ SVCD/Audio-CD/MP3/ WMA/MPEG4-skivor. Repeterar aktuellt kapitel på DVD VIDEO. Repeteringsläget är avstängt. Systemet spelar av skivan normalt. Ingen visning ANMÄRKNINGEN • Det kan hända att REPEAT ALL inte är tillgängligt för DVD VIDEO och DVD AUDIO beroende på skivan. Repetera aktuellt val 7 För DVD VIDEO: Under avspelning För Video-CD/SVCD: Under avspelning utan PBCfunktionen eller i stoppläget För DVD AUDIO/Audio-CD/ MP3/JPEG/MPEG4: Under avspelning eller i stoppläget Om du använder knappen REPEAT: När du använder skärmfältet (utom för MP3/ WMA/JPEG/MPEG4-skivor): 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera . 3 Tryck på ENTER. Tryck på REPEAT. C 1 1 : 31 : 01 Indikering för repteringsläget Varje gång du trycker på REPEAT förändras repeteringsläget. 4 Tryck på markören Y/5 flera gånger för att välja repeteringsläget. 5 Tryck på ENTER. 6 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. Avbryta repeterad avspelning Välj “OFF” i steg 4. 34 TH-SW9SW8[EN].book Page 35 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 25 för knapparnas placering. Svenska Avancerade funktioner Repetera ett visst avsnitt [A-B-repetering] Du kan repetera avspelningen av ett visst avsnitt genom att ange början (punkt A) och slutet (punkt B). Avbryta Välj “OFF” i steg 4 och tryck sedan på ENTER. ANMÄRKNINGEN • När du spelar av en DVD VIDEO kan du bara använda A-Brepetering inom en och samma titel. • “A-B” kan inte väljas under programmerad och slumpmässig avspelning. 7 Under avspelning Om du använder knappen A-B RPT: 1 Tryck på A-B RPT i början av det avsnitt du vill repetera (punkt A). Indikeringen för repeteringsläget “ displayfönstret. ” visas i 2 Tryck på A-B RPT igen i slutet av det Skivfackslås Du kan låsa skivfacket och se till att facket inte kan öppnas. ENDAST på huvudenheten: När systemet är avstängt avsnitt du vill repetera (punkt B). Indikeringen för repeteringsläget i displayfönstret ändras till “ ” och A-B Repeat Playback startar. Valt avsnitt på skivan (mellan punkt A och B) spelas av upprepade gånger. Håll intryckt • Systemet slås på, och “LOCKED” visas i displayfönstret. • Om du försöker mata ut skivan visas “LOCKED” för att indikera att facket är låst. Avbryta Tryck på A-B RPT under A-B-repetition. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 Tryck på markören 3/2 för att markera . 3 Tryck på ENTER. 4 Tryck på markören Y/5 flera gånger för att välja “A-B”. 5 Tryck på ENTER i början av det avsnitt du vill repetera (punkt A). 6 Tryck på ENTER i slutet av det avsnitt du vill repetera (punkt B). Avspelning av A-B-repetition startar. 7 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. 35 Avbryta Utför samma funktion igen. • Systemet slås på, och “UNLOCKED” visas i displayfönstret. TH-SW9SW8[EN].book Page 36 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Ljud och andra inställningar VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd: • Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. ANMÄRKNINGEN Innan du börjar använda funktionen: • Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 1 igen. 3 Tryck på markören 3/2 för att ändra eller välja. Exempel: BAL : R -- 5 Inställningen sparas och displayen försvinner automatiskt ett par sekunder senare. ANMÄRKNINGEN • När du har valt “DOLBY D” eller “DTS” och en signal som kodats i ett annat digitalt format uppträder, går det inte att lyssna på ljudet. (Indikatorn GD eller C blinkar.) 1 Tryck på SETTING. Exempel: BAL : CENTER 2 Tryck på markören Y/5 för att välja den punkt du vill ställa in. • BAL (Balans): Du kan ändra balansen mellan vänster och höger fronthögtalare. • DEC (Avkodning): När du spelar av en extern källa (AUX DIGITAL är vald som källa) som kodats med Dolby Digital eller DTS Digital Surround kan följande symptom förekomma: • Inget ljud hörs i början av avspelningen. • Brus hörs under sökning efter eller överhoppning av kapitel eller spår. AUT/PCM (Auto/PCM): Välj normalt detta läge. Systemet identifierar automatiskt de inkommande signalerna. DOLBY D: Välj detta läge om ovanstående symptom uppträder när du spelar av en skiva (eller ett program) som kodats med Dolby Digital. DTS: Välj detta läge om ovanstående symptom uppträder när du spelar av en skiva (eller ett program) som kodats med DTS Digital Surround. • WRLS SP (Trådlös högtalare): Du kan aktivera eller avaktivera den trådlösa funktionen för den trådlösa mottagaren. ON: Välj det här alternativet när du ansluter surroundhögtalarna via den trådlösa mottagaren. OFF: Välj det här alternativet när du ansluter surroundhögtalarna till den aktiva bashögtalaren. • WRLS CH (Signalkanal): Du kan välja signalkanal (1, 2, 3 eller 4) för den trådlösa mottagaren beroende på mottagningsförhållandena. Notera att det måste vara samma kanal inställd på huvudenheten och den trådlösa mottagaren. (A sid. 12) 36 Svenska Se sidan 25 för knapparnas placering. Avancerade funktioner TH-SW9SW8[EN].book Page 37 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Göra DVD-inställningar Använda inställningsmenyerna • Du kan ändra det språk som används i inställningsmenyerna. Se “Menybeskrivning” nedan. Grundläggande funktion för inställningsmenyerna VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för följande åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på DVD. TOP MENU PTY SEARCH • Se följande “Lista över språkkoder” för respektive språkkod, t.ex. “AA” osv. Lista över språkkoder AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abchasiska IN Indonesiska RO Rumänska AF IS Isländska RU Ryska AM Amehariska IW Hebreiska RW Kinyarwanda AR Arabiska JI Jiddish SA AS JW Javanese SD Sindhi KA Georgiska SG Sangho Assamesiska Markör (3/2/Y/5)/ ENTER RDS DISPLAY Sanskrit AZ Azerbadjanska KK Kazak SH Serbokroatiska BA Bashkir KL Grönländska SI Singalesiska BE ON SCREEN Afrikanska AY Aimara MENU ENTER REC ANMÄRKNINGEN KM Kambodjanska SK Slovakiska BG Bulgariska Vitryska KN Kanaresiska SL Slovenska BH Bihari KO Koreanska (KOR) SM Samoanska BI KS Kashmir SN Shona KU Kurdiska SO Somali BO Tibetanska KY Kirgisiska SQ Albanska BR Bretagnska LA Latin SR Serbiska Bislama BN Bengali, Bangladeshiska SETUP CA Katalanska LN Lingala SS Siswati 7 I stoppläget CO Korsikanska LO Laotiska ST Sesotho 1 Tryck på SET UP. CS LT Litauiska SU Sundanesiska LV Lettiska, Lettländska SV Svenska Tjeckiska CY Walesiska DA Danska MG Malagassiska SW Swahili DZ Butani MI TA Tamilska EL MK Makedoniska TE Telugu ML Malayalam TG Tajik Grekiska EO Esperanto ET 2 Följ instruktionerna som visas på TVskärmen. Menybeskrivning :Språkmeny (LANGUAGE) Estländska Maori MN Mongoliska TH Thailändska EU Baskiska MO Moldaviska TI FA MR Marathi TK Turkmenistanska Persiska Tigrinya FI Finska MS Malajiska (MAY) TL FJ Fiji MT Maltesiska TN Setswana Tagalog FO Färöiska MY Burmesiska TO Tonga FY Frisiska NA Nauru TR GA Irländska NE Nepalesiska TS Tsonga GD Skotsk gaeliska NL Holländska TT Tatarska GL Galiciska NO Norska TW Twi GN Guarani OC Occitanska UK Ukrainska GU Gujarati OM (Afan) Oromo UR Urdu Turkiska HA Hausa OR Oriya UZ Uzbekiska HI PA Punjabi VI HR Kroatiska PL Polska VO Volapuk HU Ungerska PS Pashto, Pushto WO Wolof HY Armeniska PT Portugisiska 7 AUDIO LANGUAGE IA Interlingua QU Quechua YO Yoruba Vissa DVD-skivor är dubbade på flera språk. • Välj startspråk för ljud*. IE Interlingue RM Rätoromanska ZU Zulu 7 MENU LANGUAGE Vissa DVD-skivor har egna menyer på flera språk. • Välj startspråk*. 7 SUBTITLE Vissa DVD-skivor har undertexter på flera språk. • Välj startspråk för textning*. 7 ON SCREEN LANGUAGE • Välj det språk som visas på TV-skärmen när du använder systemet. * Om det språk du valt inte finns med på en skiva används i stället ursprungsspråket som standard. 37 Hindi Vietnamesiska XH Xhosa TH-SW9SW8[EN].book Page 38 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM : Ljudmenyn (AUDIO) : Bildmeny (PICTURE) 7 D. RANGE COMPRESSION 7 MONITOR TYPE Du kan välja skärmtyp så att den passar din TV när du spelar av DVD-skivor som spelats in med bildförhållandet 16:9. • 16:9 (konvertering för bredbild) Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 16:9 (bredbilds-TV). • 4:3 LB (Letterbox-konvertering) Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en bredbildsfilm visas svarta remsor längst upp och längst ner i bilden. • 4:3 PS (Pan Scan-konvertering) Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en bredbildsfilm visas inga svarta remsor, men däremot kommer bildens höger- och vänsterkant inte att visas på skärmen. (Dynamisk omfångskomprimering) Du kan få ett tydligt ljud som spelats in på låg nivå även nattetid om du lyssnar med Dolby Digital. • AUTO Välj det här alternativet när du vill ha surroundljud med fullständigt dynamiskt omfång (utan effekt). • ON Välj det här alternativet om du vill komprimera ljudet så mycket som möjligt (bra när du inte vill störa någon annan). ANMÄRKNINGEN • När du spelar av en flerkanalig Dolby Digital-källa med surroundläget avstängt ställs D. RANGE COMPRESSION automatiskt in på ON. : Högtalarmeny (SPK. SETTING) Exempel: 16:9 Exempel: 4:3 LB Exempel: 4:3 PS ANMÄRKNINGEN • Även om du valt “4:3 PS” kan skärmen bli “4:3 LB” för vissa DVDskivor. Detta beror på hur skivan spelades in. 7 PICTURE SOURCE När du ställer in skanningsläget på PROGRESSIVE (A sid. 19) kan du få bästa möjliga bildkvalitet genom att välja huruvida innehållet på skivan ska bearbetas per fält (videokälla) eller per bildruta (filmkälla). Ställ normalt in detta på “AUTO”. • AUTO Används för att spela av en skiva som innehåller både film och video. Detta system kan identifiera källtypen (video eller film) för aktuell skiva baserat på den information som finns på skivan. • Om bilden är otydlig eller visar störningar, eller om du kan se oskarpa diagonaler, kan du försöka byta till ett annat läge. • FILM Lämpligt för avspelning av en skiva med film. • VIDEO Lämpligt för avspelning av en skiva med video. 7 Nivåmeny (LEVEL) CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER/SUBWOOFER När du lyssnar på testsignalen ställer du in mitt- och surroundhögtalarnas volym till samma nivå som fronthögtalarnas. TEST TONE* Avger testsignalen. RETURN Återgår till SPK. SETTING-menyn. * Testsignalen kommer från alla aktiva högtalare i följande ordning: s Vänster fronthögtalare s Mitthögtalaren s Höger fronthögtalare s Höger surroundhögtalare s Vänster surroundhögtalare s (tillbaka till början) ANMÄRKNINGEN • Innan du aktiverar testsignalen ska du kontrollera att AUTO SURR är valt som surroundläge. (A sid. 25) • När mottagningen är dålig hörs testsignalen från både vänster och höger surroundhögtalare samtidigt. I så fall ska du placera huvudenheten och den trådlösa mottagaren närmare varandra eller vrida på teleskopantennen för att få bättre mottagning. 7 SCREEN SAVER (A sid. 23) Du kan slå på eller stänga av skärmsläckarfunktionen. 7 FILE TYPE Då flera typer av filer finns inspelade på en skiva kan du välja vilka filer du vill spela av. Om du har ändrat inställningen FILE TYPE ska du vara noga med att stänga av strömmen för att sedan slå på den igen för att den nya inställningen ska aktiveras. • AUDIO Välj det här alternativet om du vill spela av MP3/WMA-filer. • STILL PICTURE Välj det här alternativet om du vill spela av JPEG-filer. • VIDEO Välj det här alternativet om du vill spela av MPEG4-filer. Fortsättning på nästa sida 38 Svenska Göra DVD-inställningar TH-SW9SW8[EN].book Page 39 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Göra DVD-inställningar 7 Avståndsmeny (DISTANCE) 7 Föräldraspärrmeny (PARENTAL LOCK) Exempel: Du kan begränsa möjligheterna att spela av DVD VIDEO-skivor med våldsamt innehåll som du inte vill att barnen ska kunna se. • Inställningen fungerar endast för DVD-skivor som innehåller information om nivåer för föräldraspärrar — från nivå 1 (mest begränsande) till nivå 8 (minst begränsande). Mitthögtalare Bashögtalare Höger front Vänster front Vänster surround 3,0 m 2,7 m 2,4 m 2,1 m Höger surround I detta fall ska du ställa in avståndet för varje högtalare så här: • Avstånd till fronthögtalare: 3,0 m • Avstånd till mitthögtalare: 2,7 m • Avstånd till surroundhögtalare: 2,4 m FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND SPEAKER Ändra avståndet baserat från lyssningsplatsen till högtalarna. Inom intervallet 0,3 m till 9,0 m. (i steg om 0,3 m) RETURN Återgår till SPK. SETTING-menyn. COUNTRY CODE Välj denna inställning när du ställer in koden för ditt hem. (A sid. 40) SET LEVEL Välj denna inställning när du ställer in spärrnivån. PASSWORD Den här punkten väljs automatiskt när vissa ändringar utförs i inställningen för föräldraspärr. Mata in ett fyrsiffrigt tal som ditt lösenord med sifferknapparna 0-9 och tryck sedan på ENTER. • Om du misslyckats att mata in rätt lösenord tre gånger kan du inte välja någon annan punkt än EXIT. I så fall trycker du på ENTER för att avsluta funktionen för att sedan försöka med inställningen igen. EXIT Återgår till OTHERS-menyn. • Var noga med att avsluta inställningsläget för föräldraspärren efter att du matat in ditt lösenord. Annars sparas inte de ändringar du utfört. • Om du har glömt bort ditt lösenord matar du in “8888” i stället för ditt lösenord. ANMÄRKNINGEN • Om du matar in fel lösenord tre gånger kan du endast välja EXIT. : Övrigt-menyn (OTHERS) 7 RESUME Du kan slå på eller stänga av funktionen för återupptagen avspelning. (A sid. 30) 7 ON SCREEN GUIDE Du kan slå på eller stänga av skärmhjälpsikonerna. (A sid. 21) 39 TH-SW9SW8[EN].book Page 40 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Lands-/regionskoder för föräldraspärren AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE Andorra Förenade arabemiraten Afghanistan Antigua-Barbuda Anguilla Albanien Armenien Nederländska Antillerna Angola Antarktis Argentina Amerikanska Samoa Österrike Australien Aruba Azerbadjan Bosnien och Hercegovina Barbados Bangladesh Belgien Burkina Faso Bulgarien Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivia Brasilien Bahamas Bhutan Bouvet Island Botswana Belarus Belize Kanada Cocos (Keeling) Islands Republiken Centralafrika Kongo Schweiz Côte d’Ivoire Cook Islands Chile Kamerun Kina Colombia Costa Rica Kuba Cape Verde Christmas Island Cypern Tjeckien Tyskland Djibouti Danmark Dominica Dominicanska republiken Algeriet Ecuador Estland EG EH ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR Egypten Västra Sahara Eritrea Spanien Etiopien Finland Fiji Falklandsöarna (Malvinas) Mikronesien (Federala stater av) Färöarna Frankrike Frankrike, storstad Gabon Storbritannien Grenada Georgien Franska Guyana Ghana Gibraltar Grönland Gambia Guinea Guadeloupe Ekvatorial Guinea Grekland GS South Georgia och South Sandwich Islands GT GU GW GY HK Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong HM Heard Island och McDonald Islands HN Honduras HR Kroatien HT Haiti HU Ungern ID Indonesien IE Irland IL Israel IN Indien IO Brittisk-indisk havsterriorium IQ Irak IR Iran (Islamisk republik av) IS Island IT Italien JM Jamaica JO Jordanien JP Japan KE Kenya KG Kirgistan KH Cambodja KI Kiribati KM Comorerna KN Saint Kitts och Nevis KP Korea, Folkrepublik KR Korea, Republik av KW Kuwait KY Cayman Islands KZ LA LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE Kazakstan Lao, Folkrepublik Libanon Saint Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Litauen Luxembourg Lettland Libysk Arab Jamahiriya Marocko Monaco Moldavien, Republik av Madagaskar Marshall Islands Mali Myanmar Mongoliet Macau Northern Mariana Islands Martinique Mauritanien Montserrat Malta Mauritius Maldiverna Malawi Mexico Malaysia Mozambique Namibia Nya Kaledonien Niger Norfolk Island Nigeria Nicaragua Nederländerna Norge Nepal Nauru Niue Nya Zeeland Oman Panama Peru Franska Polynesien Papua New Guinea Filippinerna Pakistan Polen Saint Pierre och Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Rumänien Ryska federationen Rwanda Saudiarabien Solomon Islands Seychellerna Sudan Sverige Singapore Saint Helena Slovenien Svalbard och Jan Mayen Slovakien Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Suriname Sao Tome och Principe El Salvador Syrisk Arabrepublik Swaziland Turks och Caicos Islands Chad Franska sydterritorier Togo Thailand kodspråk Tajikistan Tokelau Turkmenistan Tunisien Tonga East Timor Turkiet Trinidad och Tobago Tuvalu Taiwan Tanzania, Förenad republik av Ukraina Uganda Mindre avlägsna öar i USA USA Uruguay Uzbekistan Vatikanen stadsstat (Påvestolen) Saint Vincent och Grenadinerna Venezuela Virgin Islands (Brittisk) Virgin Islands (USA) Vietnam Vanuatu Wallis och Futuna Islands Samoa Yemen Mayotte Jugoslavien Sydafrika Zambia Zaire Zimbabwe 40 Svenska Göra DVD-inställningar TH-SW9SW8[EN].book Page 41 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Använda mottagaren VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på FM/AM. Förinställning av mottagaren När du väl har tilldelat en station till ett kanalnummer är det lätt att välja stationen. Du kan förinställa 30 FM-stationer och 15 AM (MV)-stationer. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 41 till 44. FM/AM AUDIO TUNING PTY TA/NEWS/INFO MEMORY Lägesväljare för fjärrkontroll 7 Förinställa stationer 1 Ställ in den station du vill förinställa. • Om du vill spara FM-mottagningsläget för en FM-station väljer du önskat mottagningsläge. Se “Välja FMmottagningsläge” (A sid. 42). Exempel: När systemet är inställt på 103,5 MHz. 1 0 3 . 5 0M TUNING FM MODE PTY PTY PTY SEARCH 2 Tryck på MEMORY. __ 1 0 3 . 5 0M När “CH” och “– –” blinkar: RDS DISPLAY 3 Tryck på sifferknapparna (1-10, +10) för Sifferknappar att välja det kanalnummer du vill använda. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Använda sifferknapparna” (A sid. 23). Exempel: När kanal 1 är vald. 1 1 0 3 . 5 0M Manuell inställning 1 Tryck på FM/AM upprepade gånger för att välja band. Exempel: När systemet är inställt på 810 kHz. 810k 2 Tryck på TUNING 9/( flera gånger tills du hittar den frekvens du vill ha. När du håller ner knappen för att starta den automatiska sökningen efter stationer och sedan släpper upp den kommer sökningen att avbrytas så fort en station med bra signalstyrka hittas. ANMÄRKNINGEN • När en station med bra signalstyrka hittas kommer indikatorn TUNED att tändas i displayfönstret. • Om det är ett FM-stereoprogram som tas emot tänds indikatorn ST i displayfönstret. 41 Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 2 igen. Medan valt nummer blinkar: 4 Tryck på MEMORY. Valt nummer slutar att blinka. Stationen har nu tilldelats önskat kanalnummer. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 2 igen. 5 Upprepa steg 1 till 4. • Om du sparar en ny station på ett nummer som redan används kommer den station som redan finns där att raderas. 7 Ställa in en förinställd station 1 Tryck flera gånger på FM/AM för att välja FM eller AM. 2 Tryck på sifferknapparna (1-10, +10) för att välja ett kanalnummer. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Använda sifferknapparna” (A sid. 23). TH-SW9SW8[EN].book Page 42 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Välja FM-mottagningsläge Om det FM-stereoprogram du tar emot är väldigt brusigt kan du ändra FM-mottagningsläge för att förbättra mottagningen. 7 När du lyssnar på en FM-station Tryck på FM MODE. FM-mottagningsläget visas i displayfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras mottagningsläget för FM. • AUTO MUTING: När ett program sänds i stereo hör du stereoljud. (Indikatorn ST tänds i displayfönstret.) När ljudet sänds i mono, hör du monoljud. Detta läge är också praktiskt om du vill dämpa störningarna mellan stationerna. Indikatorn AUTO MUTING tänds i displayfönstret. • MONO: Mottagningen förbättras, men du går miste om stereoeffekten. (Indikatorn ST släcks.) I detta läger kommer du att kunna höra bruset ända tills du hittar en station. (Indikatorn AUTO MUTING släcks också.) Minska bruset för AM (MV)-sändningar När du lyssnar på AM (MV)-sändningar med mycket störningar kan du ändra Beat Cut-läge för att minska bruset. 7 När du lyssnar på en AM (MV)-station Tryck på FM MODE. Aktuellt Beat Cut-läge visas i displayfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras Beat Cut-läget. • Välj “BEAT CUT 1” eller “BEAT CUT 2” beroende på vilket läge som ger det bästa ljudet. Använda RDS (Radio Data System) när du tar emot FM-stationer Via RDS kan FM-stationer sända ytterligare en signal tillsammans med den vanliga programsignalen. Stationerna kan till exempel sända sitt namn, samt information om vilken typ av program de sänder, t.ex. sport, musik. Med detta system kan du ta emot följande typer av RDS-signaler: PS (Programtjänst): PTY (Programtyp): RT (Radiotext): Visar kända stationsnamn. Visar sända programtyper. Visar de textmeddelanden stationen sänder ut. Enhanced Other Network: Se sidan 44. ANMÄRKNINGEN • RDS är inte tillgängligt för AM (MV)-sändningar. • RDS fungerar eventuellt inte på rätt sätt om den station du lyssnar på sänder ut signalen på fel sätt, eller om mottagningen är dålig. VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för följande åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på FM/AM. 7 Visa information om RDS-signaler Tryck på RDS DISPLAY när du lyssnar på en FM-station. Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen i displayfönstret. PS (Programtjänst): Under sökning visas “PS”, och därefter visas stationsnamnen. “NO PS” visas om ingen signal sänds. PTY (Programtyp): Under sökning visas “PTY”, och därefter visas utsänd programtyp. “NO PTY” visas om ingen signal sänds. RT (Radiotext): Under sökning visas “RT”, och därefter visas de textmeddelanden stationen sänder. “NO RT” visas om ingen signal sänds. Frekvens: Stationsfrekvens (ej RDS-tjänst). Om tecknen som visas i displayfönstret Om signalerna PS, PTY eller RT visas i displayfönstret går det eventuellt inte att visa vissa specialtecken och symboler. ANMÄRKNINGEN • Om sökningen avslutas direkt visas inte “PS”, “PTY” och “RT” i displayfönstret. Om du ställt in en FM-station som erbjuder en RDS-tjänst kommer indikeringen RDS att tändas i displayfönstret. 1 0 3 . 5 0M RDS-indikering 42 Svenska Se sidan 41 för knapparnas placering. Använda mottagaren TH-SW9SW8[EN].book Page 43 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Se sidan 41 för knapparnas placering. Svenska Använda mottagaren Söka efter ett program med PTY-koder En av fördelarna med RDS-tjänsten är att du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda kanalerna (A sid. 41) genom att ange PTY-koderna. 7 Söka efter ett program med PTY-koderna ANMÄRKNINGEN Innan du börjar använda funktionen: • PTY-sökningen kan bara användas för förinställda stationer. • Du kan stoppa sökningen när som helst genom att trycka på PTY SEARCH. • Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 1 igen. 1 Tryck på PTY SEARCH när du lyssnar på en FM-station. “PTY SELECT” blinkar i displayfönstret. Medan “PTY SELECT” blinkar: 2 Tryck på PTY 9 eller PTY ( tills den PTY-kod du vill ha visas i displayfönstret. • Mer information finns i “Beskrivning av PTY-koderna”. Medan den PTY-kod som valdes i steg 2 visas i displayfönstret: 3 Tryck på PTY SEARCH igen. Under sökningen växlar visningen av “SEARCH” och vald PTY-kod i displayfönstret. Systemet söker av de 30 förinställda FM-stationerna, stannar när det hittar den du valt, och ställer in den. Fortsätta sökningen efter det första stoppet Tryck på PTY SEARCH igen medan indikeringarna i displayfönstret blinkar. Om inget program hittas visas “NOT FOUND” i displayfönstret. Beskrivning av PTY-koderna News: Affairs: Nyheter. Ämnesvisa program som berör nyheter — debatt eller analyser. Info: Program som i största allmänhet handlar om att ge råd. Sport: Program som handlar om sport. Educate: Utbildningsprogram. Drama: Alla radiopjäser och följetonger. Culture: Program som handlar om nationell eller regional kultur, inklusive språk, teater osv. Science: Program om naturvetenskap och teknik. Varied: Används huvudsakligen för talprogram som exempelvis frågesporter och intervjuer. Pop M: Kommersiell och populär musik. Rock M: Rockmusik. Easy M: Vanlig samtida musik ansedd som “lättlyssnad”. Light M: Instrumentalmusik och sång- eller körverk. Classics: Klassisk musik, t.ex. symfonier, kammarmusik. Other M: Musik som inte passar in i någon av de övriga kategorierna. Weather: Väderrapporter och -prognoser. Finance: Börsrapporter, handel, ekonomi mm. Children: Program inriktade på ung publik. Social: Program om sociologi, historia, geografi, psykologi och samhälle. Religion: Religiösa program. Phone In: Program där allmänheten deltar endera via telefon eller andra allmänna fora. Travel: Reseinformation. Leisure: Fritidsrelaterade program. Jazz: Jazzmusik. Country: Musik från sydstaterna eller inspirerats av den. Nation M: Aktuell popmusik från den landsinställning som gäller. Oldies: Populärmusik från den “gyllene åldern”. Folk M: Musik med rötter hos ett visst lands musikkultur. Document: Faktaprogam med en undersökande vinkel. TEST: Sändningar för test av nöd- eller larmsändningar eller berörda enheter. Alarm !: Larmmeddelande. None: Ingen programtyp, odefinierat program eller ett program som är svårt att kategorisera. ANMÄRKNINGEN • För vissa FM-stationer kan indelningen av PTY-koder vara annorlunda än den lista du hittar ovan. 43 TH-SW9SW8[EN].book Page 44 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Tillfälligt byta till ett annat program En annan praktisk RDS-tjänst heter “Enhanced Other Network”. Med hjälp av denna tjänst kan systemet tillfälligt byta till ett annat utsänt program som du vill höra (TA, NEWS, och/eller INFO) från en annan station – utom i följande fall: • Om du lyssnar på en station som inte stöder RDS (samtliga AM/ MV-stationer, vissa FM-stationer och övriga källor). • När systemet är i standbyläge. TEST-signalen används för test av utrustningen — oberoende av om larmsignalen kan tas emot korrekt eller ej TEST-signalen gör att systemet fungerar på samma sätt som larmsignalen. Om TEST-signalen tas emot kommer systemet automatiskt att växla till den station som sänder ut TEST-signalen. Under mottagning av TEST-signalen visas “TEST” i displayfönstret. ANMÄRKNINGEN Innan du börjar använda funktionerna: 7 Hur funktionen Enhanced Other Network faktiskt fungerar • Enhanced Other Network-funktionen kan endast användas för förinställda stationer. Fall 1 VIKTIGT Innan du använder fjärrkontrollen för följande åtgärd: 1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO. 2 Tryck på FM/AM. Tryck på TA/NEWS/INFO flera gånger tills den programtypsindikator (TA/NEWS/ INFO) du vill ha visas i displayfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras indikatorn i displayfönstret. 1 1 0 3 . 5 0M Programtypsindikator TA: Trafikmeddelande inom området. NEWS: Nyheter. INFO: Program som i största allmänhet handlar om att ge råd. Sluta lyssna på det program som valts med Enhanced Other Network Tryck på TA/NEWS/INFO igen så att programtypsindikatorn (TA/ NEWS/INFO) försvinner från displayfönstret. Systemet avslutar standbyläget för Enhanced Other Network och återgår till den tidigare stationen. Om en nödsändning (Alarm !-signal) sänds från en FMstation Systemet ställer automatiskt in stationen och “Alarm !” visas i displayfönstret medan sändningen tas emot. Observera att nödsändningar inte kan tas emot i följande fall; • Om du lyssnar på en station som inte stöder RDS (samtliga AM/ MV-stationer, vissa FM-stationer och övriga källor). • När systemet är i standbyläge. Om ingen station sänder det program du har valt Systemet fortsätter att vara inställt på aktuell station. ‘ När en station börjar sända det program du valt byter systemet automatiskt till denna station. Indikeringen för mottagen PTY-kod börjar blinka. ‘ När programmet är slut återgår systemet till den föregående stationen, men Enhanced Other Network-funktionen är fortfarande aktiv. Fall 2 Om den FM-station du lyssnar på sänder det program du valt Systemet fortsätter att ta emot stationen, men indikeringen för en mottagen PTY-kod börjar blinka. ‘ När programmet är slut kommer indikeringen för PTYmottagningskoden att sluta blinka och I stället vara tänd, men Enhanced Other Network-funktionen är fortfarande aktiv. ANMÄRKNINGEN • Om du ändrar avspelningskälla i standbyläget för Enhanced Other Network kommer standbyläget tillfälligt att ändras. Om du går tillbaka till FM igen kommer systemet att återgå till standbyläget för Enhanced Other Network. • Enhanced Other Network-data från vissa stationer är eventuellt inte kompatibla med det här systemet. • Enhanced Other Network fungerar inte för vissa stationer trots att de erbjuder RDS-tjänsten. • Medan du lyssnar på ett program som ställts in av Enhanced Other Network-funktionen ändras inte stationen även om en annan station börjar sända ett program med samma Enhanced Other Network-data. • Medan du lyssnar på ett program som ställts in med Enhanced Other Network-funktionen kan du bara använda TA/NEWS/INFO och RDS DISPLAY för att ställa in mottagningen. 44 Svenska Se sidan 41 för knapparnas placering. Använda mottagaren TH-SW9SW8[EN].book Page 45 Thursday, April 15, 2004 11:32 AM Svenska Referenser Rengöra skivan Torka av skivan med en mjuk trasa, i räta linjer från centrumhålet till skivans ytterkant. Underhåll 7 Hantering av skivor • Ta ut skivan ur fodralet genom att hålla i dess kanter och trycka lätt på centrumhålet. • Rör inte vid skivans yta, och böj den inte. • Lägg tillbaka skivan i fodralet när du använt den så att den inte kan skadas. • Var försiktig så att du inte repar skivan när du lägger tillbaka den i fodralet. • Undvik att utsätta skivor för direkt solljus, extrema temperaturer och fukt. • Använd INTE någon form av lösningsmedel — exempelvis skivrengöringsmedel, spray, thinner eller beensen — för att rengöra skivor. 7 Rengöra systemet • Du bör torka bort fläckar på systemet med en mjuk trasa. Om systemet är mycket smutsigt kan du torka av det med en trasa som doppats i vanligt diskvatten och sedan vridits ur ordentligt; därefter ska det torkas torrt. • Du ska undvika följande, eftersom det kan leda till försämring av systemets kvalitet, att dess yta skadas eller att systemet skadas: • Torka INTE av det med en grov trasa. • Torka INTE hårt. • Torka INTE av det med thinner eller bensen. • Använd INTE några farliga ämnen, som t.ex. insektsmedel, i närheten. • Låt INTE gummi eller plast vara i kontakt med systemet under längre tid. Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Strömmen slås inte på. Nätsladden och/eller systemsladden är inte ansluten. Anslut nätsladden och systemsladden korrekt. (A sid. 14) Fjärrkontrollen fungerar inte. Batterierna är slut. Byt batterierna. (A sid. 7) Solen skiner rakt på fjärrkontrollsensorn. Se till att fjärrkontrollsensorn är skyddad mot direkt solljus. Inget ljud. Systemsladden och/eller högtalarsladdarna är inte anslutna. Kontrollera anslutningarna. (A sid. 14) Ljudsladden är inte korrekt ansluten till AUX IN och/ eller DIGITAL IN. Anslut sladden på rätt sätt. (A sid. 14) Du har valt fel källa. Välj rätt källa. (A sid. 18) Dekoderläget är felinställt. Välj rätt dekoderläge. (A sid. 36) Ingen bild syns på TVskärmen. Videosladden är inte korrekt ansluten. Anslut sladden på rätt sätt. (A sid. 13) Det går inte att spela av skivan. Använd en skiva som kan spelas av. (A sid. 3) Ingen bild visas på TVskärmen, bilden är suddig eller bilden är delad i två delar. Skanningsläget är inställt på “PROGRESSIVE” trots Ändra skanningsläget till “RGB” eller “Y/C”. att huvudenheten är ansluten till en TV som inte stödjer (A sid. 19) progressiv videoingång så som en konventionell TV. Bild och ljud uppvisar störningar. Skivan är repig eller smutsig. Bilden passar in på TVskärmen. Bildskärmstypen är felinställd. Ställ in “MONITOR TYPE” på rätt sätt. (A sid. 38) Det är svårt att lyssna på grund av störningar. Antennerna är urdragna. Återanslut antennerna på ett bättre sätt. (A sid. 8) 45 Byt ut eller rengör skivan. En videobandspelare har kopplats mellan huvudenheten Anslut huvudenheten och TV:n direkt till varandra. och TV:n. (A sid. 13) TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 46 Thursday, April 22, 2004 7:35 PM Tekniska data 7 Huvudenhet (XV-THSW9/XV-THSW8) Trådlös del Signalfrekvens: Kan 1: 863,3 MHz Kan 2: 863,7 MHz Kan 3: 864,1 MHz Kan 4: 864,5 MHz Ljuddel Total harmonisk distorsion 0,02 % ANM.: Detta värde är uppmätt vid systemsladden CONNECTOR som referens. Digital ingång*1: DIGITAL IN: (OPTICAL) –21 dBm till –15 dBm (660 nm E30 nm) *1 Motsvarande Linear PCM, Dolby Digital, och DTS Digital Surround Svenska Referenser 7 Trådlös mottagare (RX-THSW8) Trådlös del Mottagningsfrekvens: Förstärkardel Surround: Allmänt Strömförsörjning: Strömförbrukning: Mått (B M H M D): Vikt: Kan 1: 863,3 MHz Kan 2: 863,7 MHz Kan 3: 864,1 MHz Kan 4: 864,5 MHz 50 W per kanal, RMS vid 6 C vid 1 kHz, med 10 % total harmonisk distorsion. AC 230 V , 50 Hz 25 W (under drift) 2,0 W (i standbyläge) 80 mm M 191 mm M 150 mm 0,93 kg (med samplingsfrekvensen — 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Videodel Videosystem: PAL Horisontalupplösning: 500 linjer Signal-till-brus-förhållande: 64 dB (Kompositsignal när “RGB” har valts) Videoutgångsvnivå Komposit: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-Y: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 C Komponent-Y: 1,0 V(p-p)/75 C 0,7 V(p-p)/75 C Komponent-PB/PR: RGB: 0,7 V(p-p)/75 C Mottagardel Mottagarintervall FM: 87,50 MHz till 108,00 MHz AM (MV): 522 kHz till 1 629kHz Allmänt Strömförsörjning: AC 230 V , 50 Hz Strömförbrukning: 20 W (under drift) 2,0 W (i standbyläge) Mått (B M H M D): 435 mm M 57 mm M 319 mm Vikt: 3,0 kg Fortsättning på nästa sida 46 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 47 Thursday, April 22, 2004 7:35 PM Svenska Referenser 7 Bashögtalare (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Förstärkardel Front/Mitt/Surround: Bashögtalare: Högtalardel Högtalarenhet: Frekvensomfång: Allmänt Strömförsörjning: Strömförbrukning: Mått (B M H M D): Vikt: 80 W per kanal, RMS vid 6 C (Mitt/Surround)/120 W per kanal, RMS vid 4 C (Front) vid 1 kHz, med 10 % total harmonisk distorsion. 