Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Spa2150 4150 Manual

   EMBED


Share

Transcript

SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 1 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 2 INHALT / CONTENTS ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 INFO'S ZUR INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VERKABELUNG / ELEKTRISCHER ANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 CONNECTIONS & CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12 GENERAL INFO ABOUT WIRES & INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 AMPLIFIER MOUNTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 CABLE ROUTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ADJUSTMENT OF THE INTERNAL CROSSOVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16 TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . .17 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 GARANTIE-BESTIMMUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 WARRANTY CARD / GARANTIEKARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 2 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 3 Besten Dank! Dass Sie sich zum Kauf dieser SPECTRON Car Hifi Endstufe entschieden haben. Sie besitzen nun ein Produkt, das durch präzise Fertigung und Verwendung von hochwertigen Materialien überzeugt. Damit Sie die Wiedergabequalität und Leistungsfähigkeit dieses Verstärkers voll ausschöpfen können, bitten wir Sie, sich eingehend mit den Features und Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen. Lesen Sie deshalb diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung, die Kaufquittung und auch die Originalverpackung gut auf. 3 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 4 ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE FRONT PANEL 1 CINCH-EINGÄNGE (FRONT) Eingangsbuchsen für den Anschluss der (FRONT) Cinch Line-Level Ausgänge des Steuergerätes 2 CINCH-EINGÄNGE (REAR) Eingangsbuchsen für den Anschluss der (REAR) Cinch Line-Level Ausgänge des Steuergerätes (nur SPA4150) 3 REGLER FÜR DIE EINGANGSEMPFINDLICHKEIT (FRONT) Eingangsempfindlichkeitsregler, für die Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes 4 SCHIEBESCHALTER FÜR DEN BETRIEBSMODUS (FRONT) Schiebeschalter für die Festelegung der Arbeitsweise der integrierten elektronischen Frequenzweiche 5 SCHIEBESCHALTER FÜR DIE TRENNFREQUENZ (FRONT) 3-stufiger Schiebeschalter zum Einstellen der Hoch- oder Tiefpass Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenzweiche 6 REGLER FÜR DIE EINGANGSEMPFINDLICHKEIT (REAR) Eingangsempfindlichkeitsregler, für die Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes (nur SPA4150) 7 SCHIEBESCHALTER FÜR DEN BETRIEBSMODUS (REAR) Schiebeschalter für die Festelegung der Arbeitsweise der integrierten elektronischen Frequenzweiche (nur SPA4150) 8 SCHIEBESCHALTER FÜR DIE TRENNFREQUENZ (REAR) 3-stufiger Schiebeschalter, zum Einstellen der Hoch- oder Tiefpass Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenzweiche (nur SPA4150) REAR PANEL 9 POWER / PROTECTION LED Grüne „Power“ LED; signalisiert den normalen Betriebszustand der Endstufe im eingeschalteten Zustand. Die LED leuchtet rot auf, wenn sich die Endstufe im PROTECT Modus befindet, z.B. wenn ein Kurzschluss and den Lautsprecherausgängen anliegt, oder die Endstufe überhitzt hat 10 FUSE ATC-Sicherung für die interne Absicherung des Verstärkers gegen Überlastung und Fehlmanipulation. Achtung! Beim Austausch von defekten Sicherungen den richtigen Wert beachten: 15A ATC für die SPA2150, 30A ATC für die SPA4150 11 ”+12V“ POWER EINGANGS-TERMINAL Anschlussterminal für das +12V Hauptstromkabel vom Pluspol der Fahrzeugbatterie 4 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 