Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Tourne Disques Radio Cd Et Encodeur Usb/sd Manuel D`instructions

   EMBED


Share

Transcript

FR TOURNE DISQUES RADIO CD ET ENCODEUR USB/SD TD95 MANUEL D'INSTRUCTIONS Rev0 ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne tentez pas d’ouvrir l’appareil. En cas de dysfonctionnement, faites appel à un réparateur professionnel. De même, n’exposez pas cet appareil à l’eau et à l’humidité. NSTRUCTIONS IMPORTANTES: 1. Lire les instructions avant la première utilisation. 2. Conservez ce manuel pour toute référence future. 3. Attention: respectez les instructions de ce manuel pour votre sécurité et la bonne utilisation du produit. 4. N'exposez pas le produit à la pluie, l'humidité. 5. Evitez toute projection de liquide sur l'appareil. 6. Si vous devez déplacer l'appareil, procédez délicatement afin de ne pas l'endommager. 7. Ne bloquez pas les sorties permettant l'aération du produit. 8. N'exposez pas l'appareil à la chaleur quelle qu'elle puisse être (cheminée, radiateur, soleil, etc.) 9. Branchez l'appareil conformément aux détails ci-dessous. 10. Pour tout problème de dysfonctionnement ou si un élément de l'appareil devait être remplacé, contactez une réparateur agréé. Ne tentez pas de réparer l'appareil par vous-même, cela vous mettrait en danger et/ou annulerait votre garantie. 11. Pour le nettoyage du produit, lisez le paragraphe dans ce manuel qui y est consacré. 12. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps (départ en vacances, etc.), débranchez-le du secteur. 13. Si vous rencontrez un des problèmes ci-dessous, veuillez svp contacter un professionnel: a. la prise est endommagée, b. un objet se trouve à l'intérieur de l'appareil ou un liquide est entré en contact avec l'appareil, c. l'appareil a été exposé à la pluie, d. l'appareil ne fonctionne plus, e. l'appareil est tombé et/ou a subi un choc. 14. N'utilisez pas l'appareil à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu. Cela annulerait votre garantie. AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe x Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore. x Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe. 1 INSTALLATION DES PILES Le compartiment à piles se trouve à l'arrière de la télécommande. 1. Enlevez le couvercle en appuyant dans le sens de la flèche. 2. Insérez 2 piles de type AAA en respectant la polarité. 3. Replacez le couvercle. Précautions concernant les piles z Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. z Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. z Ne mélangez pas des piles alcalines et des piles salines ou des piles rechargeables. z Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées. z Ne laissez pas les piles dans la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps afin d'éviter les fuites de produits chimiques. z Ne jetez pas vos piles au feu, elles exploseraient 2 TOUCHES DE CONTROLE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) Bouton TS Record Repeat/Random Skip Down Echelle des fréquences radio Skip Up Folder (Album MP3) CD Play/Pause/Stop Ouverture tiroir CD Mute Tuning Touche Fonction Indicateur LED réception FM Stereo Tiroir CD Capteur télécommande Port USB Indicateur USB Lecteur de cartes SD/MMC Indicateur SD Prise Aux-In 3.5mm Prise casque 3.5 mm Indicateur LED phase lecture Indicateur Repeat/Random Indicateur LED phase d'enregistrement Power On/Off - Volume Indicateur LED (mise sous tension) POWER Antenne filaire FM Prise Line Out Sélection Auto Stop On/Off Câble d'alimentation Adaptateur 45 tours Sélection des vitesses Maintien du bras Avertissement: N'utilisez pas cet appareil à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu. Cela annulerait votre garantie et vous exposerait à des radiations hasardeuses. En cas de dysfonctionnement, faites appel à un réparateur agréé et ne tentez pas d'ouvrir l'appareil et de le réparer par vous-même. Précautions d'utilisation Installation x x x Déballez tous les éléments et enlevez toutes les protections. Vérifiez que votre installation électrique est bien sur 220V. Reliez la prise d'alimentation au secteur en dernier. Laissez de l'espace autour de l'appareil afin de permettre la bonne auto-ventilation de l'appareil. Branchements 1. 2. Branchez la corde d'alimentation (30) au secteur. Mettez l'appareil sous tension grâce à la touche Power On/Off (26). La LED rouge s'allume. L'appareil est prêt. Ecouter la radio Recherche manuelle 1. Allumez l'appareil (25) et sélectionnez “Tuner” à l'aide de la touche Fonction (12). 2. Sélectionnez les ondes avec la touche Tuning (11). 3. En tournant le bouton Tuning (11), recherchez la station que vous désirez écouter. 4. Ajustez le Volume (25). Réception FM & FM-stéréo z Sélectionnez les ondes radio “FM” pour une réception mono. Cela est préférable lorsque la réception est faible. z Sélectionnez les ondes radio "FM-ST” pour une reception stéréo. La LED rouge (13) s'allumera lorsque la réception sera effectivement en stéréo. Conseils pour une meilleure réception - AM: l'antenne est interne. Pour améliorer la reception des ondes AM, il vous faut bouger l'appareil. FM: l'antenne filaire est à l'arrière de l'appareil (27). Bougez cette antenne pour une meilleure réception stéréo. 3 Lecture CD/MP3 z Pour commencer 1. 2. 3. 4. Sélectionnez la fonction CD. Appuyez sur “open/close” pour ouvrir le tiroir CD. Placez un CD face imprimée visible dans le tiroir CD puis fermez le tiroir CD. La lecture se lance automatiquement. Une LED (22) s'allume lorsque la lecture commence. z Play / Pause / Stop 1. 2. Pour interrompre la lecture, appuyez sur “Play/Pause/Stop” une fois, la LED clignote. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Si vous maintenez appuyée la touche “Play/Pause/Stop“, la lecture s'arrête et la LED s'éteint (Mode STOP). z Skip up 1. 2. Pendant la lecture, appuyez sur “ Skip up” pour passer à la piste suivante. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “Skip down” une fois pour revenir au début de la piste en cours, deux fois pour revenir à la piste précédente. Pendant la lecture, maintenez la touche “skip up” pour effectuer une avance rapide. Pendant la lecture, maintenez la touche “Skip down“ pour effectuer un retour rapide. 3. 