Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Télécharger Le Manuel

   EMBED


Share

Transcript

SOUNDBAR 1 19 36 53 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T995 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen. AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté notre BARRE DE SON BLUETOOTH AKAI HT995. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de profiter un maximum de chaque fonction. Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel. Pour référence ultérieure, veuillez noter le numéro de série dans l'espace prévu. Model No: AKAI HT995. Numéro de série: MISE EN GARDE ATTENTION ! DANGER D΄ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: Risque d´électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l'appareil, ne pas démonter l'appareil. Aucune pièce á l'intérieur ne doit être réparée par l´ utilisateur. Pour toute réparation s´adresser à un technicien qualifié. Le symbole de l'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur d'un courant électrique dangereux à l'intérieur de l'appareil qui peut être suffisamment puissant pour électrocuter une personne. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur des points importants à lire et respecter concernant l'utilisation et l'entretien et qui sont indiqués dans la documentation fournie avec cet appareil. IMPORTANT ! Il est recommander de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l'appareil, afin d'éviter des interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs. Symbole d'équipement de classe II. Ce symbole indique que l'adaptateur secteur dispose d'un système de double isolation. [1] CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE N'essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée. 10. Protection du cordon - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'ils ne sont pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et à l'endroit où ils sortent du produit. 11. Utilisez seulement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendu avec le produit. 12. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, un trépied, un support une console ou une table instable. Le produit pourrait tomber et causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et de graves dommages à l'appareil. Tout montage de l'appareil doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser les accessoires de montage recommandé par le fabricant. 13. Foudre- Pour une protection supplémentaire Débranchez cet appareil de la prise murale pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation. 14. Dommages nécessitant une réparation - Confiez la réparation à un technicien qualifié dans les conditions suivantes: a)Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé b)Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil c)Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau d)Si le produit ne fonctionne pas normalement. e)Si le produit est tombé 1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser l'appareil. 2. Conservez les instructions- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour référence ultérieure. 3.Respectez les avertissements - Tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les instructions de fonctionnement doivent être respectées. 4. Suivez les instructions -Toutes les instructions d'utilisation doivent être suivies. 5. Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit près de toute source d'eau – comme une baignoire, un lavabo, un évier ou une cuve de lavage, dans une cave humide ou près d'une piscine, etc. 6. Nettoyage - Débrancher cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. 7. Ventilation - Les fentes et orifices de l'appareil sont prévues pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas être obstrués. 8. Chaleur - Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, d'une grille de distribution d'air chaud, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. PRISE POLARISEE - Cet appareil peut être équipé d'une prise de courant alternatif polarisée (avec une fiche plus large que l'autre). Elle ne peut se brancher que dans un sens. Ceci est pour votre sécurité : Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise, essayez de tourner la prise. Si vous ne parvenez toujours pas à l'insérer, contactez votre électricien afin qu'il remplace votre prise murale obsolète. [2] PRUDENCE ! - L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites ici, peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux ou toute autre situation dangereuse. - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et objets remplis de liquides, comme des vases, ne doit pas être placé sur l'appareil. - La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. - Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. - Remplacez-la uniquement avec une du même type ou équivalent. 7. Si un objet solide ou un liquide pénètre dans le système, débranchez le système et faites le vérifier par un personnel qualifié avant de l'utiliser davantage. 8. Ne pas tenter de nettoyer l'appareil avec solvants chimiques car cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec ou un chiffon légèrement humide. 9. Pour retirer la fiche d'alimentation de la prise murale, tirez toujours directement sur la brancher, ne jamais tirer sur le cordon. 10. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'appareil. 11. Les changements ou modifications à cet appareil sans explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité d' annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. • L'étiquette est collée sur le dos ou la face inférieure de l'appareil. Ne pas ingérer piles risque de brulure chimique ! La télécommande est fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalé, il peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort. Tenez les piles neuves et d'occasion loin de la portée des enfants. Si le compartiment de la batterie ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et éloignez le de la portée des enfants. Si vous pensez que les piles peuvent avoir été avalé ou placé à l'intérieur d'une partie du corps, consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENTS 1. La batterie ne doit pas être exposée à une forte chaleur comme le soleil, le feu, etc. 2. Avant d'utiliser ce système, vérifiez la tension de ce système pour voir si elle est identique à la tension locale. 3. La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation avec des éléments tels que journaux, nappes, rideaux, etc Assurez-vous qu'il est au moins 20 cm d'espace au-dessus et au moins 5 cm d'espace de chaque côté de l'appareil. 4. Ne placez pas cet appareil à proximité d'un fort champ magnétique. 5. Ne pas placer l'appareil sur l'amplificateur ou un récepteur. 6. Ne placez pas cet appareil à proximité de zones humides comme l'humidité aura une incidence sur la durée de vie du laser. [3] PREPARATION AVANT UTILISATION Déballage et mise en place OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC Barre de Son NORMAL NEWS Télécommande (inclus pile CR-2025) Câble RCA/RCA Cordon secteur SOUNDBAR 1 19 36 53 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T995 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen. CROCHETS x 2 Vis A x 4 Vis B x 2 Chevilles B x 2 Accessoires de montage mural Manuel d'utilisation • Veuillez sortir l'appareil et ces accessoires avec précaution de son emballage • Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d'emballage. • Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité d'un retour du produit pour réparation. C'est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage, n'oubliez pas de les recycler en respectant l'environnement. • Délier complètement le cordon d'alimentation. [4] MISE EN PLACE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE Mise en place A. Si votre téléviseur est placé sur une table, vous pouvez placer l'appareil sur la table en face du support TV, centrée à l'écran du téléviseur. B. Si votre téléviseur est fixé au mur, vous pouvez monter l'appareil sur le mur juste en dessous de la TV écran. Montage mural (si vous utilisez l'option-B) Notes: • L'installation doit être réalisée par du personnel qualifié. Un montage incorrect peut entraîner des blessures et des dommages graves (si vous avez l'intention d'installer ce produit vous-même, vous devez vérifier les installations telles que le câblage électrique et de la plomberie qui peut être enterré dans le mur). Il est de la responsabilité de l'installateur de vérifier que le mur pourra soutenir sans danger la charge totale de l'appareil et des supports muraux. • Des outils supplémentaires (non incluses) sont nécessaires pour l'installation. • Ne pas trop serrer les vis. • Conservez ce manuel d'instructions pour référence future. • Utilisez un détecteur électronique pour vérifier le type de paroi avant de percer et de montage. 1. Pièces de fixation Crochets Mural x 2 Vis A x 4 Vis B x 2 [5] Chevilles B x 2 2. Percez des trous, installez les 2 chevilles B, et les 2 vis B. 600mm 5mm MUR 3. Installez les vis A. APPAREIL CROCHETS VIS Ax4 4. Accrochez l'appareil. 5mm MUR [6] DESCRIPTION DE L'APPAREIL BARRE DE SON Vue du dessus AUDIO AUDIO AUX 1 COAX 2 3 BT OPTI 4 5 AUX COAX OPTI BT 6 Vue arrière 5V OUT AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R 7 8 9 10 11 AC 12 7. Prise USB • Pour recharger des appareils mobiles 8. Prise entrée AUDIO IN 9. Prise OPTIQUE 10. Prise COAXIALE 11. Prise entrée AUX IN (G/D) 12. Prise secteur (AC) 1. Voyant AUDIO 2. Voyant AUX 3. Voyant COAXIAL 4. Voyant BT (Bluetooth) 5. Voyant OPTIQUE 6. Voyant d'Alimentation [7] TELECOMMANDE 1. • Allumer / Mettre en Veille l'appareil. 2.VOL+/ VOL• Augmente / diminue le volume 1 3.MUTE (sourdine) 2 • Coupe / Rétabli le son 4. /OPTI/ AUDIO/ AUX/ COAX • Appuyez sur la touche correspondante de la source AUDIO (Bluetooth, Optique, Audio/ Aux (G/D) ou COAXIALE) que vous souhaitez écouter 5.PAIR (appairage) • Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction d'appairage en mode Bluetooth et/ ou pour déconnecter le périphérique Bluetooth apparié. 6. / • En mode Bluetooth, permet de sélectionner le fichier audio précédent/ suivant. 3 OPTI 4 AUDIO/AUX 5 COAX 7 PAIR 6 8 MUSIC NORMAL NEWS 7. • En mode Bluetooth, lancer ou interrompre la lecture. 8. MUSIC/ NORMAL/ NEWS • Sélectionner un des 3 effets sonores prédéfinis. Remplacement de la pile de la télécommande 1. Remplacez la pile de la télécommande lorsque l'appareil ne fonctionne plus ou lorsque la distance de fonctionnement est considérablement réduite. 2. Utilisez uniquement une pile bouton de type CR2025 3V lithium (incluse). 3. Gardez à l'esprit que l'éclairage et autre chambre, les conditions, en plus de l'âge de la pile, peut affecter la plage de fonctionnement de la télécommande infrarouge. [8] Installation/Remplacement de la pile 1. Tirez le compartiment de la pile. (voir schémas 1 et 2) 2. Placez une nouvelle pile CR2025 dans le compartiment de la pile en respectant la polarité indiquée. 