120 W, RMS vid 4 C vid 100 Hz, med 10 % total harmonisk distorsion. 16 cm Basreflex, magnetiskt avskärmad 30 Hz till 200 Hz AC 230 V , 50 Hz 110 W (under drift) 0 W (i standbyläge) 170 mm M 412 mm M 444 mm 12,0 kg 7 Satellithögtalare Fronthögtalare (SP-THS9F) Högtalare: 5,5 cm M 2, 3,0 cm Basreflex, magnetiskt avskärmade Effektkapacitet: 120 W Impedans: 4C Frekvensomfång: 95 Hz till 40 kHz Mått (B M H M D): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Vikt: 3,67 kg Surroundhögtalare (SP-THS9S) Högtalare: 5,5 cm M 2 Basreflex, magnetiskt avskärmade Effektkapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensomfång: 90 Hz till 30 kHz Mått (B M H M D): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Vikt: 3,77 kg Mitthögtalare (SP-THS9C) Högtalare: 5,5 cm M 2, 3,0 cm Basreflex, magnetiskt avskärmade Effektkapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensomfång: 90 Hz till 40 kHz Mått (B M H M D): 209 mm M 85 mm M 92 mm Vikt: 0,87 kg 47 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 48 Thursday, April 22, 2004 7:35 PM Svenska Referenser 7 Satellithögtalare Fronthögtalare (SP-THS5F) Högtalare: Bas: 8,0 cm Diskant: 1,5 cm Basreflex, magnetiskt avskärmade Effektkapacitet: 120 W Impedans: 4C Frekvensomfång: 90 Hz till 20 kHz Mått (B M H M D): 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Vikt: 0,67 kg Surroundhögtalare (SP-THS7S) Högtalare: 8,0 cm Basreflex, magnetiskt avskärmade Effektkapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensomfång: 80 Hz till 20 kHz Mått (B M H M D): 111,5 mm M 139 mm M 106,5 mm Vikt: 0,52 kg Mitthögtalare (SP-THS5C) Högtalare Bas: 8,0 cm Diskant: 1,5 cm Basreflex, magnetiskt avskärmade Effektkapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensomfång: 90 Hz till 20 kHz Mått (B M H M D): 137,5 mm M 105 mm M 108 mm Vikt: 0,67 kg Konstruktion och tekniska data kan ändras utan föregående varning. 48 TH-SW9SW8[EN].book Page 1 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Sisällysluettelo Johdanto ......................................... 2 Toisto ............................................ 21 Käsittelyohjeita ......................................................................2 Toimitukseen sisältyvät varusteet .........................................2 Normaali toisto ...................................................................21 Pikatoistopainike .................................................................23 Pikahaku eteen/taakse .........................................................23 Siirry halutun valinnan alkuun .............................................23 Halutun otsikon/ryhmän etsiminen numeropainikkeilla .......24 Bonusryhmän toistaminen ..................................................24 Tietoja levyistä ............................... 3 Levytyypit, joita voidaan toistaa ............................................3 Suomi Osien ja ohjainten kuvaus .............. 5 Liitännät .......................................... 8 Edistynyt käyttö ............................ 25 TV:n käyttäminen ................................................................15 Videonauhurin käyttäminen ................................................16 Surround-tilan käyttö ..........................................................25 Kuvaruutupalkki ..................................................................26 Toistaminen levyn määrätystä kohdasta .............................28 Tiedostojen ohjausikkunan käyttö .......................................29 Toiston jatkaminen .............................................................30 Kuvakulman valitseminen ...................................................30 Tekstityksen valitseminen ...................................................30 Puhekielen valitseminen .....................................................31 Erikoiskuvatoisto ................................................................31 Ohjelmoitu toisto ................................................................33 Satunnaistoisto ...................................................................34 Uudelleentoisto ...................................................................34 Levykelkan lukitus ...............................................................35 Ääni- ja muut asetukset ......................................................36 Perustoiminnot .............................. 17 DVD-asetusten määrittäminen ..... 37 FM- ja AM (MW) -antennien liittäminen ................................8 Etu- ja surround-kaiuttimien asennus ...................................... 9 Satelliittikaiuttimien (etu-, keski-, surround-) liittäminen ....... 10 Kaiuttimien sijoittelu ...........................................................13 TV:n liittäminen ...................................................................13 Vahvistimella varustetun subwooferin liittäminen ...............14 Liitäntä analogiseen komponenttiin .....................................14 Liitäntä digitaaliseen komponenttiin ....................................14 Virtajohdon liittäminen ........................................................14 Ulkoisten komponenttien käyttäminen kauko-ohjaimella ..... 15 Järjestelmän käynnistäminen/sulkeminen ...........................17 Toistolähteen valinta ...........................................................18 Äänenvoimakkuuden säätö [VOLUME] ...............................18 Kuuntelu kuulokkeilla (eivät sisälly toimitukseen) ...............18 Äänen mykistys tilapäisesti [MUTING] ................................18 Osoitusten kirkkauden säätäminen [DIMMER] ....................18 Uniajastin [SLEEP] ..............................................................19 Subwooferin ja keski/surround-kaiuttimien lähtötason säätö [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] .........................................19 Diskanttiäänen säätö [TREBLE] ...........................................19 Skannaustilan vaihtaminen .................................................19 Kaiutinasetusten optimointi [Smart Surround Setup] .........20 1 Asetusvalikoiden käyttö ......................................................37 Valikoiden kuvaus ...............................................................37 Virittimen käyttö ........................... 41 Manuaalinen viritys .............................................................41 Esivalintojen viritys .............................................................41 FM-vastaanottotilan valitseminen .......................................42 AM (MW) -lähetyksen kohinan vaimennus .........................42 RDS (Radio Data System) -järjestelmän käyttö FM-asemia vastaanotettaessa ...............................................................42 Viitteet .......................................... 45 Kunnossapito ......................................................................45 Vianetsintä ..........................................................................45 Tekniset tiedot ....................................................................46 TH-SW9SW8[EN].book Page 2 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Johdanto 7 Turvaohjeita Käsittelyohjeita Vältä kosteutta, vettä ja pölyä Älä laita järjestelmää kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Järjestelmän asennus • Valitse paikka, joka on tasainen, kuiva eikä liian kuuma tai kylmä (5–35°C). • Jätä riittävästi tilaa järjestelmän ja television väliin. • Älä käytä järjestelmää paikassa, joka voi täristä. Virtajohto • Älä käsittele virtajohtoa märin käsin! • Virtaa kuluu hieman aina, kun virtajohto on liitetty pistorasiaan (vain keskusyksikkö). • Kun irrotat virtajohtoa pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Järjestelmän toimintahäiriöiden ehkäiseminen • Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos laitteeseen tulee jotain vikaa, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään. • Älä työnnä laitteeseen mitään metalliesinettä. • Älä käytä mitään saatavana olevaa epätavallisen muotoista (sydämen, kukan, luottokortin tms. muotoista) levyä, koska se voi vaurioittaa järjestelmää. • Älä käytä levyä, johon on kiinnitetty teippiä, tarroja tai tahnaa, koska se voi vaurioittaa järjestelmää. Etikettitarra Tarra Tahna Tekijänoikeuslakeja koskeva huomautus Tarkista maasi tekijänoikeuslait, ennen kuin nauhoitat levyiltä. Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin nauhoittaminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja. Kopiosuojausta koskeva huomautus Levyt on kopiosuojattu. Kun kytket järjestelmän suoraan videonauhuriin, kopiosuojausjärjestelmä aktivoituu eikä kuvaa välttämättä toisteta oikein. Vältä korkeita lämpötiloja Älä laita järjestelmää suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteen lähelle. Kun olet poissa Kun lähdet matkoille tai olet muuten pitkään poissa, irrota virtajohto pistorasiasta. Suomi 7 Tärkeitä varoituksia Älä tuki tuuletusaukkoja Tuuletusaukkojen tukkiminen voi vaurioittaa järjestelmää. Kotelon hoito Kun puhdistat järjestelmää, käytä pehmeää pyyhettä ja noudata asiaankuuluvia, kemiallisesti päällystettyjä pyyhkeitä koskevia ohjeita. Älä käytä bentseeniä, tinneriä tai muita orgaanisia liuottimia, kuten desinfiointiaineita. Ne voivat aiheuttaa muodonmuutoksia tai pilata värin. Jos järjestelmän sisälle pääsee vettä Sammuta järjestelmä, irrota virtajohto pistorasiasta, ja ota sitten yhteys ostopaikkaan. Järjestelmän käyttäminen tässä tilassa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Toimitukseen sisältyvät varusteet Tarkista, että olet saanut kaikki toimitukseen sisältyvät varusteet. Sulkeissa oleva luku osoittaa toimitetun määrän. Jos jotain puuttuu, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. • Kauko-ohjain (1) • Paristot (2) • FM-antenni (1) • AM (MW) -kehäantenni (1) • Virtajohto (1) • Järjestelmäjohto (1) • Kaiutinjohtimet Satelliitti- (vasen/oikea etu) ja keskikaiuttimille (3) Satelliittikaiuttimille (vasen/oikea surround) (2) • Ruuvi (vain TH-SW9) M5 x 25 mm: Satelliittikaiuttimia varten (8) 2 TH-SW9SW8[EN].book Page 3 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Tietoja levyistä Suomi Levytyypit, joita voidaan toistaa Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavia levyjä: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio CD (CD), CD-R ja CD-RW. • Tämä järjestelmä käyttää PAL-järjestelmää ja voi toistaa myös NTSC-järjestelmällä tallennettuja levyjä. Huomaa, että levyn NTSC-videosignaali muunnetaan PAL60-signaaliksi ja lähetetään. • Tämä järjestelmä toistaa myös CD-R- ja CD-RW-levyille tallennettuja MP3-, WMA-, JPEG- ja MPEG4-tiedostoja. (A s. 21) • Lisäksi järjestelmä toistaa DVD VIDEO -muodossa tallennettuja, viimeisteltyjä DVD-R/RW-levyjä. Kaikkia levyjä ei kuitenkaan välttämättä toisteta niiden ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista johtuen. Levyt, joita voidaan toistaa: DVD VIDEO CD DVD AUDIO CD-R VCD CD-RW SVCD DVD-logo on DVD Format/Logo Licensing Corporationin tavaramerkki. DVD VIDEO -levyn aluekoodi DVD VIDEO -soittimilla ja DVD VIDEO -levyillä on omat aluekoodinsa. Järjestelmä toistaa DVD VIDEO -levyjä, joiden aluekoodit sisältyvät järjestelmän takapaneelissa ilmoitettuun aluekoodiin. Esimerkki toistettavasta DVD-levystä: ALL 2 25 2 3 4 5 Jos järjestelmään laitetaan DVD, jonka aluekoodi on väärä, kuvaruutuun ilmestyy “REGION CODE ERROR!” eikä toisto käynnisty. 3 • Seuraavia levyjä ei voida toistaa: DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD jne. Näiden levyjen toistaminen aiheuttaa kohinaa ja vahingoittaa kaiuttimia. • Eräät DVD VIDEO-, DVD AUDIO-, VCD- tai SVCD-levyt eivät välttämättä toimi tämän oppaan kuvauksen mukaisesti. Tähän on syynä levyn ohjelmointi ja sen rakenne, ei tämän järjestelmän toimintahäiriö. Huomautuksia CD-R- ja CD-RW-levyistä • Käyttäjän muokkaamia CD-R- (tallentava) ja CD-RW-levyjä (uudelleenkirjoitettava) voidaan toistaa vain, jos ne on jo “viimeistelty”. • Tämä järjestelmä toistaa tietokoneella tallennettuja CD-R- tai CD-RW-levyjä, jos ne on tallennettu Audio CD -muodossa. Järjestelmä toistaa myös CD-R- ja CD-RW-levyjä, jos niille on tallennettu MP3-, WMA-, JPEG- tai MPEG4-tiedostoja. Joitakin levyjä ei kuitenkaan välttämättä toisteta niiden ominaisuuksista, tallennusolosuhteista, vaurioista tai tahroista johtuen. Levyn kirjoitusohjelma ja tallennukseen käytetty laitteisto määräävät erityisesti MP3-, WMA-, JPEG- tai MPEG4-levyjen konfiguraation ja ominaisuudet. Tällöin käytetyn ohjelmiston ja laitteiston takia voi esiintyä seuraavia oireita: • Joitakin levyjä ei toisteta. • Eräät MP3- tai WMA-levyn raidat voivat jäädä toistamatta tai niitä ei toisteta normaalisti. • Eräät JPEG- tai MPEG4-levyn tiedostot voivat toistua vääristyneinä. • Lue ennen CD-R- tai CD-RW-levyjen toistamista huolellisesti niiden ohjeet tai varoitukset. • CD-RW-levyjen lukeminen voi kestää kauemmin. Tämä johtuu siitä, että CD-RW-levyjen heijastavuus on huonompi kuin tavallisten CD-levyjen. TH-SW9SW8[EN].book Page 4 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Huomautuksia MP3/WMA/JPEG/MPEG4-levyistä • MP3/WMA/JPEG/MPEG4-levyjen (joko CD-R tai CD-RW) lukeminen kestää kauemmin. (Lukuaika vaihtelee hakemisto/ tiedostokonfiguraation monimutkaisuudesta riippuen.) • Kun teet MP3/WMA/JPEG/MPEG4-levyä, valitse levyn muodoksi ISO 9660 Level 1 tai Level 2. • Tämä järjestelmä tukee “moni-istuntolevyjä” (korkeintaan 20 istuntoa). • Tämä järjestelmä ei toista “pakettikirjoitettuja” levyjä. • Tämä järjestelmä toistaa vain sellaisia MP3/WMA/JPEG/ MPEG4-tiedostoja, joiden tunniste on: MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” ja “.mp3” WMA: “.wma”, “.WMA” ja mikä tahansa näiden kirjainten isojen ja pienten kirjainten yhdistelmä (esimerkiksi “.Wma”) JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” ja mikä tahansa näiden kirjainten isojen ja pienten kirjainten yhdistelmä (esimerkiksi “.Jpg”) MPEG4: “.asf”, “.ASF” ja mikä tahansa pienten ja isojen kirjainten yhdistelmä (esimerkiksi “.Asf”) • Jos levylle on tallennettu erityyppisiä tiedostoja (ääni- (MP3/ WMA), still-kuva- (JPEG) ja video (MPEG4)-tiedostoja), valitse FILE TYPE -asetus PICTURE-valikossa luettavan tiedon mukaisesti. (A s. 38) • Järjestelmä tunnistaa korkeintaan 150 raitaa (tiedostoa) ryhmää kohden, 99 ryhmää levyä kohden, ja raitojen (tiedostojen) kokonaismäärä, jonka järjestelmä osaa toistaa, on 1000. Jos esimerkiksi asetukseksi FILE TYPE valitaan AUDIO (A s. 38) ja toistetaan levy, joka sisältää 500 MP3-raitaa, 200 JPEG-tiedostoa ja 600 WMA-raitaa, järjestelmä osaa toistaa 500 MP3-raitaa ja ensimmäiset 500 kuudestasadasta WMA-raidasta. • Kaikkia MP3/WMA/JPEG/MPEG4-levyjä ei välttämättä toisteta normaalisti niiden ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista johtuen. Tässä soittimessa on käytetty tekijänoikeussuojateknologiaa, joita suojaavat tietyt USA:n patentit ja muut Macrovision Corporationin ja muiden oikeuksien omistajien omistamat intellektuaalisten oikeuksien oikeudet. Tämän tekijänoikeussuojateknologian käytön on oltava Macrovision Corporationin oikeuttama ja sen on oltava tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tai muuten katsojamäärältään rajoitettuun käyttöön ellei Macrovision Corporation ole toisin valtuuttanut. Muutokset tai purkaminen on kielletty. “KÄYTTÄJIEN TULEE OTTAA HUOMIOON, ETTÄ JOTKUT SUUREN PIIRTOTERÄVYYDEN (HIGH DEFINITION) OMAAVAT TELEVISIOVASTAANOTTIMET EIVÄT OLE TÄYSIN YHTEENSOPIVIA TÄMÄN LAITTEEN KANSSA JA SAATTAVAT AIHEUTTAA SEN, ETTÄ KUVA NÄKYY VIRHEELLISESTI. 525 TAI 625 PROGRESSIIVISEN SELAUKSEN KUVAONGELMIEN SUHTEEN SUOSITELLAAN, ETTÄ KÄYTTÄJÄ KYTKEE LIITÄNNÄN ‘STANDARDIN PIIRTOTERÄVYYDEN’ LÄHDÖLLE. JOS ILMENEE KYSYMYKSIÄ TV-VASTAANOTTIMEMME YHTEENSOPIVUUDESTA TÄMÄN MALLIN 525p JA 625p DVD-SOITTIMEN KANSSA, PYYDÄMME OTTAMAAN YHTEYDEN ASIAKASPALVELUKESKUKSEEN”. Vain MP3/WMA-levyjä koskevia huomautuksia • Järjestelmä tukee MP3-tiedostoja, jotka on tallennettu bittinopeudella 32 – 320 kb/s ja näytteenottotaajuudella 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz tai 48 kHz. • Jos levylle on tallennettu tuntomerkkitietoja (albumin nimi, esittäjä ja raidan nimi jne.), ne näytetään kuvaruudulla tiedostojen ohjausnäytössä. (A s. 29) • Kaikki kappaleet kannattaa tallentaa näytteenottonopeudella 44,1 kHz ja tiedonsiirtonopeudella 128 (96*) kb/s. • Osa raidasta voi jäädä toistamatta tai niitä ei toisteta normaalisti. * Vain WMA Vain JPEG-levyjä koskevia huomautuksia • Tiedosto kannattaa tallentaa resoluutiolla 640 x 480. (Jos tiedosto on tallennettu yli 640 x 480 resoluutiolla, sen näyttäminen kestää kauemmin.) • Tämä järjestelmä toistaa vain perusmuotoisia JPEG-tiedostoja. • Eräät JPEG-levyn tiedostot toistetaan vääristyneinä. Vain MPEG4-levyjä koskevia huomautuksia • Järjestelmä tukee yksinkertainen profiili -tyyppejä MPEG4tiedostoina (MPEG4 SP). • Järjestelmä tukee MPEG4-tiedostoja, jotka on tallennettu enimmäisbittinopeudella 384 kb/s ja äänikoodekilla G.726. (MPEG4-tiedoston toistaminen edellyttää, että tiedosto sisältää G.726-muotoista äänitietoa.) • Toistetun kuvan enimmäiskoko on 352 x 288 kuvapisteen tarkkuus (CIF). • Osa tiedostoista voi jäädä toistamatta tai niitä ei toisteta normaalisti. TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖ MILLÄÄN MPEG-4STANDARDIN MUKAISELLA TAVALLA, MUUTOIN KUIN KULUTTAJAN TOIMESTA HENKILÖKOHTAISESSA JA EIKAUPALLISESSA KÄYTÖSSÄ, ON KIELLETTYÄ. 4 Suomi Tietoja levyistä TH-SW9SW8[EN].book Page 5 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Osien ja ohjainten kuvaus Tässä oppaassa esitetyt keskusyksikön ja subwooferin kuvat ovat mallista TH-SW9, ellei toisin ole mainittu. Etupaneeli (keskusyksikkö) Näyttöikkuna s. 41 s. 22 s. 26 Suomi s. 26 s. 32 s. 19 s. 22 s. 22 s. 22 s. 41 s. 22 s. 24 s. 22 s. 42 s. 34 s. 42, 44 s. 41 s. 21 s. 17 Levykelkka (sisällä): s. 21 s. 18 s. 21 s. 21 s. 21 STANDBY VOLUME PHONES Kauko-ohjaimen vastaanotin: s. 7 s. 17 s. 18 s. 18 Takapaneeli (keskusyksikkö) s. 14 s. 13 Tulevaa käyttöä varten s. 14 s. 14 OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB ANTENNA LEFT PR RIGHT DIGITAL IN AC IN AM EXT AV COMPU LINK- FM 75 COAXIAL AUX IN s. 13 5 AM LOOP AV s. 14 s. 8 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 6 Thursday, April 22, 2004 3:45 PM Osien ja ohjainten kuvaus Langaton vastaanotinyksikkö RX-THSW8 CHANNEL SELECTOR SURROUND SPEAKERS s. 17 RIGHT Suomi s. 12 Älä tuki tuuletusaukkoja. s. 12 LEFT s. 10, 11 Virtajohto: s. 14 Vasen puoli Etu Taka Vahvistimella varustettu subwoofer SP-PWSW9/SP-PWSW8 s. 14 Älä tuki tuuletusaukkoja. s. 10 POWER ONmerkkivalo: s. 17 Virtajohto: s. 14 Etu Taka HUOM • Turvallisuussyistä on varmistettava, että vahvistimella varustetun subwooferin takana on riittävästi tilaa. 6 TH-SW9SW8[EN].book Page 7 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Osien ja ohjainten kuvaus Kauko-ohjain Paristojen asennus kauko-ohjaimeen F AUDIO OPEN/CLOSE Suomi s. 21 s. 15 TV/VIDEO MUTING s. 18 DVD s. 31 FM/AM VCR AUX TV SOUND AUDIO SUBTITLE SURR. s. 30 TV VOL s. 17 s. 15 s. 16 TV s. 22 FL DISP. CHANNEL AUDIO VOL AUDIO s. 15 TV VCR s. 15 TUNING TA/NEWS/INFO PTY MEMORY TOP MENU s. 28 TUNING FM MODE PTY PTY SEARCH s. 18 MENU s. 21, 41 s. 26 s. 18 s. 15 – 44 s. 21, 44 s. 23, 41 s. 23, 43 s. 21, 42 s. 28, 43 s. 19, 37 ENTER s. 16, 23 s. 26, 42 RDS DISPLAY • Suojele paristoja kuumuudelta tai liekeiltä. TITLE/GROUP s. 24 ANGLE s. 30 Numeropainikkeet: ZOOM s. 32 PAGE s. 32 s. 34 s. 35 s. 37 s. 36 TV RETURN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP s. 23 s. 33 s. 33, 34 s. 28 s. 19, 32 TREBLE s. 18 s. 19 SLEEP DIMMER S.WFR CENTER SMART S.SETUP L-SURR.-R s. 19 s. 20 s. 19 s. 19 s. 19 RDS DISPLAY HUOM TITLE/GROUP ANGLE ZOOM PAGE TV RETURN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP TREBLE SLEEP 7 Jos kauko-ohjaimen toiminta-alue tai tehokkuus pienenee, vaihda molemmat paristot. MUISTUTUS ON SCREEN REC R6P (SUM-3)/AA (15F) tyyppiset paristot (sisältyvät toimitukseen) DIMMER SMART S.SETUP • Kun haluat käyttää kannen alla olevia painikkeita, työnnä kansi alas. Järjestelmän käyttäminen kaukoohjaimella Suuntaa kauko-ohjain suoraan keskusyksikön etupaneeliin. • Älä peitä kauko-ohjaimen vastaanotinta. TH-SW9SW8[EN].book Page 8 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Jos vastaanotto on heikko FM- ja AM (MW) antennien liittäminen Keskusyksikkö AM (MW) kehäantenni 7 AM (MW) -kehäantenni Jos antennijohtoa peittää eristyskerros, irrota kerros kiertämällä ja vetämällä. Ulos asennettu yksijohtoinen, vinyylipäällystetty lanka-antenni (ei sisälly toimitukseen) 7 FM-antenni Keskusyksikkö FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Vedä toimitukseen kuuluva FM-antenni ulos vaakasuunnassa. AM (MW) -kehäantennin liittäminen 1 Suomi Toimitukseen sisältyvän AM (MW) -kehäantennin asennus Jos vastaanotto on heikko Keskusyksikkö Keskusyksikkö Ulos asennettu FM-antenni (ei sisälly toimitukseen) 2 Tavallinen (75 C koaksiaali-) liitin Ulos asennettu FMantennikaapeli (ei sisälly toimitukseen) Antennijohto HUOM 3 • FM-antennissa kannattaa käyttää koaksiaalikaapelia, koska se on suojattu hyvin häiriöitä vastaan. • Käännä kehäantennia, kunnes AM (MW) -ohjelman vastaanotto on mahdollisimman hyvä. HUOM • Varmista, että antennien liittimet eivät kosketa muita liittimiä tai liitos- ja virtajohtoja. Muuten vastaanoton laatu voi kärsiä. 8 TH-SW9SW8[EN].book Page 9 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Liitännät Tämä sivu on mallia Etu- ja surroundkaiuttimien asennus varten 2 Seuraavassa esitetään etukaiuttimien asennus. Etu- ja surroundkaiuttimet asennetaan samalla tavalla. Musta Punainen Suomi Kuparinvärinen Hopeanvärinen Etukaiutin (×2) Surround-kaiutin (×2) Jalusta (×4) Ruuvi M5 x 25 mm (sisältyy toimitukseen) Pohjalevy (×4) 3 Kaiutin HUOM • Jalustoja ja pohjalevyjä käytetään yleisesti sekä etu- että surroundkaiuttimien asennukseen. Ennen asennusta — • Ota Phillips-ruuviavain valmiiksi esiin (ei sisälly toimitukseen). • Varo, ettet pudota pohjalevyä kokoamisen aikana, sillä se voi vaurioittaa lattiaa tai aiheuttaa vammoja. 1 Musta Valkoinen Jalusta Ruuvi M5 x 25 mm (sisältyy toimitukseen) Valmiina Jalusta Pohjalevy Kaiutinjohdin (sisältyy toimitukseen) Pohja jalustan kanssa • Voit vetää kaiutinjohtimet pohjalevyn jonkin kolmen uran kautta kaiuttimien asettelusta riippuen. • Asennusolosuhteista riippuen voit asentaa etu- ja surroundkaiuttimet ilman jalustoja. Asenna tällöin kaiutin suoraan pohjalevylle jalustan sijasta. 9 ilman jalustaa TH-SW9SW8[EN].book Page 10 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Liitännät Tämä sivu on mallia varten Satelliittikaiuttimien (etu-, keski-, surround-) liittäminen Ennen kaiutinjohtimien liittämistä: Irrota eristysvaippa vääntämällä ja vetämällä sitä. Punainen Keskikaiutin SP-THS9C Kuparinvärinen Vahvistimella varustettu subwoofer SP-PWSW9 Suomi Musta Hopeanvärinen Etukaiuttimet SP-THS9F Kaiutinjohdin (sisältyy toimitukseen) • Liitä hopeanväriset johtimet mustiin (r) -liittimiin. • Liitä kuparinväriset johtimet (q) -liittimiin alla olevan taulukon mukaisesti: 4m 4m FRONT SPEAKERS (LEFT) Valkoinen FRONT SPEAKERS (RIGHT) Punainen CENTER SPEAKER Vihreä SURROUND SPEAKERS (LEFT) Sininen SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Harmaa Johtoliitäntä Kun suoritat Smart Surround Setup -toiminnon (A s. 20), liitä surround-kaiuttimet vahvistimella varustettuun subwooferiin, ei langattomaan vastaanotinyksikköön. Surround-kaiuttimet SP-THS9S 10 m Langaton vastaanotinyksikkö RX-THSW8 MUISTUTUS • Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER IMPEDANCE) kuin vahvistimella varustetun subwooferin takana olevien kaiutinliittimien vieressä on ilmoitettu. • ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen kaiutinliittimeen. Jatkuu seuraavalla sivulla 10 TH-SW9SW8[EN].book Page 11 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Liitännät Tämä sivu on mallia varten Ennen kaiutinjohtimien liittämistä: Irrota eristysvaippa vääntämällä ja vetämällä sitä. Hopeanvärinen Kuparinvärinen Punainen Suomi Musta Etukaiuttimet SP-THS5F Kaiutinjohdin (sisältyy toimitukseen) • Liitä hopeanväriset johtimet mustiin (r) -liittimiin. • Liitä kuparinväriset johtimet (q) -liittimiin alla olevan taulukon mukaisesti: 4m Vahvistimella varustettu subwoofer SP-PWSW8 FRONT SPEAKERS (LEFT) Valkoinen FRONT SPEAKERS (RIGHT) Punainen CENTER SPEAKER Vihreä SURROUND SPEAKERS (LEFT) Sininen SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Harmaa 4m Johtoliitäntä Kun suoritat Smart Surround Setup -toiminnon (A s. 20), liitä surround-kaiuttimet vahvistimella varustettuun subwooferiin, ei langattomaan vastaanotinyksikköön. Keskikaiutin SP-THS5C Surround-kaiuttimet SP-THS7S (pohja) Vie kaiutinjohdin kiinnikkeessä olevan reiän läpi. 10 m Langaton vastaanotinyksikkö RX-THSW8 11 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 12 Thursday, June 24, 2004 10:18 AM Liitännät 1 Varmista, että CHANNEL SELECTOR on asennossa 1. CHANNEL SELECTOR MUISTUTUS • ÄLÄ peitä keskusyksikön etupaneelia millään metallisella esineellä, sillä muuten radioaallot eivät saavuta langatonta vastaanotinyksikköä. • Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER IMPEDANCE) kuin vahvistimella varustetun subwooferin takana olevien kaiutinliittimien vieressä on ilmoitettu. • ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen kaiutinliittimeen. • Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle: • Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle. ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia. • Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät jokapäiväisiä toimia. • Tämä yksikkö käyttää radiotaajuutta audiosignaalien lähetykseen keskusyksiköstä langattomaan vastaanotinyksikköön. Tästä syystä surround-kaiuttimista voi kuulua kohinaa, jos langaton vastaanotinyksikkö on liian kaukana keskusyksiköstä tai jos niiden välissä on esteitä. Säädä tällaisessa tapauksessa langattoman vastaanotinyksikön teleskooppiantennin suuntaa, siirrä tai käännä itse yksikköä, tai siirrä esteitä. Langaton vastaanotinyksikkö 2 Vedä teleskooppiantenni täysin ylös. • Käännä tarvittaessa teleskooppiantennia, kunnes vastaanotto on mahdollisimman hyvä, samalla kun kuuntelet surroundkaiuttimien ääntä. HUOM • Jos tämän järjestelmän lähellä on jokin muu digitaalinen DVDteatterijärjestelmä tai langaton laite, seurauksena voi olla häiriöitä tai kohinaa. Vaihda tällaisessa tapauksessa tässä järjestelmässä sekä keskusyksikön että langattoman vastaanotinyksikön kanava. Esimerkki: Kun kanava 4 on valittu. CHANNEL SELECTOR Langaton vastaanotinyksikkö WR L S CH : 4 Keskusyksikkö (katso “WRLS CH” kohdassa “Ääni- ja muut asetukset” (A s. 36).) 12 Suomi Langattoman vastaanotinyksikön asetukset TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 13 Thursday, April 22, 2004 7:39 PM Liitännät Kaiuttimien sijoittelu Keskikaiutin Vasen etukaiutin Oikea etukaiutin Suomi Vahvistimella varustettu subwoofer TV:n liittäminen • Kuvassa voi esiintyä häiriöitä, jos TV liitetään videonauhurin kautta tai jos laite liitetään televisioon, jossa on sisäänrakennettu videonauhuri. • Valitse “MONITOR TYPE” valikossa PICTURE oikein television kuvasuhteen mukaisesti. (A s. 38) 7 Komponenttivideoliittimillä varustetun TV:n liittäminen Keskusyksikkö TV COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR Komponenttivideotuloon Vasen surround-kaiutin Oikea surround-kaiutin Langaton vastaanotinyksikkö HUOM • Vaikka satelliittikaiuttimet ja vahvistimella varustettu subwoofer ovat magneettisuojattuja, TV-ruutu saattaa näyttää kirjavalta. Lisää tällöin kaiuttimien ja TV:n välistä etäisyyttä. • Kaiuttimet on magneettisuojattu, jotta TV-ruutuihin ei syntyisi värihäiriöitä. Jos kaiuttimia ei kuitenkaan ole asennettu oikein, ne voivat aiheuttaa värihäiriöitä. Noudata siis kaiuttimia asentaessasi seuraavia ohjeita huolellisesti. – Kun kaiuttimet asetetaan lähelle televisiota, sammuta televisiosta virta kokonaan tai irrota sen virtajohto ennen kaiuttimien asentamista. Odota sitten vähintään 30 minuuttia, ennen kuin kytket televisioon taas virran. Joissakin TV-vastaanottimissa voi kaikesta huolimatta esiintyä häiriöitä, vaikka noudatatkin edellä mainittuja ohjeita. Jos näin käy, siirrä kaiuttimet pois TV:n läheisyydestä. • Sijoita satelliittikaiuttimet tasaiselle ja suoralle alustalle. • Muista sijoittaa vahvistimella varustettu subwoofer TV:n oikealle puolelle. Jos vahvistimella varustettu subwoofer sijoitetaan TV:n vasemmalle puolelle, jätä niiden väliin tarpeeksi tilaa, jotta TV:n kuva ei näyttäisi kirjavalta. • Älä sijoita langatonta vastaanotinyksikköä liian lähelle keskusyksikköä. Muuten radiovastaanotossa saattaa esiintyä kohinaa. Komponenttivideokaapeli (ei sisälly toimitukseen) HUOM • Jos TV tukee progressiivista videotuloa, saat korkealuokkaisen kuvan asettamalla progressiivisen skannaustilan aktiiviseksi. (A s. 19) • Jos TV:n komponenttivideotulopistokkeet ovat BNC-tyyppisiä, muunna pistokkeet BNC-pistokkeiksi pistokesovittimella (ei sisälly toimitukseen). • Komponenttivideosignaaleja voidaan lähettää vain silloin, kun toistolähteeksi valitaan “DVD”. (A s. 18) 7 Liitäntä TV-vastaanottimeen, jossa on SCART-liitin Keskusyksikkö TV AV SCARTliittimeen* SCART-kaapeli (ei sisälly toimitukseen) * Eräiden televisioiden SCART-liittimet lähettävät äänisignaalia. Tällaisessa tapauksessa voit kuunnella TV:n ääntä tämän järjestelmän kautta. HUOM • “AV” (SCART) -liittimestä ei tule ääntä. • Valitse sopiva skannaustila TV:n mukaisesti. Katso “Skannaustilan vaihtaminen” (A s. 19). 13 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 14 Thursday, April 22, 2004 3:48 PM Liitännät Vahvistimella varustetun subwooferin liittäminen Liitäntä digitaaliseen komponenttiin Voit kuunnella digitaalisen komponentin ääntä. Kohdista 5-merkit. Kohdista 5-merkit. Keskusyksikkö DBS*-viritin MD-nauhuri OPTICAL Digitaalinen valokaapeli (ei sisälly toimitukseen) DIGITAL IN Liitäntä analogiseen komponenttiin Voit kuunnella analogisen komponentin ääntä. Keskusyksikkö LEFT RIGHT AUX IN RCA-liitosjohdin (ei sisälly toimitukseen) Suomi Keskusyksikkö Vahvistimella varustettu subwoofer Järjestelmäjohto (sisältyy toimitukseen) Digitaaliseen optiseen lähtöön * DBS = Direct Broadcasting Satellite HUOM Kun toistoon käytetään videokomponenttia, esim. DBS-viritintä: • Kuuntele ääntä valitsemalla toistolähteeksi “AUX DIGITAL”. (A s. 18) • Kun haluat nähdä kuvan, liitä komponentin videolähtöpistoke suoraan television videotulopistokkeeseen, ja valitse TV:stä oikea tulotila. Virtajohdon liittäminen Varmista, että kaikki muut liitännät on tehty. Keskusyksikkö Audiolähtöön Videonauhuri TV Kasettinauhuri Vahvistimella varustettu subwoofer Langaton vastaanotinyk sikkö AC IN HUOM • Jos lähdekomponenttien ja tämän järjestelmän väliin liitetään äänenmuokkauslaite, kuten graafinen taajuuskorjain, järjestelmästä lähtevä ääni voi olla säröinen. • Kun toistoon käytetään videokomponenttia, esim. videonauhuria: • Kuuntele ääntä valitsemalla toistolähteeksi “AUX”. (A s. 18) • Kun haluat nähdä kuvan, liitä komponentin videolähtöpistoke suoraan television videotulopistokkeeseen, ja valitse TV:stä oikea tulotila. Virtajohto (sisältyy toimitukseen) Virtajohto Kytke pistorasioihin.