4. / skip down ) z Pour les CD MP3 1. Appuyez sur “MP3 folder up“ pour passer d'un album à un autre. Format MP3:MP3 bit rate: 32 kbps~256 kbps. - z La performance est variable selon la qualité d'enregistrement de votre CD MP3. Repeat Vous pouvez écouter en boucle une piste ou un album complet. Appuyez sur Repeat/Random une fois, la LED correspondante s'allume et clignote rapidement. Appuyez à nouveau sur Repeat/Random, la LED clignote lentement, la lecture concerne l'album complet. z Random Vous pouvez donner un ordre de lecture aléatoire au CD. Pour cela, appuyez sur la touche Repeat/Random Durant 3 secondes, la LED concernée s'allume. Ecouter un vinyle NOTES: - Enlevez la protection du saphir. Assurez-vous que les sangles de maintien sont bien enlevées avant d'utiliser le tourne-disques. 1. 2. 3. 4. Sélectionnez la fonction “Phono”. Sélectionnez la vitesse qui correspond au disque que vous allez écouter. Placez le disque sur le plateau (utilisez l'adaptateur 45 tours si besoin). Soulevez le bras de son support et déplacez le vers le plateau. Le plateau commence à tourner. Posez délicatement le bras sur le vinyle. Ajustez le volume. A la fin du disque, le plateau s'arrête. Levez le bras pour le reposer sur son support. Pour arrêter le plateau manuellement, levez le bras délicatement afin de le reposer sur son support. 5. 6. 7. 8. REMARQUE: Certains vinyles sont plus longs que d'autres. Si l'auto-stop est activé, le plateau pourrait s'arrêter avant la fin du disque. Mettez l'auto-stop sur OFF afin de permettre la lecture complète de votre vinyle. Si vous branchez une source audio, les fonctions se tournent systématiquement sur l'Auxiliaire. Veillez à ne pas laisser de source branchée à l'Aux in si vous souhaitez utiliser le tourne-disque. Branchements Aux-in Branchez une source audio grâce à l'Aux in avec un câble 3.5mm (non fourni). Le son de votre lecteur Mp3 par exemple sera émis à travers les haut-parleurs du tourne-disque et vous pouvez également utiliser la fonction encodeur. 1. Sélectionnez la fonction Phono/Aux. 2. Ajustez le Volume. 3. Lancez la lecture sur votre source audio. 4 Lecture d'une piste au format MP3 via USB ou carte mémoire Branchements L'appareil est capable de décoder et de lire les fichiers Mp3 contenus sur votre clé USB ou votre carte mémoire SD/MMC. 1. 2. z 3. Sélectionnez la fonction USB ou SD. Branchez votre clé USB avec le dessin sur le dessus (dessin ci-contre) ou votre carte mémoire sans la pencher mais de façon bien horizontale. Veillez à insérer correctement votre clé USB ou votre carte mémoire afin de ne pas endommager votre support mémoire. L'appareil lance la lecture automatiquement. Remarque: il ne doit pas y avoir de câble intermédiaire entre le port USB et la clé USB. De plus, vous ne pouvez pas brancher l'appareil à votre ordinateur car il n'est pas conçu pour. z 3. 4. 5. z 5. 6. 7. z 2. Play / Pause / Stop Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche “Play/Pause/Stop" une fois, la LED de lecture clignote. Appuyez à nouveau pour revenir à la lecture. Si vous appuyez pendant deux secondes, la lecture s'arrête. Vous êtes en mode Stop. Pour lancer la lecture, appuyez sur “Play/Pause/Stop”, la première piste est lancée. / skip/search down ) Skip/Search (skip/search up En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur “Skip Up” une fois, la lecture passe à la piste suivante. En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur “Skip Down” une fois, la lecture revient au début de la piste en cours. Si vous appuyez à nouveau, la lecture revient à la piste précédente. Si vous maintenez les touches “Skip up" ou "Skip Down” durant quelques secondes, vous effectuez un retour arrière ou une avance rapide à l'intérieur de la piste. Folder up (télécommande) Appuyez sur “Folder Up/down” pour passer d'un album à un autre (formats Mp3). Remarque: L'appareil ne détecte que les formats Mp3 contenus sur une clé USB ou une carte mémoire SD/MMC. Certains formats Mp3 selon leur enregistrement ne seront pas reconnus. Certaines clés USB ou carte mémoire selon leur capacité (2Go maximum) ou leur ancienneté ne seront pas reconnues. Cela ne relève pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. Format MP3: 32 KBPS~256 KBPS. z Repeat/random Appuyez sur la touche Repeat/Random avant ou pendant la lecture. Cela engendre un mode de lecture différent comme suit: MODE LECTURE (PLAY) REPEAT UNE PISTE REPEAT TOUTES LES PISTES REPEAT ALBUM RANDOM OFF ETAT DE LA LED ROUGE CLIGNOTANTE ROUGE PERMANENT VERT CLOGNOTANT VERT PERMANENT ETEINTE z Repeat (lecture repetitive) Vous pouvez écouter la même piste, toutes les pistes ou tout un album en boucle. z Random (lecture aléatoire) Vous pouvez lancer une lecture aléatoire. La lecture se fait dans un ordre au hasard. Encoder un vinyle ou un CD en format Mp3 L'appareil est capable d'encoder en format Mp3 vos vinyles. Vous avez besoin d'un support mémoire (clé USB ou carte mémoire). A) Encodage du CD I) Encoder 1 piste 1. Lancer la lecture du CD à la piste que vous souhaitez encoder, 2. Appuyez sur “Record“, la LED clignote. Confirmez l'enregistrement en appuyant à nouveau sur "Record". La LED USB clignote à son tour. L'enregistrement commence. 3. Une fois l'enregistrement terminé, La lecture du CD continuer mais l'enregistrement s'arrête. II) Encoder 1 CD 1. Insérez un CD dans le lecteur puis fermez le tiroir CD. 2. Appuyez sur “Record“ en mode CD, la LED d'enregistrement clignote. Appuyez sur "Record" à nouveau pour confirmer l'enregistrement, la LED d'enregistrement reste allumée. L'enregistrement commence. 3. Une fois l'enregistrement terminé, le système cesse d'enregistrer automatiquement. 5 B) Phono 1) Sélectionnez la fonction (5) “Phono/Aux” puis appuyez sur “ Rec”. 2) La LED d'enregistrement (12) clignotera durant quelques secondes puis restera allumée. L'appareil est prêt à encoder. 3) Lancez la lecture de la piste du vinyle que vous souhaitez encoder en USB ou SD. 4) Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur “ Rec“ à nouveau. REMARQUE: La vitesse d'encodage est de 1:1 (en temps réel). Le système crée un fichier “AUDIO” sur votre support mémoire et classe les pistes encodes dedans. Le format d'encodage est réglé sur un taux Mp3 à 128 KBPS et un échantillonnage à 44.1 kHz. Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur “ Rec“ (14) à nouveau durant l'enregistrement. Si deux supports mémoire sont insérés (USB et SD), l'USB a la priorité sur la SD. B) Encodage via Aux 1) Branchez une source audio. 2) Sélectionnez la fonction “Phono/Aux” puis sur “ Rec". 5) La LED d'enregistrement (12) clignotera durant quelques secondes puis restera allumée. L'appareil est prêt à encoder. 3) Lancez la lecture sur votre source audio. 4) Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur “ Rec“ à nouveau. C) Copier de l'USB vers la SD et vice-versa L'appareil est capable de copier ce qui est contenu sur votre clé USB vers la carte mémoire et vice-versa en utilisant la touche“ Rec“. i) Copier une piste 1) Lancez en lecture la piste que vous souhaitez copier. 2) Appuyez sur “ Rec“ durant la lecture. La LED d'enregistrement s'allumera. La copie commence. 3) Une fois la copie terminée, la lecture s'arrête automatiquement. ii) Copier toutes les pistes 1. Sélectionnez la fonction “SD“ et insérez la carte mémoire que vous voulez copier. 2. Insérez une clé USB ayant assez de place pour enregistrer les pistes. 3. Appuyez sur “ Rec“ une fois la lecture lancée. La LED d'enregistrement s'allumera. La copie commence. 4. Une fois la copie terminée, la lecture s'arrête automatiquement. D) Séparation des pistes (télécommande) Vous pouvez séparer les pistes durant l'enregistrement. A chaque fois que vous appuyez sur la touche “ télécommande, une coupure se crée et sépare les pistes encodes. La LED d'enregistrement clignote une fois et l'enregistrement reprend. “ sur la Enlever la clé USB et la carte mémoire Pour enlever la clé USB, éteignez l'appareil et tirez doucement sur la clé USB de façon horizontale. Pour enlever la carte mémoire, poussez la carte vers l'appareil, elle sera comme repoussée et vous pourrez la tirer délicatement de façon horizontale. Ne penchez pas la clé ou la carte, vous pourriez les abîmer. Branchement Line out Vous pouvez brancher le tourne-disque à une chaine hi fi grâce à la prise Line Out. Il vous faut un câble RCA (non fourni). REMARQUE : Suite à l'application de la nouvelle directive sur l'économie d'énergie et la protection de l'environnement, l'appareil se mettra automatiquement en veille après 15 minutes si aucune lecture n'est lue ou action n'est activée. 6 Télécommande Voir l'installation des piles (piles non fournies) Touches de la télécommande 1) Skip/search forward 2) Skip/search backward 3) Folder up /down 4) Rep/Ran 5) Track separation 6) USB/SD 7) Play/pause 8) Stop 9) Rec 10) Delete Passer une piste ou effectuer une avance rapide Revenir à la piste précédente ou effectuer un retour rapide En mode MP3 pour changer d'album (folder). En mode CD/USB pour active la function Repeat ou Random Appuyez pour diviser les pistes durant l'encodage en mode USB/SD pour sélectionner les fonctions USB ou SD En mode CD/USB pour lancer la lecture ou mettre en pause En mode CD/USB pour arrêter la lecture ou annuler le mode Program En mode CD/USB/Phono pour active/désactiver l'enregistrement En mode USB/SD pour effacer une piste Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers. x x Les apporter à un point de collecte. Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l'environnement. Importé par Bigben Interactive SA CRT2 – Rue de la Voyette 59818 Lesquin Cedex Fabriqué en Chine www.bigben.eu 7 GB CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE STEREO RADIO AND USB/SD ENCODING TD95 INSTRUCTION MANUAL Rev0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings. 6. Move device carefully, avoid shocks. 7. Do not block the breakdown of the device outputs. 8. Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not expose it to the Sun. 9. Plug the device as indicate on this information form. 10. This device has a connection with overload protection (security device) decision-making. If the replacement of decision-making is required, please you send has an experienced or the device manufacturer technician. 11. For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice. 12. The sector cord should be unplugged a long period of use. 13. Device shall be repaired by a qualified person when: a. the taken or the power cord is damaged, b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled into device, c. device was exposes to the rain, d. device does not work correctly without notable exterior change, e. device fell and the subwoofer is broken. 14. The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The guarantee would negate. WARNING! Risk of hearing damage x Set a low volume on the playback device before you connect the headphones to the sound source. x Avoid excessive volumes, particularly over extended periods or in the case of frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing damage. 1 BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. 1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. 2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment. 3. Replace the battery compartment door. Battery Precautions z Replacement of batteries must be done by an adult. z Do not mix old and new batteries. z Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. z The supply terminals are not to be short-circuited. z Non-rechargeable batteries are not to be recharged. z Exhausted batteries are to be removed. z Only batteries of the equivalent type are to be used. z Batteries are to be inserted with the correct polarity. z Dispose of batteries properly. Do not dispose of batteries in fire. The batteries may explode or leak. 2 LOCATION OF CONTROLS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) TS button Record button Repeat/Random button CD skip down button Dial scale CD skip up button MP3 folder up button CD play/pause/stop button CD tray open button Mute switch Tuning knob Function switch FM stereo LED indicator CD tray Remote sensor USB socket USB indicator SD/MMC card slot SD card indicator Aux in jack 3.5 mm headphone jack Play LED indicator Repeat/Random LED indicator Record LED indicator Off/Volume control knob Power LED indicator FM antenna Line out socket Auto stop switch AC cord Spindle adaptor Turntable speed selector Pick-up holder 3 Caution: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. Precautions for use Installation x x x Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. Connection 1. 