3. Insérez le plateau de la batterie dans son logement. CR 2025 2 1 Plage de fonctionnement de la télécommande AUDIO AUX COAX OPTI BT OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC NORMAL NEWS • Dirigez la télécommande vers l'appareil, à moins de 6 m du panneau avant de l'appareil, et selon un angle horizontal de 30° et un angle vertical de 30°. • La portée de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité de la pièce. Remarque : • Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le capteur infrarouge de l'appareil et la télécommande. • N'exposez pas le capteur infrarouge à la lumière directe du soleil ni à une source lumineuse puissante, par exemple un tube fluorescent. Préparation de la télécommande La télécommande qui vous est fournie, vous permet d'utiliser l'appareil à distance. • Même si la télécommande est utilisé dans un périmètre de réception Bluetooth efficace (6m), s'il y a des obstacles entre l'appareil et la télécommande l'opération peut s'avérer impossible. [9] • Si la télécommande est actionnée à proximité d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres dispositifs de commande à distance utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, cela peut conduire à un mauvais fonctionnement & inversement, d'autres produits peuvent mal fonctionner. Précautions concernant les piles 1. Lorsque la télécommande est destinée à ne pas être utilisée pendant une longue période (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter toute fuite. 2. Si la pile fuie, essuyez la fuite à l'intérieur du compartiment et remplacer la pile par une neuve. 3. Ne pas utiliser de pile autre que celle spécifiée. 4. Ne pas chauffer, ou démonter la pile. Ne jamais jeter la pile dans le feu ou l'eau. 5. Ne pas transporter ou ranger la pile avec d'autres objets métalliques. Cela pourrait provoquer un court-circuit, une fuite ou une explosion. 6. Ne jamais recharger la batterie à moins qu'il ne soit spécifié que celle-ci est rechargeable. 7. Recyclez les piles usagées, ne les jetez pas avec les ordures ménagères classiques. * Gardez à l'esprit que les petites piles boutons (telles que celles utilisées dans certaines prothèses auditives, dans certains jeux et dans d'autres appareils) peuvent être facilement avalées par un jeune enfant, ce qui peut être dangereux. * Veillez à ce que les piles boutons sorties de leur emballage restent hors de portée des jeunes enfants. * Demandez conseil à un médecin si vous pensez qu'une pile a été avalée. CONNEXIONS ET BRANCHEMENTS Connexion à l'alimentation secteur Mise en Garde: - Risque d'endommager l'appareil ! Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque arrière de l'appareil. - Avant de brancher le cordon d'alimentation secteur, assurez-vous d'avoir bien effectué tous les autres branchements. - Branchez la petite extrémité du cordon secteur à l'arrière de la barre de son (prise AC) et la fiche du cordon secteur dans une prise secteur murale. - Débranchez le cordon secteur de la prise murale si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée. [10] Connexions Entrées Numériques (Optique et Coaxiale) Branchez les sorties Coaxiales et Optiques de votre lecteur DVD /TV aux entrées numériques (coaxiale + optique) de votre barre de son. - Enlevez le capuchon de protection de la prise OPTIQUE (OPTICAL). Branchez un câble optique (non fourni) à la sortie OPTIQUE du lecteur DVD / TV vers la prise d'entrée OPTIQUE de la barre de son. - Branchez un câble COAXIAL (non fourni) à la sortie COAXIALE du lecteur DVD / TV vers la prise d'entrée COAXIALE de la barre de son. AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L-AUX-R Entrées Barre de Son Sorties Lecteur DVD / TV Conseils • Si aucun son ne sort de la barre de son et le voyant lumineux s'allume, assurez-vous que le réglage audio de votre source (par exemple, un lecteur DVD, console de jeux, TV) est paramétré sur PCM avec entrée COAXIALE. • S'il n'y a pas de sortie son et que le voyant OPTIQUE s'allume, s'assurez que le réglage audio de la source d'entrée (telle que TV, console de jeu, lecteur DVD, TV) est paramétré sur PCM avec entrée OPTIQUE. [11] Connexions Entrées Analogiques (AUX. / AUDIO IN) Branchez les sorties de votre lecteur DVD /TV aux entrées analogiques AUX IN (Gauche/Droite) de votre barre de son. ENTREE AUXILIAIRE Utilisez le câble audio RCA/ RCA (fourni) pour connecter les prises de sortie audio du TV / Lecteur DVD à la prise d'entrée AUX IN (G/D) de la barre de son. AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R Entrées Barre de Son Sorties Lecteur DVD / TV ENTRÉE AUDIO IN Utilisez un câble audio (Line-in) avec fiche de Φ 3.5 mm de diamètre (non fourni) pou relier la prise de sortie AUDIO du TV / Lecteur DVD à la prise d'entrée AUDIO IN de la barre de son (ou pour relier la prise casque d'un appareil audio externe comme un Lecteur MP3, un Ipod® ou Iphone®, etc… à la prise AUDIO IN de la barre de son. AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R Entrées Barre de Son Sorties Lecteur DVD / TV [12] FONCTIONNEMENT DE BASE MISE EN MARCHE/VEILLE Lorsque vous branchez l'appareil à la prise de courant secteur pour la première fois, il se mettra en marche automatiquement. - Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en mode veille, le voyant d'alimentation sur la façade devient rouge. - Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre l'appareil en Marche, le voyant d'alimentation s'éteint et le voyant de la source s'allume. -Débranchez l'appareil de la prise secteur si vous souhaitez l'éteindre complètement. Sélection de la source Audio Appuyez sur la touche de la source audio de votre choix sur la télécommande : pour Bluetooth, OPTI pour le mode Optique, COAXpour le mode Coaxiale, AUDIO/AUX pour le mode Audio RCA ou Auxiliaire. Selon la source audio utilisée, le voyant correspondant s'allume sur le dessus de la barre de son. Note: S'il n'y a aucun signal, l'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 19 minutes pour économiser de l'énergie. Réglage du Volume - Appuyez sur les touches VOL +/– pour régler le volume. - Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche MUTE (Sourdine) de la télécommande. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou sur VOL+/- pour rétablir le son. Veuillez noter que si vous régler le volume au niveau supérieur à 26, l'appareil se mettra hors tension puis sous tension, le volume sera restauré au réglage usine automatiquement. Sélection des effets sonores préréglés (Egaliseur) - Pendant la lecture, appuyez sur les touches suivantes de la télécommande pour sélectionner un des effets sonores préréglés : • MUSIC (recommandé pour écouter de la musique ou regarder des films) • NORMAL (réglage par défaut, aucun effet sonore) ou • NEWS (recommandé pour écouter les informations). [13] UTILISATION DES CONNECTIQUES AUX/AUDIO IN/COAXIAL/OPTIQUE 1. Assurez-vous que l'appareil est connecté au téléviseur ou un périphérique audio. 2. Appuyez sur une des touches suivantes sur la télécommande : AUX, AUDIO, COAX ou OPTI pour sélectionner la source audio désirée et correspondant au branchement effectué précédemment. 3. Mettre en marche votre appareil audio externe et contrôler la lecture directement depuis votre appareil audio. 4. Appuyez sur le bouton VOL +/– pour régler le volume au niveau désiré. FONCTION BLUETOOTH Votre barre de son est équipée de la fonction Bluetooth vous permettant de lire les fichiers audio contenus dans votre appareil externe également équipé de la fonction Bluetooth. Vous devez au préalable établir la connexion entre les deux dispositifs (COUPLAGE). Afin d'éviter les interférences, veuillez désactiver le Wi-Fi sur votre appareil (Smartphone, Tablette, etc…) lorsque vous écoutez de la musique en Bluetooth. Couplage d'appareils externes Bluetooth Remarques : * La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d'environ 10 mètres. * Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les fonctionnalités Bluetooth de ce périphérique. * La compatibilité avec tous les périphériques Bluetooth n'est pas garantie. * Tout obstacle présent entre cet appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle. * Si la force du signal est faible, votre appareil Bluetooth peut se déconnecter, mais il se remettra automatiquement en mode d'appairage. 1. Lorsque la barre de son est en marche, appuyez sur la touche sur la télécommande pour sélectionner le mode BLUETOOTH. Si votre barre de son n'est pas couplée à appareil Bluetooth, le système entrera automatiquement en mode appairage, ou si ce n'est pas le cas, appuyer et maintenir la touche PAIR pour que la barre de son soit détectable et démarrer le couplage. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique et sélectionnez le mode de recherche. “H T995” apparaîtra sur votre liste des appareils Bluetooth. Sélectionnez « HT995 » et le voyant BT s'allume lorsque le couplage est réussit. 3. Pour désactiver la fonction Bluetooth, commutez vers une autre source ou désactiver la fonction Bluetooth de votre périphérique. Conseils: • S'il y a une connexion existante, appuyez sur la touche PAIR sur la télécommande pour [14] réactiver le mode de couplage, la connexion sera interrompue. Si aucun autre périphérique Bluetooth n'est couplé à la barre de son dans les deux minutes, l'appareil conserve sa connexion précédente. • La barre de son sera aussi déconnectée lorsque votre appareil est déplacé au-delà de la portée opérationnelle Bluetooth. • Si vous voulez reconnecter votre appareil à la barre de son, placez-le dans la portée opérationnelle Bluetooth. • Veuillez vérifier la connexion Bluetooth lorsque l'appareil est replacé dans la portée opérationnelle après avoir été mis hors de celle-ci. • Si la connexion est perdue, répétez les étapes ci-dessus pour coupler votre appareil à la barre de son. Écouter de la musique à partir du périphérique Bluetooth - Si le périphérique Bluetooth connecté est compatible A2DP « Advanced Audio Distribution Profile », vous pouvez écouter la musique stockée sur votre apparei externe via la barre de son. - Si l'appareil est compatible AVRCP « Audio Video Remote Control Profile» vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler la lecture sur l'appareil externe. 1. Coupler votre appareil externe avec la barre de son. 2. Lire la musique via votre appareil externe (s'il est compatible A2DP). 