5 12 “REM“ POWER EINGANGS-TERMINAL Anschlussterminal für das Remote Einschaltsignal vom Headunit 13 “GND“ POWER EINGANGS-TERMINAL Anschlussterminal für das Massekabel von der Chassis-Masse des Fahrzeuges 14 LAUTSPRECHER AUSGANGS-TERMINAL Lautsprecheranschlussterminal für den Anschluss von Lautsprechern, stereo oder gebrückt 1 3 4 5 RCA INPUT L R GAIN FREQUENCY XOVER MAX MIN HI 65Hz 85Hz 125Hz OFF LOW SPA2150 FRONT PANEL 8 7 6 2 1 REAR FRONT GAIN XOVER XOVER R 65Hz 85Hz 125Hz HI OFF LOW MIN 10 POWER PROTECT FUSE FREQUENCY R MAX MIN MAX HI 65Hz 85Hz 125Hz OFF LOW RCA INPUT SPA4150 FRONT PANEL 9 5 L GAIN FREQUENCY 4 FRONT L REAR 3 11 12 13 14 POWER +12V REM GND L- L+ R+ R- BRIDGE 15A SPA2150 REAR PANEL 9 10 11 12 13 POWER PROTECT FUSE POWER 14 L+ L- R+ RFRONT +12V 30A SPA4150 REAR PANEL REM GND REAR L+ L- R+ BRIDGE R- SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 6 INFO'S ZUR INSTALLATION Für die Montage und den Anschluss dieses Verstärkers benötigen Sie entsprechendes Montagezubehör, wie z.B. Stromkabel, Cinchkabel, Batterie- und Masseklemmen etc., welches nicht im Lieferumfang der Endstufe enthalten ist. Der Verstärker sollte stabil und sicher montiert werden. Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr am Montageort. Die Endstufe darf – weil der Kühlkörper möglichst viel Wärme abführen muss – nicht vollständig „zugebaut“ werden. Die Kabelführung (Cinchkabel!) sowie der Massepunkt am Fahrzeug, hat einen entscheidenden Einfluss auf das störungsfreie Funktionieren Ihrer Anlage. Und: Montageorte mit „unbekanntem Hintergrund“ sollten gemieden werden. Es könnten sich Objekte dahinter befinden, die man besser nicht anbohrt, wie z.B. ein Benzintank, hydraulische Bremsleitungen, Kabelbäume u.s.w. STROMKABEL Der Haupt-Stromkabel Querschnitt sollte bei einer Gesamtlänge von 5m einen Wert von 8-10mm2 nicht unterschreiten. Dies gilt für beide Hauptstromkabel, also das +12V und das Massekabel. Falls die Endstufe im Brückenmodus betrieben wird, bzw. zwei oder gar drei Endstufen im Anlagenkonzept enthalten sind, ist für ein Haupt-Stromkabelquerschnitt von ca. 16-20mm2 zu sorgen. Diese Stromkabelstärken garantieren eine problemlose Funktion des Verstärkers, die volle Leistungsabgabe und sie verhindern vor allem eine Überhitzung! Denn bei zu gering gewähltem Batteriekabelquerschnitt kann durch die resultierende starke Erwärmung der Endstufe die Thermosicherung ansprechen. CINCHKABEL Verwenden Sie zum Anschluss dieser SPECTRON Endstufe an Ihr Steuergerät mindestens doppelt geschirmte Cinchkabel. Die Musiksignalführenden (Cinch-) Kabel müssen immer soweit wie möglich von allen potentiellen „elektrischen Störsendern“ wie Bordcomputer, Benzinpumpe, Steuerungen, etc. verlegt werden. MINIMALE LASTIMPEDANZ Die Kühlkapazität dieser Endstufe und die interne elektronische Schaltung sind für Lasten von minimal 2 Ohm stereo, oder 4 Ohm mono gebrückt ausgelegt. Vermeiden Sie den Anschluss von noch tieferen Lastimpedanzen, die Endstufe wird sonst überhitzen oder kann sogar Schaden nehmen. MONTAGE DES VERSTÄRKERS ACHTUNG! Entfernen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit erst das Massekabel vom Minuspol der Batterie, oder entfernen Sie die Sicherung des Hauptsicherungshalters! Halten Sie den Verstärker an den gewünschten Ort und markieren Sie mit einem geeigneten Filzstift die Bohrposition der Befestigungslöcher. Bohren Sie die angezeichneten Löcher mit einem 2,5 oder 3 mm Bohrer. Drücken Sie die beigelegten Gummitüllen in die Befestigungslöcher Ihres Verstärkers. Der Verstärker muss von der Fahrzeugmasse isoliert befestigt werden! Legen Sie nun den Verstärker auf die vorgebohrten Löcher und schrauben Sie ihn an. 6 