2. Connect the power cord (30) to AC outlet. Switch on the unit by Off/volume control knob (25). If the power LED indicator (26) light up, it’s mean the power supply is normal. Now your system is ready to play the music. Listening to radio Manual tuning 1. Set the tuner mode by function switch (12). 2. Tune to the required station by turning the tuning knob (11). 3. Adjust volume knob (25) to the desire volume level. z The FM-stereo LED indicator (13) will light up to show FM stereo program is receiving. Hints for best reception:- FM: The receiver has a built-in FM wire antenna hanging at the rear cabinet. This wire should be totally unraveled and extended for best reception. Playing compact disc/MP3 disc z Getting start 1. 2. 3. 4. Turn the function switch (12) to select “CD ” mode. Press “open/close” button (9) to open the CD tray (14). Place a CD with the printed side facing up inside the tray & then close the CD door. Focus search is performing, the LED indicator (22) will light up and start to playback the disc automatically. z Play / pause / stop mode 1. To interrupt, press the “Play/Pause/Stop” button (8) once, the Play LED indicator (22) will flash. Press again will resume to playback. 2. If press and hold the “Play/Pause/Stop“ button (8) for over 2 seconds during playback. The system will go to stop mode and the Play LED indicator (22) will go off. z Skip/search mode (skip/search up 1. During play or pause mode, if “ Skip up” button (6) is pressed. It will go to next track and display the track no. and then change to play mode. During play or pause mode, if “Skip down” button (4) is pressed. It will go back to the beginning of the track and change to play mode. After step 2, press “skip down” button (4) again will go to the previous track and change to play mode. If press and hold the “ Skip up/down button “ (4/6) during CD/MP3 playback, the playing track will go fast forward or backward until the button being released. 2. 3. 4. / skip/search down ) z For MP3 disc 1. Press “ MP3 folder up “ button (7) during playback MP3 file, system will jump to next folder of the MP3 disc MP3 track format requirement:MP3 bit rate : 32 kbps~256 kbps. - The performance of playing MP3 disc is various from the quality of recording disc and the method of recording. Furthermore, the searching lead-time for MP3-CD is longer than normal cd due to difference format. 4 z Repeat play You can listen the desired tracks or all the track repeatedly. Press Repeat/Random button once (3), the Repeat/Random LED indicator (23) will flash fast and the current track will repeatedly playback. Press this button again, the Repeat/Random LED indicator (23) will flash slowly and whole disc will repeatedly playback. z Random play You can listen all the tracks in a random order by this function, press and hold the Repeat/Random button (3), the Repeat/Random LED indicator (23) and Play LED indicator (22) will light up, system will start to playback in random mode automatically. Playback of MP3 song via USB storage media or memory card Connecting The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting port or SD/MMC memory card. 1. 2. z 3. 4. Set function switch (12) at USB/SD mode and then press USB/SD button (on remote control) to select “ USB or card ” mode. The USB indicator (17) or SD card indicator (19) will light up. Plug-in the USB plug with the face up & make sure it going into completely or insert the memory card in the direction of the arrow as shown in the label on the upper side of the memory card slot . Insert straight without bending. Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or the storage media (USB thumb drive / SD/MMC card). Check to be sure the direction is correct before connection. The system will start reading the storage media and playback automatically after connecting. Repeat the same playback procedure as playing CD/MP3 disc as above Remark - The system can detect and read the file under MP3 format only though the USB port. If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system. Encoding of CD/phono into MP3 file The system is able to encode normal cd or turntable to MP3 format and recording at memory media with USB connecting port or SD/MMC card. A) CD encoding I) Encoding 1 track 1. Perform normal playback of the CD track you want to encode & record, 2. Press “ Record “ button (2) during the playback of the desire track, the Record LED indicator (24) will flash. Press the Record button (2) again to confirm record, the Record LED indicator (24) will change to light up and USB LED indicator (17) will flash, system will go back to the beginning of the current track and start to encode. 3. After completing of encoding, unit will stop record and continue playback the CD. II) Encoding 1 disc 1. Place a CD with the printed side facing up inside the tray & then close the CD tray. 2. Press “ Record “ button (2) in CD stop mode, the Record LED indicator (24) will flash. Press the Record button (2) again to confirm record, the Record LED indicator (24) will change to light up and USB LED indicator (17) will flash, system will start to playback the CD from first track and perform encode. 3. After completing of encoding whole disc, unit will stop record automatically. Remark:The recording speed is 1:1 and according to the actual plying time of the CD track The recording format is preset at – MP3 bit rate : 128 kbps, sampling rate : 44.1khz No song title will be recorded during encoding mode To interrupt the recording, Record button (2) to stop encoding. III) Copying of MP3 file If putting a MP3 disc instead of a CD-disc, the system will copy the files to the USB or SD/MMC card. The operation procedures is same as CD encoding as stipulate on above, and the system will switch to copying mode instead of playback mode if MP3 file being read. Remark: The system will store the file to USB source first if both USB and SD slot are being occupied by storage media. If press the “ Record “ button (2) during playback of USB or SD source, the file will copy from USB to SD or SD to USB. 5 IV) File delete (on remote only) You can delete the current MP3 file during playback of your USB/SD media by this function. Press Delete button during USB/SD playback mode, the Rep/Ran LED indicator (23) will flash slowly, press the Delete button again to confirm the delete function, the Rep/Ran LED indicator (23) will flashing fast few second, the delete was performing then Rep/Ran LED indicator will go off, it means delete was complete B) Phono encoding 1. 