3. Utilisez la télécommande de la barre de son pour contrôler la lecture de l'appareil externe couplé (si celui-ci est compatible AVRCP). • Appuyez sur la touche , appuyez de nouveau pour mettre en pause et appuyez encore pour reprendre la lecture. • Pour accéder à une piste, appuyez sur les touches ou . Charge USB : Vous pouvez brancher un câble USB (non fourni) dans la prise USB pour recharger un appareil mobile. La tension et le courant de sortie est 5V / 500mA. (note: Tous les appareils de chargement USB ne sont pas garantis sur cette prise USB). Note Importante – MODE Economie d'Energie : Cet appareil est équipé d'un mode d'économie d'énergie: si aucun signal n'est donné pendant 19 minutes l'appareil se met automatiquement en mode veille afin d'économiser de l'énergie (norme ERP2). Veuillez noter qu'un réglage à faible volume de la source audio peut être reconnue comme "pas de signal audio": cela va affecter la capacité de détection du signal de l'appareil et peut également provoquer une mise en veille automatique. Si cela se produit veuillez réactiver la transmission du signal audio ou augmenter le réglage du volume sur le lecteur audio externe (lecteur MP3, etc.), afin de reprendre la lecture. Veuillez contacter le centre de service local si le problème persiste. [15] GUIDE DE DEPANNAGE Pour conserver la garantie valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de l'emmener au service après vente. Pas d'alimentation - Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'appareil est correctement branché. - Assurez-vous que la prise de courant fonctionne. - Appuyez sur le bouton de mise en veille pour mettre l'appareil en marche. La télécommande ne fonctionne pas - Sélectionnez d'abord la source correcte. - Réduisez la distance entre la télécommande et l'appareil. - Insérez la pile en respectant la polarité (+ / -) conformément aux indications. - Remplacer la batterie. - Dirigez la télécommande directement sur le capteur situé à l'avant de l'appareil. Pas de réponse de l'appareil - Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez l'appareil en marche. L'identifiant Bluetooth de la barre de son est introuvable sur mon appareil Bluetooth - Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre périphérique Bluetooth. - Vérifiez que vous avez couplé l'appareil avec votre périphérique Bluetooth. Interférences dans les haut-parleurs Vérifiez que vous n'avez pas laissé un téléphone portable à proximité de l'appareil. [16] TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentation : Consommation : Consommation en mode veille : Sensibilité d'entrée audio: Impédance Haut-Parleurs: Prise USB: Rapport Signal/Bruit : Puissance de sortie totale: Distorsion harmonique THD(1kHz, 1W): Réponse de Fréquence : Dimensions: Version Bluetooth: Portée Bluetooth: Fréquence de transmission: Protocoles Bluetooth: AC100-240V~50/60Hz 6.5Watt < 0.5 Watt 500mV 4 Ohm sortie 5V 80dB 80W 0.5% 40Hz~20KHz 840x66x62mm V3.0 environ 10 mètres 2.402~2.480GHz A2DP/AVRCP ACCESSOIRES STANDARDS Télécommande Manuel d'Instructions Cordon secteur Câble Audio RCA (Blanc & Rouge) Crochet Mural Vis A Vis B Chevilles B x 1pc x 1pc x 1pc x 1pc x 2pcs x 4pcs x 2pcs x 2pcs IMPORTANT : Les spécifications et le design de l'appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis IMPORTATEUR EXCLUSIF Ce produit a été importé par la Société DEMSA S.A.S. Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d'envoyer votre demande à : DEMSA S.A.S. 28, Boulevard Zéphirin Camélinat 92230 GENNEVILLIERS FRANCE [17] MISE AU REBUS EN FIN DE VIE Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine. dans le cycle de retraitement de ce produit. - Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière -de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. - Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. - Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. - En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Électromagnétique et Basse Tension) Par la présente, DEMSA SAS déclare que l'appareil sous la référence HT995, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/05/CE. La déclaration de conformité peut être demandée via le site internet : www.akai-france.com (rubrique : contact). [18] BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the AKAI HT995 BLUETOOTH SOUNDBAR. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature. This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory.If, after reading this manual, you experience any problems with the operation of this product, please refer to the instructions for obtaining services at the end of this Manual.For future reference, record the serial number in the space provided. Model No: AKAI HT995 Serial Number: WARNINGS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product's enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Warning RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer servicing to qualified service personnel. IMPORTANT! It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid electromagnetic interference in the speakers This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth. [19] IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. 2. Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed. 5. Do not use this apparatus near water - The appliance should not be used near water or moisture - for example, in a wet basement or near a swimming pool and the like. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and at the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. CAUTIONS - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those described herein, may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on apparatus. - The mains plug/appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable. - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. - Replace only with the same or equivalent type. WARNING 1. The battery (battery or batteries or battery pack) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 2. Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power supply. [20] DO NOT INGEST BATTERY, 3. The ventilation should not be impeded by CHEMICAL BURN HAZARD covering the ventilation openings with items The remote control supplied with this product such as newspaper, table-cloths, curtains etc. contains a coin/button cell battery. Make sure there is at least 20 cm of space If the coin/button cell battery is swallowed, above and at least 5cm of space on each side of the unit. it can cause sever internal burns in just 4. Do not place this unit close to strong magnetic 2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery fields. 5. Do not place the unit on the amplifier or compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from receiver. 6. Do not place this unit close to damp areas children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part as the moisture will affect the life of the laser head. of the body, seek immediate medical attention. 7. Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further. 8. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry or slightly damp cloth. 9. When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank on the cord. 10. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 11. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user's authority to operate the equipment. • The marking label is pasted on the back or the underside of the equipment. [21] PREPARATION FOR USE Unpacking and set up OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC The Unit NORMAL NEWS AC Power Cord RCA Cable Remote Control (battery included) SOUNDBAR 1 19 36 53 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T995 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen. Instruction Manual Bracket x 2 Screws A x 4 Screws B x 2 Dowels B x 2 ACCESSORIES FOR WALL MOUNTING • Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the components. • Make sure noting is accidentally discarded with the packing materials. • Save the carton and the packing materials, if possible, in the unlikely event that the unit ever needs to be returned for service. Using the original carton and packing material is the only proper way to protect the unit from shipping damage. • Unwind the AC power cord on the back of the main unit and extend it to its full length. [22] PLACEMENT AND WALL MOUNTING Placement A - If your TV is placed on a table, you can place the unit on the table directly in front of the TV stand, centered with the TV screen. B - If your TV is attached to a wall, you can mount the unit on the wall directly below the TV screen. Wall Mounting (if using option-B) Note Assembly is required. Installation must be carried out by qualifed personnel only. Incorrect assembly can result in severe personal injury and property damage (if you intend to install this product yourself, you must check for installations such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the wall). The supplied wall brackets are only for use on vertical walls constructed from solid brick, solid concrete, solid wood, and solid wooden battens. It is the installer's responsibility to verify that the wall will safely support the total load of the Soundbar and wall brackets. Additional tools (not included) are required for the installation. Do not overtighten screws. Keep this instruction manual for future reference. 1.Parts Bracket x 2 Screws B x 2 Screws A x 4 [23] Dowels B x 2 2. Drill holes, install dowels B x 2, screws B x 2 600mm 5mm WALL 3. Install screws A. Bracket Unit Screws Ax4 4. Hang the unit. 5mm Wall [24] IDENTIFYING THE PARTS Main Unit Front view AUDIO AUDIO AUX 1 COAX 2 3 BT OPTI 4 5 AUX COAX OPTI BT 6 Back view 5V OUT AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R 7 8 9 1. AUDIO indicator 2. AUX indicator 3. COAXIAL indicator 4. BT indicator 5. OPTICAL indicator 6. Power indicator 10 11 AC 12 7. USB socket • Recharge for mobile devices. 8. AUDIO IN socket 9. OPTICAL socket 10. COAXIAL socket 11. AUX IN (L/R) socket 12. AC socket [25] REMOTE CONTROL 1. • Switch the unit between ON and STANDBY modes. 2. VOL+/ VOL• Increase/ decrease the volume level. 3. MUTE • Mute or resume the sound. 4. / OPTI/ AUDIO / AUX/ COAX • Press the corresponding AUDIO SOURCE (Bluetooth, Optical, Audio/ Aux (L/R) or COAXIAL) according to your desired Audio source. 5. PAIR • Press and hold the button to activate the pairing function in Bluetooth and/ or disconnect the existing paired Bluetoothdevice. 6. / • To select previous/ next track in Bluetooth. 7. • Play/pause in Bluetooth. 8. MUSIC/ NORMAL/ NEWS • Select a preset sound effect. 1 2 3 OPTI 4 AUDIO/AUX 5 COAX 7 PAIR 6 8 MUSIC NORMAL NEWS Remote Control Battery Replacement 1. Replace the remote control battery when it no longer operates the unit, or the range is reduced considerably. 2. Use only CR2025 3V lithium battery (supplied) 3. Bear in mind that lighting & other room, conditions, in addition to battery age, can affect the operating range of an infrared remote control. 4. Battery disposal: Batteries and rechargeable batteries are prohibited to dispose into household waste. [26] Battery Installation / Removal 1. Remove the battery compartment cover. CR 2025 2 1 Remote Control Operation Range AUDIO AUX COAX OPTI BT OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC NORMAL NEWS • The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up to a maximum of 6 metres away and within a maximum of a 60º arc. • Please note that the operating distance may vary depending on the brightness of the room. Precautions Concerning Batteries 1. When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking. 2. If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. 3. Do not use any batteries other than those specified. 4. Do not heat or disassemble batteries. Never throw them in fire or water. 5. Do not carry or store batteries with other metallic objects. Doing so could cause batteries to short circuit, leak or explode. 