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 7 VERKABELUNG / ELEKTRISCHER ANSCHLUSS VERLEGEN VON CINCH UND REMOTE KABELN Verlegen Sie das oder die Cinchkabel und das Remote-Kabel vom Steuergerät zur Endstufe. Cinchkabel müssen räumlich getrennt von der Stromzuführung des Verstärkers eingezogen werden. Schliessen Sie das Remote-Kabel an das mit „REM“ bezeichnete Terminal an der Endstufe und an das mit Antenna-Rem. oder Amplifier-Rem. bezeichnete Kabel Ihres Steuergerätes an. Anschliessend stecken Sie die Cinchkabel in die Cincheingangsbuchsen des Verstärker ein. Beachten Sie L und R, also die Seitenkennung! ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL Schliessen Sie nun die Lautsprecherkabel an den Terminals des Verstärkers an. Beachten Sie hierbei UNBEDINGT die richtige Polung der Lautsprecherkabel am Terminal (Plus auf Plus, Minus auf Minus). Ziehen Sie die LS-Schraubklemmen satt an. VERLEGEN UND ANSCHLUSS DER HAUPT-STROMKABEL Verlegen Sie das Pluskabel direkt von der Batterie zum Verstärker. Innerhalb der ersten 30 cm nach dem Pluspolklemmenabgriff muss eine Hauptsicherung angebracht werden. Diese Sicherung dient zur Absicherung des Pluskabels gegen Kurzschluss auf Fahrzeug-Masse und nicht der Absicherung der Endstufenelektronik! Verwenden Sie eine dem Stromkabelquerschnitt entsprechende Sicherung. Die Sicherung darf erst nach Abschluss aller Montagearbeiten in den Sicherungshalter gesteckt werden! Schliessen Sie jetzt das Minuskabel am Verstärker und am Fahrzeug an. Versuchen Sie das Massekabel immer so kurz wie möglich zu halten. Achten Sie beim Anschluss des Massekabels auf eine perfekt gesäuberte, blanke Metalloberfläche im Fahrzeug. Schlechte Massepunkte sind der Hauptgrund für später auftretende Störungen, wie z.B. Alternatorpfeifen! Schliessen Sie nun den Stromkreis zum Verstärker, indem Sie die Masseklemme wieder an den Minuspol der Batterie anschliessen, oder durch Einsetzen der Hauptsicherung. Ihr SPECTRON Verstärker sollte nun beim Einschalten des Steuergerätes durch das Aufleuchten der grünen Power-LED die Betriebsbereitschaft anzeigen. Leuchtet die LED rot auf, ist Ihre Installation fehlerhaft. Gehen Sie in diesem Fall alle vorangehenden Abschnitte mit den Installationsanweisungen nochmals genau durch. 7 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 8 EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE BETRIEBSWAHLSCHALTER Als Erstes müssen Sie die Arbeitsweise der integrierten elektronischen Frequenzweiche festlegen. Dazu muss der mit X-OVER bezeichnete Schiebeschalter (zwei Schalter bei der SPA4150) entsprechend dem angeschlossenen Lautsprechersystem auf HI, OFF oder LOW gestellt werden. Die Hochpass- (HI) und die Tiefpassweiche (LOW) teilt dem oder den eingesetzten Lautsprechersystem(en) wie z.B. Subwoofer, Koax- oder Kompo nur den Frequenzbereich zu, für welchen der Lautsprecher geeignet ist. HOCHPASS-TRENNFREQUENZ Die Einstellung der Trennfrequenz des Hochpasses (HI) sorgt für eine elektrische und mechanische Entlastung der verwendeten Koax oder Komponentensysteme, durch herausfiltern der Bassanteile. Die Wahl der Trennfrequenz sollte je nach Grösse und Belastbarkeit des Lautsprechers erfolgen. Diese Einstellung wird über den „FREQUENCY“ Schalter vorgenommen. Wenn Sie die Hochpassfrequenz für ein Kompo- oder Koax-Lautsprecher zu tief einstellen, wird der angeschlossene Satellitenlautsprecher relativ früh – d.h. bei geringer Ausgangsleistung des Verstärkers - mechanisch überlastet. Dies äussert sich durch rasch ansteigende Verzerrungen schon bei geringer Lautstärke. TIEFPASS-TRENNFREQUENZ Bei Betrieb eines Subwoofers (gebrückt oder zwei Einzel-Sub’s stereo) müssen Sie den X-OVER Schiebeschalter nach rechts auf LOW stellen, damit