* * Kohinan estämiseksi radiovastaanotossa liitä langattoman vastaanotinyksikön virtajohto eri pistorasiaan kuin siihen, johon keskusyksikkö ja vahvistimella varustettu subwoofer on liitetty. MUISTUTUS • Irrota virtajohto ennen järjestelmän puhdistamista tai siirtämistä. • Älä irrota johtoa pistorasiasta vetämällä johdosta. Kun irrotat johtoa, tartu aina kiinni pistotulppaan ja vedä sitä, jotta johto ei vahingoitu. 14 TH-SW9SW8[EN].book Page 15 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Ulkoisten komponenttien käyttäminen kauko-ohjaimella Alla kuvattuja painikkeita käytetään sivuilla 15 ja 16. Suomi TV VIDEO TV VOL TV painamalla numeropainikkeita (1-9, 0). Esimerkkejä: Hitachi TV: Paina 0, sitten 7. Toshiba TV: Paina 2, sitten 9. VCR CHANNEL TV VCR Kaukoohjaimen tilan valitsin (toistopainike) ENTER REC Numeropainikkeet TV RETURN 4 Syötä valmistajan koodi (2 numeroa) 100+ Valmistaja Koodi Valmistaja Koodi JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28 Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10 Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28 Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 – 25 Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28 Mitsubishi 11, 33 Thomson 13, 14, 18, 26 – 28, 30 Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34 5 Vapauta F TV. Jos jonkin valmistajan kohdalla on useampi koodi, kokeile jokaista, kunnes oikea on löytynyt. HUOM • Valmistajien koodeja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. • Aseta koodit uudelleen, kun olet vaihtanut kauko-ohjaimen paristot. TV:n käyttäminen 7 Valmistajan koodin asettaminen Voit käyttää JVC-TV:tä ilman valmistajan koodin asettamista. 1 Työnnä kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon TV. 2 Pidä painike F TV painettuna. Pidä painike painettuna, kunnes vaihe 4 on suoritettu. 3 Paina ENTER. 15 7 Käyttö Suuntaa kauko-ohjain televisioon. TÄRKEÄÄ Ennen kuin käytät TV:tä kauko-ohjaimella: • Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon TV. Seuraavat painikkeet ovat käytettävissä: F TV: Avaa ja sulkee TV:n. TV VOL +/–: Säätää äänenvoimakkuutta. TV/VIDEO: Valitsee tulotilan (joko TV tai VIDEO). CHANNEL +/–: Vaihtaa kanavia. 1-10, 0, +10 (100+): Valitsee kanavan. TV RETURN: Vuorottelee nykyisen kanavan ja sitä ennen valitun kanavan välillä. TH-SW9SW8[EN].book Page 16 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Ulkoisten komponenttien käyttäminen kauko-ohjaimella Katso painikkeiden sijainti sivulta 15. 7 Käyttö Videonauhurin käyttäminen Suuntaa kauko-ohjain videonauhuri. 7 Valmistajan koodin asettaminen 1 Työnnä kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon VCR. 2 Pidä painike F VCR painettuna. Pidä painike painettuna, kunnes vaihe 4 on suoritettu. 3 Paina ENTER. 4 Syötä valmistajan koodi (2 numeroa) painamalla numeropainikkeita (1-9, 0). Esimerkkejä: Panasonic VCR: Paina 2 ja sitten 1. Philips VCR: Paina 0 ja sitten 5. Valmistaja Koodi Valmistaja Koodi JVC 01 Nokia 16 Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31 Bell+Howell 03, 16 Orion 20 Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05 Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31 Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07 Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35 Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32 Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33 Seuraavat painikkeet ovat käytettävissä: F VCR: Avaa ja sulkee videonauhurin. 3 (toistopainike): Aloittaa toiston. 7: Lopettaa käytön. 8 : Keskeyttää toiston. y: Kelaa nauhaa eteenpäin. 1: Kelaa nauhaa taaksepäin. REC: Aloita nauhoitus painamalla tätä painiketta yhdessä 3 (toistopainike) kanssa tai keskeytä nauhoitus painamalla sitä yhdessä painikkeen 8 kanssa. CHANNEL +/–: Vaihtaa videonauhurin TV-kanavia. 5 Vapauta F VCR. Jos jonkin valmistajan kohdalla on useampi koodi, kokeile jokaista, kunnes oikea on löytynyt. 16 Suomi TÄRKEÄÄ Ennen kuin käytät videota kauko-ohjaimella: Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon VCR. TH-SW9SW8[EN].book Page 17 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Perustoiminnot Kauko-ohjaimen painikkeilla selitetään useimmat tämän käyttöoppaan toiminnoista. Toimintoihin voidaan käyttää samoja painikkeita keskusyksikössä ja kauko-ohjaimessa, ellei toisin mainita. Suomi TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kauko-ohjaimella, • Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. Järjestelmän käynnistäminen/ sulkeminen Kauko-ohjaimessa: Paina F AUDIO. Keskusyksikössä: Alla kuvattuja painikkeita käytetään sivuilla 17–20. Paina F. Kun lähteeksi on valittu DVD (A s. 18), seuraavat ilmoitukset näkyvät TV:n kuvaruudulla. F AUDIO MUTING Lähteen valintapainikkeet DVD FM/AM AUX TV SOUND AUDIO VOL AUDIO Kursori (3/2/Y/5)/ ENTER Kauko-ohjaimen tilan valitsin • “OPEN”/“CLOSE”: Näkyy, kun levykelkkaa avataan tai suljetaan. • “NOW READING”: Näkyy, kun järjestelmä lukee levyn tietoja. • “REGION CODE ERROR!”: Näkyy, kun DVD VIDEOn aluekoodi on eri kuin se, jota järjestelmä tukee. Levyä ei voida toistaa. • “NO DISC”: Näkyy, kun levyä ei ole asetettu paikalleen. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Näkyy, kun laitteeseen asetettua levyä ei voi toistaa. ENTER SCAN MODE TREBLE SLEEP DIMMER S.WFR CENTER SMART S.SETUP L-SURR.-R HUOM STANDBY/ONmerkkivalo STANDBY VOLUME PHONES 17 • Sekä STANDBY- että STANDBY/ON-merkkivalot syttyvät, kun virta katkaistaan, ja sammuvat, kun virta kytketään. • Subwooferin virransyöttö on yhteydessä keskusyksikköön. Subwooferin merkkivalo POWER ON syttyy vihreänä, kun virta kytketään. • Jos langaton vastaanotinyksikkö ei vastaanota lainkaan radioaaltoja noin 10 minuutin aikana, yksikkö sammuu automaattisesti. • Vaikka langaton vastaanotinyksikkö on sammunut, se käynnistyy automaattisesti vastaanottaessaan radioaallon keskusyksiköstä. • Virtaa kuluu hieman myös silloin, kun virta on katkaistu (vain keskusyksikkö). Tätä kutsutaan valmiustilaksi, ja merkkivalo STANDBY syttyy tässä tilassa. Virta voidaan katkaista kokonaan irrottamalla virtajohto pistorasiasta. • Järjestelmä voidaan käynnistää myös painamalla seuraavia painikkeita: • OPEN/CLOSE kauko-ohjaimessa tai 0 keskusyksikössä • Jokin kauko-ohjaimen lähteen valintapainikkeista. • 3 keskusyksikössä. Voit käyttää samoja kauko-ohjaimen painikkeita paitsi silloin, kun ensin on painettu FM/AM. TH-SW9SW8[EN].book Page 18 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 17. Perustoiminnot Kauko-ohjaimessa: Kuuntelu kuulokkeilla (eivät sisälly toimitukseen) Paina jotain lähteen valintapainiketta (DVD, FM/AM, AUX tai TV SOUND). MUISTUTUS Muista vähentää äänenvoimakkuutta: DVD: • Ennen kuin liität kuulokkeet tai laitat ne päähän, sillä voimakas ääni voi vaurioittaa sekä kuulokkeita että kuuloasi. • Ennen kuin irrotat kuulokkeet, sillä kaiuttimista voi tulla äkkiä voimakkaita ääniä. Levyn (DVD VIDEO, VCD jne.) toistaminen. (A s. 21) FM/AM: FM- tai AM (MW) -aseman virittäminen. (A s. 41) Aina kun painiketta painetaan, aaltoalue vuorottelee FM:n ja AM:n (MW) välillä. AUX: Liittimiin AUX IN tai liittimeen DIGITAL IN liitetyn komponentin lähteen valinta. (A s. 14) Aina kun painiketta painetaan, lähde vuorottelee välillä “AUX” ja “AUX DIGITAL”. TV SOUND: AV (SCART) -liittimeen liitetyn TV:n (joka lähettää äänisignaaleja) valinta. (A s. 13) Keskusyksikössä: Paina SOURCE niin monta kertaa, että halutun lähteen nimi ilmestyy näyttöikkunaan. HUOM • Kun lähteeksi on valittu jokin muu kuin DVD, tämä järjestelmä ei lähetä videosignaaleja. • Lähteen vaihtuminen saattaa kestää jonkin aikaa. Äänenvoimakkuuden säätö [VOLUME] MUISTUTUS • Aseta aina äänenvoimakkuus pienimmälle tasolle ennen minkään lähteen käynnistämistä. Jos äänenvoimakkuus on suuri, äkillinen ääniryöppy voi pysyvästi vaurioittaa kuuloasi ja/tai rikkoa kaiuttimet. Kun keskusyksikön PHONES-pistokkeeseen liitetään kuulokkeet, järjestelmä peruuttaa automaattisesti valittuna olevan surroundtilan (A s. 25), poistaa kaiuttimet käytöstä, katkaisee subwooferin virran ja ottaa kuuloketilan käyttöön. “HEADPHONE” näkyy näyttöikkunassa. Kuuloketila Kun käytetään kuulokkeita, seuraavat signaalit lähetetään kaiutinasetuksesta riippumatta: • Kaksikanavaisista lähteistä lähetetään vasemman ja oikean etukanavan signaalit suoraan kuulokkeisiin. • Monikanavaiset signaalit sekoitetaan yhteen ja lähetetään sitten kuulokkeisiin. • (DVD AUDIO) Jos levy estää yhteensekoituksen, kuulokkeisiin lähetetään vain vasen ja oikea etukanava. Tällöin näyttöikkunassa näkyy “L/R ONLY” muutaman sekunnin ajan. Äänen mykistys tilapäisesti [MUTING] Paina MUTING. Äänen palauttaminen Tee jokin seuraavista: • Paina MUTING uudelleen. • Paina AUDIO VOL +/– (tai käännä keskusyksikön VOLUMEsäädintä). Kauko-ohjaimessa: Paina AUDIO VOL + tai –. Keskusyksikössä: Käännä VOLUME-säädintä. Osoitusten kirkkauden säätäminen [DIMMER] Paina DIMMER. Aina kun painiketta painetaan, kirkkaustaso vaihtuu. 18 Suomi Toistolähteen valinta TH-SW9SW8[EN].book Page 19 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 17. Perustoiminnot Uniajastin [SLEEP] Järjestelmä sammuu automaattisesti, kun valittu aika on kulunut. Skannaustilan vaihtaminen Paina SLEEP. Järjestelmä voidaan mukauttaa TV:n skannaustilaa vastaavaksi. Aina kun painiketta painetaan, sammutusaika vaihtuu. Esimerkki: HUOM Suomi minuuttia SLEEP 6 0m i n Jäljellä olevan ajan tarkistus Paina SLEEP kerran. Jäljellä olevan ajan muuttaminen Paina SLEEP toistuvasti. Peruuttaminen Paina useita kertoja SLEEP, kunnes “SLEEP OFF” tulee näkyviin. • Myös virran katkaiseminen peruuttaa uniajastimen. Subwooferin ja keski/ surround-kaiuttimien lähtötason säätö [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] Säädä subwooferia painamalla S.WFR +/–. Säädä keskikaiutinta painamalla CENTER +/–. Säädä vasenta surround-kaiutinta painamalla SURR.-L +/–. Säädä oikeaa surround-kaiutinta painamalla SURR.-R +/–. HUOM • Säätö voidaan tehdä myös kuvaruudussa näkyvän asetusvalikon avulla. (A s. 38) • Säädöt tulevat voimaan kaikille lähteille. • Tätä säätöä ei voi tehdä, jos lähteeksi on valittu FM tai AM. Diskanttiäänen säätö [TREBLE] Paina TREBLE +/–. HUOM • Säädöt tulevat voimaan kaikille lähteille. 19 • Jotta järjestelmää voitaisiin käyttää PROGRESSIVE-tilassa, keskusyksikkö täytyy liittää TV-vastaanottimeen komponenttivideokaapelilla (ei sisälly toimitukseen). (A s. 13) 7 Kun DVD on valittu lähteeksi ja pysäytetty 1 Pidä painike SCAN MODE painettuna 2 sekunnin ajan. Näyttöikkunassa näkyy “RGB”, “Y/C”, tai “PROGRESSIVE”. 2 Valitse haluamasi tila painamalla kursoria 3/2. • RGB: Valitse tämä, kun TV tukee lomitettua RGB/komposiittivideosignaalia. • Y/C: Valitse tämä, kun TV tukee lomitettua S-videosignaalia. • PROGRESSIVE: Valitse tämä, kun komponenttiliittimillä varustettu TV tukee progressiivista videotuloa. Saat paremman kuvanlaadun tässä järjestyksessä: “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > komposiitti. 3 Paina ENTER, kun valittu tila on näkyvissä. Kun “PROGRESSIVE” on valittu, osoitin PROGRESSIVE ilmestyy näyttöikkunaan. HUOM • Vaikka kuva voi olla vääristynyt, kun painetaan ENTER, kyseessä ei ole järjestelmän toimintahäiriö. • Ostohetkellä on valittu “RGB”. • Eräät progressiiviset TV:t ja teräväpiirto-TV:t eivät ole täysin yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa, jolloin tuloksena on epäluonnollinen kuva toistettaessa DVD VIDEO -kuvaa progressiivisessa skannaustilassa. Jos näin tapahtuu, vaihda skannaustilaksi “RGB” tai “Y/C”. Tarkasta TV:n yhteensopivuus ottamalla yhteyttä paikalliseen JVC-asiakaspalvelukeskukseen. • Kaikki JVC:n progressiiviset TV:t ja teräväpiirto-TV:t ovat täysin yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa. TH-SW9SW8[EN]-05Basic.fm Page 20 Thursday, June 24, 2004 10:19 AM Katso painikkeiden sijainti sivulta 17. Perustoiminnot Muista liittää surround-kaiuttimet vahvistimella varustettuun subwooferiin, ennen kuin suoritat Smart Surround Setup -toiminnon. (A s. 10 tai 11) HUOM • Kun vaihdetaan kaiuttimien tai kuuntelijan paikkaa tai vaihdetaan toimitetut kaiuttimet toisiin, suorita Smart Surround Setup uudelleen. • Ennen kuin aloitat seuraavan toimenpiteen, muista vaihtaa WRLS SP -asetukseksi OFF. (A s. 36) Kun toimenpide on suoritettu, muista palauttaa asetukseksi ON, kun käytät langatonta vastaanotinyksikköä. Jos kuvaruudulle ilmestyy “FAILED !” Järjestelmä ei havainnut taputusääntä oikein. Jos näin tapahtuu, noudata kuvaruudulla näkyviä ohjeita. • Jos järjestelmä havaitsee taputusäänen kolme kertaa tilassa “FAILED !”, aseta viiveaika (DISTANCE) ja lähtötaso (LEVEL) käsin (A s. 38). Peruuttaminen Paina SMART S.SETUP. HUOM • Subwooferin lähtötaso (LEVEL) täytyy asettaa käsin. (A s. 19 ja 38) • Vaiheessa 2 näyttöikkunaan ilmestyy “SW ERROR”, jos keskusyksikköä ja vahvistimella varustettua subwooferia ei ole liitetty oikein toimitukseen sisältyvällä järjestelmäjohdolla. 7 Kun DVD on valittu lähteeksi ja pysäytetty 1 Siirry paikkaan, jossa kuuntelet ääntä. 2 Pidä painike SMART S.SETUP painettuna. “SETTING UP” vilkkuu näyttöikkunassa. 3 Paina ENTER, valitse etukaiuttimien ja kuuntelupaikan välinen etäisyys painamalla kursoria Y/5, ja paina sitten ENTER. 4 Valitse START painamalla kursoria Y/5, ja paina sitten ENTER. 5 Lyö käsiäsi kerran yhteen pääsi yläpuolella. 6 Varmista, että kuvaruudulla näkyy “COMPLETED !”, ja paina sitten SMART S.SETUP. Järjestelmä havaitsee taputusäänen satelliittikaiuttimien kautta ja hakee sitten automaattisesti parhaat asetukset jokaiselle kaiuttimelle. Kuvaruudulle ilmestyy “COMPLETED !”, kun Smart Surround Setup on suoritettu. 20 Suomi Kaiutinasetusten optimointi [Smart Surround Setup] TH-SW9SW8[EN].book Page 21 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Toisto • Kuvake, kuten , näyttää levytyypit, joiden kanssa toimintoa voidaan käyttää. Suomi TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, 1 Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 2 Paina DVD. Normaali toisto 1 Paina OPEN/ CLOSE. • Järjestelmä käynnistyy ja levykelkka työntyy ulos. • Myös keskusyksikön painiketta 0 voidaan käyttää. Alla kuvattuja painikkeita käytetään sivuilla 21–24. 2 Aseta levy kelkkaan. Etikettipuoli ylöspäin Kun asetetaan 8 cm:n levy OPEN/CLOSE DVD FL DISP. (toistopainike) AUDIO Kauko-ohjaimen tilan valitsin 3 Paina 3 (toistopainike). MP3/WMA-levy Tiedostojen ohjausnäyttö (A s. 29) tulee TV:n kuvaruudulle. JPEG-levy Jokainen tiedosto (still-kuva) näkyy TV:n kuvaruudulla noin 3 sekunnin ajan (diaesitys). Kun toisto pysäytetään, tiedostojen ohjausnäyttö (A s. 29) tulee TV:n kuvaruudulle. ENTER MPEG4-levy Kun painetaan TOP MENU tai MENU, tiedostojen ohjausnäyttö (A s. 29) näytetään kuvaruudulla toiston aikana. TITLE/GROUP 7 Toiston keskeyttäminen Numeropainikkeet Paina 8. Palaa normaaliin toistoon painamalla 3 (toistopainike). 100+ 7 Lopettaminen Paina 7. 7 Kuvaruutuoppaan kuvakkeet DVD VIDEO -levyn toiston aikana seuraavat opaskuvakkeet voivat ilmestyä hetkeksi kuvaruudulle: • : ilmestyy useita tekstityskieliä sisältävän kohtauksen alussa. • : ilmestyy monikielistä ääntä sisältävän kohtauksen alussa. • : ilmestyy eri kuvakulmia sisältävän kohtauksen alussa. • (toisto), (tauko), / (pikakelaus eteen/ taakse), / (hidastus eteen/taakse): ilmestyy, kun vastaava toiminto suoritetaan. • : levy ei hyväksy toimintoa, jota yrität suorittaa. 21 TH-SW9SW8[EN].book Page 22 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 21. Toisto • (JPEG) Järjestelmä ei hyväksy toimintoja, vaikka mitä tahansa painiketta painetaan, ennen kuin koko kuva näkyy TV:n kuvaruudulla. • Jos et halua kuvaruutuoppaan kuvakkeiden ilmestyvän, katso sivu 39. MP3/WMA-levy Esimerkki: Kun toistetaan MP3-levyä 7 Näyttöikkunan toistotiedot TR123 DVD VIDEO Esimerkki: Kun toistetaan Dolby Digital 5.1 -koodattua DVD VIDEO -levyä C MP3-osoitus*2 12 : 34 Kulunut toistoaika (minuutti:sekunti) (vain toiston aikana) Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) Luvun numero Signaalin ja kaiuttimien osoitukset Raidan numero Painamalla FL DISP. 1 0 : 02 : 31 *2 Ryhmän numero MP 3 Signaalin ja kaiuttimien osoitukset (A s. 26) Surround-tila ja digitaalinen signaalimuoto (A s. 25) G12T123 Raidan numero *2 Painamalla FL DISP. Otsikon numero Luvun numero WMA-osoitin syttyy WMA-levyä varten. JPEG-levy Ryhmän numero DVD T 1 C Tiedoston numero 1 J PG G1 2 F 1 2 3 DVD AUDIO MPEG4-levy Signaalin ja kaiuttimien osoitukset T 1 Raidan numero 1 : 23 : 45 Raidan numero TR123 Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) Kulunut toistoaika (minuutti:sekunti) (vain toiston aikana) Painamalla FL DISP. Painamalla FL DISP. Ryhmän numero DVDA G1 Raidan numero Ryhmän numero T ASF 1 Raidan numero *1 *1 Osoitus 1 Raidan numero G12T123 Signaalin ja kaiuttimien osoitukset Video CD/SVCD/Audio CD Esimerkki: Kun toistetaan Audio CD -levyä CD 10 : 31 HUOM Signaalin ja kaiuttimien osoitukset • Aikatietotilaa voidaan muuttaa (paitsi MP3/WMA/JPEG/MPEG4levyillä). (A s. 27) • Toistotiedot voidaan tarkistaa TV:n kuvaruudulta. (A s. 26) 10 : 31 Kulunut toistoaika (minuutti:sekunti) VCD näkyy Video CD/SVCD-levyille. HUOM • Kun Video CD- tai SVCD-levyä toistetaan PBC-toiminnon kanssa, kulunutta toistoaikaa ei näytetä, mutta “PBC” ilmestyy näkyviin. Jatkuu seuraavalla sivulla 22 Suomi HUOM TH-SW9SW8[EN].book Page 23 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 21. Toisto 7 Näytönsäästö Suomi TV:n kuvaruutu saattaa palaa rikki, jos liikkumatonta kuvaa näytetään pitkään. Tämän estämiseksi järjestelmä himmentää kuvaruudun automaattisesti, jos liikkumatonta kuvaa näytetään yli 5 minuuttia (näytönsäästötoiminto). • Näytönsäästötoiminto peruutetaan painamalla mitä tahansa painiketta. • Jos et halua käyttää näytönsäästötoimintoa, katso sivu 38. Pikatoistopainike Voit siirtää toistokohtaa nykyisestä kohdasta 10 sekuntia taaksepäin. 7 Toiston aikana Kauko-ohjaimessa: Paina . HUOM • Tämä toiminto toimii samassa otsikossa. • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä. Pikahaku eteen/taakse 7 Toiston aikana Kaukoohjaimessa: Paina y tai 1. Aina kun painiketta painetaan, hakunopeus vaihtuu (M2, M5, M10, M20, M60). Paluu toistoon normaalinopeudella Paina 3 (toistopainike). Pidä x tai 4 painettuna. Kun painike x tai 4 pidetään painettuna pikahaun nopeus eteen taakse kasvaa (M5 → M20). HUOM • Painikkeilla x tai 4 voidaan ohjata toimintaa muilla kuin MPEG4-levyillä. • Kun toistetaan DVD VIDEO-, VCD-, SVCD- tai MPEG4-levyä, pikahaun eteen/taakse aikana ei kuulu ääntä. • Kun toistetaan DVD AUDIO- tai CD-levyä, pikahaun eteen/ taaksepäin aikana ääni katkeilee ja kuuluu hiljaisena. • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä. 23 Siirry halutun valinnan alkuun 7 Painikkeiden x/4 käyttäminen 7 DVD VIDEO (luku): Toiston aikana Video CD/SVCD (raita): Kun toistetaan ilman PBC-toimintoa DVD AUDIO/Audio CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (raita/ tiedosto): Toiston aikana tai pysäytettynä Paina x tai 4 useita kertoja. HUOM • MP3/WMA-levyä toistettaessa toiminnot voidaan suorittaa tiedostojen ohjausnäytön avulla. (A s. 29) • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä. 7 Kauko-ohjaimen numeropainikkeiden käyttö 7 DVD VIDEO (otsikko, luku): Pysäytettynä valitaan otsikon numero. Toiston aikana valitaan luvun numero. DVD AUDIO (raita): Toiston aikana tai pysäytettynä Video CD/SVCD (raita): Kun toistetaan ilman PBC-toimintoa Audio CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (raita/tiedosto): Toiston aikana tai pysäytettynä Valitse haluamasi numero numeropainikkeilla (0-10, +10). • Katso tarkempia tietoja numeropainikkeiden käytöstä kohdasta “Numeropainikkeiden käyttö” alla. Numeropainikkeiden käyttö Valitse 3: Valitse 14: Valitse 24: Valitse 40: Paina 3. Paina +10, sitten 4. Paina +10 kaksi kertaa, sitten 4. Paina +10 kolme kertaa, sitten 10. Tai paina neljä kertaa +10 ja sitten 0. TH-SW9SW8[EN].book Page 24 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 21. Toisto Halutun otsikon/ryhmän etsiminen numeropainikkeilla 7 Toiston aikana tai pysäytettynä 1 Paina TITLE/ Eräillä DVD AUDIO -levyillä on erikoisryhmä nimeltä “bonusryhmä”, jonka sisältö ei ole julkista. Bonusryhmä on aina levyn viimeisessä ryhmässä. Bonusryhmän toistamista varten täytyy syöttää erityinen “avainluku” (salasana). Avainluvun saaminen riippuu levystä. Kun olet saanut avainluvun, voit toistaa bonusryhmän alla olevien ohjeiden mukaisesti. Näyttöikkunassa näkyy “_ _” tai “_” otsikon/ryhmän näyttöalueella. Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana 1 : 23 : 45 2 Kun näyttöikkunassa näkyy “_ _” tai “_”, valitse numeropainikkeilla (0-10, +10) haluamasi otsikon tai ryhmän numero. Järjestelmä aloittaa toiston valitun otsikon/ryhmän ensimmäisestä luvusta/raidasta/tiedostosta. • Katso tarkempia tietoja numeropainikkeiden käytöstä kohdasta “Numeropainikkeiden käyttö” (A s. 23). HUOM • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä. Suomi 7 Kun osoitin BONUS palaa näyttöikkunassa GROUP. T__ Bonusryhmän toistaminen 1 Valitse bonusryhmä. Katso tietoja ryhmän valitsemisesta kohdasta “Halutun otsikon/ryhmän etsiminen numeropainikkeilla” yllä. Avainnumeron syöttöosoitus tulee näkyviin. TV:ssä Näyttöikkunassa KEY ____ 2 Syötä avainluku painamalla numeropainikkeita (0-9), ja paina sitten ENTER. Kun oikea avainluku on syötetty, toisto alkaa ja osoitin BONUS sammuu. • Jos syötit väärän luvun, syötä oikea luku. Avainluvun syötön tyhjentäminen Tee jokin seuraavista: • Paina 7. • Avaa levykelkka. • Sammuta järjestelmä. 24 TH-SW9SW8[EN].book Page 25 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Edistynyt käyttö Suomi • Kuvake, kuten , näyttää levytyypit, joiden kanssa toimintoa voidaan käyttää. Surround-tilan käyttö TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, 1 Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 2 Paina DVD. • Yllä mainittuun toimintaan on poikkeuksia. Tällaisissa tapauksissa noudata kyseisiä ohjeita. 7 Auto Surround (AUTO SURR) Toistaa äänen sellaisena kuin se on tallennettu ilman mitään muunnosta (yhteensekoitus tai simulointi yms.). Esimerkiksi monikanavainen lähde toistetaan automaattisesti monikanavaäänenä. 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II on hiljattain kehitetty monikanavainen toistomuoto, joka dekoodaa kaikki 2-kanavaiset lähteet — stereolähteen ja Dolby Surround -koodatun lähteen — 5.1-kanavaksi. Dolby Pro Logic II -muodolla on kaksi tilaa — Elokuvatila ja Musiikkitila: Alla kuvattuja painikkeita käytetään sivuilla 25–36. AUDIO SUBTITLE SURR. (toistopainike) Kauko-ohjaimen tilan valitsin AUDIO • Pro Logic II Elokuva (PL II MOVIE) Sopii Dolby Surround -koodattujen, merkillä varustettujen lähteiden toistamiseen. • Pro Logic II Musiikki (PL II MUSIC) Sopii kaikkien 2-kanavaisten stereomusiikkilähteiden toistamiseen. TOP MENU MENU Kursori (3/2/Y/5)/ ENTER Dolby Digital*1 Käytetään Dolby Digital ( ) -koodatun ohjelmiston monikanavaisten ääniraitojen toistamiseen. ENTER 7 DTS Digital Surround*2 ON SCREEN ANGLE Käytetään DTS Digital Surround ( ) -koodatun ohjelmiston monikanavaisten ääniraitojen toistamiseen. DTS Digital Surround (DTS) on toinen erillinen monikanavainen digitaaliäänimuoto, jota käytetään CD- ja DVD-ohjelmistoissa. Numeropainikkeet ZOOM 100+ PAGE REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETTING RETURN VFP Eri tulosignaalien käytettävissä olevat surround-tilat Merkki B osoittaa käytettävissä olevia surround-tiloja. Surround ei käytössä Auto Surround SURR OFF AUTO SURR Dolby Digital (monikanava) B B — Dolby Digital (2-kanava) B B DTS Digital Surround (monikanava) B DTS Digital Surround (2-kanava) Tila *1 DTS Digital Surround Linear PCM Packed PCM DSP Dolby Digital DTS LPCM PPCM ALL CH ST.*3 — B — — — — B B — — — — B B — — — B — — — B B B B — — — — B Analoginen (videonauhuri) tai Linear/ Packed PCM (2 kanava) B B B B — — — — B Linear/Packed PCM (monikanava) B B — — — — B B — Signaali 25 Dolby Surround PL II PL II MOVIE*3 MUSIC*3 Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, ja kaksoisD-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä. *2 “DTS” ja “DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä. *3 Voit valita nämä tilat painamalla SURR.. (A s. 26) TH-SW9SW8[EN].book Page 26 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö 7 Kaikki kanavat stereona (DSP) 7 Kun toistetaan 2-kanavaista lähdettä Kaikki kanavat stereona (ALL CH ST.) -tila voi tuottaa suuremman stereoäänikentän käyttämällä kaikkia liitettyjä (ja aktivoituja) kaiuttimia. Kaikki kanavat stereona -tilaa voidaan käyttää toistettaessa 2-kanavaista stereolähdettä. Voit valita kumman tahansa Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) -tilan tai DSP (ALL CH ST.) -tilan. Kaikki kanavat stereona Surround-tila kytkeytyy päälle ja nykyinen surround-tila ilmestyy näyttöikkunaan. Aina kun painiketta painetaan, surround-tila vaihtuu. Katso tarkat tiedot kustakin tilasta sivulta 25. Surround-tilan poistaminen käytöstä 7 Näyttöikkunan osoitukset Digitaalisen signaalimuodon osoitukset PPCM: Syttyy, kun DVD AUDIO -levyn pakattuja PCM-signaaleita saapuu. LPCM: Syttyy kun Linear PCM signaali saapuu. GD: Syttyy kun Dolby Digital signaaleja saapuu. C: Syttyy kun DTS Digital (Surround) signaaleja saapuu. Ei osoitusta: Mikään digitaalisignaalin osoituksista ei syty, kun analogisia signaaleja saapuu. Dolby Surround/DSP-tilan osoittimet GPLII: Syttyy, kun Dolby Pro Logic II -tila otetaan käyttöön. DSP: Syttyy, kun Kaikki kanavat stereona -tila otetaan käyttöön. Lähdesignaalin osoittimet jne. Syttyvät osoittamaan saapuvia signaaleja. a: Syttyy kun vasemman kanavan signaali saapuu. b: Syttyy kun keskikanavan signaali saapuu. c: Syttyy kun oikean kanavan signaali saapuu. d: Syttyy kun LFE-kanavan signaali saapuu. g: Syttyy kun vasemman surround-kanavan signaali saapuu. i: Syttyy kun oikean surround-kanavan signaali saapuu. h: Syttyy kun yksikanavaisen surround-kanavan signaali tai 2-kanavainen Dolby Surround -signaali saapuu. SW : Syttyy aina. Kanavan osoitus “ ” näyttää, että vastaavat kaiuttimet toistavat kanavien ääntä. Jos toistetaan 5.1-kanavaan dekoodattujen kanavien ääntä, vain “ ” syttyy. Surround-tilan valitseminen Paina SURR. toistuvasti, kunnes SURR OFF ilmestyy näyttöikkunaan. Säätöjen tallennus — automaattinen muisti Kun virta katkaistaan, järjestelmä tallentaa muistiinsa käytössä olevan surround-tilan. Muistissa oleva tila palautetaan automaattisesti, kun virta kytketään. HUOM • Kun lähteeksi on valittu FM tai AM, surround-tiloja ei voi valita. • Huomaa, että SURROUND-moodi ei vaikuta lainkaan MPEG4toistoon. • Jos toistetaan DVD AUDIO -levyä, jossa yhteensekoitus on estetty, järjestelmä jatkaa monikanavaisten signaalien lähetystä ja näyttöikkunassa näkyy “MULTI CH”, vaikka surround-tila kytkettäisiin pois päältä toiston aikana. Toisaalta järjestelmä lähettää vain vasemman ja oikean etukanavan signaalit ja näyttöikkunassa näkyy “LR ONLY”, jos toisto aloitetaan, kun surround-tilaksi on asetettu “SURR OFF”. Kuvaruutupalkki Voit tarkastaa levyn tiedot ja käyttää eräitä toimintoja kuvaruutupalkin avulla. Kuvaruutupalkin näyttäminen 7 Aina kun levy on ladattu Paina ON SCREEN. Aina kun painiketta painetaan, kuvaruutupalkki vaihtuu kuvaruudussa seuraavasti. Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana Järjestelmä on asetettu valitsemaan automaattisesti optimaalinen surround-tila digitaalisen monikanavaohjelmiston tulosignaalia varten. Kun toistetaan 2-kanavaista lähdettä, haluttu surround-tila voidaan valita manuaalisesti. TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, • Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 7 Kun toistetaan digitaalista monikanavaohjelmistoa (paitsi SURR OFF -tilassa) OFF (Kuvaruutupalkki katoaa) (takaisin alkuun) • Valittuna oleva kohta näkyy vihreänä. Tarkoituksenmukainen monikanavainen surround-tila (Dolby Digital, DTS Digital Surround tai Linear/Packed PCM) on valittu automaattisesti. Jatkuu seuraavalla sivulla 26 Suomi Normaali stereoääni Valitse haluamasi tila painamalla toistuvasti SURR.. TH-SW9SW8[EN].book Page 27 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö 7 Kuvaruutupalkin sisältö toiston aikana DVD VIDEO Suomi DVD AUDIO Video CD SVCD F Näyttää toistotilan. : näkyy toiston aikana. / : näkyy pikakelauksen eteen/taakse aikana. / : näkyy toistettaessa hidastetusti eteen/taaksepäin. : näkyy tauon aikana. : näkyy kun pysäytetty. G Vaihda aikatietoa (E) valitsemalla tämä. Katso kohta “Aikatietojen vaihtaminen” alla. H Valitse tämä uudelleentoistoa varten. (A s. 34) I Valitse tämä aikahakutoimintoa varten. (A s. 29) J Valitse hakutoiminto tätä lukua (DVD VIDEO) tai raitaa (DVD AUDIO) varten. (A s. 28) K Valitse tämä puhekielen, kanavan tai virran vaihtamista varten. (A s. 31) L Vaihda tekstityskieltä valitsemalla tämä. (A s. 30) M Vaihda kuvakulmaa valitsemalla tämä. (A s. 30) N Valitse tämä sivun vaihtamista varten. (A s. 32) O Näyttää toistotilan tilan. PROGRAM: näkyy ohjelmoidun toiston aikana. (A s. 33) RANDOM: näkyy satunnaistoiston aikana. (A s. 34) P Näyttää toistotilan tilan. (A s. 34) Aikatietojen vaihtaminen Kuvaruutupalkin ja keskusyksikön näyttöikkunan aikatietoa voidaan vaihtaa. Audio CD 7 Toiston aikana 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. MPEG4* 2 Korosta 3/2 painamalla kursoria 3 Valitse haluamasi tieto painamalla toistuvasti ENTER. Esimerkki: Kun levyn kulunut toistoaika on valittu. * G – N eivät ole käytettävissä. A Näyttää levyn tyypin. B Näyttää nykyisen siirtonopeuden (megabittiä sekunnissa). C Näyttää nykyisen otsikon (DVD VIDEO) tai ryhmän (DVD AUDIO) numeron. D Näyttää nykyisen luvun numeron (DVD VIDEO) tai raidan numeron (muut levytyypit). E Näyttää aikatiedot. Katso kohta “Aikatietojen vaihtaminen” alla. 27 • • • • TIME: REM: TOTAL: T. REM: Nykyisen luvun/raidan kulunut toistoaika Nykyisen luvun/raidan jäljellä oleva toistoaika Levyn kulunut aika Levyn jäljellä oleva aika 4 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. . TH-SW9SW8[EN].book Page 28 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö Toisto voidaan aloittaa määrätystä otsikosta, luvusta tai raidasta alkaen. Lisäksi levy voidaan toistaa määrätystä ajasta alkaen. Halutun kohtauksen etsiminen DVDvalikosta DVD VIDEO -levyillä on yleensä omat valikkonsa, jotka näyttävät levyn sisällön. Määrätty kohtaus voidaan etsiä näiden valikoiden avulla. 7 Aina kun DVD VIDEO on ladattu 1 Paina TOP MENU tai MENU. Valikko ilmestyy kuvaruutuun. Esimerkki: Yleensä useamman kuin yhden otsikon sisältävällä DVD VIDEO -levyllä on päävalikko, jossa otsikot luetellaan. Näytä otsikkovalikko painamalla TOP MENU. Eräissä DVD VIDEO -levyissä voi olla myös erilainen valikko, joka saadaan näkyviin painamalla MENU. Katso DVD VIDEO -levyn ohjeista tietoja sen erityisestä valikosta. 2 Valitse haluamasi kohde painamalla kursoria 3/2/Y/5. 3 Paina ENTER. • Eräillä levyillä kohde voidaan valita myös syöttämällä vastaava numero numeropainikkeilla. Halutun kohtauksen etsiminen Video CD/ SVCD:n PBC-valikon avulla PBC:n avulla tallennetulla Video CD- tai SVCDlevyllä on omat valikot, esimerkiksi luettelo levyllä olevista kappaleista. Voit etsiä valikoiden avulla määrätyn kohtauksen. 7 Kun toistetaan PBC-toiminnon kanssa 1 Paina RETURN toistuvasti, kunnes valikko ilmestyy kuvaruudulle. Esimerkki: 2 Valitse haluamasi kohteen numero painamalla numeropainikkeita (1-10, +10). • Katso tarkempia tietoja numeropainikkeiden käytöstä kohdasta “Numeropainikkeiden käyttö” (A s. 23). Paluu valikkoon Paina RETURN. Kun kuvaruudussa näkyy joko “NEXT” tai “PREVIOUS”: • Siirry seuraavalle sivulle painamalla x. • Palaa edelliselle sivulle painamalla 4. HUOM • Jos haluat toistaa PBC-yhteensopivan Video CD/SVCD-levyn ilman PBC-toimintoa, tee jokin seuraavista: • Aloita toisto painamalla numeropainikkeita, kun levy on pysähtynyt. • Paina x toistuvasti, kunnes haluttu raidan numero tulee näkyviin, ja aloita sitten toisto painamalla 3 (toistopainike). Näyttöikkunaan ilmestyy raidan numero eikä “PBC”. • Jos haluat ottaa PBC-toiminnon käyttöön, kun toistetaan PBCyhteensopivaa Video CD/SVCD-levyä ilman PBC-toimintoa, tee jokin seuraavista: • Paina TOP MENU tai MENU. • Pysäytä toisto painamalla 7 kaksi kertaa, ja paina sitten 3 (toistopainike). Halutun luvun/raidan etsiminen kuvaruutupalkin avulla 7 Toiston aikana 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta / kursoria 3/2. painamalla 3 Paina ENTER. Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana 4 Valitse haluamasi luvun numero painamalla numeropainikkeita (0-9). Esimerkki: Valitse 8: Valitse 10: Valitse 20: Valitse 37: Paina 8. Paina 1, sitten 0. Paina 2, sitten 0. Paina 3, sitten 7. Väärän syötön korjaus Toista vaihe 4. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOM • Voit valita korkeintaan 99 luvun/raidan. 28 Suomi Toistaminen levyn määrätystä kohdasta TH-SW9SW8[EN].book Page 29 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö Suomi Halutun kohdan etsiminen ajan perusteella 7 DVD VIDEO/DVD AUDIO: Toiston aikana Video CD/SVCD: Pysäytettynä tai toiston aikana ilman PBC-toimintoa Audio CD: Toiston aikana tai pysäytettynä 7 Kun määritetään kulunutta toistoaikaa levyn alusta Toimi seuraavasti, kun toisto on pysäytetty. Tiedostojen ohjausikkunan käyttö TV-ruudulla näkyvän tiedostojen ohjausikkunan avulla etsitään ja toistetaan haluttuja ryhmiä ja raitoja/tiedostoja. Nykyinen ryhmä/ryhmien kokonaismäärä Tuntomerkkitiedot (vain MP3/WMA) Toistotila (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) Nykyisen raidan kulunut toistoaika (vain MP3/WMA/ MPEG4) 7 Kun määritetään kulunutta toistoaikaa nykyisen otsikon/raidan alusta Toimi seuraavasti toiston aikana. 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta painamalla kursoria 3/2. 3 Paina ENTER. 4 Syötä aika numeropainikkeilla (0-9). Esimerkki: Toisto kohdasta, jossa on kulunut 2 (tuntia): 34 (minuuttia): 08 (sekuntia) Paina 2 Paina 4 Paina 3 Paina 0 Paina 8 Väärän syötön peruutus Paina kursoria 2 useita kertoja. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOM • Aika voidaan määrittää tunteina/minuutteina/sekunteina (DVD VIDEO/DVD AUDIO) ja minuutteina/sekunteina (Video CD/SVCD/ Audio CD). 29 Nykyinen ryhmä Nykyinen raita (tiedosto)/ nykyisen ryhmän raitojen (tiedostojen) kokonaismäärä Nykyinen raita (tiedosto) Levyn raitojen (tiedostojen) kokonaismäärä Toiston tila Tiedostojen ohjausnäyttö tulee automaattisesti näkyviin toiston (MP3/WMA) aikana tai kun toisto on pysäytetty. TH-SW9SW8[EN].book Page 30 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö 1 Valitse haluamasi ryhmä/raita/tiedosto painamalla kursoria 3/2/Y/5. • MP3/WMA-levyllä toisto alkaa valitusta raidasta. 2 Paina 3 (toistopainike) tai ENTER. • Raidan toisto/diaesitys alkaa valitusta raidasta/tiedostosta. • Kun JPEG-levyllä painetaan ENTER, vain valittu tiedosto toistetaan. HUOM • Toiston aikana voit etsiä haluamasi raidan/tiedoston painamalla x/4 tai kursoria 5/Y. • Toistotiedot voidaan tarkistaa myös näyttöikkunasta. (A s. 22) • Tallennusolosuhteista riippuen kaikkia ryhmien, raitojen ja tiedostojen nimiä ei ehkä näytetä oikein. • Ryhmät, raidat ja tiedostot saatetaan näyttää eri järjestyksessä kuin tietokoneella. Toiston jatkaminen Kun toiston jatkaminen on “ON” (A s. 39) ja toisto pysäytetään seuraavilla toiminnoilla, pysäytyskohta tallennetaan. (“RESUME” näkyy näyttöikkunassa.) • Virran katkaiseminen (A s. 17) • Kun painetaan 7 kerran • Vaihtamalla lähdettä (A s. 18) Toiston aloittaminen tallennetusta kohdasta Paina 3 (toistopainike) tai DVD. • Joissain tapauksissa 3 (toistopainike) ei toimi lähteen vaihtamisen jälkeen. Tallennuskohdan tyhjennys Paina 7 uudelleen tai avaa levykelkka. 2 Valitse haluamasi kuvakulma painamalla ANGLE toistuvasti tai kursoria Y/5. Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta painamalla kursoria Suomi 7 MP3/WMA: Toiston aikana tai pysäytettynä JPEG/MPEG4: Pysäytettynä 3/2. 3 Paina ENTER. 4 Valitse haluamasi kuvakulma painamalla kursoria Y/5. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOM • DVD AUDIO -toiston aikana tämä ominaisuus on käytettävissä vain video-osalla. Tekstityksen valitseminen 7 Useita tekstityskieliä sisältävän levyn toiston aikana Painikkeella SUBTITLE: 1 Paina SUBTITLE. Esimerkki (DVD VIDEO): “ENGLISH” on valittu kolmesta tallennetusta tekstityskielestä. Kuvakulman valitseminen 7 Useita kuvakulmia sisältävän levyn toiston aikana Painikkeella ANGLE: 1 Paina ANGLE. Esimerkki: Ensimmäinen kuvakulma valitaan kolmesta tallennetusta kuvakulmasta. 2 Valitse haluamasi tekstitys painamalla kursoria Y/5. SVCD • SVCD:llä voi olla korkeintaan neljä tekstityskieltä. Kun painetaan SUBTITLE, tekstityskieli vaihtuu riippumatta siitä, onko tekstityksiä tallennettu. (Tekstitykset eivät vaihdu, jos mitään tekstitystä ei ole tallennettu.) HUOM • Poista tekstitys painamalla SUBTITLE. Aina kun painetaan SUBTITLE, tekstitys vuoroin tulee näkyviin ja katoaa näkyvistä. Jatkuu seuraavalla sivulla 30 TH-SW9SW8[EN].book Page 31 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta painamalla kursoria 3/2. 4 Valitse haluamasi puhekieli painamalla kursoria Y/5. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. 3 Paina ENTER. HUOM Suomi • Eräät tekstitys- tai puhekielien nimet on lyhennetty ponnahdusikkunassa. Katso “Kielikoodiluettelo” (A s. 37). • “ST”, “L” tai “R” näkyy VCD- tai SVCD-levyn toiston aikana, ja ne tarkoittavat vastaavasti “stereota”, “vasenta ääntä” ja “oikeaa ääntä”. 4 Valitse haluamasi tekstitys painamalla kursoria Y/5 useita kertoja. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOM • Poista tekstitys painamalla SUBTITLE. Aina kun painetaan SUBTITLE, tekstitys vuoroin tulee näkyviin ja katoaa näkyvistä. • Eräät tekstitys- tai puhekielien nimet on lyhennetty ponnahdusikkunassa. Katso “Kielikoodiluettelo” (A s. 37). • DVD AUDIO -toiston aikana tämä ominaisuus on käytettävissä vain video-osalla. Erikoiskuvatoisto Ruutu ruudulta -toisto 7 Toiston aikana Paina 8 toistuvasti. Aina kun painiketta painetaan, pysäytyskuva siirtyy eteenpäin ruutu ruudulta. Paluu normaaliin toistoon Paina 3 (toistopainike). HUOM • DVD AUDIO -toiston aikana tämä ominaisuus on käytettävissä vain video-osalla. Puhekielen valitseminen 7 Useita puhekieliä sisältävän levyn toiston aikana Painikkeella AUDIO: Hidastettu toisto 7 Toiston aikana 1 Paina 8 kohdassa, josta haluat hidastetun toiston alkavan. 1 Paina AUDIO. Järjestelmä keskeyttää toiston. Esimerkki (DVD VIDEO): “ENGLISH” on valittu kolmesta tallennetusta tekstityskielestä. 2 Paina y. • Hidastettu toisto eteenpäin alkaa. Vain DVD VIDEO/DVD AUDIO: • Paina 1, niin hidastettu toisto taaksepäin alkaa. 2 Valitse haluamasi ääni painamalla AUDIO toistuvasti tai kursoria Y/5. Aina kun painiketta painetaan, toistonopeus vaihtuu suuremmaksi. Esimerkki: TV:ssä Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta 3/2. 3 Paina ENTER. 31 painamalla kursoria Paluu normaaliin toistoon Paina 3 (toistopainike). HUOM • Hidastetun toiston aikana ei kuulu ääntä. • DVD AUDIO -toiston aikana tämä ominaisuus on käytettävissä vain video-osalla. TH-SW9SW8[EN].book Page 32 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö Useimmilla DVD AUDIO -levyillä on selattavia still-kuvia (B.S.P.), jotka yleensä näkyvät automaattisesti vuorotellen toiston aikana toistojärjestyksen mukaisesti. Voit vaihtaa kuvaa (kääntää sivua) käsin, kun nykyisellä ryhmällä/raidalla on valittavia kuvia (sivuja). 7 Toiston aikana ja kun osoitin B.S.P. palaa näyttöikkunassa Painikkeella PAGE: • Suurennusportaiden määrä vaihtelee levyn tyypistä riippuen. • JPEG-levyn diaesityksen toiston aikana zoomaus lähemmäs ei ole käytettävissä. Keskeytä tällaisessa tapauksessa diaesityksen toisto painamalla 8, ja zoomaa sitten lähemmäs. • DVD AUDIO -toiston aikana tämä ominaisuus on käytettävissä vain video-osalla. • MPEG4-toiston aikana voi sattua niin, että kursori (3/2/Y/5) ei toimi yllä olevassa vaiheessa 2. VFP-asetuksen muuttaminen Valitse haluamasi still-kuva painamalla PAGE useita kertoja. Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta HUOM painamalla kursoria 3/2. 3 Paina ENTER. VFP-toiminnon (Video Fine Processor) avulla säädetään kuvan ominaisuuksia ohjelmatyypin, kuvan sävyn tai omien mieltymysten mukaan. 7 Toiston aikana 1 Paina VFP. Nykyiset VFP-asetukset ilmestyvät TV:n kuvaruutuun. Esimerkki: 4 Valitse haluamasi still-kuva painamalla kursoria 5/Y. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. Suurennus 7 Toiston tai tauon aikana 1 Paina ZOOM. Aina kun painetaan ZOOM, kohtauksen suurennus vaihtuu. 2 Siirry suurennetulla alueella painamalla kursoria 3/2/Y/5 suurennuksen aikana. Paluu normaaliin toistoon Valitse ZOOM OFF, painamalla ZOOM toistuvasti. 2 Valitse VFP-tila painamalla kursoria 3/ 2 toistuvasti. • NORMAL: Valitse normaalisti tämä. • CINEMA: Sopii elokuville. Kun valitset “NORMAL” tai “CINEMA”, tee asetus loppuun painamalla VFP. • USER 1 ja USER 2: Voit säätää parametreja, jotka vaikuttavat kuvan ulkonäköön. Jatka tekemällä seuraava toimenpide vain silloin, kun valitset “USER 1” tai “USER 2” vaiheessa 2: 3 Valitse parametri, jota haluat säätää, painamalla kursoria Y/5 toistuvasti. Säädä vähitellen ja tarkista, että kuvan ulkonäkö on halutunlainen. • GAMMA: Säätää neutraalien värisävyjen kirkkautta ja säilyttää samalla tummien ja vaaleiden osien kirkkauden. • BRIGHTNESS: Säätää kuvaruudun kirkkautta. • CONTRAST: Säätää kuvaruudun kontrastia. • SATURATION: Säätää kuvaruudun värisyvyyttä. • TINT: Säätää kuvaruudun värisävyä. • SHARPNESS: Säätää kuvaruudun terävyyttä. Jatkuu seuraavalla sivulla 32 Suomi DVD AUDIO -levylle tallennetun, selattavan still-kuvan valitseminen TH-SW9SW8[EN].book Page 33 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö 4 Paina ENTER. Esimerkki: 5 Muuta asetusta painamalla kursoria Suomi Y/5 toistuvasti. 6 Paina ENTER. Nykyiset VFP-asetukset tulevat uudelleen näkyviin. 7 Säädä muut parametrit toistamalla vaiheet 3–6. 8 Paina VFP. HUOM • Vaikka asetusnäyttö katoaa kesken toimenpiteen, kyseisellä hetkellä valittuna oleva asetus tallennetaan. Ohjelmoitu toisto 7 Pysäytettynä 1 Paina PLAY MODE toistuvasti, kunnes ohjelmointi-ikkuna ilmestyy kuvaruudulle. 2 Ohjelmoi haluamasi luvut/raidat noudattamalla kuvaruudulla näkyviä ohjeita. • Katso tarkempia tietoja numeropainikkeiden käytöstä kohdasta “Numeropainikkeiden käyttö” (A s. 23). • Ohjelmointia varten tarvittavat sisältönumerot vaihtelevat levyn tyypistä riippuen: • • • DVD VIDEO: Otsikot ja luvut Video CD, SVCD, Audio CD: Raidat DVD AUDIO, MP3, WMA: Ryhmät ja raidat • Ennen kuin ohjelmoit DVD AUDIO -levyn bonusryhmän raitoja, sammuta näyttöikkunan osoitin BONUS suorittamalla kohdassa “Bonusryhmän toistaminen” (A s. 24) kuvattu toimenpide. • Voit valita lukuja/raitoja, joiden numero on korkeintaan 99. • (Audio CD, SVCD tai Video CD) Jos kokonaistoistoaika ylittää 99 minuuttia 59 sekuntia, näyttöikkunassa näkyy “–:–”. Mutta ohjelmointia voidaan jatkaa. • (DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3 tai WMA) Kun painetaan ENTER numeropainikkeiden sijasta sarakkeessa Track/Chapter, näkyviin tulee “ALL” ja valitun ryhmän tai otsikon kaikki raidat tai luvut ohjelmoidaan yhtenä vaiheena. Ohjelmien tyhjentäminen yksitellen viimeksi syötetystä numerosta alkaen Paina CANCEL toistuvasti. Kaikkien ohjelmien pyyhkiminen Paina 7. Ohjelma voidaan tyhjentää myös sammuttamalla järjestelmä. 3 Paina 3 (toistopainike). Jos kaikki ohjelmoidut raidat/tiedostot on toistettu, toisto loppuu ja ohjelmointi-ikkuna ilmestyy uudelleen näkyviin. Huomaa, että ohjelman asetukset säilyvät. Ohjelman sisällön tarkistus Paina toiston aikana 7. Toisto pysähtyy ja ohjelmointi-ikkuna ilmestyy. Ohjelmointitilasta poistuminen Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE toistuvasti, kunnes sekä ohjelmointi-ikkuna että katoavat kuvaruudulta. HUOM • Jatkamistoimintoa ei voida käyttää ohjelmoidun toiston kanssa. • Ohjelmoitu toisto ei ehkä toimi kaikissa levyissä. 33 TH-SW9SW8[EN].book Page 34 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Satunnaistoisto Näyttöikkuna Levyn otsikot tai raidat voidaan toistaa satunnaisessa järjestyksessä. 7 Pysäytettynä Kuvaruutu REPEAT GROUP ilmestyy kuvaruudulle. ALL Toistaa uudelleen Video CD/ SVCD/Audio CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG4-levyn kaikki raidat/tiedostot. REPEAT ALL Satunnaistoiston lopetus Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE toistuvasti, kunnes sekä ohjelmointi-ikkuna että katoavat kuvaruudulta. , 1 HUOM REPEAT TRACK, REPEAT STEP • Satunnaistoiston aikana jokainen otsikko/raita toistetaan vain kerran. , Uudelleentoisto Nykyisen valinnan uudelleentoisto 7 DVD VIDEO: Toiston aikana Video CD/SVCD: Kun toistetaan ilman PBCtoimintoa tai kun toisto on pysäytetty DVD AUDIO/Audio CD/MP3/JPEG/MPEG4: Toiston aikana tai pysäytettynä Toistaa uudelleen DVD VIDEO-levyn nykyisen luvun. REPEAT STEP Uudelleentoistotila ei ole käytössä. Järjestelmä toistaa levyn normaalisti. Ei osoitusta HUOM • DVD VIDEO- ja DVD AUDIO -levyillä REPEAT ALL ei välttämättä ole käytettävissä levystä riippuen. Kuvaruutupalkkia käyttäen (ei MP3/WMA/JPEG/ MPEG4-levy): Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. Paina REPEAT. 1 Toistaa uudelleen DVD AUDIO/Video CD/ SVCD/Audio CD/MP3/ WMA/MPEG4-levyn nykyisen raidan. 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Painikkeella REPEAT: C Toistaa uudelleen DVD AUDIO/MP3/WMA/ JPEG/MPEG4-levyn nykyisen ryhmän. Toistaa uudelleen DVD VIDEO -levyn nykyisen otsikon. 1 Paina PLAY MODE toistuvasti, kunnes 2 Paina 3 (toistopainike). Merkitys 1 : 31 : 01 Uudelleentoistotilan osoitin 2 Korosta painamalla kursoria 3/2. 3 Paina ENTER. Aina kun painetaan REPEAT, uudelleentoistotila vaihtuu jaksoittain. 4 Valitse uudelleentoistotila painamalla kursoria Y/5 toistuvasti. 5 Paina ENTER. 6 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. Uudelleentoiston peruuttaminen Valitse “OFF” vaiheessa 4. 34 Suomi Edistynyt käyttö TH-SW9SW8[EN].book Page 35 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö Välin A-B uudelleentoisto Peruuttaminen Valitse “OFF” vaiheessa 4, ja paina sitten ENTER. Haluttu osa voidaan toistaa uudelleen määrittämällä alku (piste A) ja loppu (piste B). HUOM • Kun DVD VIDEO -levyä toistetaan, välin A-B uudelleentoisto on mahdollista vain saman otsikon sisällä. • “A-B”-tilaa ei voida valita ohjelmoidun ja satunnaistoiston aikana. 7 Toiston aikana Suomi Painikkeella A-B RPT: 1 Paina A-B RPT sen osan alussa, jonka haluat toistaa uudelleen (piste A). Uudelleentoistotilan osoitin “ näyttöikkunaan. ” ilmestyy 2 Paina A-B RPT uudelleen sen osan lopussa, jonka haluat toistaa uudelleen (piste B). Uudelleentoistotilan osoitin näyttöikkunassa muuttuu osoittimeksi “ ” ja välin A-B toisto käynnistyy. Levyn valittua osaa (pisteiden A ja B) välillä toistetaan jatkuvasti. Levykelkan lukitus Levykelkka voidaan lukita, jotta levyä ei voida tarpeettomasti poistaa. VAIN keskusyksikössä: Kun järjestelmä on sammutettu Pidä painike painettuna • Järjestelmä käynnistyy ja “LOCKED” näkyy näyttöikkunassa. • Jos levyä yritetään poistaa, näkyviin tulee ilmoitus “LOCKED” siitä, että levykelkka on lukittu. Peruuttaminen Paina A-B RPT välin A-B toistotoiminnon aikana. Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 Korosta painamalla kursoria 3/2. 3 Paina ENTER. 4 Valitse “A-B” painamalla kursoria Y/5 toistuvasti. 5 Paina ENTER sen osan alussa, jonka haluat toistaa uudelleen (piste A). 6 Paina ENTER sen osan lopussa, jonka haluat toistaa uudelleen (piste B). Välin A-B toisto käynnistyy. 7 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. 35 Peruuttaminen Suorita sama toimenpide uudelleen. • Järjestelmä käynnistyy ja “UNLOCKED” näkyy näyttöikkunassa. TH-SW9SW8[EN].book Page 36 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 25. Edistynyt käyttö TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, • Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. HUOM Ennen toiminnon aloittamista: • Seuraavien vaiheiden suorittamisella on aikaraja. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1. 1 Paina SETTING. 3 Tee säätö tai valinta painamalla kursoria 3/2. Esimerkki: BAL : R -- 5 Säätö on tehty, ja näyttö häviää automaattisesti näkyvistä muutaman sekunnin kuluttua. HUOM • Kun “DOLBY D” tai “DTS” on valittu ja muussa digitaalimuodossa koodattua signaalia alkaa tulla, ääntä ei kuulu. (GD tai C -osoitus vilkkuu.) Esimerkki: BAL : CENTER 2 Valitse kohde, jonka haluat asettaa, painamalla kursoria Y/5. • BAL (Balanssi): Vasemman ja oikean etukaiuttimen välistä tasapainoa voidaan säätää. • DEC (Dekoodaus): Kun toistetaan ulkoista Dolby Digital tai DTS Digital Surround -koodattua lähdettä (lähteeksi on valittu AUX DIGITAL), voi esiintyä seuraavia oireita: • Toiston alussa ei kuulu ääntä. • Kuuluu kohinaa, kun etsitään tai ohitetaan lukuja tai raitoja. AUT/PCM (Auto/PCM): Valitse normaalisti tämä. Järjestelmä tunnistaa automaattisesti saapuvat signaalit. DOLBY D: Valitse tämä, jos edellä mainittuja oireita esiintyy, kun toistetaan Dolby Digital koodattua levyä (tai ohjelmistoa). DTS: Valitse tämä, jos edellä mainittuja oireita esiintyy, kun toistetaan DTS Digital Surround -koodattua levyä (tai ohjelmistoa). • WRLS SP (Langaton kaiutin): Voit ottaa langattoman vastaanotinyksikön langattoman lähetystoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. ON: Valitse tämä, kun liität surround-kaiuttimet langattoman vastaanotinyksikön kautta. OFF: Valitse tämä, kun liität surround-kaiuttimet vahvistimella varustettuun subwooferiin. • WRLS CH (Langaton kanava): Voit valita langattomalle vastaanotinyksikölle haluamasi langattoman kanavan (1, 2, 3 tai 4) vastaanotto-olosuhteista riippuen. Huomaa, että keskusyksiköllä ja langattomalla vastaanotinyksiköllä täytyy olla sama kanava. (A s. 12) 36 Suomi Ääni- ja muut asetukset TH-SW9SW8[EN].book Page 37 Friday, April 16, 2004 7:37 PM DVD-asetusten määrittäminen Asetusvalikoiden käyttö HUOM • Katso seuraavasta kohdasta “Kielikoodiluettelo” kunkin kielen koodi, esimerkiksi “AA” jne. • Asetusvalikoissa käytettävä kieli voidaan vaihtaa. Katso kohta “Valikoiden kuvaus” alla. Kielikoodiluettelo Suomi Asetusvalikoiden peruskäyttö TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, 1 Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 2 Paina DVD. TOP MENU PTY SEARCH MENU ENTER ON SCREEN REC Kursori (3/2/Y/5)/ ENTER RDS DISPLAY SETUP 7 Pysäytettynä 1 Paina SET UP. 2 Noudata kuvaruudulla näkyviä ohjeita. Valikoiden kuvaus :Kielivalikko (LANGUAGE) 7 MENU LANGUAGE Eräillä DVD-levyillä on omat monikieliset valikkonsa. • Valitse aloituskieli*. AA Afari IK Inupiak RN Kirundi AB Abhaasi IN Indoneesi RO Romania AF RU Venäjä IS Islanninkieli AM Amharik IW Heprea RW Kinyarwanda AR Arabia JI Jiddis SA Sanskriitti AS JW Jaava SD Sindhi AY Aymara KA Georgia SG Sangho AZ Azeri KK Kazakki SH Serbokroatia BA Bashkiri KL Grönlannin kieli SI Singaleesi BE Afrikaans Assameesi KM Kambodsha SK Slovakki BG Bulgaari Valkovenäjä KN Kannada SL Sloveeni BH Bihari KO Korea (KOR) SM Samoa BI KS Bislama SN Shona BN Bengali, Bangla KU Kurdi SO Somali BO Tiibetti KY Kirgiisi SQ Albania BR Bretoni LA Latina SR Serbia CA Katalaani LN Lingala SS Siswati CO Korsikka LO Laosin kieli ST Sesotho CS LT Liettua SU Sundanesi CY Wales LV Latvia, lätti SV Ruotsi DA Tanska MG Malagassi SW Suahili DZ Bhutani MI Maori TA Tamili EL MK Makedonia TE Telugu EO Esperanto ML Malayalam TG Tajik ET MN Mongoli TH Thai Tsekinkieli Kreikka Viro Kashmiri EU Baski MO Moldavi TI FA Farsi MR Marathi TK Turkmeeni FI Suomi MS Malaiji (MAY) TL FJ Fiji MT Malta TN Setswana FO Färsaarten kieli MY Burma TO Tonga FY Friisi NA Nauru TR Turkki NE Nepali TS Tsonga GD Gaelinkieli NL Hollanti TT Tataari GL Galitsia NO Norja TW Twi GN Guarani OC Oksitaani UK Ukraina GU Gujarati OM (Afani) Oromo UR Urdu HA Hausa OR Oriya UZ Uzbeekki HI PA Panjabi VI PL Puola VO Volapuk WO Wolof GA Iiri Hindi HR Kroatia Tigrinya Tagalogi Vietnamin kieli 7 AUDIO LANGUAGE HU Unkari PS Pashto, Pushto Eräillä DVD-levyillä on useita puhekieliä. • Valitse aloituspuhekieli*. HY Armeeni PT Portugali IA Interlingua QU Ketshua YO Joruba IE Interlingue RM Retoromania ZU Zulu 7 SUBTITLE Eräillä DVD-levyillä on useita tekstityskieliä. • Valitse aloitustekstityskieli*. 7 ON SCREEN LANGUAGE • Valitse kieli, jota käytetään kuvaruudussa järjestelmän käytön aikana. * Jos valittua kieltä ei ole tallennettu levylle, alkuperäistä kieltä käytetään automaattisesti aloituskielenä. 37 XH Khosa TH-SW9SW8[EN].book Page 38 Friday, April 16, 2004 7:37 PM DVD-asetusten määrittäminen : Äänivalikko (AUDIO) : Kuvavalikko (PICTURE) 7 D. RANGE COMPRESSION Monitorityyppi voidaan valita TV:tä vastaavaksi, kun toistetaan kuvasuhteella 16:9 tallennettuja DVD-levyjä. • 16:9 (Laajakuvamuunnos) Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 16:9 (laajakuva-TV). • 4:3 LB (Letter Box -muunnos) Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 4:3 (tavallinen TV). Kun katsellaan laajakulmakuvaa, kuvaruudun ylä- ja alaosassa on mustat palkit. • 4:3 PS (Pan Scan -muunnos) Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 4:3 (tavallinen TV). Kun katsellaan laajakulmakuvaa, mustia palkkeja ei ole; kuvan vasenta ja oikeaa laitaa ei kuitenkaan näytetä kuvaruudussa. Esim.: 16:9 Esim.: 4:3 LB Esim.: 4:3 PS HUOM • Vaikka “4:3 PS” olisi valittu, ruutukooksi voi eräiden DVD-levyjen kanssa tulla “4:3 LB”. Tämä riippuu siitä, miten DVD:t on tallennettu. 7 PICTURE SOURCE Kun skannaustilaksi asetetaan PROGRESSIVE (A s. 19), saadaan paras mahdollinen kuvanlaatu valitsemalla, prosessoidaanko levyn sisältö kentittäin (videolähde) vai ruuduittain (filmilähde). Normaaliasetuksena on “AUTO”. • AUTO Käytetään sekä video- että filmilähdemateriaalia sisältävän levyn toistamiseen. Järjestelmä tunnistaa nykyisen levyn lähdetyypin (video tai filmi) levyn tietojen perusteella. • Jos toistokuva on epäselvä tai häiriöinen tai jos kuvan kaltevat viivat ovat karkeita, kokeile käyttää muita tiloja. • FILM Sopii filmilähdelevyn toistamiseen. • VIDEO Sopii videolähdelevyn toistamiseen. 7 SCREEN SAVER (A s. 23) Näytönsäästötoiminto voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. 7 FILE TYPE Jos levylle on tallennettu useita tiedostotyyppejä, voit valita, mitkä tiedostot toistetaan. Jos olet muuttanut FILE TYPE -asetusta, sinun täytyy sammuttaa virta ja kytkeä se uudelleen, ennen kuin uusi asetus tulee käyttöön. (Dynamiikka-alueen kompressointi) Voit nauttia pienellä voimakkuudella tallennetusta äänestä yöaikaan myös pienellä äänenvoimakkuudella, kun kuuntelet Dolby Digital ääntä. • AUTO Valitse tämä, kun haluat kuunnella surround-ääntä täydellä dynamiikka-alueella (ei tehostetta). • ON Valitse tämä, kun haluat käyttää täyttä kompressointitehoa (hyödyllinen öisin). HUOM • Kun toistetaan monikanavaista Dolby Digital -lähdettä ja surroundtila ei ole käytössä, asetukseksi D. RANGE COMPRESSION tulee automaattisesti ON. : Kaiutinasetusvalikko (SPK. SETTING) 7 Tasovalikko (LEVEL) CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER/SUBWOOFER Samalla kun kuuntelet testiääntä, säädä keski- ja surroundkaiuttimien äänenvoimakkuus samalle tasolle etukaiuttimien kanssa. TEST TONE* Lähettää testiäänen. RETURN Palaa SPK. SETTING -valikkoon. * Testiääni kuuluu kaikista käytössä olevista kaiuttimista seuraavassa järjestyksessä: s vasen etukaiutin s keskikaiutin s oikea etukaiutin s oikea surround-kaiutin s vasen surround-kaiutin s (takaisin alkuun) HUOM • Ennen kuin kytket testiäänen käyttöön, muista valita Surround-tilaksi AUTO SURR. (A s. 25) • Kun vastaanoton laatu muuttuu heikoksi, testiääni kuuluu yhtä aikaa sekä vasemmasta että oikeasta surround-kaiuttimesta. Jos näin tapahtuu, siirrä keskusyksikkö ja langaton vastaanotinyksikkö lähemmäs toisiaan, tai käännä teleskooppiantennia vastaanoton laadun parantamiseksi. • AUDIO Toista MP3/WMA-tiedostoja valitsemalla tämä. • STILL PICTURE Toista JPEG-tiedostoja valitsemalla tämä. • VIDEO Toista MPEG4-tiedostoja valitsemalla tämä. Jatkuu seuraavalla sivulla 38 Suomi 7 MONITOR TYPE TH-SW9SW8[EN]-07Settings.fm Page 39 Friday, April 16, 2004 10:21 PM DVD-asetusten määrittäminen 7 Etäisyysvalikko (DISTANCE) 7 Lapsilukkovalikko (PARENTAL LOCK) Esimerkki: Perheen muille jäsenille sopimattomien, väkivaltaisia kohtauksia sisältävien DVD VIDEO -levyjen toistamista voidaan rajoittaa. • Tämä asetus tehoaa vain DVD-levyille, jotka sisältävät lapsilukon tasotietoja — taso 1 (eniten rajoittava)–taso 8 (vähiten rajoittava). Subwoofer Keskikaiutin Etu oikea Suomi Etu vasen Surround vasen 3,0 m 2,7 m 2,4 m 2,1 m Surround oikea Aseta tässä tapauksessa kunkin kaiuttimen etäisyys seuraavasti: • Etukaiuttimien etäisyys: 3,0 m • Keskikaiuttimen etäisyys: 2,7 m • Surround-kaiuttimien etäisyys: 2,4 m FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND SPEAKER Säätää kuuntelupaikan ja kaiuttimien välistä etäisyyttä. Säätöalue 0,3 m–9,0 m. (0,3 m:n portain) RETURN Palaa SPK. SETTING -valikkoon. : Muut asetukset -valikko (OTHERS) 7 RESUME Jatkamistoiminto voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. (A s. 30) 7 ON SCREEN GUIDE Kuvaruutuoppaan kuvakkeet voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. (A s. 21) 39 COUNTRY CODE Valitse tämä, kun asetat asukkaan koodin. (A s. 40) SET LEVEL Valitse tämä, kun asetat rajoitustason. PASSWORD Tämä kohta valitaan automaattisesti, kun lapsilukon asetuksiin on tehty muutoksia. Syötä numeropainikkeilla 0-9 nelinumeroinen luku salasanaksi, ja paina sitten ENTER. • Jos olet syöttänyt salasanan väärin kolme kertaa, voit valita vain EXIT. Jos näin tapahtuu, poistu tilasta painamalla ENTER, ja yritä sitten tehdä asetus uudelleen. EXIT Palaa OTHERS-valikkoon. • Muista poistua lapsilukon asetustilasta, kun olet syöttänyt salasanan. Muuten tekemiäsi muutoksia ei tallenneta. • Jos unohdat salasanasi, syötä “8888” sen sijasta. HUOM • Jos syötät väärän salasanan kolme kertaa, voit valita vain EXIT. TH-SW9SW8[EN].book Page 40 Friday, April 16, 2004 7:37 PM DVD-asetusten määrittäminen AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG Andorra Arabiemiirikuntien liitto Afganistan Antigua ja Barbuda Anguilla Albania Armenia Alankomaiden Antillit Angola Antarktis, Etelämanner Argentiina Amerikan Samoa Itävalta Australia Aruba Azerbaidzan Bosnia ja Hertsegovina Barbados Bangladesh Belgia Burkina Faso Bulgaria Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Daressalam Bolivia Brasilia Bahamasaaret Bhutan Bouvet Botswana Valko-Venäjä Belize Kanada Kookossaaret (Keelingsaaret) Keski-Afrikan tasavalta Kongo Sveitsi Norsunluurannikko Cooksaaret Chile Kamerun Kiina Kolumbia Costa Rica Kuuba Kap Verde Joulusaari Kypros Tsekin tasavalta Saksa Dzibuti Tanska Dominica Dominikaaninen tasavalta Algeria Ecuador Viro Egypti EH ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR Länsi-Sahara Eritrea Espanja Etiopia Suomi Fiji Falklandsaaret (Malvinas) Mikronesia (federaatio) Färsaaret Ranska Ranska, Metropolitan Gabon Yhdistyneet kuningaskunnat Grenada Georgia Ranskan Guayana Ghana Gibraltar Grönlanti Gambia Guinea Guadeloupe Päiväntasaajan Guinea Kreikka GS Etelä-Georgia ja Eteläiset voileipäsaaret GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hongkong Heardsaari ja McDonaldsaaret Honduras Kroatia Haiti Unkari Indonesia Irlanti Israel Intia IO Brittiläinen Intian valtameren territorio IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN Irak Iran (islamilainen tasavalta) Islanti Italia Jamaika Jordania Japani Kenia Kirgisia Kambodza Kiribati Komorit Saint Kitts ja Nevis KP Korea, kansan demokraattinen tasavalta KR KW KY KZ Korean tasavalta Kuwait Caymansaaret Kazahstan LA Lao-kansan demokraattinen tasavalta LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO Libanon Saint Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Liettua Luxemburg Latvia Libyan arabi-Jamahiriya Marokko Monaco Moldovan tasavalta Madagaskar Marshallsaaret Mali Myanmar, Burma Mongolia Macao Pohjois-Mariaanit Martinique Mauritania Montserrat Malta Mauritius Malediivit Malawi Meksiko Malesia Mosambik Namibia Uusi-Kaledonia Niger Norfolkin saari Nigeria Nicaragua Alankomaat Norja Nepal Nauru Niue Uusi-Seelanti Oman Panama Peru Ranskalainen Polynesia Papua Uusi-Guinea Filippiinit Pakistan Puola Saint Pierre ja Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugali Palau Paraguay Qatar Réunion Romania RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG Venäjän federaatio Ruanda Saudi-Arabia Salomosaaret Seychellit Sudan Ruotsi Singapore Saint Helena Slovenia Svalbard ja Jan Mayen Slovakia Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Surinam Sao Tome ja Principe El Salvador Syyrian arabitasavalta Swazimaa Turks- ja Caicossaaret Tshad Ranskan eteläiset territoriot Togo Thaimaan kielikoodi Tadzikistan Tokelau Turkmenistan Tunisia Tonga Itä-Timor Turkki Trinidad ja Tobago Tuvalu Taiwan Tansania, yhdistynyt tasavalta Ukraina Uganda UM Yhdysvaltojen pienet kaukaiset saaret US Yhdysvallat UY Uruguay UZ Uzbekistan VA Vatikaanivaltio (paavinistuin) VC Saint Vincent ja Grenadiinit VE Venezuela VG Neitsytsaaret (GB) VI Neitsytsaaret (USA) VN Vietnam VU Vanuatu WF Wallis- ja Futunasaaret WS Samoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugoslavia ZA Etelä-Afrikka ZM Sambia ZR Zaire ZW Zimbabwe 40 Suomi Lapsilukon maa/aluekoodiluettelo TH-SW9SW8[EN].book Page 41 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Virittimen käyttö TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, 1 Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 2 Paina FM/AM. Esivalintojen viritys Kun asemalle on valittu kanavanumero, se voidaan virittää nopeasti. Esivalintoihin voidaan tallentaa 30 FM- ja 15 AM (MW) -asemaa. 7 Asemien tallennus esivalintoihin Alla kuvattuja painikkeita käytetään sivuilla 41–44. 1 Viritä se asema, jonka haluat tallentaa Suomi esivalinnaksi. FM/AM AUDIO TUNING PTY TA/NEWS/INFO MEMORY Kaukoohjaimen tilan valitsin • Jos haluat tallentaa FM-asemalle FM-vastaanottotilan, valitse haluamasi vastaanottotila. Katso “FM-vastaanottotilan valitseminen” (A s. 42). Esimerkki: Kun järjestelmä on viritetty taajuudelle 103,5 MHz. 1 0 3 . 5 0M TUNING FM MODE PTY PTY PTY SEARCH 2 Paina MEMORY. __ 1 0 3 . 5 0M Kun “CH” ja “– –” vilkkuvat: RDS DISPLAY 3 Valitse haluamasi esivalintanumero numeropainikkeilla (1-10, +10). Numeropainikkeet • Katso tarkempia tietoja numeropainikkeiden käytöstä kohdasta “Numeropainikkeiden käyttö” (A s. 23). Esimerkki: Kun esivalintakanava 1 on valittu. 1 Manuaalinen viritys 1 Valitse aaltoalue painamalla FM/AM toistuvasti. Esimerkki: Kun järjestelmä on viritetty taajuudelle 810 kHz. 810k 2 Paina TUNING 9/( niin monta kertaa, Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 2. Kun valittu numero vilkkuu: 4 Paina MEMORY. Valittu numero lakkaa vilkkumasta. Asema on tallennettu tähän esivalintanumeroon. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 2. 5 Toista vaiheet 1–4. • Uuden aseman tallentaminen käytössä olevalle numerolle pyyhkii aikaisemman aseman pois. että haluamasi taajuus löytyy. 7 Esivalinta-aseman valitseminen Jos painiketta pidetään painettuna, kunnes järjestelmä alkaa etsiä asemia, ja vapautetaan se sitten, järjestelmä lopettaa automaattisesti etsinnän, kun on viritetty asema, jolla on riittävä signaalinvoimakkuus. 1 Valitse FM tai AM painamalla FM/AM HUOM • Kun on viritetty asema, jolla on riittävä signaalinvoimakkuus, osoitin TUNED syttyy näyttöikkunaan. • Kun vastaanotetaan FM-stereo-ohjelmaa, osoitin ST syttyy näyttöikkunaan. 41 1 0 3 . 5 0M useita kertoja. 2 Valitse esivalintanumero numeropainikkeilla (1-10, +10). • Katso tarkempia tietoja numeropainikkeiden käytöstä kohdasta “Numeropainikkeiden käyttö” (A s. 23). TH-SW9SW8[EN].book Page 42 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 41. Virittimen käyttö FM-vastaanottotilan valitseminen Jos viritettynä olevassa FM-stereo-ohjelmassa on kohinaa, voit parantaa vastaanottoa vaihtamalla FM-vastaanottotilaa. 7 Kun kuunnellaan FM-asemaa Järjestelmällä voidaan vastaanottaa seuraavan tyyppisiä RDSsignaaleja: PS (Program Service): Näyttää yleisesti tunnetut asemanimet. PTY (Program Type): Näyttää lähetettävien ohjelmien tyypit. RT (Radio Text): Näyttää aseman lähettämät tekstiviestit. Enhanced Other Network: Katso sivu 44. FM-vastaanottotila ilmestyy näyttöikkunaan. Aina kun painiketta painetaan, FM-vastaanottotila vaihtuu. • AUTO MUTING: Kun ohjelma lähetetään stereona, kuuluu stereoääni. (Osoitin ST ilmestyy näyttöikkunaan.) Jos se lähetetään monofonisena, kuuluu monoääni. Tämä tila vaimentaa myös staattista kohinaa asemien välissä. Osoitin AUTO MUTING ilmestyy näyttöikkunaan. • MONO: Vastaanotto paranee, mutta stereoääni menetetään. (ST-osoitus sammuu.) Tässä tilassa kuuluu kohinaa, kunnes asema on viritetty. (Lisäksi AUTO MUTING-ilmaisin sammuu.) AM (MW) -lähetyksen kohinan vaimennus Kun kuunnellaan AM (MW) -lähetystä, jossa on paljon kohinahäiriöitä, niitä voidaan vähentää vaihtamalla huojunnanpoistotilaa. 