2. 3. 4. Set the Function switch (12) to “ phono “ mode. Press “ Record “ button (2), the Record LED indicator (24) will flash. Press the Record button (2) again to confirm record, the Record LED indicator (24) and Play LED indicator (22) will light up and USB LED indicator (17) will flash, system will start to encode. Start playback at phono for the track which you want to record to USB. After finish of recoding, press and the “ record “ button (2) once, the USB and Record LED indicator will goes off and system stop the recording. C) Track separation (by remote handset) You can divide the recording music from phono/Aux to USB/SD track by trace during encoding. Every time when press the “ “ (track separation) button once at remote handset during encoding from phono/AUx to USB/SD, the system will generate a new track and continuous the recording. The Record LED indicator (24) will flash once, it mean the unit is creating a new track successfully. Removing of USB key / memory card To remove the USB / memory card, turn off the power or switch the function mode to either CD, Phono or tuner first. For USB port – un-plug it by pulling out the USB socket directly, for memory card –pull out the SD/MMC card straightly without bending. Phono noted: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Remove the stylus protector. Be sure that the tone arm is being detached from the tone arm rest before operating and re-secured again afterwards. Set the function switch (12) to phono mode. Set the speed selector to the proper position depending on the record to be played. Place the record on the platter (use the spindle adaptor if required). Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will start to rotate. Place the tone arm to the desired position of the record. Adjust the volume to the desired level. At the end of record, the platter will automatically stop rotating. Lift the tone arm from the record and return it to the rest. To stop manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest. Remark : As some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last rack finish. In this case, select the auto-stop switch (29) to “off “ position, then it will run to the end of the record but will not stop automatically (turn off the unit by power button or switch back the auto-stop switch to “ on “ position to stop the platter rotate). Then put back the tone arm to the rest position. Remark : Due to Phono and Aux design in same channel of this unit, once the Aux in jack (20) plugged by any 3.5mm stereo plug, the Phono function will change to Aux in automatically and the turntable will stop to spin. Made sure the Aux In jack (20) without plugged by anything before playing phono. Aux-in connection Connect another audio device, e.g. MP3 player, iPod etc. to this system via a cord with 3.5mm dia jack plugs (not supplied). Connect one end of this cord to the headphone jack of the external device and the other end to the Aux-in jack (20) at the front of the unit. Select “ Phono/Aux ” function from Function switch (12), then start to playback your external device to enjoy your music. Line out connection You can connect the system to your whole hi-fi system by connecting the line out socket (28) to the auxiliary input socket with a RCA cable (not included). REMARK : DUE TO ERP STAGE TWO REQUIREMENT AND PROTECT THE ENVIRONMENT. THE UNIT WILL SWITCH TO STANDBY MODE AUTOMATICALLY ONCE NO ANY MUSIC PLAYING OVER 15 MINUTES. 6 Remote control transmitter Battery installation (battery not provided) The infra-red transmitter requires 2 pc AAA size battery for operation Button description 1) Skip/search forward 2) Skip/search backward 3) Folder up /down Press once to skip to next track, press & hold for search forward Press once to skip to previous track. Press & hold for search backward In MP3 mode, press to select folder up or down. 4) Rep/Ran In CD/USB mode, press to active repeat / random function 5) Track separation Press to divide the recording track at turntable one by one during encoding 6) USB/SD In USB/SD mode, press to select USB or SD function repeatedly 7) Play/pause In CD/USB mode, press once to start playback. Press again to enter pause mode. 8) Stop In CD/USB mode, press to stop playback or cancel the stored program. 9) Rec In CD/USB/Phono mode, press to active/stop recording. 10) Delete In USB/SD playback mode, delete the current track. Don’t throw the electrical and electronical appliances into the usual dustbin. x Bring them to a collecting point. x Some parts contained in these appliances may be dangerous for health and environment. Imported by Bigben Interactive SA CRT2 – Rue de la Voyette 59818 Lesquin Cedex www.bigben.eu Made in China 7 ES TOCADISCOS CON CD / RADIO ESTÉREO Y CODIFICACIÓN USB/SD TD95 MANUAL DE INSTRUCCIONES Rev0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. Lea las instrucciones. Hay que leer todas las pautas de uso antes de comenzar a usar el aparato. 2. Guarde las instrucciones para su referencia futura. 3. Atención, hay que respetar todas las pautas de uso y de seguridad. 4. El aparato no se debe utilizar cerca del agua ni estar en contacto con la humedad. 5. Asegúrese de que no se derrame ningún líquido sobre el aparato ni en sus aperturas. 6. Traslade con cuidado el aparato, evitando los golpes. 7. No bloquee las rejillas de ventilación del aparato. 8. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (como un radiador). No exponga el aparato al sol. 9. Conecte el aparato del modo indicado en este manual de instrucciones. 10. El presente aparato tiene una conexión con protección contra sobrecargas (dispositivo de seguridad). En caso de que sea necesaria la reparación, contacte con un técnico cualificado. 11. Para limpiar el aparato, siga las recomendaciones indicadas. 12. Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo, se aconseja desconectar el cable de alimentación. 