der Subwoofer nur Bass-Signale vom Verstärker erhält. Stellen Sie die Trennfrequenz am LPF Schalter auf eine der drei möglichen Frequenzen, respektive testen Sie, welche am besten klingt. Diese Einstellung ist weitgehend Geschmackssache und hängt ausserdem von verschiedenen weiteren Faktoren ab, wie z.B. vom Frequenzgang des angeschlossenen Sub’s, oder von der Grösse des Fahrzeuginnenraumes. Anhaltspunkt: Eine zu tiefe Trennfrequenz lässt den Bassbereich kraftlos und unkonturiert wirken. Eine zu hohe Trennfrequenz bewirkt einen unsauberen und dröhnenden Klang im oberen Bassbereich. ANPASSUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT Bevor Sie mit der Anpassung der Eingangsempfindlichkeit(en) anfangen, müssen erst alle Klangregler, wie z.B. Bass, Treble, Fader/Balance und Loudness in ihre jeweilige OFF oder Mittel (Neutral) Position gebracht werden. Wenn ein Subwoofersystem in der Gesamtanlage enthalten ist, muss immer dessen Eingangsempfindlichkeit als erstes angepasst werden. Die Anpassung aller weiteren (Satelliten)Lautsprecher erfolgt nach der Einstellung des Subwoofer Referenzpegels! Benutzen Sie für die nun folgende Empfindlichkeits-Einstellung ein gut aufgenommenes, dynamikreiches Musikstück. Drehen Sie das GAIN Potentiometer vom betreffenden Subwoofer-Kanalpaar im Gegenuhrzeigersinn auf die Minimumposition. Schalten Sie das Steuergerät ein und stellen Sie den Lautstärkeregler auf ca. 75% der Maximallautstärke. 8 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 9 Drehen Sie den GAIN Regler vom Subwoofer-Kanalpaar am Verstärker langsam im Uhrzeigersinn auf, bis Sie leichte Verzerrungen im Bassbereich hören. Stellen Sie jetzt die Lautstärke an Ihrem Steuergerät auf einen tieferen Pegel zurück, und drehen Sie den GAIN Regler vom Kanalpaar der Frontsysteme (z.B. Satelliten in den Vordertüren) langsam auf. „Dosieren“ Sie die Lautstärke des vorderen Lautsprechersystems so zum Bass hinzu, dass sich ein ausgewogener und basskräftiger Klang einstellt. Wenn mit dem vorhandenen SPECTRON Verstärker kein Subwoofer angesteuert wird, aber zwei Satellitensysteme, muss immer das Lautsprechersystem welches am lautesten spielen soll, zuerst eingestellt werden! 9 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 10 Congratulations! And thank you for choosing this SPECTRON car audio power amplifier! You now own a high quality car audio product, manufactured with high quality parts and assembled with advanced production methods. To maximize the performance of this amplifier, we recommend that you acquaint yourself thoroughly with all technical features and the control options of this power amplifier. Therefore, read this manual carefully, before attempting the installation of this amplifier unit. And please retain this manual, the original packing and your purchasing / installation receipts for future reference. 10 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 11 CONNECTIONS & CONTROLS FRONT PANEL 1 RCA INPUTS L & R (FRONT) Low-level stereo RCA inputs for connection with the line-outs of the head-unit 2 RCA INPUTS L & R (REAR) Low-level stereo RCA inputs for connection with the line-outs of the head-unit (only for SPA4150) 3 INPUT GAIN CONTROL (FRONT) Input gain control potentiometer, to match the output voltage of the head-unit’s RCA line-outs to the amplifier input section 4 OPERATION MODE SWITCH Slide switch to select the operation mode of the internal electronic crossover driving the FRONT channel section of the amplifier 5 CROSSOVER FREQUENCY CONTROL SWITCH Slide switch to adjust the crossover frequency of the FRONT channel section of the amplifier 6 INPUT GAIN CONTROL (REAR) Input gain control potentiometer, to match the output voltage