7 Kun kuunnellaan AM (MW) -asemaa Paina FM MODE. Nykyinen huojunnanpoistotila ilmestyy näyttöikkunaan. Aina kun painiketta painetaan, huojunnanpoistotila vaihtuu. • Valitse “BEAT CUT 1” tai “BEAT CUT 2” sen mukaan, kumpi antaa paremman äänen. RDS (Radio Data System) -järjestelmän käyttö FMasemia vastaanotettaessa • RDS ei ole käytettävissä AM (MW) -lähetyksissä. • RDS ei välttämättä toimi oikein, jos viritetty asema ei lähetä RDSsignaalia kunnolla tai jos signaali on heikko. TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, 1 Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 2 Paina FM/AM. 7 RDS-signaalitietojen näyttäminen Paina RDS DISPLAY, kun kuuntelet FMasemaa. Aina kun painiketta painetaan, näyttöikkunan osoitus vaihtuu. PS (Program Service, ohjelmapalvelu): Haun aikana näkyviin tulee “PS”, jonka jälkeen näytetään asemien nimet. Jos signaalia ei lähetetä, näkyviin tulee “NO PS”. PTY (Program Type, ohjelmatyyppi): Haun aikana näkyviin tulee “PTY”, jonka jälkeen näytetään lähetettävän ohjelman tyyppi. Jos signaalia ei lähetetä, näkyviin tulee “NO PTY”. RT (Radio Text, radioteksti): Haun aikana näkyviin tulee “RT”, jonka jälkeen näytetään aseman lähettämät tekstiviestit. Jos signaalia ei lähetetä, näkyviin tulee “NO RT”. Taajuus: Aseman taajuus (ei-RDS-palvelu). Tietoja näyttöikkunassa näytettävistä merkeistä Kun näyttöikkunaan ilmestyy PS-, PTY- tai RT-signaaleja, eräitä erikoismerkkejä yms. ei välttämättä näytetä oikein. HUOM • Jos haku päättyy välittömästi, “PS”, “PTY” ja “RT” eivät ilmesty näyttöikkunaan. RDS:n avulla FM-asemat voivat lähettää lisäsignaalin normaalien ohjelmasignaalien lisäksi. Asemat voivat esimerkiksi lähettää nimensä sekä tietoja lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten urheilu tai musiikki, jne. Kun on viritetty RDS-palvelua tarjoava FM-asema, osoitin RDS syttyy näyttöikkunassa. 1 0 3 . 5 0M RDS-osoitin 42 Suomi HUOM Paina FM MODE. TH-SW9SW8[EN].book Page 43 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 41. Virittimen käyttö Ohjelman haku PTY-koodien perusteella Yksi RDS-palvelun eduista on, että voit etsiä tietyntyyppistä ohjelmaa esivalintakanavilta (A s. 41) määrittämällä PTY-koodit. 7 Ohjelman haku PTY-koodien avulla Suomi HUOM Ennen toiminnon aloittamista: • PTY-haku toimii vain esivalintakanavilla. • Voit lopettaa haun milloin tahansa painamalla PTY SEARCH haun aikana. • Seuraavien vaiheiden suorittamisella on aikaraja. Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1. 1 Paina PTY SEARCH, kun kuuntelet FMasemaa. “PTY SELECT” vilkkuu näyttöikkunassa. Kun “PTY SELECT” vilkkuu: 2 Paina PTY 9 tai PTY (, kunnes haluttu PTY-koodi ilmestyy näyttöikkunaan. • Katso tarkempia tietoja kohdasta “PTY-koodien kuvaus”. Kun vaiheessa 2 valittu PTY-koodi näkyy vielä näyttöikkunassa: 3 Paina PTY SEARCH uudelleen. Haun aikana “SEARCH” ja valittu PTY-koodi näkyvät vuorotellen näyttöikkunassa. Järjestelmä hakee 30 esivalitun FM-aseman joukosta, pysähtyy löydettyään valitun aseman, ja virittää sen. Haun jatkaminen ensimmäisen pysähdyksen jälkeen Paina PTY SEARCH uudelleen, kun näyttöikkunan osoitukset vilkkuvat. Jos yhtään ohjelmaa ei löydy, näyttöikkunaan ilmestyy “NOT FOUND”. PTY-koodien kuvaus News: Affairs: Uutisia. Ajankohtaisohjelmia, jotka käsittelevät yksityiskohtaisesti uutisia — keskustelua tai analyysia. Info: Ohjelmia, joiden tarkoituksena on tarjota neuvoja sanan laajimmassa mielessä. Sport: Kaikenlaisia urheiluun liittyviä ohjelmia. Educate: Opetusohjelmia. Drama: Kaikki radionäytelmät ja jatkokuunnelmat. Culture: Kaikki kansallista tai paikallista kulttuuria, myös kieltä, teatteria jne., käsittelevät ohjelmat. Science: Luonnontieteitä ja teknologiaa käsitteleviä ohjelmia. Varied: Käytetään pääasiassa puheohjelmista kuten tietokilpailuista, paneelipeleistä ja henkilöhaastatteluista. Pop M: Kaupallista populaarimusiikkia. Rock M: Rock-musiikkia. Easy M: Tämän päivän “helposti kuunneltavaa” musiikkia. Light M: Instrumentaalimusiikkia ja laulu- tai kuoroteoksia. Classics: Suurten orkesteriteosten, sinfonioiden, kamarimusiikin jne. esityksiä. Other M: Musiikkia, joka ei sovi mihinkään muuhun luokkaan. Weather: Säätiedotuksia ja -ennustuksia. Finance: Pörssikurssiraportteja, kauppa, kaupankäynti jne. Children: Lapsiyleisölle suunnattuja ohjelmia. Social: Ohjelmia sosiologiasta, historiasta, maantieteestä, psykologiasta ja yhteiskunnasta. Religion: Uskonnollisia ohjelmia. Phone In: Ohjelmia, joissa yleisön edustajat kertovat mielipiteitään joko puhelimitse tai julkisella foorumilla. Travel: Matkailutietoja. Leisure: Ohjelmia vapaa-ajan toiminnoista. Jazz: Jazz-musiikkia. Country: Lauluja, jotka ovat saaneet alkunsa Amerikan etelävaltioiden musiikkiperinteestä tai jotka jatkavat sitä. Nation M: Kotimaista tämän päivän musiikkia. Oldies: Musiikkia pop-musiikin ns. “kultakaudelta”. Folk M: Musiikkia, jonka juuret ovat tietyn kansakunnan musiikillisessa kulttuurissa. Document: Tosiasioita käsitteleviä ohjelmia, jotka esitetään tutkivaan tyyliin. TEST: Lähetyksiä, joilla testataan hätälähetyslaitteistoa tai -yksikköä. Alarm !: Hätätiedotuksia. None: Ei ohjelmatyyppiä, määrittelemätön ohjelma tai vaikea luokitella tietyiksi tyypeiksi. HUOM • Eräiden FM-asemien PTY-koodien luokitus saattaa poiketa yllä olevasta luettelosta. 43 TH-SW9SW8[EN].book Page 44 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Katso painikkeiden sijainti sivulta 41. Virittimen käyttö Toinen käytännöllinen RDS-palvelu on Enhanced Other Network. Sen avulla järjestelmä voi vaihtaa tilapäisesti valittuun ohjelmaan (TA, NEWS ja/tai INFO) toiselta asemalta seuraavia tapauksia lukuun ottamatta: • Kun kuunnellaan jotain muuta kuin RDS-asemaa (kaikki AM – MW-asemat, eräät FM-asemat ja muut lähteet). • Kun järjestelmä on valmiustilassa. HUOM Ennen toiminnon aloittamista: 7 Miten Enhanced Other Network -toiminto itse asiassa toimii Tapaus 1 • Enhanced Other Network -toiminto toimii vain esivalintakanavilla. TÄRKEÄÄ Ennen kuin seuraava toiminto tehdään kaukoohjaimella, 1 Aseta kauko-ohjaimen tilan valitsin asentoon AUDIO. 2 Paina FM/AM. Paina TA/NEWS/INFO niin monta kertaa, että halutun ohjelmatyypin osoitin (TA/ NEWS/INFO) näkyy näyttöikkunassa. Aina kun painiketta painetaan, näyttöikkunan osoitin vaihtuu. 1 TEST-signaalia käytetään laitteiston testaukseen — vastaanottaako se hälytyssignaalin oikein TEST-signaali saa järjestelmän toimimaan samalla tavalla kuin hälytyssignaali. Jos TEST-signaali vastaanotetaan, järjestelmä vaihtaa automaattisesti TEST-signaalia lähettävälle asemalle. Kun TEST-signaalia vastaanotetaan, näyttöikkunassa näkyy “TEST”. 1 0 3 . 5 0M Ohjelmatyypin osoitin Jos mikään asema ei lähetä valittua ohjelmatyyppiä Järjestelmä jatkaa nykyisen aseman vastaanottoa. ‘ Kun jokin asema aloittaa valitun ohjelmatyypin lähettämisen, järjestelmä vaihtaa automaattisesta sille asemalle. Vastaanotetun PTY-koodin osoitin alkaa vilkkua. ‘ Kun ohjelma on päättynyt, järjestelmä palaa aikaisemmin viritetylle asemalle, mutta Enhanced Other Network -toiminto pysyy silti aktiivisena. Tapaus 2 Jos kuunneltava FM-asema lähettää valittua ohjelmatyyppiä Järjestelmä jatkaa aseman vastaanottamista, mutta vastaanotetun PTY-koodin osoitin alkaa vilkkua. ‘ Kun ohjelma on päättynyt, vastaanotetun PTY-koodin osoitin lopettaa vilkkumisen ja jää palamaan, mutta Enhanced Other Network -toiminto pysyy silti aktiivisena. HUOM TA: Alueellisia liikennetiedotuksia. NEWS: Uutisia. INFO: Ohjelmia, joiden tarkoituksena on antaa neuvoja sanan laajimmassa mielessä. Enhanced Other Network -valitun ohjelman kuuntelun lopettaminen Paina TA/NEWS/INFO niin monta kertaa, että ohjelmatyypin osoitin (TA/NEWS/INFO) sammuu näyttöikkunassa. Järjestelmä poistuu Enhanced Other Network -valmiustilasta ja palaa viimeksi valitulle asemalle. Kun FM-asemalta lähetetään hätälähetys (Alarm !-signaali) Järjestelmä virittää aseman automaattisesti ja näyttöikkunassa näkyy “Alarm !”, kun järjestelmä vastaanottaa hätälähetystä. Huomaa, että hätälähetystä ei voida vastaanottaa seuraavissa tapauksissa: • Kun kuunnellaan jotain muuta kuin RDS-asemaa (kaikki AM – MW-asemat, eräät FM-asemat ja muut lähteet). • Kun järjestelmä on valmiustilassa. • Jos Enhanced Other Network -valmiustilassa vaihdetaan toistolähdettä, Enhanced Other Network -valmiustila peruutetaan tilapäisesti. Jos lähteeksi vaihdetaan uudelleen FM, järjestelmä palaa Enhanced Other Network -valmiustilaan. • Kaikkien asemien lähettämät Enhanced Other Network -tiedot eivät välttämättä ole yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa. • Enhanced Other Network ei toimi jidenkin RDS-palvelua käyttävien FM-asemien kanssa. • Kun kuunnellaan Enhanced Other Network -toiminnon virittämää ohjelmaa, asema ei vaihdu vaikka toinen asema alkaisi lähettää ohjelmaa samoilla Enhanced Other Network -tiedoilla. • Kun kuunnellaan Enhanced Other Network -toiminnon virittämää ohjelmaa, virittimen toimintapainikkeina voidaan käyttää vain painikkeita TA/NEWS/INFO ja RDS DISPLAY. 44 Suomi Vaihtaminen tilapäisesti valittuun ohjelmaan TH-SW9SW8[EN].book Page 45 Friday, April 16, 2004 7:37 PM Viitteet Levyn puhdistus Pyyhi levy pehmeällä kankaalla suoraan keskeltä reunaa kohti. Kunnossapito Suomi 7 Levyjen käsittely • Irrota levy kotelosta tarttumalla sen reunoihin samalla, kun painat keskireikää kevyesti. • Älä kosketa levyn kiiltävää pintaa tai taivuta levyä. • Laita levy käytön jälkeen takaisin koteloon käyristymisen estämiseksi. • Varo naarmuttamasta levyn pintaa, kun laitat sen takaisin koteloon. • Suojaa levyä suoralta auringonvalolta, suurilta lämpötilan vaihteluilta ja kosteudelta. • ÄLÄ käytä liuotinaineita — kuten äänilevyn puhdistusainetta, sumutetta, tinneriä tai bensiiniä — levyn puhdistukseen. 7 Järjestelmän puhdistus • Järjestelmän pinnalla olevat tahrat pyyhitään pois pehmeällä kankaalla. Jos järjestelmä on hyvin likainen, pyyhi se kankaalla, joka on kasteltu neutraalin pesuaineen ja veden liuokseen ja väännetty kuivaksi, ja pyyhi sitten puhtaaksi kuivalla kankaalla. • Koska järjestelmän laatu voi huonontua, järjestelmä voi vaurioitua tai sen maali voi irrota, ota huomioon seuraavat seikat: • ÄLÄ pyyhi sitä karkealla kankaalla. • ÄLÄ pyyhi sitä voimakkaasti. • ÄLÄ pyyhi sitä tinnerillä tai bensiinillä. • ÄLÄ käytä mitään haihtuvia aineita kuten hyönteismyrkkyjä siihen. • ÄLÄ anna minkään kumin tai muovin olla kosketuksissa siihen pitkään. Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Virta ei kytkeydy. Virtajohtoa ja/tai järjestelmäjohtoa ei ole liitetty. Kauko-ohjain ei toimi. Paristot ovat kuluneet loppuun. Vaihda paristot. (A s. 7) Auringonvalo osuu suoraan kauko-ohjaimen vastaanottimeen. Suojaa kauko-ohjaimen vastaanotin suoralta auringonvalolta. Järjestelmäjohtoa ja/tai kaiutinjohdinta ei ole liitetty. Tarkista liitäntä. (A s. 14) Ei ääntä. Liitä virtajohto ja järjestelmäjohto oikein. (A s. 14) Äänijohdinta ei ole liitetty oikein liittimeen AUX IN ja/ Liitä johdin oikein. (A s. 14) tai DIGITAL IN. Väärä lähde on valittu. Valitse oikea lähde. (A s. 18) Dekoodaustilaa ei ole asetettu oikein. Valitse oikea dekoodaustila. (A s. 36) Kuvaruudussa ei näy kuvaa. Videojohtoa ei ole liitetty oikein. Liitä johdin oikein. (A s. 13) Levy ei kelpaa toistettavaksi. Käytä toistettavaksi kelpaavaa levyä. (A s. 3) Kuvaruudulla ei näy kuvaa, kuva on vääristynyt tai kuva on jakautunut kahteen osaan. Skannaustilaksi on asetettu “PROGRESSIVE”, vaikka keskusyksikkö on liitetty TV-vastaanottimeen, joka ei tue progressiivista videotuloa, esimerkiksi tavanomaiseen TV-vastaanottimeen. Vaihda skannaustilaksi “RGB” tai “Y/C”. (A s. 19) Video ja ääni ovat vääristyneet. Levy on naarmuuntunut tai likainen. Vaihda tai puhdista levy. Keskusyksikön ja TV:n väliin on liitetty videonauhuri. Liitä keskusyksikkö suoraan televisioon. (A s. 13) Kuva ei mahdu TV:n kuvaruutuun. Monitorityyppiä ei ole asetettu oikein. Aseta “MONITOR TYPE” oikein. (A s. 38) Lähetyksen kuuntelu on vaikeaa kohinan vuoksi. Antennit eivät ole kiinni. Liitä antennit uudelleen oikein ja kunnolla. (A s. 8) 45 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 46 Thursday, April 22, 2004 7:40 PM Viitteet 7 Keskusyksikkö (XV-THSW9/XV-THSW8) Langaton osa Lähetystaajuus: CH1: 863,3 MHz CH2: 863,7 MHz CH3: 864,1 MHz CH4: 864,5 MHz Audio-osa Harmoninen kokonaissärö 0,02 % HUOM: Tämä arvo on mitattu järjestelmäjohdossa CONNECTOR referenssiksi. Digitaalinen tulo*1: DIGITAL IN: (OPTICAL) –21 dBm – –15 dBm (660 nm E30 nm) *1 Vastaa Linear PCM, Dolby Digital ja DTS Digital Surround (näytteenottotaajuuksilla: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 7 Langaton vastaanotinyksikkö (RX-THSW8) Langaton osa Vastaanottotaajuus: Vahvistinosa Surround: Yleistä Käyttöjännite: Virrankulutus: Mitat (L M K M S): Paino: CH1: 863,3 MHz CH2: 863,7 MHz CH3: 864,1 MHz CH4: 864,5 MHz 50 W per kanava, RMS 6 C (1 kHz), harmoninen kokonaissärö 10 %. AC 230 V , 50 Hz 25 W (käytössä) 2,0 W (valmiustilassa) 80 mm M 191 mm M 150 mm 0,93 kg Video-osa Videojärjestelmä: PAL Vaakasuora erottelu: 500 juovaa Häiriöetäisyys: 64 dB (Komposiittisignaali, kun “RGB” on valittu) Videolähtötaso Komposiitti: 1,0 V (p-p)/75 C S-video-Y: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 C Komponentti-Y: 1,0 V(p-p)/75 C 0,7 V(p-p)/75 C Komponentti-PB/PR: RGB: 0,7 V (p-p)/75 C Viritinosa Viritysalue FM: 87,50 MHz–108,00 MHz AM (MW): 522 kHz–1 629 kHz Yleistä Käyttöjännite: AC 230 V , 50 Hz Virrankulutus: 20 W (käytössä) 2,0 W (valmiustilassa) Mitat (L M K M S): 435 mm M 57 mm M 319 mm Paino: 3,0 kg Jatkuu seuraavalla sivulla 46 Suomi Tekniset tiedot TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 47 Thursday, April 22, 2004 7:40 PM Viitteet 7 Subwoofer (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Vahvistinosa Etu/keski/surround: Suomi Subwoofer: Kaiutinosa Kaiutinyksikkö: Taajuusalue: Yleistä Käyttöjännite: Virrankulutus: Mitat (L M K M S): Paino: 80 W/kanava, RMS 6 C (keski/surround)/120 W/kanava, RMS 4 C (etu) (1 kHz), harmoninen kokonaissärö 10 %. 120 W, RMS 4 C (100 Hz), harmoninen kokonaissärö 10 %. 16 cm bassorefleksi, magneettisuojattu 30 Hz–200 Hz AC 230 V , 50 Hz 110 W (käytössä) 0 W (valmiustilassa) 170 mm M 412 mm M 444 mm 12,0 kg 7 Satelliittikaiuttimet Etukaiuttimet (SP-THS9F) Kaiuttimet: 5,5 cm M 2, 3,0 cm bassorefleksi, magneettisuojattu Tehonkesto: 120 W Impedanssi: 4C Taajuusalue: 95 Hz–40 kHz Mitat (L M K M S): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Paino: 3,67 kg Surround-kaiuttimet (SP-THS9S) Kaiuttimet: 5,5 cm M 2 bassorefleksi, magneettisuojattu Tehonkesto: 80 W Impedanssi: 6C Taajuusalue: 90 Hz–30 kHz Mitat (L M K M S): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Paino: 3,77 kg Keskikaiutin (SP-THS9C) Kaiuttimet: 5,5 cm M 2, 3,0 cm bassorefleksi, magneettisuojattu Tehonkesto: 80 W Impedanssi: 6C Taajuusalue: 90 Hz–40 kHz Mitat (L M K M S): 209 mm M 85 mm M 92 mm Paino: 0,87 kg 47 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 48 Thursday, April 22, 2004 7:40 PM Viitteet 7 Satelliittikaiuttimet Suomi Etukaiuttimet (SP-THS5F) Kaiuttimet: Bassokaiutin: 8,0 cm Diskanttikaiutin: 1,5 cm bassorefleksi, magneettisuojattu Tehonkesto: 120 W Impedanssi: 4C Taajuusalue: 90 Hz–20 kHz Mitat (L M K M S): 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Paino: 0,67 kg Surround-kaiuttimet (SP-THS7S) Kaiuttimet: 8,0 cm bassorefleksi, magneettisuojattu Tehonkesto: 80 W Impedanssi: 6C Taajuusalue: 80 Hz–20 kHz Mitat (L M K M S): 111,5 mm M 139 mm M 106,5 mm Paino: 0,52 kg Keskikaiutin (SP-THS5C) Kaiuttimet: Bassokaiutin: 8,0 cm Diskanttikaiutin: 1,5 cm bassorefleksi, magneettisuojattu Tehonkesto: 80 W Impedanssi: 6C Taajuusalue: 90 Hz–20 kHz Mitat (L M K M S): 137,5 mm M 105 mm M 108 mm Paino: 0,67 kg Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. 48 TH-SW9SW8[EN].book Page 1 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Indholdsfortegnelse Indledning ........................................ 2 Afspilning ...................................... 21 Bemærkninger om håndtering ...............................................2 Tilbehør .................................................................................2 Grundlæggende for afspilning .............................................21 One Touch-afspilning ..........................................................23 Hurtig søgning frem/hurtig søgning tilbage ........................23 Spring frem til starten på det ønskede valg .........................23 Lokalisering af en bestemt titel/gruppe ved hjælp af talknapperne .......................................................................24 Afspilning af en bonusgruppe .............................................24 Om diske .......................................... 3 Disktyper, der kan afspilles ...................................................3 Navne på dele og kontrolfunktioner ....................... 5 Dansk Tilslutninger .................................... 8 Tilslutning af FM- og AM (MW)-antenne ...............................8 Samling af front- og surroundhøjttalere ................................9 Tilslutning af satellithøjttalerne (front, center, surround) ...... 10 Højttalerlayout .....................................................................13 Tilslutning af et tv-apperat ..................................................13 Tilslutning af den aktive subwoofer .....................................14 Tilslutning til en analog komponent ....................................14 Tilslutning til en digital komponent .....................................14 Tilslutning af strømledningen .............................................14 Betjening af eksterne komponenter ved hjælp af fjernbetjeningen ....... 15 Betjening af tv-apparatet .....................................................15 Betjening af videoen ............................................................16 Grundlæggende betjening ............. 17 Tænd og sluk for systemet ..................................................17 Valg af kilde til afspilning ....................................................18 Justering af lydstyrken [VOLUME] ......................................18 Lytning med hovedtelefoner (medfølger ikke) .....................18 Midlertidig afbrydelse af lyden [MUTING] ...........................18 Justering af indikationernes lysstyrke [DIMMER] ...............18 Sleep-timer [SLEEP] ...........................................................19 Justering af udgangsniveauet for subwooferen og center/ surroundhøjttalere [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] ...........19 Justering af diskanten [TREBLE] ........................................19 Ændring af scan-funktionen ................................................19 Optimering af højttalerindstillingerne [Smart Surround Setup] .................................................................................20 1 Avanceret betjening ...................... 25 Brug af surroundfunktion ....................................................25 Brug af bjælken på skærmen ...............................................26 Afspilning fra et bestemt sted på en disk ............................28 Brug af filkontroldisplayet ...................................................29 Genoptag afspilning ............................................................30 Valg af visningsvinkel .........................................................30 Valg af undertekst ...............................................................30 Valg af lydindstillingen ........................................................31 Speciel billedafspilning .......................................................31 Programmeret afspilning ....................................................33 Afspilning i tilfældig rækkefølge ..........................................34 Gentaget afspilning .............................................................34 Skuffelås .............................................................................35 Lyd og andre indstillinger ...................................................36 Indstilling af præferencer for DVD ........................................ 37 Brug af opsætningsmenuer .................................................37 Menubeskrivelse .................................................................37 Tunerindstillinger .......................... 41 Manuel indstilling ...............................................................41 Forindstilling .......................................................................41 Valg af FM-modtagelse .......................................................42 Reducering af støj fra AM (MW)-udsendelse ......................42 Brug af RDS (Radio Data System) ved modtagelse af FMstationer ..............................................................................42 Referencer ..................................... 45 Vedligeholdelse ...................................................................45 Fejlfinding ...........................................................................45 Specifikationer ....................................................................46 TH-SW9SW8[EN].book Page 2 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Indledning 7 Sikkerhedsforskrifter Bemærkninger om håndtering Undgå fugt, vand og støv Anbring ikke systemet på et fugtigt eller støvet sted. Opsætning af systemet • Systemet skal anbringes et plant og tørt sted, der hverken er for varmt eller koldt — mellem 5°C og 35°C. • Sørg for tilstrækkelig afstand mellem systemet og tv’et. • Brug ikke systemet på et sted, hvor der er vibrationer. Strømledning • Rør ikke ved ledningen med våde hænder! • Der udsendes altid en lille mængde strøm, når strømledningen er sluttet til stikkontakten i væggen (gælder kun centerenheden). • Når du skal tage strømledningen ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket, du må aldrig trække i ledningen. Undgå funktionsfejl i systemet • Der er ingen interne dele, som brugeren selv kan servicere. Hvis der opstår problemer af nogen art, skal du tage strømledningen ud og kontakte forhandleren. • Der må ikke puttes metalgenstande ind i systemet. • Der må ikke benyttes diske, som ikke har standardfacon (f.eks. et hjerte, en blomst eller et kreditkort), da disse kan beskadige systemet. • Der må ikke benyttes diske med tape, klistermærker eller klister på, da dette kan beskadige systemet. Etiket Klistermærke Klister Bemærkning om ophavsret Undersøg lovgivningen vedrørende ophavsret i dit land, før du optager fra diskene. Optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret. Bemærkning om copyguard-systemet (kopibeskyttelse) Diskene er beskyttet af copyguard-systemet. Når du slutter systemet direkte til videobåndoptageren, aktiveres copyguard-systemet, og billedet kan muligvis ikke gengives korrekt. Undgå høje temperaturer Udsæt ikke systemet for direkte sollys, og anbring det ikke i nærheden af varmeapparater. Når du er væk Hvis du er ude at rejse eller væk i en længere periode ad gangen, skal du tage strømledningen ud af stikkontakten. Lufthullerne må ikke blokeres Hvis lufthullerne blokeres, kan det beskadige systemet. Vedligeholdelse af kabinettet Når du skal rengøre systemet, skal du bruge en blød klud og følge de relevante instruktioner ved brug af kemisk behandlede klude. Brug ikke benzin, fortynder og andre organiske opløsningsmidler, herunder desinficerende midler. Disse midler kan forårsage misdannelse og misfarvning. Hvis der trænger vand ind i systemet Sluk for systemet, og tag strømledningen ud af stikkontakten. Kontakt derefter forretningen, hvor du købte systemet. Brug af systemet under disse omstændigheder kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Tilbehør Kontrollér, at du har alt tilbehør, der følger med systemet. Tallet i parentes angiver antallet af medfølgende dele. Kontakt straks forhandleren, hvis der mangler noget. • Fjernbetjening (1) • Batterier (2) • FM-antenne (1) • AM (MW)-rammeantenne (1) • Strømledning (1) • Systemledning (1) • Højttalerledning Til satellit- (forreste venstre/højre) og centerhøjttalere (3) Til satellithøjttalere (surround venstre/højre) (2) • Skruer (kun TH-SW9) M5 x 25 mm: Til satellithøjttalere (8) 2 Dansk 7 Vigtige forholdsregler TH-SW9SW8[EN].book Page 3 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Om diske • Følgende diske kan ikke afspilles. DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Foto CD osv. Afspilning af disse diske vil generere støj og beskadige højttalerne. Disktyper, der kan afspilles Systemet er konstrueret til at afspille følgende diske: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-cd (VCD), Super Video-cd (SVCD), lyd-cd (CD), CD-R og CD-RW. • Systemet passer til PAL-systemet, og det kan også afspille diske, der er optaget med NTSC-systemet. Bemærk, at et NTSCvideosignal på en disk konverteres til PAL60-signal og udsendes. • Systemet kan også afspille MP3-, WMA-, JPEG- og MPEG4-filer, der er optaget på CD-R- og CD-RW-diske. (A s. 21) • Systemet kan også afspille “afsluttede” DVD-R/-RW-diske, der er optaget i DVD VIDEO-format. Nogle diske kan imidlertid ikke afspilles på grund af deres diskegenskaber eller optagelsesbetingelser. Dansk Diske, der kan afspilles: DVD VIDEO Lyd-cd DVD AUDIO CD-R VCD CD-RW SVCD DVD Logo er et varemærke, som tilhører DVD Format/Logo Licensing Corporation. Regionskode for DVD VIDEO DVD VIDEO-afspillere og DVD VIDEO-diske har deres egne regionskoder. Systemet kan afspille DVD VIDEO-diske, hvis regionskode omfatter systemets regionskodenummer, der er angivet på bagpanelet. Eksempler på DVD’er, der kan afspilles: ALL 2 25 2 3 4 5 Hvis du lægger en DVD med en forkert regionskode i, vises meddelelsen “REGION CODE ERROR!” på tv-skærmen, og afspilningen kan ikke begynde. 3 • For nogle DVD VIDEO’er, DVD AUDIO’er, VCD’er eller SVCD’er kan funktionen være forskellig fra, hvad der er beskrevet i denne vejledning. Dette skyldes diskprogrammeringen og diskstrukturen, og ikke en funktionsfejl i systemet. Bemærkninger om CD-R og CD-RW • Brugerredigerede CD-R-diske (optagbare) og CD-RW-diske (genskrivbare) kan kun afspilles, hvis de allerede er “afsluttede”. • Systemet kan afspille CD-R- eller CD-RW-diske, der er optaget på en pc, hvis de er optaget i lyd-cd-format. Systemet kan også afspille CD-R- eller CD-RW-diske, hvis der er optaget MP3-, WMA-, JPEG- eller MPEG4-filer på dem. Nogle diske kan imidlertid ikke afspilles på grund af deres diskegenskaber eller optagelsesbetingelser, eller fordi de er beskadigede eller snavsede. Især konfigurationen og egenskaberne for en MP3-, WMA-, JPEG- eller MPEG4-disk bestemmes af den skrivende (kodnings-) software og hardware, der bruges til optagelsen. Som følge af den anvendte software og hardware kan der derfor opstå følgende symptomer: • Nogle diske kan ikke afspilles. • Nogle numre på en MP3- eller WMA-disk springes måske over eller kan ikke afspilles på normal vis. • Nogle filer på en JPEG- eller MPEG4-disk lyder måske forvrænget, når de afspilles. • Før du afspiller CD-R- eller CD-RW-diske, skal du omhyggeligt læse instruktionerne og forholdsreglerne. • CD-RW’er kræver muligvis en længere læsetid. Dette skyldes, at reflektionsevnen for CD-RW’er er lavere end for almindelige cd’er. TH-SW9SW8[EN].book Page 4 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Om diske Bemærkninger kun for JPEG-diske • Vi anbefaler at optage en fil med en opløsning på 640 x 480. (Hvis en fil er optaget med en opløsning på mere end 640 x 480, vil det tage længere tid at vise den.) • Systemet kan kun afspille baseline JPEG-filer. • Nogle filer på en JPEG-disk lyder måske forvrænget, når de afspilles. Bemærkninger kun for MPEG4-diske • Systemet understøtter simple profiltyper som MPEG4-filer (MPEG4 SP). • Systemet understøtter MPEG4-filer, som er optaget med den maksimale bithastighed på 384 kbps og en audio-codec på G.726. (Hvis du vil afspille MPEG4-filen, kræves det, at denne fil indeholder G.726-formaterede data). • Den maksimale størrelse på det afspillede billede har en opløsning på 352 x 288 pixel (CIF). • Nogle filer springes måske over eller kan ikke vises normalt. Dansk Bemærkninger om MP3/WMA/JPEG/MPEG4-diske • MP3/WMA/JPEG/MPEG4-diske (enten CD-R eller CD-RW) kræver en længere læsetid. (Den varierer som følge af kompleksiteten af biblioteket/filkonfigurationen.) • Når du skal lave en MP3/WMA/JPEG/MPEG4-disk, skal du vælge ISO 9660 Level 1 eller Level 2 til diskformatet. • Systemet understøtter “multisessions”-diske (op til 20 sessioner). • Systemet kan ikke afspille “packet write”-diske. • Systemet kan kun afspille MP3/WMA/JPEG/MPEG4-filer med følgende filtypenavne: MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” og “.mp3” WMA: “.wma”, “.WMA” og alle kombinationer af store og små bogstaver (som f.eks. “.Wma”) JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” og alle kombinationer med store og små bogstaver (som f.eks. “.Jpg”) MPEG4: “.asf”, “.ASF” og alle kombinationer af store og små bogstaver (som f.eks. “.Asf”) • Hvis der optages forskellige typer filer (lydfiler (MP3/WMA), stillbilleder (JPEG) og videofiler (MEG4)) på en disk, skal du angive indstillingen FILE TYPE i menuen PICTURE til den korrekte indstilling for data, der skal læses. (A s. 38) • Systemet genkender op til 150 spor (filer) pr. gruppe, 99 grupper pr. disk, og det samlede antal spor (filer), som systemet kan afspille, er 1000. Hvis du f.eks. indstiller FILE TYPE til AUDIO (A s. 38) og afspiller en disk, som indeholder 500 MP3-spor, 200 JPEG-filer og 600 WMA-spor, kan systemet afspille 500 MP3-spor og de første 500 af 600 WMA-spor. • Nogle MP3/WMA/JPEG/MPEG4-diske kan muligvis ikke afspilles normalt på grund af deres diskegenskaber eller optagelsesbetingelser. Bemærkninger kun for MP3/WMA-diske • Systemet understøtter MP3-filer, der er optaget med en bithastighed på 32 – 320 kbps og en samplingsfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz. • Hvis kodeoplysningerne (albumnavn, kunstner, og sportitel osv.) optages på en disk, vises den i filkontroldisplayet på tv-skærmen. (A s. 29) • Vi anbefaler at optage hvert emne (sang) med en prøvehastighed på 44,1 kHz og med en dataoverførselshastighed på 128 (96*) kbps. • Nogle spor springes måske over eller kan ikke vises normalt. * Kun for WMA Dette produkt indeholder copyrightbeskyttet teknologi, som er beskyttet af visse amerikanske patenters metodekrav og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, som ejes af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Anvendelse af denne copyrightbeskyttede teknologi skal godkendes af Macrovision Corporation og er kun beregnet til anvendelse i hjemmet og anden begrænset anvendelse, med mindre Macrovision Corporation har givet tilladelse hertil. Reverse engineering eller afmontering er forbudt. “BRUGERNE BEDES BEMÆRKE, AT IKKE ALLE HØJDEFINITIONS-FJERNSYN ER FULDT KOMPATIBLE MED DETTE PRODUKT OG KAN FORÅRSAGE, AT DER FREMKOMMER FEJL I BILLEDET. I TILFÆLDE AF 525 ELLER 625 PROGRESSIV SCAN BILLEDPROBLEMER, ANBEFALES DET AT BRUGEREN SKIFTER TILSLUTNING TIL ‘STANDARDDEFINITIONS-OUTPUT’. HVIS DER ER NOGEN SPØRGSMÅL VEDRØRENDE FJERNSYNETS KOMPABILITET MED DENNE MODEL 525p OG 625P DVDAFSPILLER, BEDES DU RETTE HENVENDELSE TIL VORES KUNDESERVICECENTER”. DET ER FORBUDT AT BRUGE DETTE PRODUKT PÅ ENHVER MÅDE, DER RETTER SIG EFTER MPEG-4 VISUAL STANDARD, UNDTAGEN HVOR DER ER TALE OM EN BRUGERS PERSONLIGE OG IKKE-ERHVERVSMÆSSIGE BRUG. 4 TH-SW9SW8[EN].book Page 5 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Navne på dele og kontrolfunktioner Illustrationen over centerenheden og subwooferen i denne manual gælder for TH-SW9, medmindre andet er angivet. Frontpanel (centerenhed) Displayrude s. 26 s. 32 s. 22 s. 22 s. 22 s. 22 s. 41 s. 22 s. 24 s. 22 s. 26 s. 42 s. 34 s. 42, 44 s. 41 Dansk s. 19 s. 41 s. 21 s. 17 Diskskuffe (indvendig): s. 21 s. 18 s. 21 s. 21 s. 21 STANDBY VOLUME PHONES Fjernbetjeningssensor: s. 7 s. 18 s. 17 s. 18 Bagpanel (centerenhed) s. 14 s. 13 Til fremtidig brug s. 14 s. 14 OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB ANTENNA LEFT PR RIGHT DIGITAL IN AC IN AM EXT AV COMPU LINK- FM 75 COAXIAL AUX IN s. 13 5 AM LOOP AV s. 14 s. 8 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 6 Friday, April 23, 2004 9:25 AM Navne på dele og kontrolfunktioner Trådløs modtagerenhed RX-THSW8 Ventilationshullerne må ikke blokeres. s. 12 CHANNEL SELECTOR SURROUND SPEAKERS s. 17 RIGHT s. 12 LEFT s. 10, 11 Strømledning: Venstre side Front Dansk s. 14 Bag Aktiv subwoofer SP-PWSW9/SP-PWSW8 s. 14 Ventilationshullerne må ikke blokeres. s. 10 POWER ONstrømlampe: s. 17 Strømledning: s. 14 Front Bag BEMÆRK • Af sikkerhedsmæssige grunde skal du altid sørge for, at der er tilstrækkelig plads bag den aktive subwoofer. 