13. El aparato tendrá que ser reparado por una persona cualificada cuando: a. el enchufe o el cable de alimentación se encuentren dañados, b. hayan caído objetos en el interior del aparato o se haya derramado líquido en él, c. el aparato se haya visto expuesto a la lluvia, d. el aparato no funcione correctamente sin ningún cambio exterior detectable, e. el aparato se haya caído y el subwoofer (altavoz de graves) esté roto. 14. El usuario no intentará llevar a cabo ningún mantenimiento del aparato distinto al que se describe en este manual de instrucciones. De lo contrario, la garantía dejaría de tener validez. x x ADVERTENCIA sobre daños auditivos Seleccione un nivel bajo de volume en el reproductor antes de connectar los auriculares a la fuente de sonido. Evite los niveles de volume extremadamente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volume muy alto puede provocar daños auditivos permanents. 1 COLOCACIÓN DE LAS PILAS El compartimento de las pilas se encuentra en la parte trasera del mando a distancia. 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas presionando la pestaña y levantándola. 2. Coloque dos (2) pilas tipo AAA (no incluidas) en el compartimento respetando la polaridad indicada en el interior del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Precauciones con las pilas z La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo por un adulto. z No mezcle pilas viejas y nuevas. z No mezcle pilas alcalinas con pilas estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio). z No se deben puentear los terminales de alimentación. z No intente recargar las pilas no recargables. z Cuando las pilas estén agotadas, habrá que retirarlas del equipo. z Utilice únicamente pilas de tipo equivalente. z Las pilas se han de introducir con la polaridad correcta. z Deseche debidamente las pilas usadas. No tire las pilas al fuego. Las pilas podrían explotar o perder líquido. 2 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1) Botón TS 2) Botón Record 3) Botón Repeat/Random 4) Botón CD Skip down 5) Dial 6) Botón CD Skip up 7) Botón MP3 Folder Up 8) Botón Play/Pause/Stop 9) Botón de apertura de bandeja de CD 10) Botón Mute 11) Mando de sintonización 12) Selector de función 13) Indicador LED de FM estéreo 14) Bandeja para CD 15) Sensor remoto 16) Puerto USB 17) Indicador de USB 18) Ranura para tarjetas SD/MMC 19) Indicador de tarjeta SD 20) Conector de entrada AUX 21) Conector de auriculares de 3,5 mm 22) Indicador LED de reproducción 23) Indicador LED de repetición/repr. aleatoria 24) Indicador LED de grabación 25) Mando de apagado/control del volumen 26) Indicador LED de alimentación 27) Antena de FM 28) Conector de salida de línea 29) Interruptor de parada automática 30) Cable de corriente alterna (CA) 31) Adaptador del eje 32) Selector de velocidad del tocadiscos 33) Soporte del brazo 3 Precaución: El uso de controles, ajustes u otros procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar la exposición a una radiación peligrosa. Este equipo sólo debe ser reparado o ajustado por personal de mantenimiento cualificado. Precauciones de uso Instalación x Desembale todas las piezas y retire el material protector. x No enchufe el equipo antes de haber comprobado el voltaje de la corriente y de haber realizado todas las conexiones. x No cubra las rendijas de ventilación y asegúrese de dejar varios centímetros libres alrededor del equipo para que éste tenga suficiente ventilación. Conexión 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente estándar. 2. Gire el mando de encendido/apagado en sentido horario hasta que se encienda el indicador LED de alimentación. Eso significa que tiene suministro eléctrico. Ahora, su equipo ya estará listo para reproducir música. Cómo escuchar la radio Sintonización manual 1. Encienda el equipo y ponga el mando de función en la posición «Tuner». 2. Elija la banda de radio deseada mediante el selector de banda de radio. 3. Sintonice la emisora que desee mediante el mando de sintonización. 4. Ajuste el control de volumen al nivel deseado. FM y recepción de FM en estéreo z Coloque el selector de la banda de radio en la posición «FM». El programa se recibirá en el modo Mono. En particular, cuando la señal estéreo es débil, es preferible recibir el programa en mono. z Coloque el selector de la banda de radio en la posición «FM-ST» para recibir los programas en estéreo. El indicador LED de FM estéreo se iluminará para mostrar que está recibiendo en FM estéreo. Consejos para una mejor recepción - AM: el receptor tiene una antena de barra integrada. Si la recepción de AM fuera débil, gire ligeramente el equipo o colóquelo en otro lugar para una mejor recepción. - FM: el receptor tiene una antena monofilar de FM incorporada que cuelga de la parte trasera del equipo. Desenrolle este cable y extiéndalo por completo para una mejor recepción. Reproducción de CD/disco de MP3 z Procedimientos iniciales 1. Ponga el selector de función en el modo “CD”. 2. Pulse el botón de apertura/cierre para abrir la bandeja para CD. 3. Introduzca en la bandeja un CD con la cara impresa hacia arriba y después cierre la bandeja. 4. Se llevará a cabo la búsqueda de enfoque, el indicador LED se iluminará y la reproducción del disco comenzará automáticamente. z Modo Play/Pause/Stop 1. Para interrumpir, pulsar una vez el botón “Play/Pause/Stop”. El Indicador LED de reproducción parpadeará. Si vuelve a pulsar este botón, se reanudará la reproducción. 2. Si se mantiene pulsado el botón “Play/Pause/Stop” durante 2 segundos en el modo de reproducción, el equipo pasará al modo de parada (Stop) y el indicador LED de reproducción se apagará . 4 z Modo de salto de pista/búsqueda (Skip/Search up 1. Si pulsa el botón “Skip Up” durante el modo de reproducción o de pausa, pasará a la siguiente pista, se mostrará / Skip/Search down ) el número de pista y luego se pasará al modo de reproducción. 2. Si pulsa el botón “Skip Down” durante el modo de reproducción o de pausa, volverá al inicio de la pista y pasará al modo de reproducción. 3. Si después del paso 2 pulsa de nuevo el botón “Skip Down”, pasará a la pista anterior y al modo de reproducción. 