of the head-unit’s RCA line-outs to the amplifier input section (only SPA4150) 7 CROSSOVER FREQUENCY CONTROL SWITCH Slide switch to adjust the highpass crossover frequency of the REAR channel section of the amplifier (only SPA4150) 8 OPERATION MODE SWITCH Slide switch to select the operation mode of the internal electronic crossover driving the REAR channel section of the amplifier (only SPA4150) REAR PANEL 9 POWER / PROTECT LED Status LED, to monitor the operation status of the amp. The LED lights up green, when the amp is turned ON - signaling correct operation. A red illuminated LED signals faulty speaker connection, or a general malfunction of the amplifier 10 FUSE An ATC fuse for protection of the amplifier electronics against overload or wrong operation. Be sure to replace a blown fuse with correct value! 15A for SPA2150 – and 30A for SPA4150 11 +12V POWER INPUT TERMINAL Terminal to connect the amplifier to the positive +12V pole of the car battery 13 REMOTE INPUT TERMINAL Terminal to connect the amplifier to the remote turn-on/off lead of the head unit 11 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 12 12 GND POWER INPUT TERMINAL Terminal to connect the amplifier to the negative or ground pole of the vehicle 14 SPEAKER OUTPUT TERMINALS Output terminal to connect the speakers in stereo or bridged mode to the amplifier 1 3 4 5 RCA INPUT L R GAIN FREQUENCY XOVER MAX MIN HI 65Hz 85Hz 125Hz OFF LOW SPA2150 FRONT PANEL 8 7 6 2 1 REAR REAR 4 L L R R FRONT GAIN XOVER XOVER HI OFF LOW MIN MAX MIN 10 POWER PROTECT FUSE MAX HI FREQUENCY 65Hz 85Hz 125Hz OFF LOW RCA INPUT SPA4150 FRONT PANEL 9 5 FRONT GAIN FREQUENCY 65Hz 85Hz 125Hz 3 11 12 13 14 POWER +12V REM GND L- L+ R+ R- BRIDGE 15A SPA2150 REAR PANEL 9 10 11 12 13 POWER PROTECT FUSE POWER 14 L+ L- R+ RFRONT +12V REM GND REAR L+ 30A SPA4150 REAR PANEL L- R+ BRIDGE 12 R- SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 13 GENERAL INFO ABOUT WIRES & INSTALLATION To install this SPECTRON amplifier, you will need additional wiring and connection accessories like power cables, RCA interconnects, fuse holders, etc. To obtain best performance from your amp, it is recommended to use good quality accessories only. Furthermore, consider a safe mounting of the amp, in a place that offers sufficient ventilation. Because of possible interference problems with the existing car electrics and electronics - especially the routing of the RCA signal cables and the chassis ground connection are absolutely crucial. And always choose a place, where you can be sure nothing gets damaged behind or below the panel by drilling the holes for the amplifier mounting screws. After installation, there should be a clearance of at least 5cm to all sides! MAIN POWER CABLE CROSS SECTION The minimum power cable cross-section for this SPECTRON amplifier is 8-10mm2. If you intend to bridge the amplifier, or if you intend to branch two or more amplifiers to the same battery or main power cable, the minimum cross section should be approx. 16-20mm2. These recommendations guarantee trouble-free operation of your amp, giving you full power output. Using main power cables with smaller cross sections, will result in over-heating of the amplifier circuitry and an elevated distortion level. Main leads with inferior cross section can also trigger the thermal protection circuitry, shutting down the amp because it gets too hot. RCA INTERCONNECTS Use at least double shielded RCA interconnect cables. Keep in mind, that the RCA interconnects should always be routed and kept far away from any potential sources of electrical interference. For example always avoid to cross electronic vehicle management systems (engine computers, relays etc.) fuel pumps, wiring harnesses etc. MINIMUM SPEAKER IMPEDANCES The internal electronic circuitry as well as the heat dissipation capacity of the amplifier’s heatsink has been designed to cope with 2 ohm impedance loads in stereo configuration. Therefore, you can drive 4 to 2 ohm satellite speaker systems – or a 4 ohm subwoofer system in bridged operation mode. Do NOT operate this SPECTRON amplifier bridged into 2 ohm loads!!!! 