6. Never recharge a battery unless it is confirmed to be a rechargeable type. [27] CONNECTIONS Connect AC Power Caution: - Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the rating label on the back or on the underside of the unit. - Before connecting the AC power cord, ensure that you have completed all other connections. - Connect the small end of AC socket at the back of unit and insert the plug of AC power cord into standard AC wall outlet. - Be sure to unplug the power cord from the outlet when the system is not in use for an extended period of time. Digital inputs connection Connecting DVD player/TV outputs to digital inputs from the sound board. - Remove the protective cap of the OPTICAL socket. Use the optical c able (not supplied) to connect the OPTICAL output socket from the DVD player/TV with the input socket from the sound board. - Use the COAXIAL cable (not supplied) to connect the COAXIAL output socket from the DVD player/TV with the input socket from the sound board. AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L-AUX-R sound board inputs DVD player / TV outputs Tip audio setting of your source player(e.g.DVD player, game player, TV) is set to PCM with COAXIAL input. If there is no sound coming out of the sound board and the indicator lights up make sure that the If there is no sound output and the OPTICAL indicator lights up, ensure that the audio setting of the input source(e.g.TV,game console,DVD palyer,TV) is set to PCM with OPTICAL input. [28] Analogue inputs connection Connecting DVD player/TV outputs to analogue inputs from the sound board. - Use the supplied RCA audio cable to connect the DVD player/TV outputs with the AUX(L/R) input socket from the sound board. AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R sound board inputs DVD player / TV outputs Connecting DVD player/TV outputs to analogue inputs from the sound board. - Use a line-in audio cable (Φ 3.5mm) (not supplied) to connect the DVD player/TV outputs with the AUDIO input socket from the sound board-.(or to connect an external audio device headphone socket to this AUDIO IN socket on the unit, such as MP3 player, Ipod®, or Iphone®, etc…). AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R sound board inputs DVD player / TV outputs [29] GENERAL OPERATION STANDBY/ON When you connect the unit for the first time to the mains socket, it will be in switch ON mode automatically. - Press the button to switch the main unit in STANDBY mode, the POWER indicator will be red. - Press the button again to switch the unit back into ON mode, and the POWER indicator will be OFF, and the source indicator will be ON. - Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch OFF the unit completely. Select the Play Mode Press the , OPTI, COAX, AUDIO and AUX button on the remote control to select the desired audio source. Note: - If there is no signal, the unit will automatically switch off within 19 minutes to save energy. Adjust the Volume - Press the VOL +/– buttons to adjust the volume. - If you want to turn off the sound, press the MUTE button on the remote control. Press the MUTE button again or press the VOL+/- button to resume normal listening. Noted please, if you adjusted volume above 26, then power off and power on again, volume will restored to factory setting automatically. Select the Sound Effect While playing, press the MUSIC (recommended for listening to music or video, NORMAL (no effect) or NEWS (recommended for listening to News) button on the remote control to select the desired preset equalizer. AUX/AUDIO IN/COAXIAL/OPTICAL OPERATION 1. Press the AUX, AUDIO, COAX and OPTI button on the remote control to select the desired source. 2. Operate your audio device directly for playback features. 3. Press the VOL +/– button to adjust the volume to your desired level. [30] BLUETOOTH OPERATION You can listen to tracks from a media device if it is connected to the unit via Bluetooth. Pair Bluetooth-enabled Devices. You need to pair your Bluetooth device with this unit before you connect them for the first time. In order to avoid interferences, please de-activate Wi-Fi on your device (Smartphone, tablet, etc…) when playing music using Bluetooth. Pair Bluetooth-enabled Devices Note: - The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10 meters (without any object between the Bluetooth device and the unit). - Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure that you know the device's capabilities. - Any obstacle between this unit and the Bluetooth device can reduce the operational range. - If the signal strength is weak, your Bluetooth device may disconnect, but it will re-enter automatically into pairing mode. 1. During ON mode, press the button on the remote control to select the Bluetooth mode. If the unit is not paired to any Bluetooth device, the system enters automatically into pairing mode; or you need to press and hold the PAIR button to start pairing. 2. Activate the Bluetooth function on your device and select the search mode. “HT995” will appear on your Bluetooth device. 3. To disconnect the Bluetooth function, switch to another function on the unit or disable the function from your Bluetooth device. Tips: · If there is already an existing connection, press the PAIR button on the remote control to re-activate the pairing mode. The existing connection will be interrupted. · The unit will also be disconnected when your device is moved beyond the operational range. · If you want to reconnect your device to this unit, place it within the operational range. · If the device is moved beyond the operational range, when it is brought back, please check if the device is still connected to the unit. · If the connection is lost, follow the above instructions to pair your device again to this unit. Listen to Music from Bluetooth Device - If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen to the music stored on the device through the player. - If the device also supports Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), you can use the player's remote control to play music stored on the device. 1. Pair your device with the player. 2. Play music via your device (if it supports A2DP). 3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP). - To pause/resume play, press the button. - To skip to a track, press the or buttons. [31] USB Charging : You can plug a USB cable(not supplied) into the USB socket to charge the mobile device. Output voltage and current is 5V/500mA. (note: All devices for USB charging are not guaranteed) Important note – ENERGY SAVING mode : This device is equipped with an energy saving mode: if no signal is given during 19 minutes the device will switch automatically into standby mode in order to save energy (ERP 2 standard). Please note that low volume setting in the audio source may be recognized as “no audio signal”: this will affect the capability of signal detection from the device and can also originate an automatic switch into standby mode. If this happens please reactivate the audio signal transmission or increase the volume setting on the audio source player (MP3 player, etc.), in order to resume playback. Please contact the local service center if the problem remains. [32] TROUBLE SHOOTING To keep the warranty valid, never try to repair the system by yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Make sure that the unit is switched on. The remote control does not function • Use the remote control near to the unit. • Point the remote control at the remote control sensor on the unit. • Replace the batteries in the remote control with new ones. • Remove any obstacles between the remote control and the unit. Loud hum or noise is heard • The plugs and sockets are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with an appropriate non-abrasive cleaning solution. The unit does not respond when pressing any buttons. • The unit may freeze up during use. Switch off and then switch on the unit again at the mains socket to reset it. No sound output • Make sure that the unit is not muted. Press MUTE or VOL + to resume normal listening. • Ensure that the audio setting of the input source (e.g. TV, game console, DVD player, etc.) is set to PCM mode while using Optical connection. I can't find the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device for Bluetooth pairing • Ensure that the unit is switched on. • Ensure that the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. • The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres. Keep a distance within 10 metres both devices. The unit switches off automatically during playing • Please increase the volume level on your input source player like DVD player/TV ect. Interferences in Speakers • Check that you have not left a mobile phone near the unit. [33] TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: Power Consumption: Power consumption(standby mode): Input sensitivity: Speaker Impedance: USB Socket: S/N(A Weight): Power Output(total): THD(1kHz, 1W): Frequency Response: Dimensions: Bluetooth version: Work range: Transmission frequency: Protocols: AC100-240V~50/60Hz 6.5Watt < 0.5 Watt 500mV 4 Ohm 5V Out 80dB 80W 0.5% 40Hz~20KHz 840x66x62mm V3.0 approx.10metres 2.402~2.480GHz A2DP/AVRCP STANDARD ACCESSORIES Remote Control Instruction Manual AC Power Cord RCA cable(White&Red) Bracket Screws A Screws B Dowels B x 1pc x 1pc x 1pc x 1pc x 2pcs x 4pcs x 2pcs x 2pcs IMPORTANT: Due to continual revision and improvement on our products design, specifications are subject to change without further notice. EXCLUSIVE IMPORTER This product was imported by the Company: DEMSA S.A.S. For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to: DEMSA S.A.S. 28, Boulevard Zéphirin Camélinat 92230 GENNEVILLIERS FRANCE [34] END OF LIFE DISPOSAL Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! - The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product. - Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-recycled waste. Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. - Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting and recycling this product (please contact your local authority for further details). You have the obligation to use the selective waste collection systems put in place by your local authority. - If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. - By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. We company DEMSA SAS hereby states that the unit under reference HT995, complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Council Directive R&TTE 1999/05/CE. The Declaration of Conformity is available on request at the website www.akai-france.com (heading: Contact). This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives) [35] VOORDAT WE BEGINNEN Dank U voor het kopen van de AKAI HT995: SOUND BAR met Bluetooth. Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ontwerpers hebben vele nuttige en makkelijke functies ingevoegd in dit product. Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing compleet door om er zeker van te zijn dat u het grootste voordeel van elke functie behaald. Dit product is ontworpen met gebruik van de hoogste kwalitatieve componenten en standaarden van vakmanschap. Het is getest door onze controleurs en in perfecte goede orde bevonden voordat het onze fabriek verliet. Voor toekomstige referentie, noteer het serienummer in de daarvoor voorzien ruimte. Model Nr: AKAI HT995 Serienummer: WAARSCHUWING VOORZICHTIG ! RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERKLEINEN, VERWIJDER DE AFDEKKING (OF ACHTERKANT) NIET. LAAT HET ONDERHOUD AAN GEKWALIFICEERD SERVICEPERSONEEL OVER. GEVAARLlJKE SPANNING: De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is een waarschuwingsteken dat u attent maakt op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning” binnenin de behuizing van het product dat van voldoende omvang is om een risico op elektrische schokken te vormen. OPGELET: Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het apparaat meekomen. BELANGRIJK! Het wordt aanbevolen om geen mobiele telefoon in de buurt van het apparaat verlaten om elektromagnetische interferentie in de luidsprekers te voorkomen. Het apparaat is dubbel geïsoleerd en hoeft daardoor niet te worden geaard. [36] BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING — Alle veiligheid- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt bediend. 2.BEWAAR DE HANDLEIDING — Bewaar de veiligheid- en bedieningsinstructies voor latere naslag. 3.BESTEED AANDACHT AAN WAARSCHUWINGEN — Alle waarschuwingen op het apparaat en in de bedieningsinstructies moeten worden opgevolgd. 4. VOLG DE INSTRUCTIES OP — Alle bediening - en gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd. 5. SCHOONMAKEN — Trek de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u het schoon gaat maken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of sprays. Gebruik een vochtige doek om het toestel schoon te maken. 6.WATER EN VOCHT — Gebruik dit product niet nabij water - bijvoorbeeld, nabij een badkuip, waskom, aanrecht, of dergelijk; in een vochtige kelder; of in de buurt van een zwembad; en dergelijke. 7.ACCESSOIRES — Plaats dit product niet op een instabiel wagentje, standaard, statief, beugel, of tafel. Het product zou anders kunnen vallen met ernstig persoonlijk letsel tot gevolg voor kind of volwassene, of met als gevolg mogelijk ernstige beschadiging van het product. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het product wordt verkocht. Bij het monteren van het product moeten de instructies van de fabrikant worden opgevolgd en moet een montageaccessoire worden gebruikt die door de fabrikant is aanbevolen. Een product en wagentje moeten met zorg worden verplaatst – Abrupt stoppen, buitensporige krachten en oneffen oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat het product en de wagen omvallen. 8. VENTILATIE — De sleuven en openingen in de behuizing zorgen ervoor dat het product niet oververhit raakt en naar behoren blijft werken, de openingen mogen niet geblokkeerd of afgedekt worden. Blokkeer nooit de openingen door het product op een bed, sofa, tapijt of ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Dit product mag niet worden geplaatst in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of rek, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of de instructies van de fabrikant zijn opgevolgd. 9. ENERGIEVOORZIENING — Dit product mag uitsluitend worden gevoed met de energievoorziening die op de label is aangegeven. Indien u onzeker bent van het soort energievoorziening in uw huis, raadpleeg uw verkoper van het product of de plaatselijke elektriciteitsmaatschappij. Voor producten die bestemd zijn om op batterijen of andere bronnen te werken, raadpleeg de gebruiksaanwijzing. 10. BESCHERMING VAN HET NETSNOER — Leid netsnoeren zodanig dat er niet over wordt gelopen of dat de snoeren niet worden afgekneld door voorwerpen die er tegen of op drukken. Let vooral goed op bij de stekkers van de snoeren, eventuele verlengsnoeren of contactdozen en het punt waar het snoer uit het product komt. 11. Bliksem - Voor extra bescherming Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer. 12. HITTE Het product moet uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere warmte producerende producten worden geplaatst. 13. SCHADE DIE REPARATIE VEREIST — Trek de stekker van dit product uit het stopcontact en laat het onder de volgende omstandigheden door bevoegd onderhoudspersoneel repareren. a) Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is. b) Wanneer in het product vloeistof gemorst is of voorwerpen zijn terechtgekomen. c) Indien het toestel blootgesteld werd aan water of regen. d) Indien het product het van niet normaal functioneert. e) Wanneer het product een duidelijke verandering in prestatie vertoont. [37] 8. Probeer niet om het apparaat schoon te maken Voorzichtigheid ! - Het gebruik van bedieningselementen of met chemische oplosmiddelen, omdat deze de aanpassingen of uitvoering van procedures anders afwerking kunnen beschadigen. Gebruik een dan hier beschreven procedures, kan leiden tot schone, droge of licht vochtige doek. blootstelling aan gevaarlijke straling of een aan 9. Bij het verwijderen van de stekker uit het de andere kant onveilige werking. stopcontact haalt, trek dan altijd aan de - Om het risico op brand of elektrische schokken stekker, nooit ruk aan het snoer. te beperken, mag dit apparaat niet aan regen of 10. Geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op vocht bloot te stellen. Het apparaat moet niet het apparaat worden geplaatst. worden blootgesteld aan druipend of spattend 11. Wijzigingen of aanpassingen aan deze eenheid water en met vloeistof gevulde voorwerpen, die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de zoals vazen, niet op het apparaat worden geplaatst. partij die verantwoordelijk is voor de naleving - De stekker / apparaat gebruikt als het apparaat zal het recht van de gebruiker om het apparaat uit te schakelen, moet de stekker goed bereikbaar te gebruiken. blijven. Batterijen niet slikken. - Er bestaat explosiegevaar als de batterij Gevaar voor brandwonde! De bij dit product meegeleverde verkeerd wordt geplaatst. afstandsbediening bevat een knoopcel. Als de - Vervang alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. knop batterij wordt ingeslikt, kan dit ernstige interne brandwonden veroorzaken in slechts 2 Waarschuwingen uur en kan leiden tot de dood. 1. De batterij (batterij of batterijen of accu) mag Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het niet worden blootgesteld aan overmatige bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stoppen met het gebruik van het warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke. 2. Voordat u dit systeem de spanning van dit product en buiten het bereik van kinderen. Als u systeem om te zien of deze identiek is aan de denkt dat de batterij kan worden ingeslikt of geplaatst in een lichaam, onmiddellijk een arts spanning van het plaatselijke stroomnet. raadplegen 3. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,gordijnen etc. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte boven en tenminste 5 cm ruimte aan elke kant van het toestel. 4. Do dit toestel niet in de buurt van sterke magnetische velden te plaatsen. 5. Do Plaats het toestel niet op de versterker of receiver. 6. Do dit toestel niet te plaatsen dicht bij gebieden vochtig als het vocht de levensduur van de laser hoofd zal beïnvloeden. 7.Mocht er een voorwerp of vloeistof in het systeem, de stekker uit het systeem te laten controleren door gekwalificeerd personeel, voor u het toestel verder. [38] VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Uitpakken en opzetten OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC Soundbar NORMAL NEWS Audio RCA/RCA Kabel Afstandbediening (met CR-2025) Wisselstroom snoer SOUNDBAR 1 19 36 53 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T995 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen. Gebruiksaanwijzing Muurbeugel x2 Schroeven A x 4 Schroeven B x 2 Pluggen B x 2 Wand montage accessoires • Verwijder voorzichtig alle componenten uit de doos en verwijder alle verpakking materialen van de componenten. • Bewaar de doos in het verpakking materiaal, wanneer mogelijk, voor de onwaarschijnlijke mogelijkheid dat het apparaat ooit teruggebracht moet worden voor onderhoud. Het gebruiken van de originele doos en verpakking materiaal is de enige juiste weg om het apparaat te beschermen tegen schade bij verzending. • Maak de AC stroom kabel los aan de achterkant van het apparaat en rol het uit tot zijn volle lengte. [39] PLAATSING EN MONTAGE Plaatsing A. Als de tv op een tafel is geplaatst, kunt u de eenheid direct voor de voet van de tv op tafel zetten, in het midden voor het tv-scherm. B. Als de tv aan een muur is bevestigd, kunt u de eenheid direct onder het tv-scherm tegen de muur bevestigen. Wandmontage (bij gebruik van optie B) Opmerking: • De installatie mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Een onjuiste montage kan ernstig lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaken (als u van plan bent om dit product zelf te installeren, moet u controleren op zaken zoals elektrische bedrading en afvoerbuizen die in de muur verborgen kunnen zijn). Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te controleren of de muur de totale belasting van de eenheid en de. muurbeugels veilig kan dragen. • Voor de installatie is extra geredschap nodig (niet meegeleverd). • Draai de schroeven niet te vast. • Bewaar deze instructiehandleiding zodat u deze later kunt raadplegen. • Gebruik een elektronische dragerzoeker om het type muur te controleren voordat u gaat boren en monteren. 1. Bevestigingsdelen Muurbeugel x 2 Schroeven A x 4 Schroeven B x 2 [40] Pluggen B x 2 2. Boor de gaten, installeer de 2 pluggen B, en 2 schroeven B. 600mm 5mm WAND 3. Installeer de schroeven A. Hoofdeenheid MUURBEUGEL SCHROEVEN Ax4 4. Hang de eenheid. 5mm WAND [41] BESCHRIJVING VAN APPARAAT Aanzicht van boven AUDIO AUDIO AUX 1 COAX 2 3 BT OPTI 4 5 AUX COAX OPTI BT 6 Achteraanzicht 5V OUT AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R 7 8 9 10 1. AUDIO Indicator 2. AUX Indicator 3. COAXIAAL Indicator 4. BT (Bluetooth) Indicator 5. OPTISCH Indicator 6. Voedingsindicator 11 AC 12 7. USB-aansluiting • Laad voor mobiele apparaten 8. AUDIO IN ingang 9. OPTISCHE aansluiting 10. COAXIAAL aansluiting 11.AUX IN (L/R) ingang 12. AC stopcontact [42] AFSTANDSBEDIENING 1. • Schakel de eenheid tussen de standen AAN en STAND-BY 2. VOL+/ VOL• Het volume te verhogen / te verlagen 3. MUTE ( dempen ) • Het geluid dempen of opnieuw weergeven 4. /OPTI/ AUDIO/ AUX/ COAX • Schakelt tussen de verschillende standen Bron : Bluetooth, Optische, Audio/ Aux (L/R) of Coaxiale 5. PAIR (KOPPELEN) • Activeer de koppelfunctie in de Bluetooth-stand en verbreek de verbinding met het huidige gekoppelde Bluetooth-apparaat 6. / • In de stand Bluetooth, naar het vorige of volgende audiobestand springen. 7. 1 2 3 OPTI 4 AUDIO/AUX 5 COAX 7 PAIR 6 • In de stand Bluetooth het afspelen starten of onderbreken. 8. MUSIC/ NORMAL/ NEWS • Selecteer een vooraf ingesteld geluidseffect. 8 MUSIC NORMAL NEWS De batterij van de afstandsbediening vervangen 1. Trek de batterijlade naar buiten en verwijder de oude batterij. 2. Leg een nieuwe CR2025 batterij in de batterijlade met de juiste polariteit (+/-) zoals aangegeven. Stop de batterijlade terug in de sleuf. CR 2025 2 1 [43] De afstandsbediening voorbereiden 1. Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de eenheid op afstand bedienen. 2. Zelfs als de afstandsbediening binnen het effectieve bereik (6 m) wordt bediend, kan het gebruik onmogelijk zijn als zich obstakels tussen de eenheid en de afstandsbediening bevinden. 