4. Si se mantiene pulsado el botón “Skip up/down” durante la reproducción de CD/MP3, la pista que se esté escuchando irá más deprisa hacia adelante o hacia atrás hasta que se suelte el botón. z Para discos de MP3 1. Pulse el botón “MP3 folder up” durante la reproducción de un archivo MP3 si quiere pasar a la siguiente carpeta del disco de MP3. Requisitos de formato de las pistas en MP3: - Tasa de transferencia de bits MP3: 32 Kbps~256 Kbps. - La reproducción del disco de MP3 dependerá de la calidad del CD en que se haya grabado y del método de grabación. Además, el tiempo de búsqueda de los CD de MP3 es superior al de un CD normal debido a la diferencia de formato. z Reproducción repetida Puede escuchar la pista que desee o todas las pistas de forma repetida. Pulse una vez el botón Repeat/Random. El indicador LED de repetición/repr. aleatoria parpadeará rápidamente y la pista actual se reproducirá de forma repetida. Pulse de nuevo este botón. El indicador LED de repetición/repr. aleatoria parpadeará lentamente y todo el disco se reproducirá de forma repetida. z Reproducción aleatoria Con esta función, puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga pulsado el botón Repeat/Random. indicador LED de repetición/repr. aleatoria y el indicador LED de reproducción se encenderán y el equipo comenzará automáticamente la reproducción en modo aleatorio. Cómo escuchar el tocadiscos NOTA: - Retire la protección de la aguja. - Antes de usarlo, asegúrese de soltar la abrazadera que fija el brazo fonocaptor al soporte y de volverlo a fijar después. 1. Seleccione la función «Phono» con el selector de función 2. Sitúe el selector de velocidad en la posición adecuada en función del disco que vaya a reproducir. 3. Coloque el disco sobre el plato (usando el adaptador del eje si fuera necesario). 4. Levante el brazo del soporte y colóquelo lentamente al lado del disco. El plato comenzará a girar. 5. Coloque el brazo fonocaptor en la posición deseada del disco. 6. Ajuste el volumen al nivel deseado. 7. Al terminar el disco, el plato dejará de girar de forma automática. Levante el brazo del disco y colóquelo en su soporte. 8. Si desea pararlo de forma manual, levante el brazo del disco y colóquelo en su soporte. 5 OBSERVACIÓN: en algunos tipos de disco, la zona de parada automática se encuentra fuera del ajuste del equipo, por lo que se detendrá antes de finalizar la última pista. En dicho caso, ponga el interruptor de parada automática en la posición «Off». Entonces, la reproducción continuará hasta el final del disco, aunque no se detendrá de forma automática. (Apague el equipo mediante el botón de encendido o vuelva a colocar el interruptor de parada automática en la posición «On» para que el plato deje de girar). Después vuelva a poner el brazo en el soporte. Observaciones: como Aux (entrada Aux) y Phono (tocadiscos) han sido diseñados para la misma posición de este equipo, cuando se conecta una clavija de entrada Aux al conector de 3,5 mm, el canal cambiará a Aux automáticamente y el tocadiscos parará de girar. Antes de reproducir el tocadiscos, asegúrese de que no haya nada enchufado en el conector de entrada Aux. Conexión de entrada Aux Conecte el equipo a otro dispositivo mediante el conector de entrada Aux con un cable de 3,5 mm (no suministrado) y conecte el otro extremo al dispositivo externo, como un Discman o un reproductor de MP3, para llevar a cabo la reproducción de música o función de codificación, etc. 1. Ponga el mando de función en la posición Phono/Aux. 2. Ajuste el control de volumen al nivel deseado. 3. Comience a reproducir su dispositivo externo. Reproducción de canciones de MP3 a través de un dispositivo de almacenamiento USB o una tarjeta de memoria Conexión El equipo puede decodificar y reproducir todos los archivos en MP3 almacenados en una memoria USB conectada al puerto o en una tarjeta de memoria SD/MMC. 1. Ponga el mando de función en el modo USB o SD. 2. Conecte la memoria USB en posición correcta y asegúrese de introducirla del todo, o bien conecte la tarjeta de memoria en la dirección de la flecha que hay en la parte inferior de la ranura de la tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta recta y sin doblarla. z Si conecta el USB en posición incorrecta, el sistema de audio o el dispositivo de almacenamiento (memoria USB o tarjeta SD/MMC) podrían sufrir daños. Asegúrese de comprobar la dirección correcta antes de realizar la conexión. 3. Una vez conectado, el sistema comenzará a leer y a reproducir automáticamente los archivos que se encuentren en el dispositivo de almacenamiento y el indicador LED de reproducción se encenderá. 6 Observaciones: el puerto USB no funciona con cables alargadores de USB y no ha sido diseñado para comunicarse directamente con un ordenador. z Modo Play/Pause/Stop 3. Para interrumpir, pulsar una vez el botón «Play/Pause/Stop». El Indicador LED de reproducción parpadeará. Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción normal. 4. Si se mantiene pulsado el botón «Play/Pause/Stop» durante dos segundos en el modo de reproducción, el equipo pasará al modo de parada (Stop). 5. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón «Play/Pause/Stop». La reproducción comenzará por la primera pista y el indicador LED de reproducción se encenderá. z Modo Skip/Search up 5. Si pulsa el botón «Skip Up» durante el modo de reproducción o de pausa, pasará a la siguiente pista, /down permaneciéndose en el modo de reproducción o pausa. 6. Si pulsa el botón «Skip Down» durante el modo de reproducción o de pausa, irá al inicio de la pista, permaneciéndose en el modo de reproducción o pausa. 7. Si después del paso 2 pulsa de nuevo el botón «Skip Down», pasará a la pista anterior, permaneciendo en modo de reproducción o pausa. 