13 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 14 AMPLIFIER MOUNTING Attention! For your own safety, disconnect the negative battery terminal from the ground of your vehicle - or else, remove the main fuse of the 12V power cable, before you start any wiring work! Use the amp itself as a template to mark the mounting holes with a pencil or a felttip marker. Pilot-drill the holes, using a 2,5mm or 3mm drill bit on your power drill. Insert the supplied rubber washers into the mounting holes of the amp. A car-amplifier must always be mounted isolated from the vehicle’s chassis ground! Bolt the unit in place with the supplied self tapping screws. Note! The amplifier, or parts of it, must never touch or have contact with metal parts of the vehicle, since electrical ground-loops always result in loud hum noise! CABLE ROUTING RCA INTERCONNECTS AND REMOTE WIRING Run the RCA interconnects and the remote lead from the head-unit to the amplifier. Note that RCA interconnects must be routed completely separate from the main power cable. Connect the remote (turn on/turn off) lead to the REM input terminal of the amplifier and to the remote output lead of your head-unit. Now you can plug in the RCA interconnects to the line outputs of your head-unit and to the RCA inputs of the amplifier. LOUDSPEAKER WIRE ROUTING Strip the ends of the speaker wires and turn loose the speaker terminal screws. After inserting the stripped speaker cables – re-tighten the screws. Be sure to maintain correct polarity („“ to „“; „„ to „„). MAIN POWER CABLES Run the positive main power cable („+12 V“) directly from the positive terminal of the car battery to the amplifier. For protection of your car audio system against electrical short cuts and fire hazards, you must insert a fuse holder within the first 30cm of the positive main power cable. The applicable fuse value must be matched to the current (A) limitations of your main power cable cross section! Connect the ground cable to the ground terminal input of your amplifier and to a grease and rust free ground point in your vehicle. Keep the ground cable („-12V“) as short as possible. The ground power cable must have the same cross-section as the positive power cable. Tighten up both power input terminals, and double check for tight fit of both main power cable leads! Reinsert the main fuse, or re-connect the ground clamp lead to the negative pole of your battery. When turning on the headunit, the LED of your SPECTRON amp should light up green. If the LED lights up red, something is wrong and you have to double-check and verify all previously described installation steps once more! 14 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 15 ADJUSTMENT OF THE INTERNAL CROSSOVER OPERATION MODE You must now select and set the appropriate operation mode of the electronic crossover first. This setting depends on the speaker system connected to the corresponding channel pair of the amplifier. For example, set the X-OVER slide switch to highpass (HI), if the speaker system driven by the corresponding channel pair is a component-, coaxial- or triaxial- type. Or else, set the X-OVER switch to lowpass (LOW), if the corresponding channel pair is intended to drive a subwoofer system. Highpass or lowpass filtering allows the