3. De afstandsbediening zal mogelijk niet goed werken als u deze gebruikt in de buurt van andere producten die infraroodstralen genereren of als andere afstandsbedieningen die infraroodstralen gebruiken in de buurt van de eenheid worden gebruikt. Omgekeerd kunnen ook de andere producten onjuist werken. AUDIO AUX COAX OPTI BT OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC NORMAL NEWS Voorzorgsmaatregelen voor batterijen 1. Als de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt (langer dan een maand), moet u de batterij uit de afstandsbediening verwijderen om lekkage te voorkomen. 2. Als de batterijen lekken moet u de lekkage binnenin het batterijvak wegvegen en de batterijen door nieuwe vervangen. 3. Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. 4. De batterijen niet verwarmen of uit elkaar halen. 5. Gooi ze nooit in het vuur of in water. 6. Vervoer of bewaar batterijen niet samen met andere metalen voorwerpen. Daardoor kunnen batterijen kortsluiten, lekken of ontploffen. Laad een batterij nooit op tenzij is aangegeven dat het een oplaadbaar type is. [44] AANSLUITINGEN Verbinden Wisselstroom - Risico op productschade! Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die achterop of onderop de eenheid is gedrukt. - Verbinden het kleine uiteinde van de AC-aansluiting aan de achterkant van het apparaat en steek de stekker van het netsnoer in een standaard stopcontact. - Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat alle andere aansluitingen zijn voltooid. De OPTISCH en COAXIAL-aansluiting gebruiken - Verwijder de beschermkap van de OPTISCH-aansluiting en sluit een optische kabel aan (niet meegeleverd) op de OPTISCH UIT-aansluiting van de DVD / TV en de OPTISCH-aansluiting van de Soundbar. - Sluit een coax-kabel aan (niet meegeleverd) op de COAXIAL UIT-aansluiting van de DVD / TV en de COAXIAL-aansluiting van de Soundbar. AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L-AUX-R Ingangen van de Soundbar Uitgangen DVD-Speler / TV Tip: • als er geen geluid uit de geluidsbalk komt en het indicatorlampje snel knippert. Controleer of de audio-instelling van de bronspeler (zoals een dvd-speler, gameconsole, tv) is ingesteld op PCM met optische of coaxiale uitgang. [45] De AUX en AUDIO IN-aansluitingen gebruiken AUX-ingang Gebruik een RCA naar RCA audiokabel (meegeleverd) om de audio-uitgangen van de DVD Speler / TV te verbinden met de AUX (R/L)-aansluiting van de eenheid. AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R Soundbar ingangen DVD Speler/TV uitgangen RCA naar RCA Audiokabel (meegeleverd) AUDIO IN Aansluiting Gebruik eenΦ3.5 mm naar 3,5 mm audiokabel (Line-in) (niet meegeleverd) om de hoofdtelefoon/audio-aansluiting van het externe audio-apparaat (TV / DVD Speler) aan te sluiten op de AUDIO IN-aansluiting op de eenheid. (Of op de hoofdtelefoonaansluiting van een extern , audioapparaat aansluiten, zoals een MP3-speler, een iPod of iPhone, etc ...). AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R Soundbar ingangen DVD Speler / TV uitgangen [46] BASIS BEDIENING Stand-by/AAN Als u de hoofdeenheid voor het eerst op de netstroom aansluit, is de hoofdeenheid in de stand ANN. - Druk op de knop om de hoofdeenheid uit te schakelen. De statusindicator voor de laatst gebruikte stand licht rood. - Druk nogmaals op de knop om het apparaat aan te zetten, de “power” LED op het voorpaneel gaat uit en de lichtbron verlicht. - Trek de stekker uit het stopcontact als u de eenheid volledig wilt uitschakelen. Selecteren op Audio bron Druk op de audiobron van uw keuze op de afstandsbediening: Bluetooth, OPTI voor mode Optische, COAX voor Coaxiale mode, AUDIO / AUX voor de RCA Audio of Auxiliary mode. Volgens de Audiobron gebruikt, de betreffende indicator op de bovenkant van de soundbar. Als de stand Bluetooth is geselecteerd, licht de indicator. Let Op : - Als er geen signaal is zal het apparaat automatisch uitgeschakeld na 19 minuten om energie te sparen. Het volume regelen - Druk op de knop VOL +/– om het volume te regelen. - Als u het geluid wilt uitschakelen, drukt u op de knop MUTE (DEMPEN) op de afstandsbediening. Druk nogmaals op de knop MUTE of druk op de knop VOL +/- om -normaal luisteren te hervatten. Opgemerkt alstublieft, als u ingesteld volume boven 26, dan is de stroom UIT en voeding AAN opnieuw, zal het volume hersteld naar fabrieksinstelling automatisch. Een vooraf ingesteld geluidseffect selecteren (EQ) Druk tijdens het afspelen op de knop MUSIC of NORMAL of NEW op de afstandsbediening om tussen vooraf ingestelde equalizers te kiezen: News (aanbevolen voor het luisteren naar informatie), Music (aanbevolen voor muziek of films), en de standaardinstelling (Normal). [47] GEBRUIK VAN AANSLUITINGEN AUX/AUDIO IN/COAXIAL/OPTISCH 1. Zorg ervoor dat de eenheid is aangesloten op de tv of op een audio-apparaat. 2. Druk in de stand AAN op de knop AUX, AUDIO, COAX of OPTI op de afstandsbediening om de stand AUX , AUDIO, COAX of OPTISCH te kiezen.. 3. Bedien het audio-apparaat rechtstreeks voor afspeelfuncties. 4. Druk op de knop VOL +/– om het volume te regelen naar het gewenste niveau. BLUETOOTH BEDIENING U kunt nummers op een media-apparaat beluisteren als u via Bluetooth met de eenheid bent verbonden. Om interferenties te voorkomen, wordt aangeraden de WIFI op uw randapparatuur uit te schakelen (smartphone, tablet, etc ...) bij het afspelen van muziek via Bluetooth. Bluetooth-apparaten koppelen Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor de eerste keer met deze speler verbindt, moet u het apparaat met die speler koppelen. Opmerking: - Het bedrijfsbereik tussen deze speler en een Bluetooth-apparaat is ongeveer 8 meter (zonder enig voorwerp tussen het Bluetooth-apparaat en de eenheid). - Voordat u een Bluetooth-apparaat met deze eenheid verbindt, moet u ervoor zorgen dat u de mogelijkheden van het apparaat kent. - Er wordt geen compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten gegarandeerd. - Elk obstakel tussen deze eenheid en een Bluetooth-apparaat kan het bedrijfsbereik beperken. - Als de signaalsterkte zwak is, kan de Bluetooth-ontvanger de verbinding verbreken en automatisch opnieuw naar de koppelstand gaan. 1. Druk tijdens de stand AAN op de knop op de afstandsbediening om de stand Bluetooth te selecteren. 2. Het systeem bevindt zich in de koppelstand. Of druk op de knop KOPPELEN (PAIR) op de afstandsbediening om detecteerbaar te zijn. 3. Schakel het Bluetooth-apparaat in en kies de zoekstand. “HT995” verschijnt in de lijst met Bluetooth-apparaten. 4. Selecteer "HT995” in de koppellijst. 5. Om de Bluetooth-functie uit te schakelen, schakelt u naar een andere functie op de eenheid of schakelt u de functie uit op uw Bluetooth-apparaat. [48] Tips: • Druk bij een bestaande verbinding op de knop KOPPELEN (PAIR) op de afstandsbediening om de koppelstand weer in te schakelen. De verbinding wordt onderbroken. • Als binnen twee minuten geen ander Bluetooth-apparaat met deze speler wordt gekoppeld, herstelt de speler de vorige verbinding. • De speler verbreekt de verbinding ook als het apparaat buiten het bedrijfsbereik gaat. • Als u de verbinding van het apparaat met deze speler wilt herstellen, moet u het binnen het bedrijfsbereik plaatsen. • Als het apparaat buiten het bedrijfsbereik komt, moet u nadat het is teruggebracht, controleren of het apparaat nog met de speler is verbonden. • Als de verbinding is verbroken, volgt u de bovenstaande instructies om het apparaat opnieuw te koppelen met de speler. Muziek van het Bluetooth-apparaat beluisteren - Als het verbonden Bluetooth-apparaat het A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt, kunt u via de speler luisteren naar de muziek die op het apparaat is opgeslagen. - Als het apparaat ook het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunt, kunt u de afstandsbediening van de speler gebruiken om muziek die op het apparaat is opgeslagen, af te spelen. 1. Koppel het apparaat met de speler. 2. Speel muziek af via uw apparaat (als het A2DP ondersteunt). 3. Gebruik de meegeleverde afstandsbediening om het afspelen te bedienen (als het AVRCP ondersteunt). - Druk op de knop om het afspelen te onderbreken of te hervatten. - Druk op de knoppen / om naar een ander nummer te gaan. USB opladen: U kunt een USB-kabel (niet meegeleverd) in de USB-aansluiting aan te sluiten op een mobiel apparaat op te laden. De spanning en de output stroom is 5V / 500mA. (Opmerking: Alle USB-oplaadkabel apparaten worden niet gegarandeerd om deze USB ) . Belangrijke opmerking - Energy energiebesparingsstand : Dit apparaat is uitgerust met een energiebesparende modus: als er geen signaal wordt gegeven tijdens de 19 minuten wordt het apparaat automatisch in de standby-modus te schakelen om energie te besparen (Standards ERP2). Houdt u er rekening mee dat lage volume-instelling in de audio bron kan worden erkend als "geen audio signaal": dit zal de mogelijkheid van signaaldetectie invloed van het apparaat en kan ook afkomstig zijn van een automatische schakelaar in de stand-by modus. Als dit gebeurt dan kunt u opnieuw activeren van de transmissie van het audiosignaal of het volume te verhogen op de audio bron (MP3-speler, enz.), om de weergave te hervatten. Neem dan contact op met het lokale servicecentrum als het probleem blijft. [49] PROBLEMEN OPLOSSEN Om de garantie geldig te houden, mag u nooit proberen het systeem zelf te repareren. Als u bij het gebruik van dit apparaat problemen ondervindt, moet u de volgende punten controleren voordat u om ondersteuning vraagt. Geen stroom - Controleer of het netsnoer van het apparaat goed is aangesloten. - Controleer of er stroom op het stopcontact staat. - Druk op de stand-by-knop om de eenheid in te schakelen. De afstandsbediening werkt niet - Voordat u op een bronknop drukt, moet u eerst de juiste bron selecteren. - Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en de eenheid. - Plaats de batterij met de polen (+/-) uitgelijnd zoals aangegeven. - Vervang de batterij. - Richt de afstandsbediening direct naar de sensor op de voorzijde van de eenheid. Geen respons van de eenheid - Trek de stekker uit het stopcontact en stop deze terug. Schakel dan de eenheid opnieuw in. Ik kan de Bluetooth-naam van deze eenheid niet op mijn Bluetooth-apparaat vinden voor Bluetooth-koppeling - Controleer of de Bluetooth-functie is ingeschakeld op uw Bluetooth-apparaat. - Zorg of u de eenheid hebt gekoppeld met het Bluetooth-apparaat. Interferentie luidsprekers: Zorg ervoor dat u niet hebben verlaten een mobiele telefoon in de buurt van het apparaat. [50] SPECIFICATIONS Stroomvoorziening : Stroomverbruik: Standby verbruik: Audio ingang sensitiviteit: Luidspreker impedantie: USB Aansluiting: Signaal / Ruisverhouding: Uitvoer vermogen: Harmonische vervorming THD(1kHz, 1W): Frequentie bereiken: Afmetingen apparaat: Bluetooth versie: Bluetooth-bereik: zendfrequentie: Bluetooth-protocollen: AC100-240V~50/60Hz 6.5Watt < 0.5 Watt 500mV 40hm 5V Uit 80 dB 80W 0.5% 40Hz~20KHz 840x66x62mm V3.0 circa 10 meter 2.402~2.480GHz A2DP/AVRCP ACCESSOIRES Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing Wisselstroom snoer Audiokabel RCA - RCA Muurbeugels Schroeven A Schroeven B Pluggen B x 1pc x 1pc x 1pc x 1pc x 2pcs x 4pcs x 2pcs x 2pcs BELANGRIJK ! Door voortdurende revisie en verbetering van onze producten ontwerpen, zijn specificaties onderhevig aan veranderingen zonder enige verdere berichten EXCLUSIEF IMPORTEUR Dit product werd ingevoerd door het bedrijf : DEMSA S.A.S. Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar : DEMSA S.A.S. 28, Boulevard Zéphirin Camélinat 92230 GENNEVILLIERS FRANCE [51] AFVOER EINDE LEVENSDUUR Waarschuwing! Het waarmerk op dit product betekent dat het recyclen van dit apparaat gebeurt binnen de regels van de Directive 2002/96/CE van januari 27, 2003 betreffende de afvoer van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit symbool betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet moeten worden vermengd met het algemene huishoudelijk afval. Er is een apart inzamelsysteem voor deze producten. Als u zich wilt ontdoen van dit apparaat, gebruik dan niet de normale huisafvalbak ! - De aanwezigheid van gevaarlijke substanties in de elektrische en elektronische apparaten kan potentiële consequenties op het milieu en de menselijke gezondheid hebben in de cyclus van hergebruik van dit product. - Daarom, aan het einde van zijn levensduur, moet dit product niet afgevoerd worden met andere niet-recyclebaar afval. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart behandeld worden volgens de toestemming die nodig is voor goede behandeling, verwerking en recycling van gebruikte elektrische en elektronische apparaten. - Lokale autoriteiten en verkopers hebben speciale procedures ingesteld met het doel om dit product te verzamelen en te recyclen (neem alstublieft contact op met uw lokale autoriteit voor verdere informatie). U heeft de plicht om deze speciale afval inzamelingsystemen te gebruiken die door uw lokale autoriteit zijn opgericht. - Als uw gebruikte elektrische of elektronische apparaten batterijen bevat of accu's, verwijder deze dan alstublieft apart daarvoor volgens de lokale regels. - Met het correct afvoeren van dit product zult u helpen verzekeren dat het afval de nodige behandeling, terugkeer en recycling ondergaat en zo voorkomt u hiermee potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders zouden kunnen optreden door onjuiste afval verwerking. Dit apparaat voldoet aan de eisen volgen de Europese Raad Regels 2006 / 95 CE (Elektromagnetische Overeenkomst & Laag Voltage Regels) Hierbij, het bedrijf DEMSA SAS stelt dat het apparaat, referentie HT995, voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/05/CE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op aanvraag bij de website www.akai-france.com (sectie: contact). [52] BEVOR WIR BEGINNEN Sehr geehrter Kunde, Zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt. Für künftiges Nachschlagen zeichnen Sie die Fabrikationsnummer in geliefertem Raum auf. Modell No: AKAI HT995. Fabrikationsnummer: GEWÄHRLEISTUNG WARNUNG: UM DAS FEUERRISIKO ODER EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS PRODUKT NIEMALS REGEN ODER NÄSSE AUS. ACHTUNG ! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: Zur Minderung des Risikos eines Elektrischen Schlags Verkleidung (Rückwand), Bauteile innen nicht abnehmen. Nur Qualifiziertes Servicepersonal einsetzen. Das Symbol weist auf die Gefahr von unisolierten Stellen im Inneren des Gerätes hin. Die Stromstärke kann einen elektrischen Schlag verursachen. Gehäuse nicht öffnen. Hinweis: Bitte beachten Sie unbedingt die Betriebs- und Wartungsanleitungen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden. WICHTIG! Es wird empfohlen, ein Mobiltelefon in der Nähe der Einheit zu verlassen, um elektromagnetische Störungen in den Lautsprechern zu vermeiden. Dieses Gerät ist ein Klasse II- oder doppel-isoliertes elektrisches Gerät. Es ist so konstruiert, dass es eine Sicherheitserdung nicht braucht. [53] SICHERHEITSHINWEISE • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen.Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. • Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! • Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus! • Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. • Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. • Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualifizierten Fachhandel empfohlenes Zubehör. Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät. Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.) Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Transport des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Reinigung der äußeren Oberfläche Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch. [54] PACKUNGSINHALT Auspacken und Einstellung OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC Sound Bar NORMAL NEWS RCA/RCA Kabel Fernbedienung (mit 1x CR-2025) Netzkabel SOUNDBAR 1 19 36 53 MANUEL D’ UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG H T995 • Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil • Before operating this product, please read user manual completely • Lees de handleiding voordat u deze apparaat • Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen. Winkel x 2 Schraube A x 4 Schraube B x 2 Dübel B x 2 Wandmontage material Bedienungsanleitung • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, so dass sie nicht umkippen können. • Entnehmen Sie sorgfältig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie alle • Packungsmaterialien aus den Komponenten. Stellen Sie sicher, dass Nichts zufällig mit den Packungsmaterialien abgeworfen ist. • Bewahren Sie den Karton und die Packungsmaterialien auf, wenn möglich, in dem unwahrscheinlichen Ereignis, dass das Gerät für Reparatur zurück geschickt werden muss. • Benutzung von originalem Karton und Packungsmaterialien ist die alleinige geeignete Methode zum Schützen des Geräts vor Sendungsbeschädigung. [55] STELLUNG UND WANDMONTAGE STELLUNG A. Wenn Ihr Fernsehgerät auf einen Tisch gestellt, können Sie das Gerät auf dem Tisch direkt vor der TV-Ständer, mit dem TV-Bildschirm zentriert platzieren. B.Wenn Ihr Fernsehgerät an der Wand befestigt, können Sie das Gerät an der Wand direkt unter dem Bildschirm montieren. WANDMONTAGE (Option B) Die Wandmontage ist einfach, sollte aber bei Zweifeln oder geringen Handwerklichen Fähigkeiten an qualifiziertere Personen delegiert werden. Fehlerhafte Montage kann unter Umständen zu Geräteschäden und Verletzungen führen. Achten Sie auf etwaige Wasseroder Stromführenden Leitungen in der Wand! Die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Untergründe geeignet (Ziegel, Beton, Mauerwerk,Holz). Sie benötigen weiteres Werkzeug, das nicht mitgeliefert wird (Wasserwaage, Bohrmaschine, Stift, Metermaß, Schraubenzieher/Akkuschrauber). 1. Mitgeliefertes Montagematerial: Winkel x 2 Schraube A x 4 Schraube B x 2 Dübel B x 2 Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 40cm auf einer Waagerechten für die Wandhalterung in die Wand. Der Bohrerdurchmesser sollte dem Dübeldurchmesser entsprechen. Nur bei weicheren Untergründen wählen Sie bitte zunächst einen ca. 1mm dünneren Bohrer. [56] Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrauben Sie die Schrauben (B) so hinein, dass sie etwa 5mm überstehen (siehe Abbildung): 600mm 5mm WAND Verschrauben Sie anschließend die Winkel am Gerät, so dass die Verjüngungen der Aufhänge-Löcher nach oben zeigen. GERÄT WINKEL 4 x SCHRAUBE (A) Hängen Sie schließlich das Gerät mit den Montagewinkeln auf die überstehenden Schrauben (siehe Abbildung nächste Seite). Vergewissern Sie sich ob des festen Sitzes bevor Sie den Netzstecker und die Audioverbindungen anschließen. 5mm MUR [57] GERÄTEÜBERSICHT Ansicht von oben AUDIO AUDIO AUX 1 COAX 2 3 BT OPTI 4 5 AUX COAX OPTI BT 6 Anschlüsse (Rückseite) 5V OUT AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L -AUX IN- R 7 8 9 10 11 1. AUDIO Anzeige 2. AUX Anzeige 3. COAX Anzeige 4. BT (Bluetooth) Anzeige 5. OPTISCHE Anzeige 6. Stromversorgungsanzeige AC 12 7. USB-Buchse • Laden für mobile Geräte 8. AUDIO IN-Anschluss 9. OPTISCHER Eingang 10. COAXIAL Eingang 11. AUX IN (L/R)-Buchse 12. Netzanschluss [58] FERNBEDIENUNG 1. • Einschalten / Standby 2. VOL+/VOL• Lautstärke verringern/ erhöhen 1 3. MUTE (sourdine) 2 • Stummschalten 4. / OPTI/ AUDIO/ AUX/ COAX • Wählen Sie zwischen « Bluetooth, Optische, Audio/Aux (L/R) oder COAXIAL » als AUDIO Eingangsquelle (mehrfach drücken) 5. PAIR (appairage) • Gedrückt halten, um die BT Pairing-Funktion zu aktivieren oder, um die aktuelle Verbindung zu trennen. 6. / • Voriger / Nächster Track / Datei (Bluetooth Modus). 3 OPTI 4 AUDIO/AUX 5 COAX 7 PAIR 7. • Wiedergabe zu starten oder zu pausieren (Bluetooth Modus). 8. MUSIC/ NORMAL/ NEWS • Wählen Sie einen der 3 der voreingestellten Soundeffekte, zugeschnitten auf Musikgenuss : (MUSIC) bzw. Nachrichten (NEWS). Schalten Sie den EQ ab mit NORMAL. 6 8 MUSIC NORMAL NEWS Erster Einsatz: Das Gerät verfügt über einen vorinstallierten CR2025 3V-Lithium Batterie. Entfernen Sie den Schutzstreifen von der Batterie der Fernbedienung. Batterie Ersetzung Die Fernbedienung benötigt eine Batterie des Typs CR2025 (3V) (mitgeliefert). Ersetzen Sie diese, sobald die Batterieleistung merklich nachgelassen hat. Gehen Sie nach unten gezeigter Abbildung vor. CR 2025 2 1 [59] Batterie-Sicherheitshinweise 1. Wenn die Fernbedienung ist nicht beabsichtigt, für eine lange Zeit (über einen Monat) benutzt wird, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, um ein Auslaufen zu vermeiden. 2. Wenn die Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie die Leckage in das Batteriefach und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. 3. Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Batterien. 4. Nicht erhitzen oder zerlegen Batterien. Werfen Sie niemals in Feuer oder Wasser. Tragen oder lagern Sie Batterien mit anderen metallischen Gegenständen. 