6 TH-SW9SW8[EN].book Page 7 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Navne på dele og kontrolfunktioner Fjernbetjening Isætning af batterier i fjernbetjeningen F AUDIO OPEN/CLOSE s. 21 s. 15 TV/VIDEO MUTING s. 18 DVD s. 31 FM/AM VCR AUX TV SOUND AUDIO SUBTITLE SURR. s. 30 TV VOL s. 17 s. 15 s. 16 TV s. 22 FL DISP. CHANNEL AUDIO VOL AUDIO s. 15 TV VCR Dansk s. 15 TUNING TA/NEWS/INFO PTY MEMORY TOP MENU s. 28 TUNING FM MODE PTY PTY SEARCH s. 18 MENU s. 21, 41 s. 26 s. 18 s. 15 – 44 s. 21, 44 s. 23, 41 s. 23, 43 s. 21, 42 s. 28, 43 s. 19, 37 ENTER s. 16, 23 s. 26, 42 RDS DISPLAY • Udsæt ikke batterierne for varme eller ild. TITLE/GROUP s. 24 ANGLE s. 30 Talknapper: ZOOM s. 32 s. 23 PAGE s. 32 s. 34 s. 35 s. 37 s. 36 TV RETURN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP s. 33 s. 33, 34 s. 28 s. 19, 32 TREBLE s. 18 s. 19 SLEEP DIMMER S.WFR CENTER SMART S.SETUP L-SURR.-R s. 19 s. 20 s. 19 s. 19 s. 19 RDS DISPLAY BEMÆRK TITLE/GROUP • Skyd dækslet ned for at bruge knapperne under dækslet. ANGLE ZOOM PAGE TV RETURN 100+ REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN VFP TREBLE SLEEP 7 Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller virkning mindskes, skal begge batterier udskiftes. FORSIGTG ON SCREEN REC Tørbatterier af typen R6P (SUM-3)/AA (15F) (medfølger) DIMMER SMART S.SETUP Betjening af systemet med fjernbetjeningen Ret fjernbetjeningen direkte mod frontpanelet på centerenheden. • Sensoren på fiernbetjeningen må ikke tildækkes. TH-SW9SW8[EN].book Page 8 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Hvis modtagelsen er dårlig Tilslutning af FM- og AM (MW)-antenne Centerenhed AM (MW)rammeantenne 7 AM (MW)-rammeantenne Opsætning af den medfølgende AM (MW)-rammeantenne Udendørs enkelt vinylbelagt ledningsantenne (medfølger ikke) 7 FM-antenne Centerenhed FM-antenne (medfølger) Træk den medfølgende FM-antenne vandret ud. Tilslutning af AM (MW)-rammeantenne 1 Dansk Hvis antenneledningen er dækket med isoleringsmateriale, skal du sno og trække isoleringsmaterialet af. Centerenhed Hvis modtagelsen er dårlig Centerenhed Udendørs FM-antenneledning (medfølger ikke) 2 Antenneledning 3 Tilslutning til standardtype (75 C koaksial) Udendørs FM-antenneledning (medfølger ikke) BEMÆRK • Vi anbefaler, at du bruger koaksialkablet til FM-antennen, da det er godt beskyttet mod interferens. • Drej rammeantennen, indtil du får den bedste modtagelse under AM (MW)-udsendelser. BEMÆRK • Kontrollér, at antennestikkene ikke berører nogle af de andre tilslutningsklemmer, tilslutningsledninger og strømledninger. Det kan forringe modtagerforholdene. 8 TH-SW9SW8[EN].book Page 9 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Tilslutninger Denne side gælder for 2 Samling af front- og surroundhøjttalere Følgende fremgangsmåde beskriver, hvordan fronthøjttalerne skal samles. Front- og surroundhøjttalere samles på samme måde. Sort Rød Kobber Sølv Fronthøjttaler (×2) Surroundhøjttaler (×2) Stander (×4) Dansk Skrue M5 x 25 mm (medfølger) Fodplade (×4) 3 Højttaler BEMÆRK • Standerne og fodpladerne bruges normalt til både front- og surroundhøjttalerne. Inden samlingen – • Gør en Phillips-skruetrækker klar (ekstraudstyr) • Pas på ikke at tabe fodpladen under monteringen, da det kan beskadige gulvet eller føre til personskade. 1 Sort Hvid Stander Skrue M5 x 25 mm (medfølger) Samling Stander Fodplade Højttalerledning (medfølger) Bund med stander • Du kan trække højttalerledningerne gennem en af de tre riller i fodpladen, afhængigt af højttalerdesignet. • Højttalerne kan også samles uden standerne, afhængigt af omgivelserne. I dette tilfælde skal højttaleren monteres direkte på fodpladen i stedet for på standeren. 9 uden stander TH-SW9SW8[EN].book Page 10 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Tilslutninger Denne side gælder for Tilslutning af satellithøjttalerne (front, center, surround) Før du tilslutter højttalerledningerne: Sno, og træk isoleringsmaterialet af. Rød Centerhøjttaler SP-THS9C Sort Sølv Kobber Fronthøjttalere SP-THS9F Dansk Aktiv subwoofer SP-PWSW9 Højttalerledning (medfølger) • Slut de sølvfarvede ledninger til de sorte (r) tilslutningsklemmer. • Slut de kobberfarvede ledninger til (q) tilslutningsklemmerne i henhold til tabellen herunder: 4m 4m FRONT SPEAKERS (LEFT) Hvid FRONT SPEAKERS (RIGHT) Rød CENTER SPEAKER Grøn SURROUND SPEAKERS (LEFT) Blå SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Grå Tilslutning med kabel Når du udfører Smart Surround Setup-funktionen (A s. 20), skal du tilslutte surroundhøjttalerne til den aktive subwoofer, ikke til den trådløse modtagerenhed. Surroundhøjttalere SP-THS9S 10 m Trådløs modtagerenhed RX-THSW8 FORSIGTG • Hvis du tilslutter andre højttalere end de, der følger med, skal du bruge højttalere med samme impedans (SPEAKER IMPEDANCE), som angivet ved tilslutningsklemmerne til højttalerne bag på den aktive subwoofer. • Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en højttalertilslutningsklemme. Fortsættes på næste side 10 TH-SW9SW8[EN].book Page 11 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Tilslutninger Denne side gælder for Før du tilslutter højttalerledningerne: Sno, og træk isoleringsmaterialet af. Kobber Sølv Rød Sort Fronthøjttalere SP-THS5F Dansk Højttalerledning (medfølger) • Slut de sølvfarvede ledninger til de sorte (r) tilslutningsklemmer. • Slut de kobberfarvede ledninger til (q) tilslutningsklemmerne i henhold til tabellen herunder: 4m Aktiv subwoofer SP-PWSW8 4m FRONT SPEAKERS (LEFT) Hvid FRONT SPEAKERS (RIGHT) Rød CENTER SPEAKER Grøn SURROUND SPEAKERS (LEFT) Blå SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Grå Tilslutning med kabel Når du udfører Smart Surround Setup-funktionen (A s. 20), skal du tilslutte surroundhøjttalerne til den aktive subwoofer, ikke til den trådløse modtagerenhed. Centerhøjttaler SP-THS5C Surroundhøjttalere SP-THS7S (Bund) Før højttalerledningen gennem hullet i beslaget. 10 m Trådløs modtagerenhed RX-THSW8 11 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 12 Thursday, June 24, 2004 10:22 AM Opsætning af den trådløse modtagerenhed FORSIGTG 1 Kontroller, at CHANNEL SELECTOR er • Du må IKKE tildække frontpanelet på centerenheden med metaliske genstande. I modsat fald kan radiobølgen ikke nå frem til den trådløse modtagerenhed. • Hvis du tilslutter andre højttalere end de, der følger med, skal du bruge højttalere med samme impedans (SPEAKER IMPEDANCE), som angivet ved tilslutningsklemmerne til højttalerne bag på den aktive subwoofer. • Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en højttalertilslutningsklemme. • Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen: • Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en faguddannet person. Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen. Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering eller svage punkter i væggen. • Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det resultere i personskade eller skade på udstyret. • Systemet benytter radiosignaler til at sende lydsignaler fra centerenheden til den trådløse modtagerenheden. Der kan derfor muligvis høres støj fra surroundhøjttalerne, hvis den trådløse modtagerenheden er placeret for langt fra centerenheden, eller der er forhindringer mellem dem. Hvis det er tilfældet, skal du dreje teleskopantennen på den trådløse modtagerenheden, flytte eller dreje selve enheden eller fjerne forhindringerne. indstillet til position 1. CHANNEL SELECTOR Trådløs modtagerenhed 2 Træk teleskopantennen helt ud. • Drej eventuelt teleskopantennen, indtil du opnår den bedste modtagelse, når du lytter til lyden fra surroundhøjttalerne. BEMÆRK • Når et andet digitalt DVD-biografsystem eller en trådløs enhed er i nærheden af systemet, kan der forekomme interferens eller støj. I dette tilfælde skal du skifte kanal på både centerenheden og systemets trådløse modtagerenhed. Eksempel: Når kanal 4 vælges CHANNEL SELECTOR Trådløs modtagerenhed WR L S CH : 4 Centerenhed (Se “WRLS CH” under “Lyd og andre indstillinger” (A s. 36).) 12 Dansk Tilslutninger TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 13 Monday, April 26, 2004 9:44 AM Tilslutninger Højttalerlayout Tilslutning af et tv-apperat Centerhøjttaler Venstre fronthøjttaler Højre fronthøjttaler Aktiv subwoofer • Billedet kan forekomme forvrænget, når der sluttes til tv-apparatet via en videobåndoptager eller til et tv med en indbygget videobåndoptager. • Du skal indstille “MONITOR TYPE” i menuen PICTURE korrekt i overensstemmelse med tv’ets bredde-højde-forhold. (A s. 38) 7 Sådan tilsluttes et tv, der er udstyret med indgangsstik til komponentvideo Centerenhed TV COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR Dansk Til komponentvideoindgang Venstre surroundhøjttaler Højre surroundhøjttaler Trådløs modtagerenhed Ledning til komponentvideo (medfølger ikke) BEMÆRK • Selvom satellithøjttalerne og den aktive subwoofer er magnetisk beskyttede, kan tv-skærmen muligvis virke sløret. I så fald skal du sørge for, at der er tilstrækkelig afstand mellem højttalerne og tv-apparatet. • Højttalerne er magnetisk beskyttet for at undgå farveforvrængninger på Tv’er. De magnetiske skærme kan dog forårsage farveforvrængninger, hvis de ikke er installeret korrekt. Det er derfor vigtigt at være opmærksom på det følgende, når du installerer højttalerne. – Hvis højttalerne placeres tæt på et Tv, skal Tv’ets hovedstrømkontakt slukkes eller tages ud af stikkontakten, før højttalerne installeres. Vent derefter mindst en halv time, før du tænder for Tv’ets hovedstrømkontakt igen. Nogle Tv’er kan stadig blive påvirket, selv om du har fulgt ovenstående vejledning. Hvis dette er tilfældet, skal højttalerne flyttes væk fra Tv’et. • Anbring satellithøjttalerne på en plan og jævn overflade. • Kontrollér, at den aktive subwoofer er placeret til højre for tv-apparatet. Hvis du placerer den aktive subwoofer til venstre for tv-apparatet, skal du holde en tilstrækkelig afstand mellem apparaterne for at forhindre, at der opstår sne på tv-skærmen. • Den trådløse modtagerenhed må ikke placeres for tæt på centerenheden. I modsat fald kan det forårsage støj på radiomodtagelsen. BEMÆRK • Hvis tv-apparatet understøtter progressiv videoindgang, kan du nyde et billede i høj kvalitet ved at indstille den progressive scan-funktion til aktiv. (A s. 19) • Hvis tv’ets indgangsstik til komponentvideoen er af typen BNC, skal du bruge en adapter til stikkontakt (medfølger ikke) for at konvertere stikbenene til BNC-stik. • Komponentvideosignalerne kan kun sendes ud, når du vælger “DVD” som kilden til afspilning. (A s. 18) 7 Sådan tilsluttes et tv-apparat med SCART-tilslutning Centerenhed TV AV Til SCARTforbindelsesstikket* SCART-kabel (medfølger ikke) * Nogle tv-apparaters SCART-forbindelsesstik udsender lydsignaler. I så fald kan du høre lyden fra tv-apparatet gennem dette system. BEMÆRK • Der kommer ingen lydsignaler fra “AV”-tilslutningen (SCART). • Vælg den relevante scan-funktion i forhold til dit tv-apparat. Se “Ændring af scan-funktionen” (A s. 19). 13 TH-SW9SW8[EN]-04Start.fm Page 14 Monday, April 26, 2004 9:44 AM Tilslutninger Tilslutning af den aktive subwoofer Tilslutning til en digital komponent Du kan nyde lyden fra en digital komponent. Juster 5-mærkerne. Centerenhed Aktiv subwoofer Systemledning (medfølger) DBS*-tuner MD-optager Juster 5-mærkerne. OPTICAL Tilslutning til en analog komponent Du kan nyde lyden fra en analog komponent. Centerenhed LEFT RIGHT AUX IN Ledning med RCA-stikben (medfølger ikke) Til optisk digitaludgang Digital optisk ledning (medfølger ikke) DIGITAL IN * DBS = Direct Broadcasting Satellite BEMÆRK Ved afspilning fra en videokomponent, som f.eks. en DBS-tuner: • For at høre lyden skal du vælge “AUX DIGITAL” som den kilde, der skal afspilles. (A s. 18) • For at se billedet skal du forbinde videoudgangsstikket på komponenten med videoindgangsstikket på tv-apparatet direkte og vælge den korrekte indgang på tv-apparatet. Tilslutning af strømledningen Kontrollér, at alle andre tilslutninger er udført. Til lydudgang Videobåndoptager TV Kassettebåndoptager Centerenhed Aktiv subwoofer Trådløs modtagerenhed AC IN BEMÆRK • Hvis du tilslutter en lydforstærkerenhed, som f.eks. en grafisk equalizer, mellem kildekomponenterne og systemet, bliver lyden, der udsendes gennem systemet, muligvis forvrænget. • Ved afspilning fra en videokomponent, som f.eks. en videobåndoptager: • For at høre lyden skal du vælge “AUX” som den kilde, der skal afspilles. (A s. 18) • For at se billedet skal du forbinde videoudgangsstikket på komponenten med videoindgangsstikket på tv-apparatet direkte og vælge den korrekte indgang på tv-apparatet. Strømledning (medfølger) Strømledning Stik til stikkontakter.* * For at forhindre støj på radiomodtagelsen skal du sørge for at forbinde netledningen til en anden stikkontakt end den, som centerenheden og den aktive subwoofer er tilsluttet. FORSIGTG • Tag strømledningen fra, inden du rengør eller flytter systemet. • Træk ikke i strømledningen for at tage stikket ud af stikkontakten. Når du skal tage stikket ud, skal du altid trække i selve stikket for ikke at beskadige ledningen. 14 Dansk Centerenhed TH-SW9SW8[EN].book Page 15 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Betjening af eksterne komponenter ved hjælp af fjernbetjeningen Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 15 og 16. 4 Tryk på talknapperne (1-9, 0) for at indtaste fabrikatkoden (2 cifre). Eksempler: For et Hitachi-tv: Tryk på 0 og derefter på 7. For et Toshiba-tv: Tryk på 2 og derefter på 9. TV VIDEO TV VOL TV VCR Fabrikatnavn Kode Fabrikatnavn Kode JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28 Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10 CHANNEL TV VCR Funktionsvælger på fjernbetjening Dansk (afspilningsknap) ENTER Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28 Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 – 25 Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28 Mitsubishi 11, 33 Thomson 13, 14, 18, 26 – 28, 30 Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34 REC Talknapper TV RETURN 100+ 5 Slip F TV. Hvis der er flere koder på listen til det samme fabrikat, må du prøve dem alle, indtil du finder den rigtige. BEMÆRK 7 Betjening • Fabrikatkoder kan ændres uden varsel. • Indstil koderne igen, når du har skiftet batterier i fjernbetjeningen. Ret fjernbetjeningen mod tv-apparatet. Betjening af tv-apparatet 7 Sådan indstilles fabrikatkoden Du kan betjene et JVC-tv uden at indstille fabrikatkoden. 1 Skyd fjernbetjeningens funktionsvælger hen på TV. 2 Tryk på F TV, og hold den nede. Knappen skal holdes nede, indtil du er færdig med trin 4. 3 Tryk på ENTER. 15 VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til at betjene tvapparatet: • Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på TV. Følgende knapper er tilgængelige: F TV: Tænder og slukker for tv’et. TV VOL +/–: Regulerer lydstyrken. TV/VIDEO: Vælger indgangen (enten TV eller VIDEO). CHANNEL +/–: Skifter kanal. 1-10, 0, +10 (100+): Vælger kanal. TV RETURN: Skifter mellem den tidligere valgte kanal og den aktuelle kanal. TH-SW9SW8[EN].book Page 16 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Betjening af eksterne komponenter ved hjælp af fjernbetjeningen 7 Sådan indstilles fabrikatkoden 1 Skyd fjernbetjeningens funktionsvælger hen på VCR. 2 Tryk på F VCR, og hold den nede. Knappen skal holdes nede, indtil du er færdig med trin 4. 3 Tryk på ENTER. 4 Tryk på talknapperne (1-9, 0) for at indtaste fabrikatkoden (2 cifre). Eksempler: For en Panasonic-video: Tryk på 2 og derefter på 1. For en Philips-video: Tryk på 0 og derefter på 5. Fabrikatnavn Kode Fabrikatnavn Kode JVC 01 Nokia 16 Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31 Bell+Howell 03, 16 Orion 20 Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05 Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31 Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07 Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35 Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32 Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33 7 Betjening Ret fjernbetjeningen mod videobåndoptageren. VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til at betjene videobåndoptageren med: Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på VCR. Følgende knapper er tilgængelige: F VCR: Tænder og slukker videobåndoptageren. 3 (afspilningsknap): Starter afspilningen. 7: Standser funktionen. 8 : Standser afspilningen midlertidigt. y: Spoler videobåndet hurtigt frem. 1: Spoler videobåndet tilbage. REC: Tryk denne knap ned samtidig med 3 (afspilningsknappen) for at starte en optagelse eller sammen med knappen 8 for at standse en optagelse midlertidigt. CHANNEL +/–: Skifter tv-kanaler på videobåndoptageren. 5 Slip F VCR. Hvis der er flere koder på listen til dit fabrikat, skal du prøve dem alle, indtil du finder den rigtige. 16 Dansk Betjening af videoen Se side 15 vedrørende knappernes placering. TH-SW9SW8[EN].book Page 17 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Grundlæggende betjening Knapperne på fjernbetjeningen bruges til de fleste betjeninger i denne vejledning. Du kan bruge knapperne på centerenheden på samme måde som knapperne på fjernbetjeningen, medmindre andet er angivet. VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: • Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. Tænd og sluk for systemet På fjernbetjeningen: Tryk på F AUDIO. På centerenheden: Tryk på F. Når DVD er valgt som kilde (A s. 18), vises følgende meddelelser på tv-skærmen. Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 17 til 20. F AUDIO MUTING DVD FM/AM AUX Dansk Knapper til valg af kilde TV SOUND AUDIO VOL Funktionsvælger på fjernbetjening AUDIO Markør (3/2/Y/5)/ ENTER ENTER • “OPEN”/“CLOSE”: Vises, når diskskuffen åbnes eller lukkes. • “NOW READING”: Vises, når systemet læser diskoplysningerne. • “REGION CODE ERROR!”: Vises, når DVD VIDEO’ens regionskode ikke passer til den kode, som systemet understøtter. Disken kan ikke afspilles. • “NO DISC”: Vises, når der ikke er lagt en disk i. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Vises, når der er lagt en disk i, som ikke kan afspilles. SCAN MODE TREBLE SLEEP DIMMER S.WFR CENTER BEMÆRK SMART S.SETUP • Både STANDBY- og STANDBY/ON-lampen tænder, når der slukkes for strømmen, og slukker, når der tændes for strømmen. • Strømforsyningen til subwooferen er kædet sammen med centerenheden. Lampen POWER ON på subwooferen lyser grønt, når strømmen er slået til. • Når den trådløse modtagerenhed ikke modtager radiobølger i cirka 10 minutter, slukker enheden automatisk. • Selvom den trådløse modtagerenhed er slukket, tænder enheden automatisk, når den modtager radiobølgen fra centerenheden. • Der bruges en lille mængde strøm, selvom strømmen er afbrudt (gælder kun centerenheden). Dette kaldes standbyfunktion, og lampen STANDBY lyser i denne tilstand. Tag strømledningen ud af stikkontakten for at afbryde strømmen helt. • Du kan også tænde for systemet ved at trykke på følgende knapper: • OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen eller 0 på centerenheden • En af knapperne til kildevalg på fjernbetjeningen • 3 på centerenheden. Du kan bruge de samme knapper på fjernbetjeningen, undtagen når du har trykket på FM/AM. L-SURR.-R STANDBY/ONstrømlampe STANDBY VOLUME PHONES 17 TH-SW9SW8[EN].book Page 18 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Valg af kilde til afspilning På fjernbetjeningen: Tryk på en af knapperne til valg af kilde (DVD, FM/AM, AUX eller TV SOUND). DVD: For at afspille en disk (DVD VIDEO, VCD osv.). (A s. 21) FM/AM: For at stille ind på en FM- eller AM (MW)-station. (A s. 41) Hver gang du trykker på knappen, skifter båndet mellem FM og AM (MW). AUX: For at vælge kilden fra en komponent, der er sluttet til AUX IN-stikkene eller DIGITAL IN-stikkene. (A s. 14) Hver gang du trykker på knappen, skifter kilden mellem “AUX” og “AUX DIGITAL”. TV SOUND: For at vælge tv-apparatet (som udsender lydsignaler), der er forbundet med AV (SCART)forbindelsesstikket. (A s. 13) På centerenheden: Tryk gentagne gange på SOURCE, indtil navnet på den ønskede kilde vises i displayet. Se side 17 vedrørende knappernes placering. Lytning med hovedtelefoner (medfølger ikke) FORSIGTG Kontrollér, at der er skruet ned for lydstyrken: • Før du tager hovedtelefonerne på, da høj lyd kan skade både hovedtelefonerne og din hørelse. • Før du tager hovedtelefonerne fra, da der pludselig kan udsendes høj lyd fra højttalerne. Når du tilslutter et sæt hovedtelefoner til PHONES-stikket på centerenheden, afbryder systemet automatisk den surroundindstilling (A s. 25), der er valgt i øjeblikket, deaktiverer højttalerne, slår subwooferen fra og aktiverer indstillingen for hovedtelefoner. “HEADPHONE” vises i displayet. Hovedtelefonernes funktion Når du bruger hovedtelefoner, udsendes følgende signaler, uanset højttalernes indstilling: • Ved 2-kanals kilder udsendes signalerne fra venstre og højre frontkanal fra hovedtelefonerne. • Flerkanalssignaler nedmikses og udsendes fra hovedtelefonerne. • (DVD AUDIO) Når disken forhindrer nedmiksning, er det kun venstre og højre frontkanaler, der udsendes fra hovedtelefonerne. I så fald vises “L/R ONLY” i displayruden i få sekunder. BEMÆRK • Når der er valgt en anden kilde end DVD, udsender systemet ikke videosignaler. • Det kan tage lidt tid at ændre kilden. Justering af lydstyrken [VOLUME] FORSIGTG • Skru altid helt ned for lyden, inden en kilde tages i brug. Hvis der er skruet højt op for lyden, risikerer du, at den pludselige lydeksplosion kan skade din hørelse og/eller ødelægge højttalerne. På fjernbetjeningen: Tryk på AUDIO VOL + eller –. På centerenheden: Drej på VOLUME. Midlertidig afbrydelse af lyden [MUTING] Tryk på MUTING. Sådan genoprettes lyden Udfør en af følgende handlinger: • Tryk på MUTING igen. • Tryk på AUDIO VOL +/– (eller drej på VOLUME på centerenheden). Justering af indikationernes lysstyrke [DIMMER] Tryk på DIMMER. Hver gang du trykker på knappen, skifter lysstyrkeniveauet på følgende måde. 18 Dansk Grundlæggende betjening TH-SW9SW8[EN].book Page 19 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 17 vedrørende knappernes placering. Grundlæggende betjening Sleep-timer [SLEEP] Systemet slår automatisk fra, når den angivne tidsperiode er passeret. Tryk på SLEEP. Systemet kan tilpasses tv-apparatets scan-funktion. Hver gang du trykker på knappen, skifter nedlukningstiden. Eksempel: BEMÆRK minutter SLEEP 6 0m i n Sådan kontrolleres den resterende tid Tryk en gang på SLEEP. Sådan ændres den resterende tid Tryk gentagne gange på SLEEP. Dansk Ændring af scanfunktionen Sådan annulleres Tryk gentagne gange på SLEEP, indtil “SLEEP OFF” vises. • Funktionen Sleep-timer annulleres, når der slukkes for systemet. Justering af udgangsniveauet for subwooferen og center/ surroundhøjttalere [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] Tryk på S.WFR +/– for at justere subwooferen. Tryk på CENTER +/– for at justere centerhøjttaleren. Tryk på SURR.-L +/– for at justere venstre surroundhøjttaler. Tryk på SURR.-R +/– for at justere højre surroundhøjttaler. BEMÆRK • Du kan også foretage justeringer ved hjælp af opsætningsmenuen, der vises på tv-skærmen. (A s. 38) • Justeringerne træder i kraft for alle kilder. • Du kan ikke foretage denne justering, når FM eller AM er valgt som kilde. Justering af diskanten [TREBLE] Tryk på TREBLE +/–. BEMÆRK • Justeringerne træder i kraft for alle kilder. 19 • For at systemet kan bruges i PROGRESSIVE-tilstand, kræves det, at centerenheden er tilsluttet tv-apparatet ved hjælp af en komponentvideoledning (medfølger ikke). (A s. 13) 7 Når DVD er valgt som kilde og stoppet 1 Tryk på SCAN MODE, og hold den nede i 2 sekunder. “RGB”, “Y/C” eller “PROGRESSIVE” vises i displayruden. 2 Tryk på markøren 3/2 for at vælge den ønskede indstilling. • RGB: Vælg dette, når tv-apparatet passer til det sammenføjede RGB/kompositte videosignal. • Y/C: Vælg dette, når tv-apparatet passer til det sammenføjede S-videosignal. • PROGRESSIVE: Vælg dette, når tv-apparatet, der er udstyret med komponentjackstik, understøtter den progressive videoindgang. Du kan få en bedre billedkvalitet med rækkefølgen — “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > komposit. 3 Tryk på ENTER, mens den valgte indstilling vises. Når “PROGRESSIVE” er valgt, lyser indikatoren PROGRESSIVE i displayruden. BEMÆRK • Selvom billedet kan være forvrænget, når du trykker på ENTER, er dette ikke en funktionsfejl i systemet. • “RGB” er valgt ved købet. • Nogle progressive tv-apparater og High-Definition-tv-apparater er ikke fuldt ud kompatible med dette system, hvilket resulterer i et unaturligt billede, når du afspiller en DVD VIDEO i den progressive scan-funktion. I dette tilfælde skal du ændre scanfunktionen til “RGB” eller “Y/C”. Kontakt den lokale JVC-forhandler for at kontrollere kompatibiliteten med dit tv-apparat. • Alle progressive tv-apparater og High-Definition-tv-apparater af mærket JVC er fuldt kompatible med dette system. TH-SW9SW8[EN]-05Basic.fm Page 20 Thursday, June 24, 2004 10:23 AM Se side 17 vedrørende knappernes placering. Grundlæggende betjening Optimering af højttalerindstillingerne [Smart Surround Setup] Sørg for at tilslutte surroundhøjttalerne til den aktive subwoofer, inden du udfører Smart Surround Setupfunktionen. (A s. 10 eller 11) BEMÆRK • Når du ændrer højttalernes position eller lyttepositionen, eller erstatter de medfølgende højttalere med andre, skal du foretage Smart Surround Setup igen. • Før du begynder på nedenstående procedure, skal du ændre indstillingen WRLS SP til OFF. (A s. 36) Når proceduren er fuldført, skal indstillingen ændres tilbage til ON, nrå du bruger den trådløse modtagerenhed. Når “FAILED !” vises på tv-skærmen Systemet kan ikke registrere klappelyden korrekt. I så fald skal du følge instruktionerne på tv-skærmen. • Når systemet registrerer den klappende lyd som “FAILED !” tre gange, skal du indstille forsinkelsestiden (DISTANCE) og udgangsniveauet (LEVEL) manuelt (A s. 38). Sådan annulleres Tryk på SMART S.SETUP. BEMÆRK • Du skal indstille subwooferens udgangsniveau (LEVEL) manuelt. (A s. 19 og 38) • I trin 2 vises meddelelsen “SW ERROR” i displayruden, hvis centerenheden og den aktive subwoofer ikke er tilsluttet korrekt ved hjælp af den medfølgende systemledning. Dansk 7 Når DVD er valgt som kilde og stoppet 1 Indtag din lytteposition. 2 Tryk på SMART S.SETUP, og hold den nede. “SETTING UP” blinker i displayruden. 3 Tryk på ENTER, og tryk på markøren Y/5 for at vælge afstanden mellem fronthøjttalerne og lyttepositionen. Tryk derefter på ENTER. 4 Tryk på markøren Y/5 for at vælge START, og tryk derefter på ENTER. 5 Klap en gang i hænderne over hovedet. 6 Kontrollér, at meddelelsen “COMPLETED !” vises på tv-skærmen, og tryk derefter på SMART S.SETUP. Systemet registrerer lyden af dit klap via satellithøjttalerne og finder derefter automatisk de bedste indstillinger for hver højttaler. Meddelelsen “COMPLETED !” vises på tv-skærmen, når Smart Surround Setup er udført. 20 TH-SW9SW8[EN].book Page 21 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Afspilning • Ikonet som f.eks tilgængelig for. viser, hvilke disktyper handlingen er VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: 1 Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 2 Tryk på DVD. Grundlæggende for afspilning 1 Tryk på OPEN/ CLOSE. Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 21 til 24. • Systemet tænder, og diskskuffen skubbes ud. • 0 på centerenheden kan også bruges. 2 Lægen disk i. Hvis du anbringer en 8 cm-disk Etiketsiden op OPEN/CLOSE Dansk DVD FL DISP. (afspilningsknap) AUDIO Funktionsvælger på fjernbetjening 3 Tryk på 3 (afspilningsknap). For MP3/WMA-disk Filkontroldisplayet (A s. 29) vises på tv-skærmen. For JPEG-disk Hver fil (stillbilleder) vises på tv-skærmen i ca. 3 sekunder (diasshow). Når afspilningen standses, vises filkontroldisplayet (A s. 29) på tv-skærmen. ENTER For MPEG4-disk Hvis du trykker på TOP MENU eller MENU, vises filkontroldisplayet (A s. 29) på tv-skærmen under afspilningen. TITLE/GROUP 7 Sådan standses afspilningen midlertidigt Talknapper 100+ Tryk på 8. Hvis du vil vende tilbage til afspilning, skal du trykke på 3 (afspilningsknap). 7 Sådan stoppes Tryk på 7. 7 Hjælpeikoner på skærmen Under afspilning af en DVD VIDEO vises følgende hjælpeikoner muligvis et stykke tid på tv-skærmen: • : vises i begyndelsen af en scene, der indeholder undertekster på flere sprog. • : vises i begyndelsen af en scene, der indeholder lyd på flere sprog. • : vises i begyndelsen af en scene, der indeholder visning fra flere vinkler. • (Afspil), (Pause), / (Hurtig søgning frem/hurtig søgning tilbage), / (Langsom søgning frem/langsom søgning tilbage): vises, når du udfører disse handlinger. • : disken kan ikke acceptere en betjening, som du prøver at udføre. 21 TH-SW9SW8[EN].book Page 22 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 21 vedrørende knappernes placering. Afspilning BEMÆRK • (For JPEG) Systemet kan ikke acceptere betjeninger, selvom du trykker på knapperne, før hele billedet vises på tv-skærmen. • Hvis du ikke vil se disse hjælpeikoner på skærmen, se side 39. MP3/WMA-disk Eksempel: Når der afspilles en MP3-disk Signal- og højttalerindikatorer Spornummer 7 Afspilningsoplysninger i displayruden DVD VIDEO Eksempel: Når en DVD VIDEO, der er kodet med Dolby Digital 5.1-kanal, afspilles MP3-indikator*2 12 : 34 Forløbet afspilningstid (minutter:sekunder) (gælder kun under afspilning) Forløbet afspilningstid (timer:minutter:sekunder) Kapitelnummer Tryk på FL DISP. 1 0 : 02 : 31 *2 Gruppenummer MP 3 Signal- og højttalerindikatorer (A s. 26) Surroundfunktion og digitalt signalformat (A s. 25) G12T123 Dansk C TR123 Spornummer *2 WMA-indikatoren Tryk på FL DISP. Titelnummer Kapitelnummer lyser for WMA-disk. JPEG-disk Gruppenummer DVD T 1 C Filnummer 1 J PG G1 2 F 1 2 3 DVD AUDIO MPEG4-disk Signal- og højttalerindikatorer T 1 1 : 23 : 45 Spornummer DVDA G1 Forløbet afspilningstid (minutter:sekunder) (gælder kun under afspilning) Spornummer T Gruppenummer 1 Video-cd/SVCD/lyd-cd Eksempel: Når en lyd-cd afspilles ASF Spornummer G12T123 Signal- og højttalerindikatorer BEMÆRK Signal- og højttalerindikatorer Spornummer *1 10 : 31 Tryk på FL DISP. Gruppenummer *1 TR123 Forløbet afspilningstid (timer:minutter:sekunder) Tryk på FL DISP. CD Spornummer 1 10 : 31 • Du kan ændre tidsoplysningerne (undtagen ved MP3/WMA/JPEG/ MPEG4). (A s. 27) • Du kan også kontrollere afspilningsoplysningerne på tv-skærmen. (A s. 26) Forløbet afspilningstid (minutter:sekunder) Indikatoren VCD vises for Video-cd/SVCD. BEMÆRK • Når en Video-cd eller SVCD med PBC-funktion afspilles, vises den forløbne spilletid ikke, men meddelelsen “PBC” vises. Fortsættes på næste side 22 TH-SW9SW8[EN].book Page 23 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 21 vedrørende knappernes placering. Afspilning 7 Pauseskærm En tv-skærm kan brænde af, hvis et statisk billede vises i lang tid. For at undgå dette dæmper systemet automatisk skærmen, hvis et statisk billede vises i mere end 5 minutter (pauseskærmfunktionen). • Når du trykker på en vilkårlig knap, annulleres pauseskærmfunktionen. • Hvis du ikke ønsker at bruge pauseskærmfunktionen, kan du se side 38. One Touch-afspilning Du kan flytte afspilningspositionen 10 sekunder tilbage fra den aktuelle position. 7 Under afspilning På fjernbetjeningen: Dansk Tryk på . BEMÆRK • Denne funktion fungerer i den samme titel. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske. Hurtig søgning frem/ hurtig søgning tilbage 7 Under afspilning På fjernbetjeningen: Tryk på y eller 1. Hver gang du trykker på knappen, skifter søgehastigheden (M2, M5, M10, M20, M60). Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på 3 (afspilningsknap). Tryk på x eller 4, og hold den nede. Hvis du bliver ved med at trykke på x eller 4, øger det søgehastigheden hurtig frem/tilbage (M5 → M20). BEMÆRK • Handlingen med x eller 4 er tilgængelig for diske, som ikke er af typen MPEG4. • Når der afspilles en DVD VIDEO-, VCD-, SVCD- eller MPEG4disk, høres der ingen lyd under hurtig frem/tilbage-søgning. • Når der afspilles en DVD AUDIO eller CD, er lyden uregelmæssig og lav under hurtig frem/tilbage-søgning. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske. 23 Spring frem til starten på det ønskede valg 7 Brug af knapperne x/4 7 For DVD VIDEO (kapitel): Under afspilning For Video-cd/SVCD (spor): Under afspilning uden PBC-funktion For DVD AUDIO/lyd-cd/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (spor/fil): Under afspilning, eller under standsning Tryk gentagne gange på x eller 4. BEMÆRK • Når du afspiller en MP3/WMA-disk, kan du foretage betjeninger ved hjælp af filkontroldisplayet. (A s. 29) • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske. 7 Brug af talknapperne på fjernbetjeningen 7 For DVD VIDEO (titel, kapitel): Titelnummeret vælges, mens apparatet er standset. Kapitelnummeret vælges under afspilningen. For DVD AUDIO (spor): Under afspilning, eller under standsning For Video-cd/SVCD (spor): Under afspilning uden PBC-funktion For lyd-cd/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (spor/fil): Under afspilning, eller under standsning Tryk på talknapperne (0-10, +10) for at vælge det ønskede nummer. • Se “Sådan bruges talknapperne” nedenfor, hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. Sådan bruges talknapperne For at vælge 3: For at vælge 14: For at vælge 24: For at vælge 40: Tryk på 3. Tryk på +10, og derefter på 4. Tryk to gange på +10, og derefter på 4. Tryk tre gange på +10, og derefter på 10. Eller tryk fire gange på +10, og derefter på 0. TH-SW9SW8[EN].book Page 24 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 21 vedrørende knappernes placering. Lokalisering af en bestemt titel/gruppe ved hjælp af talknapperne 7 Under afspilning, eller under standsning 1 Tryk på TITLE/ GROUP. “_ _” eller “_” vises i displayområdet for titel/gruppe i displayruden. Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning T__ 1 : 23 : 45 Afspilning af en bonusgruppe Nogle DVD AUDIO’er har en speciel gruppe, der kaldes “bonusgruppe”, hvis indhold ikke er offentligt tilgængeligt. Bonusgruppen er altid tildelt den sidste gruppe på en disk. Hvis du vil afspille en bonusgruppe, skal du indtaste det bestemte “tal” (en adgangskode). Det afhænger af disken, hvordan du får kendskab til adgangstallet. Når du har fået adgangstallet, kan du afspille bonusgruppen ved at følge fremgangsmåden herunder. 7 Mens indikatoren BONUS lyser i displayruden 1 Vælg bonusgruppen. Se “Lokalisering af en bestemt titel/gruppe ved hjælp af talknapperne”, som er beskrevet ovenfor, for at vælge gruppen. Adgangstallets indtastningsindikator vises. På tv-apparatet Dansk Afspilning 2 Mens displayruden viser “_ _” eller “_”, kan du bruge talknapperne (0-10, +10) til at angive det ønskede titel- eller gruppenummer. Systemet starter afspilningen fra første kapitel/spor/fil fra den valgte titel/gruppe. • Se “Sådan bruges talknapperne” (A s. 23), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. BEMÆRK • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske. I displayruden KEY ____ 2 Tryk på talknapperne (0-9) for at indtaste adgangstallet, og tryk derefter på ENTER. Når du indtaster det korrekte adgangstal, begynder afspilningen, og BONUS-indikatoren slukkes. • Hvis du indtaster et forkert tal, skal du indtaste det korrekte tal. Sådan slettes en indtastning af adgangstal Udfør en af følgende handlinger: • Tryk på 7. • Åbn diskskuffen. • Sluk for systemet. 24 TH-SW9SW8[EN].book Page 25 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Avanceret betjening • Ikonet som f.eks tilgængelig for. viser, hvilke disktyper handlingen er Brug af surroundfunktion VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: 1 Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 2 Tryk på DVD. • Der er undtagelser til den handling, der nævnes ovenfor. I disse tilfælde skal du følge alle instruktionerne. 7 Automatisk surround (AUTO SURR) Bruges til at gengive lyden, som den er optaget uden nogen form for konvertering (nedmiksning eller simulation osv.). En flerkanals kilde gengives f.eks. automatisk i flerkanals lyd. 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II har et nyudviklet flerkanals afspilningsformat til at dekode alle 2-kanals kilder — stereokilde og Dolby Surroundkodet kilde — til en 5.1-kanal. Dolby Pro Logic II har to funktioner — Film og Musik: Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 25 til 36. • Pro Logic II Film (PL II MOVIE) Egnet til gengivelse af Dolby Surround-kodede kilder af mærket . AUDIO SUBTITLE SURR. • Pro Logic II Musik (PL II MUSIC) (afspilningsknap) Funktionsvælger på fjernbetjening Dansk AUDIO TOP MENU Egnet til gengivelse af alle 2-kanals musikkilder i stereo. Dolby Digital*1 Bruges til at gengive flerkanals lydspor fra softwaren, der er kodet med Dolby Digital ( ). MENU Markør (3/2/Y/5)/ ENTER 7 DTS Digital Surround*2 Bruges til at gengive flerkanals lydspor fra softwaren, der er kodet med DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) er et andet diskret flerkanals digitalt lydformat, der er tilgængelig på CD-, og DVD-software. ENTER ON SCREEN ANGLE Talknapper ZOOM 100+ PAGE REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETTING RETURN VFP Tilgængelige surroundfunktioner til hvert indgangssignal B angiver de tilgængelige surroundfunktioner. Surround fra Automatisk surround DTS Digital Surround Linear PCM Packed PCM DSP SURR OFF AUTO SURR Dolby Digital DTS LPCM PPCM ALL CH ST.*3 Dolby Digital (Flerkanals) B B — — B — — — — Dolby Digital (2-kanals) B B B B — — — — B DTS Digital Surround (Flerkanals) B B — — — B — — — DTS Digital Surround (2-kanals) B B B B — — — — B Analog (VCR) eller Linear/ Packed PCM (2-kanals) B B B B — — — — B Linear/Packed PCM (Flerkanals) B B — — — — B B — Funktion Signal 25 Dolby Surround PL II PL II MOVIE*3 MUSIC*3 *1 Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. *2 “DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. *3 Du kan vælge disse funktioner ved at trykke på SURR.. (A s. 26) TH-SW9SW8[EN].book Page 26 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening 7 Stereo i alle kanaler (DSP) 7 Afspilning af 2-kanals kilde Funktionen Stereo med alle kanaler (ALL CH ST.) kan gengive et større stereolydfelt ved hjælp af de tilsluttede (og valgte) højttalere. Funktionen Stereo med alle kanaler kan bruges, mens du gengiver 2-kanals stereolyd. Du kan vælge enten indstillingen for Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) eller DSP (ALL CH ST.)-indstillingen. Almindelig stereolyd Stereo i alle kanaler Tryk på SURR. gentagne gange for at vælge den ønskede indstilling. Surroundfunktionen er slået til, og den aktuelle surroundfunktion vises i displayruden. Hver gang du trykker på knappen, skifter surroundindstillingen. Du finder yderligere oplysninger om hver indstilling på side 25. Sådan slås surroundfunktionen fra Indikatorer for digitalt signalformat PPCM: Lyser, når der kommer DVD AUDIO-pakkede PCM-signaler ind. LPCM: Lyser, når Linear PCM-signalet kommer ind. GD: Lyser, når Dolby Digital-signalerne kommer ind. C: Lyser, når DTS Digital (Surround)-signalerne kommer ind. Ingen indikation: Indikatorerne for digitalt signal lyser ikke, når der kommer analoge signaler ind. Dolby Surround/DSP-funktionsindikatorer GPLII: Lyser, når Dolby Pro Logic II-funktionen er aktiveret. DSP: Lyser, når funktionen Stereo i alle kanaler er aktiveret. Indikatorer for kildesignal mv. Lyser for at angive de indkommende signaler. a: Lyser, når venstre kanals signal kommer ind. b: Lyser, når centerkanalens signal kommer ind. c: Lyser, når højre kanals signal kommer ind. d: Lyser, når LFE-kanalens signal kommer ind. g: Lyser, når venstre surroundkanals signal kommer ind. i: Lyser, når højre surroundkanals signal kommer ind. h: Lyser, når surroundkanalens signal i mono kommer ind, eller 2-kanals Dolby Surround-signal kommer ind. SW : Lyser altid. Kanalen med “ ” viser, at den tilsvarende højttaler gengiver kanalens lyd. Hvis kanalens lyd, der er kodet i 5.1-kanal, gengives, er det kun “ ”, der lyser. Tryk gentagne gange på SURR., indtil SURR OFF vises i displayet. Lagring af justeringer — automatisk hukommelse Når du afbryder systemet, husker det den aktuelle surroundindstilling. Den gemte indstilling gendannes automatisk, når du tænder for systemet igen. BEMÆRK • Når FM eller AM er valgt som kilde, kan du ikke vælge en surroundindstilling. • Bemærk, at surroundfunktionen ikke har nogen effekt ved afspilning af MPEG4. • Ved en nedmikset spærret DVD AUDIO-disk fortsætter systemet med at udsende flerkanals signaler med “MULTI CH” vist i displayruden, selvom surroundindstillingen er slået fra under afspilningen. På den anden side udsender systemet kun venstre front- og højre frontkanalssignaler med “LR ONLY” vist i displayruden, når du starter afspilningen med surroundindstillingen indstillet til “SURR OFF”. Brug af bjælken på skærmen Du kan kontrollere diskoplysningerne, og du kan bruge nogle funktioner ved hjælp af bjælken på skærmen. Visning af bjælken på skærmen 7 Hver gang der ilægges en disk Tryk på ON SCREEN. Valg af surround-indstilling Systemet er indstillet til automatisk at vælge den optimale surroundfunktion til indgangssignal fra digital flerkanals software. Når du afspiller en 2-kanals kilde, kan du vælge den ønskede surroundfunktion manuelt. Hver gang du trykker på knappen, skifter bjælken på tv-skærmen på følgende måde. Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: • Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 7 Afspilning af digital flerkanals software (undtagen ved indstillingen SURR OFF) Den relevante flerkanals surroundindstilling (Dolby Digital, DTS Digital Surround eller Linear/Packed PCM) vælges automatisk. FRA (Bjælken på skærmen forsvinder) (tilbage til start) • Det i øjeblikket valgte emne vises med grønt. Fortsættes på næste side 26 Dansk 7 Indikatorer i displayruden TH-SW9SW8[EN].book Page 27 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening 7 Indholdet af bjælken på skærmen under afspilning DVD VIDEO DVD AUDIO Dansk Video-cd SVCD F Viser afspilningsstatus. : vises under afspilning. / : vises under hurtig forlæns/baglæns afspilning. / : vises under afspilning i forlæns slowmotion/baglæns slowmotion. : vises under midlertidig standsning. : vises under standsning. G Vælg dette for at ændre tidsoplysningerne (E). Se “Ændring af tidsoplysningerne” herunder. H Vælg dette for Gentaget afspilning. (A s. 34) I Vælg dette for tidssøgningsfunktion. (A s. 29) J Vælg dette til kapitelsøgefunktion (for DVD VIDEO) eller sporsøgefunktion (for DVD AUDIO). (A s. 28) K Vælg dette for at ændre lydsprog, kanal eller stream. (A s. 31) L Vælg dette for at ændre sprog til undertekster. (A s. 30) M Vælg dette for at ændre visningsvinkel. (A s. 30) N Vælg dette for at ændre siden. (A s. 32) O Viser afspilningsstatus. PROGRAM: vises under programmeret afspilning. (A s. 33) RANDOM: vises under vilkårlig afspilning. (A s. 34) P Viser status for gentaget afspilning. (A s. 34) Ændring af tidsoplysningerne Lyd-cd Du kan ændre tidsoplysningerne på bjælken på tv-skærmen og i displayruden på centerenheden. 7 Under afspilning 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . MPEG4* 3 Tryk på ENTER gentagne gange for at vælge den ønskede oplysning. * G – N er ikke tilgængelige. A Viser disktype. B Viser den aktuelle overførselshastighed (Megabit pr. sekund). C Viser det aktuelle titelnummer (for DVD VIDEO) eller gruppenummer (for DVD AUDIO). D Viser det aktuelle kapitelnummer (for DVD VIDEO) eller spornummer (for andre disktyper). E Viser tidsoplysninger. Se “Ændring af tidsoplysningerne” herunder. Eksempel: Når forløbet afspilningstid for disken er valgt. • • • • TIME: REM: TOTAL: T. REM: Forløbet afspilningstid for det aktuelle kapitel/spor Resterende tid for det aktuelle kapitel/spor Forløbet disktid Resterende disktid 4 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. 27 TH-SW9SW8[EN].book Page 28 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening Du kan angive en titel, et kapitel eller et spor, der skal afspilles. Du kan også afspille en disk fra et bestemt tidspunkt. 2 Tryk på talknapperne (1-10, +10) for at vælge nummeret på det bestemte emne. • Se “Sådan bruges talknapperne” (A s. 23), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. Sådan vendes tilbage til menuen Tryk på RETURN. Lokalisering af en bestemt scene fra DVDmenuen Hvis “NEXT” eller “PREVIOUS” vises på tv-skærmen: • Tryk på x for at gå til næste side. • Tryk på 4 for at vende tilbage til den forrige side. DVD VIDEO’er har generelt deres egne menuer, som viser diskindholdet, og du kan få dem vist på tv-skærmen. Du kan finde en bestemt scene ved hjælp af disse menuer. BEMÆRK 7 Når der er lagt en DVD VIDEO i 1 Tryk på TOP MENU eller MENU. Menuen vises på tv-skærmen. Eksempel: En DVD VIDEO, som indeholder flere titler, har normalt en “top”-menu, som viser titlerne på en liste. Tryk på TOP MENU for at få vist titelmenen. Nogle DVD VIDEO’er kan også have en anden menu, som vises ved at trykke på MENU. Se instruktionerne til hver DVD VIDEO vedrørende dens særlige menu. 2 Brug markøren 3/2/Y/5 for at vælge et bestemt emne. 3 Tryk på ENTER. • For nogle diske kan du også vælge emnerne ved at indtaste det tilsvarende nummer med talknapperne. Lokalisering af en bestemt scene på en Video-cd/SVCD-menu med PBC En Video-cd eller SVCD, der er optaget med PBC, har sine egne menuer, som f.eks. en liste over sange på disken. Du kan finde en bestemt scene ved hjælp af disse menuer. 7 Under afspilning med PBC-funktion 1 Tryk gentagne gange på RETURN, indtil menuen vises på tv-skærmen. Eksempel: • Hvis du vil afspille en PBC-kompatibel Video-cd/SVCD uden at bruge PBC-funktionen, skal du gøre et af følgende: • Start afspilningen ved at trykke på talknapperne, mens afspilning er standset. • Tryk gentagne gange på x, indtil det ønskede spornummer vises, og start derefter afspilningen ved at trykke på 3 (afspilningsknap). Spornummeret vises i displayruden i stedet for “PBC”. • Hvis du vil aktivere PBC-funktionen, mens du afspiller en PBC-kompatibel Video-cd/SVCD uden at bruge PBC-funktionen, skal du gøre et af følgende: • Tryk på TOP MENU eller MENU. • Tryk to gange på 7 for at standse afspilningen, og tryk derefter på 3 (afspilningsknap). Søgning efter et bestemt kapitel/spor ved hjælp af bjælken på skærmen 7 Under afspilning 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve / . 3 Tryk på ENTER. Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning 4 Tryk på talknapperne (0-9) for at indtaste det ønskede kapitelnummer. Eksempel: For at vælge 8: For at vælge 10: For at vælge 20: For at vælge 37: Tryk på 8. Tryk på 1, og derefter på 0. Tryk på 2, og derefter på 0. Tryk på 3, og derefter på 7. Sådan rettes en forkert indtastning Gentag trin 4. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK • Du kan vælge op til 99 kapitler/spor. 28 Dansk Afspilning fra et bestemt sted på en disk TH-SW9SW8[EN]-06Advanced.fm Page 29 Friday, April 16, 2004 8:20 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening Lokalisering af en bestemt position ved angivelse af tiden 7 For DVD VIDEO/DVD AUDIO: Under afspilning For video-cd/SVCD: Under standsning eller under afspilning uden PBC-funktion For lyd-cd: Under afspilning, eller under standsning 7 Når forløbet afspilningstid angives fra begyndelsen af disken Brug af filkontroldisplayet Du kan søge efter og afspille ønskede grupper og spor/filer ved hjælp af filkontroldisplayet på tv-skærmen. Aktuelle gruppe-/samlede gruppenummer Kodeoplysninger (kun for MP3/WMA) Afspilningstilstand (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) Forløbet afspilningstid for aktuelle spor (kun for MP3/WMA/MPEG4) Udfør følgende procedure under standsning. 7 Når forløbet afspilningstid angives fra begyndelsen af den aktuelle titel eller det aktuelle spor. Dansk Udfør følgende procedure under afspilning. 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. Aktuelle gruppe 4 Brug talknapperne (0-9) for at indtaste tiden. Eksempel: For at afspille fra et punkt 2 (timer): 34 (minutter): 08 (sekunder) forløbet Tryk på 2 Tryk på 3 Tryk på 4 Tryk på 0 Tryk på 8 Sådan annulleres en fejlindtastning Tryk gentagne gange på markøren 2. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK • Du kan angive tiden i timer/minutter/sekunder for DVD VIDEO/ DVD AUDIO og i minutter/sekunder for video-cd/SVCD/lyd-cd. 29 Aktuelle spor- (fil-)/samlede spornummer (filnummer) i aktuelle gruppe Aktuelle spor (fil) Samlede spornummer (filnummer) på disken Status for afspilningen Filkontroldisplayet vises automatisk under afspilning (MP3/WMA) eller ved stop. TH-SW9SW8[EN].book Page 30 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening 7 For MP3/WMA: Under afspilning eller under standsning For JPEG/MPEG4: Mens afspilning er standset 1 Tryk på markøren 3/2/Y/5 for at vælge den ønskede gruppe/spor/fil. • For MP3/WMA starter afspilningen fra det valgte spor. 2 Tryk på 3 (afspilningsknap) eller ENTER. • Afspilning af spor/diasshow starter fra det valgte spor/den valgte fil. • Når du trykker på ENTER for JPEG, afspilles kun den valgte fil. 2 Tryk på ANGLE gentagne gange, eller tryk på markøren Y/5 for at vælge den ønskede visningsvinkel. Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. • Under afspilning kan du finde det ønskede spor/fil ved at trykke på x/4 eller markøren 5/Y. • Du kan også kontrollere afspilningsoplysningerne i displayruden. (A s. 22) • Nogle gruppe-, spor- og filnavne vises muligvis ikke korrekt afhængigt af indspilningsforholdene. • Rækkefølgen af grupper, spor og filer kan afvige fra den rækkefølge, der vises på din pc. 4 Tryk på markøren Y/5 for at vælge den ønskede visningsvinkel. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. Genoptag afspilning Når Genoptag afspilning er indstillet til “ON” (A s. 39), og du standser afspilningen med følgende handlinger, lagres den position, hvor afspilningen blev standset. (“RESUME” vises i displayruden.) • Afbrydelse af strømmen (A s. 17) • Tryk på 7 én gang • Skift af kilden (A s. 18) Sådan genoptages afspilningen fra den lagrede position Tryk på 3 (afspilningsknap) eller DVD. • I nogle tilfælde vil 3 (afspilningsknappen) måske ikke virke, når kilden er blevet ændret. BEMÆRK • Under afspilning af DVD AUDIO er denne funktion kun tilgængelig for videodelen. Valg af undertekst 7 Under afspilning af en disk med undertekster på flere sprog Ved brug af knappen SUBTITLE: 1 Tryk på SUBTITLE. Eksempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” er valgt ud af tre indspillede undertekstsprog. Sådan slettes den lagrede position Tryk igen på 7, eller åbn diskskuffen. Valg af visningsvinkel 7 Under afspilning af en disk med flervisningsvinkler Ved brug af knappen ANGLE: 1 Tryk på ANGLE. Eksempel: Den første visningsvinkel er valgt ud fra tre optagede visningsvinkler. 2 Tryk på markøren Y/5 for at vælge den ønskede undertekst. For SVCD • En SVCD kan indeholde op til fire undertekster. Hvis du trykker på SUBTITLE, skifter underteksterne uafhængigt af, om underteksterne er optaget eller ej. (Undertekster ændres ikke, hvis der ikke er optaget undertekster.) BEMÆRK • Tryk på SUBTITLE for at fjerne underteksterne. Hver gang du trykker på SUBTITLE, vises eller fjernes underteksten skiftevis. Fortsættes på næste side 30 Dansk BEMÆRK TH-SW9SW8[EN].book Page 31 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. 4 Tryk på markøren Y/5 for at vælge den ønskede lydindstilling. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK • Nogle undertekst- eller lydsprog er forkortet i pop op-vinduet. Se “Liste over sprogkoder” (A s. 37). • “ST”, “L” eller “R” vises, når der afspilles en video-cd eller SVCD, som repræsenterer henholdsvis “stereo”, “venstre lyd” og “højre lyd”. 4 Tryk på markøren Y/5 gentagne gange Dansk for at vælge den ønskede undertekst. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK • Tryk på SUBTITLE for at fjerne underteksterne. Hver gang du trykker på SUBTITLE, vises eller fjernes underteksten skiftevis. • Nogle undertekst- eller lydsprog er forkortet i pop op-vinduet. Se “Liste over sprogkoder” (A s. 37). • Under afspilning af DVD AUDIO er denne funktion kun tilgængelig for videodelen. Speciel billedafspilning Afspilning billede-for-billede 7 Under afspilning Tryk gentagne gange på 8. Hver gang du trykker på knappen, rykker stillbilledet frem med ét billede. Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på 3 (afspilningsknap). BEMÆRK Valg af lydindstillingen • Under afspilning af DVD AUDIO er denne funktion kun tilgængelig for videodelen. 7 Under afspilning af en disk med lyd på flere sprog Afspilning i slowmotion Ved brug af knappen AUDIO: 7 Under afspilning 1 Tryk på AUDIO. Eksempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” er valgt ud af tre indspillede lydsprog. 1 Tryk på 8 på det sted, hvorfra du vil starte afspilningen i slowmotion. Systemet standser afspilningen midlertidigt. 2 Tryk på y. • Afspilningen i forlæns slowmotion begynder. 2 Tryk på AUDIO gentagne gange, eller tryk på markøren Y/5 for at vælge den ønskede lydindstilling. Kun for DVD VIDEO/DVD AUDIO: • Tryk på 1 for at afspille i baglæns slowmotion. Hver gang du trykker på knappen, bliver afspilningshastigheden hurtigere. Eksempel: På tv-apparatet Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. 31 Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på 3 (afspilningsknap). BEMÆRK • Der høres ingen lyd under afspilning i slowmotion. • Under afspilning af DVD AUDIO er denne funktion kun tilgængelig for videodelen. TH-SW9SW8[EN].book Page 32 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening De fleste DVD AUDIO’er har søgbare stillbilleder (B.S.P.), som normalt vises automatisk efter hinanden under afspilningen afhængigt af afspilningssekvensen. Du kan ændre billedet (bladre) manuelt, når den aktuelle gruppe/spor har billeder (sider), der kan vælges. 7 Under afspilning og mens indikatoren B.S.P. lyser i displayruden Ved brug af knappen PAGE: Tryk på PAGE gentagne gange for at vælge det ønskede stillbillede. Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. BEMÆRK • Antallet af forstørrelsestrin varierer afhængigt af disktypen. • Under afspilning af diasshow for en JPEG-disk kan du ikke zoome ind. I dette tilfælde skal du trykke på 8 for at standse afspilningen af diasshowet midlertidigt og derefter zoome ind. • Under afspilning af DVD AUDIO er denne funktion kun tilgængelig for videodelen. • Under afspilning af MPEG4 kan der være situationer, hvor markøren (3/2/Y/5) ikke fungerer i trin 2 ovenfor. Ændring af VFP-indstilling VFP-funktionen (Video Fine Processor) gør det muligt at justere billedegenskaben i overensstemmelse med programmeringstype, billedtone eller personlige præferencer. 7 Under afspilning 1 Tryk på VFP. Dansk Valg af søgbare stillbilleder, der er indspillet på DVD AUDIO De aktuelle VFP-indstillinger vises på tv-skærmen. Eksempel: 4 Tryk på markøren 5/Y for at vælge det ønskede stillbillede. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. Zoom ind 7 Under afspilning, eller under midlertidig standsning 1 Tryk på ZOOM. Hver gang du trykker på ZOOM, ændres sceneforstørrelsen. 2 Tryk på markøren 3/2/Y/5, mens der er zoomet ind, for at flytte til det område, der er zoomet ind på. Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på ZOOM gentagne gange for at vælge ZOOM OFF. 2 Tryk gentagne gange på markøren 3/2 for at vælge VFP-funktionen. • NORMAL: Vælg normalt dette. • CINEMA: Egnet til film. Når du vælger “NORMAL” eller “CINEMA”, skal du trykke på VFP for at afslutte indstillingen. • USER 1 og USER 2: Du kan justere parametre, som har betydning for visningen af billedet. Kun når du vælger “USER 1” eller “USER 2” i trin 2, kan du fortsætte til følgende handling: 3 Tryk på markøren Y/5 gentagne gange for at vælge en parameter, som du vil justere. Justér gradvist, og kontrollér, at billedvisningens resultater er tilfredsstillende. • GAMMA: Kontrollerer lysstyrken på neutrale toner, mens lysstyrken på mørke og lyse steder bevares. • BRIGHTNESS: Kontrollerer skærmens lysstyrke. • CONTRAST: Kontrollerer skærmens kontrast. • SATURATION: Kontrollerer skærmens farvedybde. • TINT: Kontrollerer skærmens farveskær. • SHARPNESS: Kontrollerer skærmens skarphed. Fortsættes på næste side 32 TH-SW9SW8[EN].book Page 33 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening 4 Tryk på ENTER. Eksempel: 5 Tryk på markøren Y/5 for at ændre indstillingen. 6 Tryk på ENTER. De aktuelle VFP-indstillinger vises igen. 7 Gentag trin 3 til 6 for at justere andre parametre. 8 Tryk på VFP. Dansk BEMÆRK • Selvom visningen af indstillingen forsvinder undervejs i proceduren, vil indstillingen være gemt på dette tidspunkt. Programmeret afspilning 7 Mens afspilning er standset 1 Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil programvinduet vises på tvskærmen. 2 Følg instruktionerne, som vises på tvskærmen, for at programmere de ønskede kapitler/spor. • Se “Sådan bruges talknapperne” (A s. 23), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. • Indholdets numre, som du skal angive til programmering, varierer afhængigt af disktypen: • • • DVD VIDEO: Video-cd, SVCD, lyd-cd: DVD AUDIO, MP3, WMA: Titler og kapitler Spor Grupper og spor • Før du programmerer sporene i en bonusgruppe på en DVD AUDIO, skal du udføre proceduren fra “Afspilning af en bonusgruppe” (A s. 24) for at slå BONUS-indikatoren fra i displayruden. • Du kan angive kapitler/spor, hvis nummer er op til 99. • (For lyd-cd, SVCD eller video-cd) Når den samlede afspilningstid overskrider 99 minutter og 59 sekunder, vises “–:–” i displayruden. Men det er muligt at fortsætte programmeringen. • (For DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3 eller WMA) Når du trykker på ENTER i stedet for talknapperne i kolonnen Track/Chapter, vises “ALL”, og alle spor eller kapitler i den markerede gruppe eller titel programmeres i ét trin. Sådan slettes programmerne et efter et fra det senest angivne nummer Tryk gentagne gange på CANCEL. Sådan slettes alle programmer Tryk på 7. Du kan også slette programmet ved at slukke for systemet. 3 Tryk på 3 (afspilningsknap). Hvis alle de programmerede spor/filer er afspillet, stopper afspilningen, og programvinduet vises igen. Bemærk, at programindstillingerne bevares. Sådan kontrolleres programmets indhold Tryk på 7 under afspilning. Afspilningen standser, og programvinduet vises. Sådan afsluttes programmeringsfunktionen Under stop skal du trykke gentagne gange på PLAY MODE, indtil både programvinduet og forsvinder fra tv-skærmen. BEMÆRK • Genoptagfunktionen kan ikke bruges i Programmeret afspilning. • Programmeret afspilning virker muligvis ikke for alle diske. 33 TH-SW9SW8[EN].book Page 34 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening Afspilning i tilfældig rækkefølge Displayrude REPEAT GROUP Du kan afspille titler eller spor på en disk i tilfældig rækkefølge. 7 Mens afspilning er standset Betydning Gentager den aktuelle gruppe for DVD AUDIO/MP3/WMA/ JPEG/MPEG4-diske. Gentager den aktuelle titel for DVD VIDEO. ALL REPEAT ALL vises på tv-skærmen. , 2 Tryk på 3 (afspilningsknap). Sådan afsluttes funktionen afspilning i tilfældig rækkefølge Under stop skal du trykke gentagne gange på PLAY MODE, indtil både programvinduet og forsvinder fra tv-skærmen. Du kan også slette funktionen Afspilning i tilfældig rækkefølge ved at slukke for systemet. BEMÆRK • Samme titel/spor vil ikke blive afspillet flere gange under afspilning i tilfældig rækkefølge. 1 REPEAT TRACK, REPEAT STEP , REPEAT STEP Gentager alle spor/filer for video-cd/SVCD/lyd-cd/MP3/ WMA/JPEG/MPEG4-diske. Gentager det aktuelle spor for DVD AUDIO/video-cd/SVCD/ lyd-cdD/MP3/WMA/MPEG4diske. Gentager det aktuelle kapitel for DVD VIDEO. Gentagefunktionen er slået fra. Systemet afspiller disken normalt. Ingen indikation BEMÆRK • For DVD VIDEO og DVD AUDIO er REPEAT ALL muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af disken. Gentaget afspilning Gentagelse af det aktuelle valg 7 For DVD VIDEO: Under afspilning For video-cd/SVCD: Under afspilning uden PBCfunktion eller under stop For DVD AUDIO/lyd-cd/MP3/ JPEG/MPEG4: Under afspilning eller ved stop Når du bruger bjælken på skærmen (undtagen ved MP3/WMA/JPEG/MPEG4-diske): 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. Ved brug af knappen REPEAT: 4 Tryk gentagne gange på markøren Y/5 Tryk på REPEAT. C 1 1 : 31 : 01 Indikator for gentagefunktion Hver gang du trykker på REPEAT, ændres gentagefunktionen. for at vælge gentagefunktionen. 5 Tryk på ENTER. 6 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. Sådan annulleres funktionen Gentaget afspilning Vælg “OFF” i trin 4. 34 Dansk 1 Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil Tv-skærm TH-SW9SW8[EN].book Page 35 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening Gentagelse af en ønsket del [A-B-gentaget afspilning] Du kan gentage afspilningen af et bestemt udsnit ved at angive startpunktet (punkt A) og slutpunktet (punkt B). Sådan annulleres Vælg “OFF” i trin 4, og tryk derefter på ENTER. BEMÆRK • Når du afspiller en DVD VIDEO, kan A-B-gentaget afspilning kun foretages inden for den samme titel. • “A-B” kan ikke vælges under Programmeret afspilning eller Afspilning i tilfældig rækkefølge. 7 Under afspilning Ved brug af knappen A-B RPT: 1 Tryk på A-B RPT ved begyndelsen af Skuffelås det udsnit, der skal gentages (punkt A). Du kan låse skuffen, så disken ikke utilsigtet åbnes. Gentagefunktionens indikator “ KUN på centerenheden: Mens systemet er slukket ” vises i displayruden. 2 Tryk igen på A-B RPT ved slutningen af det udsnit, der skal gentages (punkt B). Dansk Gentagefunktionens indikator i displayruden skifter til “ ” og A-B gentaget afspilning begynder. Afspilningen af det valgte udsnit fra disken (mellem punkt A og B) gentages. Tryk og hold den nede • Systemet starter, og meddelelsen “LOCKED” vises i displayet. • Hvis du forsøger at tage disken ud, vises meddelelsen “LOCKED”, som indikerer, at skuffen er låst. Sådan annulleres Tryk på A-B RPT under A-B gentaget afspilning. Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 Tryk på markøren 3/2 for at fremhæve . 3 Tryk på ENTER. 4 Tryk gentagne gange på markøren Y/5 for at vælge “A-B”. 5 Tryk på ENTER ved begyndelsen af det udsnit, der skal gentages (punkt A). 6 Tryk på ENTER ved slutningen af det udsnit, der skal gentages (punkt B). A-B-gentaget afspilning begynder. 7 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. 35 Sådan annulleres Udfør den samme handling igen. • Systemet starter, og meddelelsen “UNLOCKED” vises i displayet. TH-SW9SW8[EN].book Page 36 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 25 vedrørende knappernes placering. Avanceret betjening Lyd og andre indstillinger VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: • Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. BEMÆRK Før du begynder: 3 Tryk på markøren 3/2 for at foretage en justering eller et valg. Eksempel: BAL : R -- 5 Justeringen er indstillet, og displayet forsvinder automatisk få sekunder efter. BEMÆRK • Der er en tidsgrænse for udførelsen af nedenstående trin. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen. 1 Tryk på SETTING. • Når “DOLBY D” eller “DTS” er valgt, og hvis der kommer et signal ind, der er kodet med et andet digitalt format, kan du ikke høre lyden. (Indikatoren GD eller C blinker.) Eksempel: Dansk BAL : CENTER 2 Tryk på markøren Y/5 for at vælge det punkt, du vil indstille. • BAL (Balance): Du kan justere balancen mellem venstre og højre fronthøjttalere. • DEC (Dekoder): Når du spiller en ekstern kilde (AUX DIGITAL er valgt som kilde), der er kodet med Dolby Digital eller DTS Digital Surround, kan der opstå følgende symptomer: • Der kommer ingen lyd ud ved begyndelsen af afspilningen. • Der kommer støj, når du søger efter eller springer kapitler eller spor over. AUT/PCM (Auto/PCM): Vælg normalt dette. Systemet finder automatisk indkommende signaler. DOLBY D: Vælg dette, hvis symptomerne ovenfor opstår, når der afspilles en disk (eller software), der er kodet med Dolby Digital. DTS: Vælg dette, hvis symptomerne ovenfor opstår, når der afspilles en disk (eller software), der er kodet med DTS Digital Surround. • WRLS SP (Trådløs højttaler): Du kan aktivere eller deaktivere den trådløse transmissionsfunktion for den trådløse modtagerenhed. ON: Vælg denne indstilling, når du tilslutter surroundhøjttalerne via den trådløse modtagerenhed. OFF: Vælg denne indstilling, når du tilslutter surroundhøjttalerne til den aktive subwoofer. • WRLS CH (Trådløs kanal): Du kan vælge den ønskede trådløse kanal (1, 2, 3 eller 4) for den trådløse modtagerenhed, afhængigt af modtageforholdene. Bemærk, at kanalen på centerenheden og den trådløse modtagerenhed skal være den samme. (A s. 12) 36 TH-SW9SW8[EN].book Page 37 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Indstilling af præferencer for DVD BEMÆRK Brug af opsætningsmenuer • Se følgende “Liste over sprogkoder” vedrørende koden til hvert sprog, som f.eks. “AA” osv. • Du kan ændre sproget, der anvendes i opsætningsmenuerne. Se “Menubeskrivelse” herunder. Grundlæggende betjeninger i opsætningsmenuerne VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: 1 Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 2 Tryk på DVD. Dansk TOP MENU PTY SEARCH MENU ENTER ON SCREEN REC Markør (3/2/Y/5)/ ENTER RDS DISPLAY SETUP Liste over sprogkoder AA Afar IK Inupiak AB Abkhasiensk IN Indonesisk RO Rumænsk AF IS Islandsk RU Russisk Afrikaans RN Kirundi AM Ameharisk IW Hebraisk RW Kinyarwanda AR Arabisk JI Yiddish SA AS JW Javanesisk SD Sindhi AY Aymara KA Georgisk SG Sangho AZ Aserbajdsjansk KK Kazakh SH Serbokroatisk BA Bashkir KL Grønlandsk SI Singalesisk BE KM Cambodisk SK Slovakisk BG Bulgarsk KN Canadisk SL Slovensk BH Bihari KO Koreansk (KOR) SM Samoansk BI KS SN Shona SO Somali Assamesisk Hviderussisk Bislama Bengalisk, BN Bangla Kashmiri KU Kurdisk Sanskrit BO Tibetansk KY Kirgisisk SQ Albansk BR Bretonsk LA Latin SR Serbisk CA Katalansk LN Lingala SS Siswati 7 Mens afspilning er standset CO Korsikansk LO Laothian ST Sesotho 1 Tryk på SET UP. CS Tjekkisk LT Litauisk SU Sundansk CY Walisisk LV Latvisk, Lettisk SV Svensk DA Dansk MG Malagasisk DZ Bhutansk MI Maori TA Tamilsk EL MK Makedonsk TE Telugu EO Esperanto ML Malayalam TG Tajik ET MN Mongolsk TH Thai Græsk Estisk SW Swahili EU Baskisk MO Moldavisk TI FA Persisk MR Marathi TK Turkmensk FI Finsk MS Malaysisk (MAY) TL FJ Fiji MT Maltesisk TN Setswana FO Færøsk MY Burmesisk TO Tonga FY Frisisk NA Nauru TR Tyrkisk NE Nepalsk TS Tsonga GD Skotsk Gælisk NL Hollandsk TT Tatar GL Galisisk NO Norsk TW Twi GN Guarani OC Occitan UK Ukrainsk GU Gujarati OM (Afan) Oromo UR Urdu 7 MENU LANGUAGE HA Hausa OR Oriya UZ Uzbek Nogle DVD’er har deres egne menuer på forskellige sprog. • Vælg det fabriksindstillede sprog*. HI PA Panjabi VI HR Kroatisk PL Polsk VO Volapyk 7 AUDIO LANGUAGE HU Ungarsk PS Pashtu, Pushto WO Wolof Nogle DVD’er har flere lydsprog. • Vælg det fabriksindstillede lydsprog*. HY Armensk PT Portugisisk IA Interlingua QU Quechua 7 SUBTITLE IE Interlingue RM Rhaeto-Romance ZU Zulu 2 Følg instruktionerne på tv-skærmen. Menubeskrivelse :Sprogmenu (LANGUAGE) Nogle DVD’er har undertekst på flere sprog. • Vælg det fabriksindstillede sprog til undertekst*. 7 ON SCREEN LANGUAGE • Vælg sproget, der vises på tv-skærmen, når du betjener systemet. * Når det sprog, du har valgt, ikke er indspillet på en disk, bruges det originale sprog automatisk som det fabriksindstillede sprog. 37 GA Irsk Hindi Tigrinya Tagalog Vietnamesisk XH Xhosa YO Yoruba TH-SW9SW8[EN].book Page 38 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Indstilling af præferencer for DVD : Lydmenu (AUDIO) : Billedmenu (PICTURE) 7 D. RANGE COMPRESSION Du kan vælge den skærmtype, som passer til dit tv-apparat, når du afspiller DVD’er, der er optaget i højde-bredde-forholdet 16:9. • 16:9 (Konvertering til widescreen-tv-apparat) Vælg denne indstilling, hvis bredde-højde-forholdet på dit tv-apparat er 16:9 (widescreen-tv). • 4:3 LB (Konvertering til “letterbox”) Vælg denne indstilling, hvis bredde-højde-forholdet på dit tv-apparat er 4:3 (almindeligt tv). Når du ser et widescreenbillede, vises de sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. • 4:3 PS (Konvertering til “pan scan”) Vælg denne indstilling, hvis bredde-højde-forholdet på dit tv-apparat er 4:3 (almindeligt tv). Mens du ser et widescreenbillede, vises de sorte bjælker ikke, men til gengæld vises venstre og højre kant af billedet ikke på skærmen. Eks.: 16:9 Eks.: 4:3 LB Eks.: 4:3 PS BEMÆRK • Selvom “4:3 PS” er valgt, kan skærmens størrelse blive “4:3 LB” i forbindelse med nogle DVD’er. Dette afhænger af, hvordan DVD’en er optaget. 7 PICTURE SOURCE Når du indstiller scan-funktionen til PROGRESSIVE (A s. 19), kan du opnå optimal billedkvalitet ved at vælge, om indholdet på disken er redigeret efter felter (videokilde) eller efter billeder (filmkilde). Normalt indstilles til “AUTO”. • AUTO Bruges til afspilning af en disk med både video- og filmkildemateriale. Systemet genkender kildetypen (video eller film) fra den aktuelle disk i henhold til diskoplysningerne. • Hvis afspilningsbilledet er uklart eller med støj, eller hvis de skrå linjer i billedet er ujævne, skal du forsøge at skifte til andre indstillinger. • FILM Velegnet til afspilning af en filmkildedisk. • VIDEO Passende til afspilning af en videokildedisk. 7 SCREEN SAVER (A s. 23) Du kan aktivere eller deaktivere pauseskærmsfunktionen. (Komprimering af dynamisk område) Du kan høre indspillet lyd tydeligt på lavt niveau om natten, selv ved lav lydstyrke, når du lytter til en kilde med Dolby Digital. • AUTO Vælg denne indstilling, hvis du vil nyde surroundlyd med det fulde dynamiske område (ingen effekt anvendes). • ON Vælg denne indstilling, hvis du vil tilføje kompressionseffekten helt (en god idé ved midnatstid). BEMÆRK • Når du afspiller en flerkanals Dolby Digital-kilde med surroundindstillingen slået fra, er indstillingen D. RANGE COMPRESSION automatisk angivet til ON. : Menu til højttalerindstilling (SPK. SETTING) Dansk 7 MONITOR TYPE 7 Niveaumenu (LEVEL) CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER/SUBWOOFER Mens du lytter til testtonen, kan du justere lydstyrken for center- og surroundhøjttalerne lige så meget som for fronthøjttalerne. TEST TONE* Udsender testtonen. RETURN Vender tilbage til menuen SPK. SETTING. * Testtonerne kommer ud af alle aktiverede højttalere i følgende rækkefølge: s Venstre fronthøjttaler s Centerhøjttaler s Højre fronthøjttaler s Højre surroundhøjttaler s Venstre surroundhøjttaler s (tilbage til start) BEMÆRK • Inden du tænder for testtonen, skal du huske at vælge AUTO SURR som surroundindstilling. (A s. 25) • Når modtagelsen bliver dårlig, høres testtonen fra både venstre og højre surroundhøjttaler på samme tid. I dette tilfælde skal du flytte centerenheden og den trådløse modtagerenhed tættere på hinanden eller dreje teleskopantennen for at opnå bedre modtagelse. 7 FILE TYPE Når flere forskellige filtyper er optaget på en disk, kan du vælge, hvilke filer der skal afspilles. Hvis du har ændret FILE TYPEindstillingen, skal du afbryde strømmen og derefter tænde for strømmen igen for at aktivere den nye indstilling. • AUDIO Vælg dette for at afspille MP3/WMA-filer. • STILL PICTURE Vælg denne indstilling for at afspille JPEG-filer. • VIDEO Vælg dette for at afspille MPEG4-filer. Fortsættes på næste side 38 TH-SW9SW8[EN].book Page 39 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Indstilling af præferencer for DVD 7 Afstandsmenu (DISTANCE) 7 Menuen Børnesikring (PARENTAL LOCK) Eksempel: Du kan spærre for afspilningen af en DVD VIDEO med voldelige scener, som ikke er egnet for alle i familien. • Denne indstilling træder kun i kraft for DVD’er med oplysninger om niveauer for Børnesikring — niveau 1 (højeste spærring) til niveau 8 (laveste spærring). Subwoofer Centerhøjttaler Højre fronthøjttaler Venstre fronthøjttaler Dansk Venstre surroundhøjttaler 3,0 m 2,7 m 2,4 m 2,1 m Højre surroundhøjttaler I dette tilfælde skal du indstille afstanden til hver højttaler således: • Afstand til fronthøjttalerne: 3,0 m • Afstand til centerhøjttaleren: 2,7 m • Afstand til surroundhøjttalerne: 2,4 m FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND SPEAKER Justér afstanden fra lyttepositionen til højttalerne. Inden for et område fra 0,3 m til 9,0 m. (med 0,3 m) RETURN Vender tilbage til menuen SPK. SETTING. : Indstillingsmenuen andet (OTHERS) 7 RESUME Du kan aktivere eller deaktivere funktionen Genoptag afspilning. (A s. 30) 7 ON SCREEN GUIDE Du kan aktivere eller deaktivere hjælpeikonerne på skærmen. (A s. 21) 39 COUNTRY CODE Vælg dette, når du indstiller koden til husets medlemmer. (A s. 40) SET LEVEL Vælg dette, når du indstiller restriktionsniveauet. PASSWORD Dette punkt vælges automatisk, når der foretages ændringer til indstillingen Børnesikring. Indtast en firecifret adgangskode med talknapperne 0-9, og tryk derefter på ENTER. • Hvis du taster adgangskoden forkert tre gange, kan du kun vælge punktet EXIT. I dette tilfælde kan du trykke på ENTER for at forlade indstillingen og derefter prøve at foretage indstillingen igen. EXIT Vender tilbage til menuen OTHERS. • Sørg for at afslutte indstillingen Børnesikring, når du har indtastet adgangskoden. Ellers bliver dine ændringer ikke gemt. • Hvis du har glemt din adgangskode, kan du indtaste “8888” i stedet for adgangskoden. BEMÆRK • Når du har angivet en forkert adgangskode tre gange, kan du kun vælge EXIT. TH-SW9SW8[EN].book Page 40 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Indstilling af præferencer for DVD Liste over lande-/områdekode for børnesikring Andorra Forenede Arabiske Emirater Afghanistan Antigua og Barbuda Anguilla Albanien Armenien Hollandske Antiller Angola Antarktis Argentina Amerikansk Samoa Østrig Australien Aruba Aserbajdsjan Bosnien-Herzegovina Barbados Bangladesh Belgien Burkina Faso Bulgarien Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivia Brasilien Bahamas Bhutan Bouvet Island Botswana Belarus Belize Canada Cocos (Keeling) Øerne Den Centralafrikanske Republik Congo Schweiz Elfenbenskysten Cookøerne Chile Cameroun Kina Colombia Costa Rica Cuba Kap Verde Juleøen Cypern Tjekkiet Tyskland Djibouti Danmark Dominica Den Dominikanske Republik Algeriet Ecuador Estland Egypten EH ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU South Georgia og De Sydlige Sandwichøer MV MW Guatemala MX Guam MY Guinea-Bissau MZ Guyana NA Hongkong Heard-øen og McDonald-øerne NC NE Honduras NF Kroatien NG Haiti NI Ungarn NL Indonesien NO Irland NP Israel NR Indien Britiske territorier i Det Indiske NU Ocean NZ OM Irak PA Iran PE Island PF Italien PG Jamaica PH Jordan PK Japan PL Kenya PM Kirgisistan PN Cambodia PR Kiribati PT Comoros PW Saint Kitts og Nevis Korea, Demokratisk Folkerepublik PY QA Korea, Republikken RE Kuwait RO Cayman Øerne RU Kasakhstan RW Laos Vestsahara Eritrea Spanien Etiopien Finland Fiji Falklandsøerne Mikronesien Færøerne Frankrig Frankrig, Metropolitan Gabon Storbritannien Grenada Georgien Fransk Guyana Ghana Gibraltar Grønland Gambia Guinea Guadeloupe Ekvatorisk Guinea Grækenland Libanon Saint Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Litauen Luxembourg Letland Libyen Marokko Monaco Moldova Madagaskar Marshalløerne Mali Myanmar Mongoliet Macau Nordmarianerne Martinique Mauritanien Montserrat Malta Mauritius Maldiverne Malawi Mexico Malaysia Mozambique Namibia Ny Kaledonien Niger Norfolkøen Nigeria Nicaragua Holland Norge Nepal Nauru Niue New Zealand Oman Panama Peru Fransk Polynesien Papua Ny Guinea Filippinerne Pakistan Polen Saint Pierre og Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Rumænien Rusland Rwanda SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG Saudi-Arabien Salomonøerne Seychellerne Sudan Sverige Singapore Saint Helena Slovenien Svalbard og Jan Mayen Slovakiet Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Surinam Sao Tome og Principe El Salvador Syrien Swaziland Turks og Caicos Øerne Chad Franske Sydlige Territorier Togo Thailand Kodesprog Tadsjikistan Tokelau Turkmenistan Tunesien Tonga Østtimor Tyrkiet Trinidad og Tobago Tuvalu Taiwan Tanzania Ukraine Uganda Dansk AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG UM United States Minor Outlying Islands US United States UY Uruguay UZ Usbekistan VA Vatikanet VC Saint Vincent og Grenadinerne VE Venezuela VG Virgin Øerne (Britisk) VI Virgin Islands (U.S.) VN Vietnam VU Vanuatu WF Wallis og Futuna Islands WS Samoa YE Yemen YT Mayotte YU Jugoslavien ZA Sydafrika ZM Zambia ZR Zaire ZW Zimbabwe 40 TH-SW9SW8[EN].book Page 41 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Tunerindstillinger VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: 1 Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 2 Tryk på FM/AM. Forindstilling Når en station har fået tildelt et kanalnummer, kan der hurtigt stilles ind på den. Du kan fastindstille 30 FM-stationer og 15 AM (MW)stationer. 7 Sådan forindstilles stationerne Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 41 til 44. • Hvis du vil gemme FM-stationens FM-modtagelsesfunktion, skal du vælge, hvilken modtagelsesfunktion du ønsker. Se “Valg af FM-modtagelse” (A s. 42). Eksempel: Når systemet er indstillet til 103,5 MHz. FM/AM AUDIO Dansk TUNING PTY TA/NEWS/INFO MEMORY 1 Stil ind på den station, du vil forindstille. TUNING FM MODE PTY 1 0 3 . 5 0M Funktionsvælger på fjernbetjening PTY 2 Tryk på MEMORY. __ PTY SEARCH 1 0 3 . 5 0M Mens “CH” og “– –” blinker: 3 Tryk på talknapperne (1-10, +10) for at RDS DISPLAY vælge et forindstillet kanalnummer. Talknapper • Se “Sådan bruges talknapperne” (A s. 23), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. Eksempel: Når den forindstillede kanal 1 er valgt. 1 Manuel indstilling 1 Tryk gentagne gange på FM/AM for at vælge båndet. Eksempel: Når systemet er indstillet til 810 kHz. 810k 2 Tryk gentagne gange på TUNING 9/(, indtil du finder den ønskede frekvens. Når du holder knappen nede, indtil systemet begynder at søge efter stationerne, og derefter slipper den, standser systemet søgningen automatisk, når der stilles ind på en station med et tilstrækkeligt kraftigt signal. BEMÆRK • Når der er stillet ind på en station med et tilstrækkeligt kraftigt signal, begynder indikatoren TUNED at lyse i displayet. • Når der modtages et program i FM-stereo, lyser indikatoren ST i displayet. 41 1 0 3 . 5 0M Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 2 igen. Mens det valgte nummer blinker: 4 Tryk på MEMORY. Det valgte nummer holder op med at blinke. Stationen har fået tildelt det valgte forindstillede nummer. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 2 igen. 5 Gentag trin 1 til 4. • Hvis der gemmes en ny station på et nummer, der er i brug, slettes den tidligere gemte station. 7 Sådan stilles ind på en fast station 1 Tryk gentagne gange på FM/AM for at vælge FM eller AM. 2 Tryk på talknapperne (1-10, +10) for at vælge et forindstillet kanalnummer. • Se “Sådan bruges talknapperne” (A s. 23), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. TH-SW9SW8[EN].book Page 42 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 41 vedrørende knappernes placering. Tunerindstillinger Når et indstillet program i FM-stereo støjer, kan du ændre FMmodtagelsen for at forbedre modtageforholdet. 7 Mens du lytter til en FM-station Tryk på FM MODE. FM-modtagelsen vises i displayet. Hver gang du trykker på knappen, skifter FM-modtagelsen. • AUTO MUTING: Når et program sendes i stereo, vil du høre stereolyd. (Indikatoren ST lyser i displayet.) Når et program sendes i mono, vil du høre monolyd. Denne funktion kan også bruges til at dæmpe støj mellem stationerne. Indikatoren AUTO MUTING lyser i displayet. • MONO: Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten forsvinder. (Indikatoren ST går ud.) I denne funktion vil du høre støj, indtil du stiller ind på en station. (Indikatoren AUTO MUTING slukker også.) Reducering af støj fra AM (MW)-udsendelse Når du lytter til en AM (MW)-udsendelse med meget støj, kan du ændre Beat Cut-funktionen for at reducere støjen. 7 Mens du lytter til en AM (MW)-station Tryk på FM MODE. Den aktuelle Beat Cut-funktion vises i displayet. Hver gang du trykker på knappen, skifter Beat Cut-funktionen. • Vælg “BEAT CUT 1” eller “BEAT CUT 2” alt efter, hvilken der giver den reneste lyd. Brug af RDS (Radio Data System) ved modtagelse af FM-stationer Med RDS-systemet kan FM-stationerne sende et ekstra signal sammen med det normale programsignal. Stationerne sender bl.a. deres stationsnavne samt oplysninger om de programtyper, de udsender, som f.eks. sport og musik. Systemet kan modtage følgende RDS-signaler: PS (Programservice): Viser de almindeligt kendte stationsnavne. PTY (Programtype): Viser typer af udsendte programmer. RT (Radiotekst): Viser stationens tekstmeddelelser. Enhanced Other Network: Se side 44. BEMÆRK • RDS-systemet er ikke tilgængeligt for AM (MW)-stationer. • RDS-systemet fungerer muligvis ikke optimalt, hvis den indstillede station ikke sender RDS-signaler korrekt, eller hvis signalet er svagt. VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: 1 Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 2 Tryk på FM/AM. 7 Sådan vises RDS-oplysningerne Tryk på RDS DISPLAY, mens du lytter til en FM-station. Hver gang du trykker på knappen, skifter indikationen i displayruden. PS (Programservice): Under søgning vises “PS”, og derefter vises stationsnavnene. “NO PS” vises, hvis der ikke sendes signaler. PTY (Programtype): Under søgning vises “PTY”, og derefter vises de programmer, der sendes. “NO PTY” vises, hvis der ikke sendes signaler. RT (Radiotekst): Under søgning vises “RT”, og derefter vises de tekstmeddelelser, som radiostationerne sender. “NO RT” vises, hvis der ikke sendes signaler. Frekvens: Stationsfrekvens (der ikke har RDS-service). Om de tegn, der vises i displayruden Hvis signalerne PS, PTY eller RT vises i displayruden, vises nogle specielle tegn muligvis ikke korrekt. BEMÆRK • Hvis søgningen standser med det samme, vises “PS”, “PTY” og “RT” ikke i displayruden. Når der er stillet ind på en FM-station med RDS, lyser RDSindikatoren i displayruden. 1 0 3 . 5 0M RDS-indikator 42 Dansk Valg af FM-modtagelse TH-SW9SW8[EN].book Page 43 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 41 vedrørende knappernes placering. Tunerindstillinger Søgning efter et program med PTY-koder En af fordelene ved RDS-systemet er, at du kan finde en særlig type programmer blandt de faste kanaler (A s. 41) ved at angive PTY-koderne. 7 Sådan søges efter et program ved hjælp af PTY-koder BEMÆRK Før du begynder: • PTY Søgningen er kun anvendelig for fastindstillede stationer. • Tryk på PTY SEARCH for til enhver tid at standse søgningen under processen. • Der er grænser for, hvor lang tid det må tage at gennemføre nedenstående trin. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen. Dansk 1 Tryk på PTY SEARCH, mens du lytter til en FM-station. “PTY SELECT” blinker i displayruden. Mens “PTY SELECT” blinker: 2 Tryk på PTY 9 eller PTY (, indtil den ønskede PTY-kode vises i displayruden. • Se “Beskrivelse af PTY-koder” for flere oplysninger. Mens PTY-koden, der er valgt i trin 2, stadig ses i displayruden: 3 Tryk på PTY SEARCH igen. Under søgningen vises “SEARCH” og den valgte PTY-kode skiftevis i displayruden. Systemet gennemsøger de 30 fastindstillede FM-stationer, standser, når det finder den valgte station, og stiller ind på den pågældende station. Sådan fortsættes søgningen efter det første stop Tryk igen på PTY SEARCH, mens indikationerne i displayruden blinker. Hvis der ikke blev fundet et program af den valgte type, vises “NOT FOUND” i displayruden. Beskrivelse af PTY-koder News: Affairs: Nyheder. Aktuelle programmer med uddybende nyheder — debat eller analyse. Info: Programmer, der har til formål at give råd og vejledning. Sport: Programmer, der indeholder alt vedrørende sport. Educate: Undervisningsprogrammer. Drama: Radiospil og -serier. Culture: Programmer, der behandler alle aspekter af national eller lokal kultur, herunder sprog, teater mm. Science: Programmer om naturvidenskab og teknologi. Varied: Hovedsageligt taleprogrammer, f.eks. quizzer, underholdning og personlige interviews. Pop M: Populær musik. Rock M: Rockmusik. Easy M: Aktuel og “let” musik. Light M: Instrumental- og vokalmusik eller korsang. Classics: Opførelser af større orkesterværker, symfonier, kammermusik mm. Other M: Musik, der ikke passer ind i de øvrige kategorier. Weather: Vejrmeldinger og -udsigter. Finance: Børsnoteringer, handel, erhverv mm. Children: Programmer, der er henvendt til børn. Social: Programmer om sociologi, historie, geografi, psykologi og samfund. Religion: Religiøse programmer. Phone In: Programmer, hvor publikum fremsætter synspunkter enten pr. telefon eller i åbent forum. Travel: Rejseoplysninger. Leisure: Programmer om fritidsaktiviteter. Jazz: Jazzmusik. Country: Sange fra de amerikanske sydstater eller med udgangspunkt i deres tradition. Nation M: Populær musik fra hjemlandet eller regionen på landets sprog. Oldies: Musik fra populærmusikkens såkaldte “guldalder”. Folk M: Musik med rod i en bestemt nations musikkultur. Document: Saglige programmer med opsøgende journalistik. TEST: Udsendes for at afprøve nødsendeudstyr eller enhed. Alarm !: Nødmeldinger. None: Ingen programtype, udefineret program eller program, der er vanskeligt at kategorisere i en bestemt gruppe. BEMÆRK • For visse FM-stationer kan klassificeringen af PTY-koderne afvige fra ovenstående liste. 43 TH-SW9SW8[EN].book Page 44 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Se side 41 vedrørende knappernes placering. Tunerindstillinger Midlertidigt skift til udsendelser efter eget ønske En anden bekvem RDS-service kaldes Enhanced Other Network. Med denne funktion kan systemet skifte midlertidigt til en udsendelse efter dit ønske (TA, NEWS og/eller INFO) fra en anden station, undtagen i følgende tilfælde; • Når der lyttes til stationer, der ikke er RDS-stationer (alle AM – MW-stationer, nogle FM-stationer og andre kilder). • Når systemet er sat i standby. BEMÆRK Før du begynder: TEST-signalet bruges til test af udstyret — om det kan modtage alarmsignalet korrekt TEST-signalet får systemet til at fungere på samme måde som alarmsignalet. Hvis TEST-signalet modtages, skifter systemet automatisk til den station, der udsender TEST-signalet. Under modtagelse af TEST-signalet vises “TEST” i displayruden. 7 Sådan fungerer Enhanced Other Networkfunktionen Tilfælde 1 • Enhanced Other Network-funktionen er kun anvendelig ved fastindstillede stationer. VIGTIGT Før du bruger fjernbetjeningen til følgende handlinger: 1 Sæt fjernbetjeningens funktionsvælger på AUDIO. 2 Tryk på FM/AM. Tryk gentagne gange på TA/NEWS/INFO, indtil den ønskede programtypeindikator (TA/NEWS/INFO) vises i displayruden. Hver gang du trykker på knappen, skifter indikatoren i displayruden. 1 1 0 3 . 5 0M Programtypeindikator TA: Trafikmeldinger i dit område. NEWS: Nyheder. INFO: Program, der har til formål at give råd og vejledning. Sådan afbrydes det program, der er valgt af Enhanced Other Network-funktionen Tryk igen gentagne gange på TA/NEWS/INFO, så programtypeindikatoren (TA/NEWS/INFO) forsvinder i displayruden. Systemet forlader Enhanced Other Networkstandbyfunktionen og vender tilbage til den tidligere valgte station. Ved udsendelse af en nødudsendelse (Alarm ! signal) fra en FM-station Systemet stiller automatisk ind på stationen, og “Alarm !” vises i displayruden, mens systemet modtager nødudsendelsen. Bemærk, at en nødudsendelse ikke kan modtages i følgende tilfælde: • Når der lyttes til stationer, der ikke er RDS-stationer (alle AM – MW-stationer, nogle FM-stationer og andre kilder). • Når systemet er sat i standby. Systemet fortsætter med at afspille den aktuelle station. ‘ Når en station begynder at sende det valgte program, skifter systemet automatisk til den pågældende station. Indikatoren for PTY-kode, der modtages, begynder at blinke. ‘ Når programmet er slut, vender systemet tilbage til den tidligere indstillede station, men Enhanced Other Network-funktionen forbliver aktiv. Tilfælde 2 Hvis den FM-station, du lytter til, sender det valgte program Systemet fortsætter med at modtage stationen, men indikatoren for den PTY-kode, der modtages, begynder at blinke. ‘ Når programmet er slut, holder indikatoren for PTY-koden op med at blinke og lyser konstant, men Enhanced Other Networkfunktionen er stadig aktiv. BEMÆRK • Hvis du skifter afspilningskilde i Enhanced Other Network-standby, annulleres Enhanced Other Network-standbyfunktionen midlertidigt. Hvis du skifter kilde til FM igen, vender systemet tilbage til Enhanced Other Network-standby. • Enhanced Other Network-data, der sendes fra nogle stationer, er muligvis ikke kompatible med dette system. • Enhanced Other Network-funktionen virker ikke for nogle FMstationer med RDS-service. • Når du lytter til et program, der er valgt med Enhanced Other Network-funktionen, stilles der ikke ind på en anden station, selvom en anden station begynder at sende et program med samme Enhanced Other Network-data. • Når du lytter til et program, der er stillet ind på med Enhanced Other Network-funktionen, kan du kun bruge TA/NEWS/INFO og RDS DISPLAY som betjeningsknapper til tuneren. 44 Dansk Hvis der ikke er en station, der sender det program, du valgte TH-SW9SW8[EN].book Page 45 Thursday, April 15, 2004 3:28 PM Referencer Sådan renses disken Tør disken af med en blød klud i en lige bevægelse fra midten og ud mod kanten. Vedligeholdelse 7 Håndtering af diske Dansk • Fjern disken fra kassetten ved at tage rundt om kanten, imens du trykker let i midten af hullet. • Berør ikke den blanke overflade på disken, og bøj ikke disken. • Læg disken tilbage i kassetten efter brug for at forhindre, at den bliver skæv. • Undgå at ridse diskens overflade, når den lægges tilbage i kassetten. • Undgå at udsætte disken for direkte sollys, ekstreme temperaturer og fugt. • BRUG IKKE opløsningsmidler, f.eks. almindeligt pladerensemiddel, spray, fortynder eller rensebenzin, til rengøring af disken. 7 Rengøring af systemet • Snavs på systemet skal tørres af med en blød klud. Hvis systemet er meget snavset, skal det tørres af med en let fugtet blød klud med et neutralt vandfortyndet rengøringsmiddel. Tør efter med en tør klud. • Vær forsigtig i følgende situationer, da systemet kan blive forringet kvalitetsmæssigt, blive ødelagt, eller malingen kan skalle af. • UNDGÅ at tørre af med en hård klud. • UNDGÅ at bruge kræfter ved rengøring. • UNDGÅ at bruge fortynder eller rensebenzin ved rengøring. • UNDGÅ at bruge flygtige væsker, som f.eks. insektmidler. • UNDGÅ at systemet kommer i kontakt med gummi eller plastik i længere tid. Fejlfinding PROBLEM Systemet tændes ikke. Fjernbetjeningen virker ikke. Ingen lyd. MULIG ÅRSAG Strømledningen og/eller systemets ledning er ikke sluttet til. LØSNING Slut strømledningen og systemledningen korrekt til. (A s. 14) Batterierne er brugt op. Udskift batterierne. (A s. 7) Sollyset rammer modtagersensoren direkte. Afskærm modtagersensoren fra direkte sollys. Systemledningen og/eller højttalerledningen er ikke tilsluttet. Kontrollér tilslutningen. (A s. 14) Lydledningen er ikke sluttet korrekt til AUX IN og/eller Tilslut ledningen korrekt. (A s. 14) DIGITAL IN. Der er valgt en forkert kilde. Vælg den korrekte kilde. (A s. 18) Dekoderfunktionen er ikke indstillet korrekt. Vælg den korrekte dekoderfunktion. (A s. 36) Der vises ingen billeder på tv-skærmen. Videoledningen er ikke sluttet korrekt til. Tilslut ledningen korrekt. (A s. 13) Disken kan ikke afspilles. Brug en disk, der kan afspilles. (A s. 3) Der vises intet billede på tv-skærmen, billedet er sløret, eller billedet er delt i to. Scan-funktionen er indstillet til “PROGRESSIVE”, Skift scan-funktionen til “RGB” eller “Y/C”. (A s. 19) selvom centerenheden er sluttet til tv-apparatet, som ikke understøtter progressiv videoindgang, som f.eks. et konventionelt tv-apparat. Video og lyd er forvrænget. Disken er snavset eller ridset. Udskift eller rengør disken. Der er tilsluttet en videobåndoptager mellem centerenheden og tv-apparatet. Tilslut centerenheden og tv-apparatet direkte. (A s. 13) Billedet passer ikke til tv-skærmen. Skærmtypen er ikke indstillet korrekt. Indstil “MONITOR TYPE” korrekt. (A s. 38) Det er svært at lytte til en udsendelse på grund af støj. Antennerne er koblet fra. Tilslut antennerne korrekt og sikkert igen. (A s. 8) 45 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 46 Friday, April 23, 2004 9:32 AM Referencer Specifikationer 7 Centerenhed (XV-THSW9/XV-THSW8) Trådløst afsnit Transmissionsfrekvens: CH1: 863,3 MHz CH2: 863,7 MHz CH3: 864,1 MHz CH4: 864,5 MHz Lydafsnit Total harmonisk forvrængning 0,02 % BEMÆRK!: Denne værdi måles ved systemledningen CONNECTOR til reference. Digital indgang*1: DIGITAL IN: (OPTICAL) –21 dBm til –15 dBm (660 nm E30 nm) 7 Trådløs modtagerenhed (RX-THSW8) Trådløst afsnit Modtagefrekvens: Forstærkerafsnit Surround: Generelt Strømforsyning: Strømforbrug: Mål (B M H M D): Vægt: CH1: 863,3 MHz CH2: 863,7 MHz CH3: 864,1 MHz CH4: 864,5 MHz 50 W pr. kanal, RMS ved 6 C ved 1 kHz, med 10 % total harmonisk forvrængning. Vekselstrøm 230 V , 50 Hz 25 W (ved drift) 2,0 W (i standby) 80 mm M 191 mm M 150 mm 0,93 kg Dansk *1 Svarende til Linear PCM, Dolby Digital og DTS Digital Surround (med samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Videoafsnit Videosystem: PAL Vandret opløsning: 500 linjer Signal/støj-forhold: 64 dB (Komposit signal, når “RGB” er valgt) Videoudgangsniveau Komposit: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-Y: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 C Komponent-Y: 1,0 V(p-p)/75 C 0,7 V(p-p)/75 C Komponent-PB/PR: RGB: 0,7 V(p-p)/75 C Tunerafsnit Indstillingsområde FM: 87,50 MHz til 108,00 MHz AM (MW): 522 kHz til 1 629kHz Generelt Strømforsyning: Vekselstrøm 230 V , 50 Hz Strømforbrug: 20 W (ved drift) 2,0 W (i standby) Mål (B M H M D): 435 mm M 57 mm M 319 mm Vægt: 3,0 kg Fortsættes på næste side 46 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 47 Friday, April 23, 2004 9:32 AM Referencer 7 Subwoofer (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Forstærkerafsnit Front/Center/Surround: Subwoofer: Højttalerafsnit Højttalerenhed: Dansk Frekvensområde: Generelt Strømforsyning: Strømforbrug: Mål (B M H M D): Vægt: 80 W pr. kanal, RMS ved 6 C (Center/Surround)/120 W pr. kanal, RMS ved 4 C (Front) ved 1 kHz, med 10 % total harmonisk forvrængning. 120 W, RMS ved 4 C ved 100 Hz, med 10 % total harmonisk forvrængning. 16 cm Basrefleks, magnetisk afskærmet 30 Hz til 200 Hz Vekselstrøm 230 V , 50 Hz 110 W (ved drift) 0 W (i standby) 170 mm M 412 mm M 444 mm 12,0 kg 7 Satellithøjttalere Fronthøjttalere (SP-THS9F) Højttalere: 5,5 cm M 2, 3,0 cm Basrefleks, magnetisk afskærmet Belastningskapacitet: 120 W Impedans: 4C Frekvensområde: 95 Hz til 40 kHz Mål (B M H M D): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Vægt: 3,67 kg Surroundhøjttalere (SP-THS9S) Højttalere: 5,5 cm M 2 Basrefleks, magnetisk afskærmet Belastningskapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensområde: 90 Hz til 30 kHz Mål (B M H M D): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Vægt: 3,77 kg Centerhøjttaler (SP-THS9C) Højttalere: 5,5 cm M 2, 3,0 cm Basrefleks, magnetisk afskærmet Belastningskapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensområde: 90 Hz til 40 kHz Mål (B M H M D): 209 mm M 85 mm M 92 mm Vægt: 0,87 kg 47 TH-SW9SW8[EN]-08Spec.fm Page 48 Friday, April 23, 2004 9:32 AM Referencer 7 Satellithøjttalere Fronthøjttalere (SP-THS5F) Højttalere: Woofer: 8,0 cm Tweeter: 1,5 cm Basrefleks, magnetisk afskærmet Belastningskapacitet: 120 W Impedans: 4C Frekvensområde: 90 Hz til 20 kHz Mål (B M H M D): 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Vægt: 0,67 kg Dansk Surroundhøjttalere (SP-THS7S) Højttalere: 8,0 cm Basrefleks, magnetisk afskærmet Belastningskapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensområde: 80 Hz til 20 kHz Mål (B M H M D): 111,5 mm M 139 mm M 106,5 mm Vægt: 0,52 kg Centerhøjttaler (SP-THS5C) Højttalere: Woofer: 8,0 cm Tweeter: 1,5 cm Basrefleks, magnetisk afskærmet Belastningskapacitet: 80 W Impedans: 6C Frekvensområde: 90 Hz til 20 kHz Mål (B M H M D): 137,5 mm M 105 mm M 108 mm Vægt: 0,67 kg Ret til ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes. 48 TH-SW9SW8[EN]-09Cov4.fm Page 48 Friday, April 16, 2004 9:16 PM SW, FI, DA © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0404SKMIDEJEM