connected loudspeakers to work in the frequency band they can reproduce best. HIGHPASS CROSSOVER FREQUENCY ADJUSTMENT For satellite speakers, set the X-OVER slide switch to its “HI” position and set the FREQUENCY slide switch to one of its three possible positions. Depending on the effective cone surface and the power handling of the installed ‘satellite’ speaker system, one of the three selectable crossover frequencies will give you a good compromise between sound quality and (mechanical) power handling. The correct frequency must be played and determined “by ear”, since it represents either a sacrifice of the midbass reproduction or lower power handling. Note: If the highpass crossover frequency point for a given satellite system is set too low, the speakers will be overdriven mechanically by low volume levels. This means the speakers will suffer from audible distortions, and sound harsh. LOWPASS CROSSOVER FREQUENCY ADJUSTMENT Set the X-OVER switch of a given channel pair to its “LOW” position, when you intend to drive a subwoofer system. The LOW PASS cut-off frequency point must also be played by ear, i.e. since the lowpass crossover frequency point is mostly a matter of personal taste. As a rule of thumb, either the 65Hz or 85Hz setting will give you best sonic results. In general, setting the lowpass crossover frequency point too low, will result in a weak and “muddy” sounding bass, while setting the lowpass crossover frequency too high, will result in a ‘booming’ bass sound and reduced low end extension. INPUT GAIN CONTROL ADJUSTMENT Before you start to adjust the input gain, you MUST set all tone controls (Bass, Mid, Treble, Loudness etc.) and the fader on the head unit to their neutral or center positions. Now turn all input gain potentiometers of the installed amplifiers counter-clockwise to their minimum positions and ALWAYS start with the channel pair, that drives the subwoofer system (if applicable!). SUBWOOFER CHANNEL Turn up the volume control of your head-unit, to approximately 75% of full volume, while playing a dynamic piece of music. Slowly increase the input gain of the amp channels that drive your sub, by turning the GAIN potentiometer clockwise, until 15 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 16 you can just about hear distorted bass sound. Reduce the main volume level on your head-unit to a normal listening level and continue the adjustment of further input gain potentiometers, if there are other channels remaining to be adjusted (if applicable, see “satellite channels” below). SATELLITE CHANNELS Slowly increase the input gain control of the remaining channel pair, for example the section that drives the satellite system, by turning the GAIN potentiometer clockwise until you reach a good tonal balance, with a slight emphasis on the bass range. Now continue to turn up the input gain control of any other channel pair(s) to reach a good balance between all speaker pairs installed in your vehicle. Done! 16 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 17 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPA2150 SPA4150 Rated Power Output (RMS) At 4 Ohms load / 14.4V (THD<=0.25%) All channels driven simultaneously 45Wx2 35Wx4 Rated Power Output (RMS) At 2 Ohms load / 14.4V (THD<=25%) All channels driven simultaneously 60Wx2 45Wx4 Rated Power Output (RMS) At 4 Ohms load / 14.4V (THD<=0.25%) All channels driven simultaneously 120Wx1 Bridged 90Wx2 Bridged Damping Factor All Channels stereo @ 4Ohms/100Hz > 50 > 50 Signal-to-Noise Ratio (A-weighted - all channels) > 85 dB > 85 dB Frequency Response (all channels, frequency filtering controls deactivated, 0 dB / - 1 dB) 20 Hz - 20 kHz 20 Hz – 20 kHz Channel Separation (all