5. Dies könnte zu einem Kurzschluss, Auslaufen oder Explosion. AUDIO AUX COAX OPTI BT OPTI AUDIO/AUX COAX PAIR MUSIC NORMAL NEWS • Der Infrarot-Sensor für die Fernbedienung hat einen Empfangswinkel von 60°. Bitte beachten Sie weiterhin, dass die Lichtverhältnisse die Funktion der Fernbedienung beeinflussen können. ANSCHLÜSSE Anschluss an den Netzstrom Achtung: - Gefahr von Schäden am Gerät! Stellen Sie unbedingt sicher, dass die von Ihrer Huashaltssteckdose gelieferte Spannung der vom Gerät benötigten entspricht. - Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Kabel verbunden sind. - Schließen Sie das kleine Ende des AC-Buchse an der Rückseite des Gerätes und stecken Sie den Stecker des Netzkabels in Netzsteckdose. - Trennen Sie die Netzverbindung, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht in Benutzung ist. [60] Digital inputs connection Verbindungsvarianten Digitale Audio Eingänge (Optisch und Coaxial) Verbinden Sie Ihre Quellgeräte (DVD-Player, TV-Gerät oder Spielkonsole) auf je eine der gezeigten Arten mit der SoundBar. Stellen Sie jeweils sicher, dass die Tonausgabe jeweils auf den entsprechenden Ausgang erfolgt. Konsultieren Sie die Einstellungen und gegebenenfalls die Hilfedateien und Handbücher der jeweils genutzten Geräte. - Entfernen Sie die Schutzkappe von der OPTICAL-Buchse, dann schließen Sie ein optisches Kabel (nicht mitgeliefert) an den optischen Ausgang der TV-und der optischen Buchse der Soundleiste. Tipp: Wenn es kommt kein Ton aus der Soundleiste und die Statusanzeige blinkt schnell. Stellen Sie sicher, dass die Audio-Einstellung auf Ihre Audioquelle (zu DVD-Player, Spielkonsole, TV) zu PCM mit optischem Ausgang gesetzt ist. - Benutzen Sie das Koaxial-Kabel (nicht mitgeliefert), um die COAXIAL Ausgangsbuchse des DVD-Players / TV mit der Eingangsbuchse von der Sound-Bar zu verbinden. AUDIO IN OPTICAL COAXIAL L-AUX-R Eingänge Soundbar Ausgänge DVD / TV [61] Analog Audio Eingänge (AUX. / AUDIO IN) AUXILIAIRE INGANGE Hilfe des mitgelieferten RCA/Cinch-Audiokabel, um die DVD-Player / TV-Ausgänge mit dem AUX (L / R) Eingangsbuchse der Soundbar zu verbinden. AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R Eingänge Soundbar Ausgänge DVD / TV AUDIO INGANG Benutzen Sie ein Line-In-Audiokabel (Φ 3,5 mm) (nicht mitgeliefert), um die DVD-Player / TVAusgänge mit den AUDIO-Eingangsbuchse von der Soundbar verbinden (oder um einen externen Kopfhörerbuchse Audiogeräte an diese AUDIO IN-Buchse des Geräts anschließen wie MP3-Player, iPod® oder iPhone®, etc ...). AUDIO IN OPTICALL COAXIAL L-AUX-R Eingänge Soundbar Ausgänge DVD / TV [62] BEDIENUNG Einschalten / Standby Wenn Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, wird das Hauptgerät automatisch eingeschaltet sein. • Drücken Sie die Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung um das Gerät auszuschalten und es wird in Standby-Modus. Die Anzeige leicht rot. • Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder in den EIN-Modus zu wechseln, die POWER-Anzeige wird ausgeschaltet, und die Quelle-Anzeige wird geleuchtet. • Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn Sie ihn vollständig ausschalten möchten. Wählen Sie die Audio Quelle Drücken Sie die Taste an der Audioquelle Ihrer Wahl an der Fernbedienung: Bluetooth Modus, OPTI zur optischen Modus, COAX zur coaxial Modus, AUDIO/AUX für den RCA-Audio-modus oder Auxiliary (Cinch). (die entsprechende Anzeige wurde an der Oberseite des Soundbar aufgeleuchtet. Hinweis: - Wenn es kein Signal, schaltet das Gerät automatisch nach 19 Minuten aus, um Strom zu sparen. Stellen Sie die Lautstärke • Drücken Sie die VOL + / - Taste, um die Lautstärke einzustellen. • Wenn Sie den Ton deaktivieren möchten, drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die MUTE-oder VOL + / -, um wieder normales Hören. Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie die Lautstärke auf ein Niveau mehr als 26 einstellen, wird das Gerät aus und wieder einschalten, wird die Lautstärke auf die Werkseinstellungen automatisch wiederhergestellt. Wählen der voreingestellten Klangeffekte (EQ) Während der Wiedergabe, drücken Sie die folgende-Taste auf der Fernbedienung, um zwischen den folgenden voreingestellten Equalizern zu wählen: -MUSIC (empfohlen für Filme oder zum Musikhören) -NEWS (zu der Nachrichten empfohlen) und -NORMAL (Standardeinstellung, keine Sound-Effekt). AUX/AUDIO IN/COAXIAL/OPTISCH 1. Drücken Sie die AUX, AUDIO, COAX oder OPTI-Taste auf der Fernbedienung, um die gewünschte Quelle auszuwählen. 2. Fahren Sie Ihr Audiogerät direkt für die Wiedergabe Funktionen. 3. Drücken Sie die Taste VOL +/-, um die Lautstärke auf Ihr gewünschtes Niveau einzustellen. [63] BLUETOOTH Ihre Sound Bar Bluetooth ist mit einer Bluetooth-Schnittstelle ausgestattet, um ein externes BluetoothGerät anschließen zu können und so dessen Audiodateien wiederzugeben. Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät an die Lautsprecher anschließen, müssen Sie zwischen den beiden Geräten zuerst eine Verbindung (Pairing) herstellen. Wenn Sie bereits ein BT-fähiges Abspielgerät (typischerweise Smartphone oder Tablet) mit der Areal Bar verbunden haben, wählen Sie durch Drücken der BT-Taste auf der Fernbedienung den BT-Modus aus. Falls nicht, halten Sie PAIR auf der Fernbedienung gedrückt, um den Pairing-Modus zu aktivieren. Die Areal Bar erscheint nun unter der Bezeichnung “HT995“ in der Pairing-Liste Ihres Smartphone/Tablets. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt das Display “BT“ an. Um Störungen zu vermeiden, bitte deaktivieren Wi-Fi auf dem Gerät (Smartphone, Tablet, etc ...) beim Abspielen von Musik über Bluetooth. Anmerkungen * Der Reichweite zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth Gerät beträgt ungefähr 10 Meter. * Bevor Sie ein Bluetooth Gerät an dieses Gerät anschließen, sich zuerst mit den Bluetooth Fähigkeiten des Gerätes vertraut machen. * Es kann nicht garantiert werden, dass alle Bluetooth Geräte miteinander kompatibel sind. * Hindernisse zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth Gerät verringern die Reichweite. * Das Gerät von anderen Elektrogeräten, die Störungen verursachen können, fernhalten. Tipps 1. Wenn es eine bestehende Verbindung, drücken Sie die PAIR-Taste auf der Fernbedienung, um den Pairing-Modus zu aktivieren, wird die Verbindung unterbrochen. 2. Wenn keine andere Bluetooth-Gerät ist mit dem Schall bar innerhalb von zwei Minuten gekoppelt ist, behält das Gerät seine vorherige Verbindung. 3. Die Sound-Bar wird auch getrennt, wenn das Gerät über den Betriebsbereich bewegt wird. 4. Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Soundbar verbinden möchten, legen Sie sie innerhalb des Betriebsbereichs. 5. Bitte überprüfen Sie die Bluetooth-Verbindung, wenn die Soundbar in der Bluetooth-Reichweite, nachdem er aus der Reichweite platziert. 6. Wenn die Verbindung unterbrochen wird, wiederholen Sie die obigen Schritte, um das Gerät mit dem Soundbar koppeln. [64] Hören Sie Musik von Bluetooth-Gerät - Wenn das angeschlossene Gerät ist Bluetooth A2DP "Advanced Audio Distribution Profile" kompatibel ist, können Sie die Musik auf dem Gerät über den Musik-Player anzuhören. - Wenn das Gerät unterstützt AVRCP "Audio Video Remote Control Profile" können Sie die Fernbedienung benutzen, um die Wiedergabe zu steuern. Um die Wiedergabe anhalten und fortsetzen, drücken Sie die Taste . Um einen Titel zu überspringen, drücken Sie die Tasten oder . USB Aufladung Sie können ein USB-Kabel (nicht mitgeliefert) in die USB-Buchse stecken, um das mobile Gerät zu laden. Ausgangsspannung und Ausgangsstrom 5V / 500mA. (Hinweis: Alle Geräte für USB-Aufladung sind nicht garantiert). Wichtiger Hinweis – Energiesparmodus Dieses Gerät ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet: wenn kein Signal während 19 Minuten gegeben das Gerät automatisch in den Standby-Modus, um Energie (ERP 2-Standard) speichern zu wechseln. Bitte beachten Sie, dass niedrige Einstellung Volumen in der Audioquelle kann als "kein Audiosignal" zu erkennen: dies wird die Fähigkeit der Signalerfassung vom Gerät beeinflussen und kann auch entstehen eine automatische Umschaltung in den Bereitschaftsmodus. In diesem Fall bitte reaktivieren Sie die Übertragung von Audiosignalen oder erhöhen Sie die Lautstärke der Audioquelle-Player (MP3-Player, etc.), um die Wiedergabe fortzusetzen. Bitte kontaktieren Sie die lokalen Service-Center, wenn das Problem weiterhin besteht. FEHLERBEHEBUNG Um die Garantie verfällt, niemals versuchen, das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie ihn bis zum After Sales Service. Kein Strom - Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Geräts richtig angeschlossen ist. - Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert. - Drücken Standby, um das Gerät einzuschalten. Die Fernbedienung funktioniert nicht - Wählen Sie zunächst die richtige Quelle. - Versuchen Sie, die Fernbedienung näher an die Soundbar zu halten. - Richten Sie die Fernbedienung auf den IR-Sensor der SoundBar. - Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung durch ein frisches Exemplar gleicher Bauart. - Legen Sie die Batterie mit der richtigen Polarität (+ / -) ein. - Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung und der SoundBar. Keine Antwort von der Einheit - Trennen und schließen Sie den Netzstrom und schalten Sie das Gerät ein. [65] Die Sound bar wird nicht in der Liste auf meinem Bluetooth-Gerät angezeigt - Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät aktiviert ist. - Prüfen Sie, ob Sie das Gerät mit Ihrem Bluetooth-Gerät gekoppelt haben. - Stellen Sie sicher, dass Sie auf diesem Gerät die BT-Funktion aktiviert haben. - Stellen Sie sicher, dass Sie die Areal Bar eingeschaltet und in den BT-Modus gebracht haben. - Die BT-Reichweite beträgt maximal 10 Meter. Kein Ton - Stellen Sie sicher, dass Sie die Stummschaltung (”MUTE“) nicht aktiviert haben. - Stellen Sie sicher, dass Sie das Ausgangssignal des zur Zeit anliegenden Geräts auf den in Betrieb befindlichen Ausgang gelegt haben - also zum Beispiel den Ton-Ausgang des Fernsehers auf “optical“ eingestellt haben, falls Sie diesen Ausgang benutzen, auf “coaxial” bzw. “digital”, falls Sie diese benutzen usw. Die Areal Bar schaltet sich auf einmal ab Bitte erhöhen Sie die Ausgangslautstärke der Audioquelle, um der automatischen Energie-SparAbschaltung entgegenzuwirken. Sie können die Areal Bar trotzdem leise stellen. Störungen in Lautsprechern: Stellen Sie sicher, dass Sie nicht ein Handy in der Nähe der Einheit verlassen. [66] TECHNISCHE DATEN Stromzufuhr : Energieverbrauch : Energieverbrauch (Standby) : Eingangsempfindlichkeit: Impedanz: USB-Buchse: S/N : Puissance de sortie totale: Klirrfaktor THD(1kHz, 1W): Frequenzgang : Masse: Bluetooth-Version: Bluetooth Reichweite: Übertragungsfrequenz: Bluetooth Protokoll: AC100-240V~50/60Hz 6.5Watt < 0.5 Watt 500mV 4Ohm 5V Aus 80dB 80W 0.5% 40Hz~20KHz 840x66x62mm V3.0 ca.10m 2.402~2.480GHz A2DP/AVRCP LIEFERUMFANG Fernbedienung Bedienungsanleitung Netzkabel Cinchkabel (Weiss & Rot) x 1pc x 1pc x 1pc x 1pc Montagematerial Winkel Schraube A Schraube B Dübel x 2pcs x 4pcs x 2pcs x 2pcs Wichtig ! Da wir unsere Produkte ständig weiterentwickeln, behalten wir uns technische Änderungen vor. EXKLUSIVER IMPORTEUR Dieses Gerät wird importiert durch: DEMSA S.A.S. Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an: DEMSA S.A.S. 28, Boulevard Zéphirin Camélinat 92230 GENNEVILLIERS FRANCE [67] Entsorgung am Ende der Lebensdauer Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- un Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 bezüglich der Vergeudung der Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (WEEE) kommt. Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! - Das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen in Elektro-und Elektronikgeräten haben mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit in den Aufbereitungsprozess zu diesem Artikel. - Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. - Nach der Einführung der Richtlinie in den Eu-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben. (Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.). - Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. - Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Dieses Gerät erfüllt Europäische Rat-Direktive 2006 / 95 CE (Elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrige Spannungsdirektiven) Hiermit die Firma DEMSA SAS besagt, dass das Gerät HT995 erfüllt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie R&TTE 1999/05/CE. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage auf der Website www.akai-france.com vorhanden (Abschnitt: Kontakt). [68] HT995