channels) > 50 dB > 50 dB Input Sensitivity (all channels) 200 mV – 5.0 V 200 mV – 5.0 V Integrated Active Filtering Slope Rates 12 dB /octave 12 dB /octave Cross-Over Frequency High Pass fixed freq. Low Pass fixed freq. 65/85/125Hz 65/85/125Hz 65/85/125Hz 65/85/125Hz Fuses 1 x 15A ATC 1 x 30A ATC Dimensions (W x H x D) 210 x 55 x 280 mm 355 x 53 x 280mm 17 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 18 LIMITED WARRANTY Dear customer Please keep the original packing and carefully read the warranty specifications below! Should this SPECTRON amplifier require warranty service, please return it to the retailer from whom it was purchased, or the distributor in your country. This amplifier is fully warranted against defective materials or workmanship for a period of two years from date of purchase. Warranty work will not be carried out unless this warranty certificate is presented fully completed with serial number, purchaser's address, purchasing date and dealer stamp together with the original sales slip and either an authorized dealer's confirmation of installation, or authorized dealer's installation approval! WARRANTY LIMITATIONS This warranty does not cover any damage due to: 1. Unauthorized or unapproved installation, incorrect audio or mains connection(s). 2. Exposure to excessive humidity, fluids, sun rays or excessive dirt or dust. 3. Accidents or abuse, unauthorized repair attempts and modifications not explicitly authorized by the manufacturer. This warranty is limited to the repair or the replacement of the defective product at the manufacturer's option and does not include any other form of damage, whether incidental, consequential or otherwise. The warranty does not cover any transport costs or damages caused by transport or shipment of the product. GARANTIE-BESTIMMUNGEN Wichtig! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin Wir bitten Sie, die Originalverpackung für einen allfälligen Transport aufzuheben und die untenstehenden Garantie-Bestimmungen genau durchzulesen. Sollten Sie für Ihren SPECTRON Verstärker Garantie-Leistungen beanspruchen, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Der Hersteller gewährleistet auf diesen Verstärker für den Fall von Material- oder Herstellungsfehlern zwei Jahre Garantie. Garantie-Ansprüche können nur mit einer korrekt und vollständig ausgefüllten Garantie-Karte zusammen mit dem Original-Kaufbeleg geltend gemacht werden. GARANTIE-EINSCHRÄNKUNGEN Nicht unter Garantie fallen Schäden infolge von: 1. nicht-autorisierter bzw. nicht vom autorisierten Händler/Installateur geprüftem SelbstEinbau oder inkorrekten Audio- oder Stromanschlüssen. 2. schädlichen Einwirkungen von übermässiger Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Hitze, Sonneneinstrahlung oder übermässiger Verschmutzung. 3. mechanischer Beschädigung durch Unfall, Fall oder Stoss; Schäden durch nicht autorisierte Reparaturversuche oder nicht durch den Hersteller ausdrücklich autorisierte Modifikationen. Die Garantie dieses Produkts bleibt in jedem Fall auf die Reparatur bzw. den Ersatz (Entscheidung beim Hersteller) des jeweiligen SPECTRON Produkts beschränkt. Schäden durch unsachgemässe Verpackung und daraus resultierende Transportschäden werden nicht durch diese Garantie gedeckt. Jeder über diese Garantie-Erklärung hinausgehende Anspruch und jede Haftung für direkte, oder indirekte Folgeschäden, werden ausdrücklich abgelehnt. 18 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 19 WARRANTY CARD / GARANTIEKARTE MO NT HS LIM ITE D W AR RA NT Y: 24 Model: ❏ SPA2150 ❏ SPA4150 Seriennummer / Serial No.: Kaufdatum / Date of purchase: Händlerstempel / Dealer's stamp 19 SPA2150 4150 Manual 28.11.2002 16:38 Uhr Seite 20