8. Si se mantiene pulsado el botón «Skip Down» durante el modo de reproducción, la pista que se esté escuchando irá más deprisa hacia delante o hacia atrás hasta que se suelte el botón. z Control «Folder up/down» - Subir/bajar carpeta (sólo en el mando a distancia) 2. Pulsando el botón «Folder up/down» (subir/bajar carpeta), el equipo pasará a la carpeta siguiente/anterior. Observaciones: - El equipo puede detectar y leer el archivo con formato MP3 sólo a través del puerto USB o de la ranura para tarjeta SD. - Si conecta el equipo a un reproductor de MP3 por medio del puerto USB, debido a los distintos formatos de codificación de MP3, es posible que alguno de estos reproductores no funcione. No se trata de un problema de funcionamiento del equipo. Requisitos de formato de las pistas en MP3: - Tasa de transferencia de bits MP3: 32 Kbps~256 Kbps. z Modo Repeat/Random (repetición/repr. aleatoria) Pulse el botón Repeat/Random (7) antes o durante la reproducción. Es posible reproducir una sola pista, una sola carpeta o todas las pistas de la siguiente manera: REP/RAN INDICADOR LED MODO DE REPRODUCCIÓN ESTADO REPETIR UNA PISTA LUZ ROJA PARPADEANTE REPETIR TODAS LAS PISTAS LUZ ROJA ENCENDIDA REPETIR UNA CARPETA LUZ VERDE PARPADEANTE MODO DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA LUZ VERDE ENCENDIDA DESACTIVAR MODO ----------------- 7 z Botón Repeat de reproducción repetida Con esta función, puede escuchar repetidamente todas las pistas, la pista o la carpeta que desee. z Reproducción aleatoria Con esta función puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio. Codificación de CD/discos de vinilo en archivos MP3 El equipo puede codificar discos de vinilo en formato MP3 y grabarlos en un dispositivo de memoria con conexión USB o tarjeta SD/MMC (capacidad para un máximo de 2 GB de memoria). A) Codificación de CD I) Codificación de 1 pista 1. Reproduzca del modo normal la pista del CD que desea codificar y grabar. 2. Pulse el botón “Record” durante la reproducción de la pista deseada. El indicador LED de grabación parpadeará. Pulse de nuevo el botón Record para confirmar la grabación. El indicador LED de grabación se encenderá y el indicador LED de USB parpadeará. El sistema volverá al principio de la pista actual y comenzará la codificación. 3. Una vez finalizada la codificación, el equipo dejará de grabar y continuará reproduciendo el CD. II) Codificación de 1 disco 1. 2. Introduzca en la bandeja un CD con la cara impresa hacia arriba y después cierre la bandeja. Pulse el botón “Record” en el modo de parada del CD. El indicador LED de grabación parpadeará. Pulse de nuevo el botón Record para confirmar la grabación. El indicador LED de grabación se encenderá y el indicador LED de USB parpadeará. El sistema volverá a reproducir el CD desde la primera pista y comenzará la codificación. 3. Una vez finalizada la codificación de todo el disco, el equipo dejará de grabar de forma automática. III) Copia de archivo MP3 Si se pone un disco de MP3 en lugar de un CD, el equipo copiará los archivos en la memoria USB o en la tarjeta SD/MMC. El procedimiento es el mismo que con la codificación de CD explicada anteriormente y el equipo pasará al modo de copia en lugar de al modo de reproducción si puede leer el archivo MP3. B) Codificación de discos de vinilo 1) Ponga el mando de función en la posición Phono/Aux y, a continuación, pulse el botón «Rec» . 2) El indicador LED de grabación parpadeará unos segundos y luego quedará encendido. Ahora el sistema se encuentra listo para la codificación. 3) Reproduzca en el tocadiscos la pista que desee grabar en la memoria USB o en la tarjeta SD. 4) Una vez terminada la grabación, pulse el botón «Rec» de nuevo durante el modo de grabación. OBSERVACIONES: - La velocidad de grabación es 1:1 según el tiempo real de reproducción del disco. - El equipo creará una carpeta de «AUDIO» y después guardará en ella la pista codificada. - El formato de grabación está ajustado para una tasa de transferencia de bits MP3 de 128 Kbps y una tasa de muestreo de 44.1 kHz. - Para interrumpir el proceso de grabación, pulse el botón «Rec» - Si se conectaran ambos dispositivos de almacenamiento (USB y SD) al equipo, el sistema grabará por defecto en la memoria USB. 8 de nuevo durante el modo de grabación. C) Codificación de equipo Auxiliar 1) Conecte el equipo a otro dispositivo mediante el conector de entrada Aux. 2) 3) Ponga el mando de función en la posición Phono/Aux y, a continuación, pulse el botón «Rec» . El indicador LED de grabación parpadeará unos segundos y luego quedará encendido. Ahora el sistema se encuentra listo para la codificación. 4) Comience la reproducción de su dispositivo externo para grabar en la memoria USB o en la tarjeta SD. 5) Una vez terminada la grabación, pulse el botón «Rec» de nuevo durante el modo de grabación. D) Copia de archivo de la memoria USB a la tarjeta SD o viceversa El equipo le permite copiar archivos de la memoria USB a la tarjeta SD/MMC pulsando el botón «record». I) Copia de 1 pista (copia de tarjeta SD a memoria USB) 1) Reproduzca de forma normal en la tarjeta SD/MMC la pista que desee copiar. 2) Pulse el botón «record» durante la reproducción de la pista deseada y el indicador LED de grabación se encenderá. Ahora se estará llevando a cabo la copia. 3) Una vez finalizada la copia, el equipo detendrá automáticamente la reproducción. II) Copia de todas las pistas (copia de tarjeta SD a memoria USB) 1. Coloque el mando de función en el modo «SD» y, a continuación, introduzca la tarjeta SD/MMC que desee copiar. 2. Introduzca un dispositivo USB con suficiente memoria libre para la grabación. 3. Una vez leída la información de la tarjeta, pulse el botón «record» y el indicador LED de grabación se encenderá. Ahora se estará llevando a cabo la copia. 4. Una vez finalizada la copia, el equipo se detendrá automáticamente. E) Separación de pistas (con el mando a distancia) Puede dividir pista por pista la música que grabe del tocadiscos a la memoria USB o la tarjeta SD durante la codificación. Cada vez que pulse el botón « » (de separación de pistas) del mando a distancia durante la codificación del tocadiscos o dispositivo auxiliar con grabación en USB/SD, el equipo generará una nueva pista y el Indicador LED de grabación parpadeará una vez. Eso significa que el equipo está creando una nueva pista con éxito. Desconexión de dispositivo USB / tarjeta de memoria Para desconectar el USB o la tarjeta de memoria, apague el equipo o pase antes el modo de función a Phono (tocadiscos) o Tuner (sintonizador). En el caso del dispositivo USB, desconéctelo sacándolo directamente del puerto USB. En el caso de la tarjeta de memoria, extraiga la tarjeta SD/MMC directamente y sin doblarla. Conector de salida de línea Puede conectar esta cadena a otro equipo de Hi-Fi uniendo el conector de salida de línea al conector de entrada auxiliar del otro equipo mediante un cable con clavija RCA (no incluido). OBSERVACIÓN: EN CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES APLICABLES A LOS PRODUCTOS RELACIONADOS CON LA ENERGÍA, FASE DOS, EL EQUIPO PASARÁ AUTOMÁTICAMENTE AL MODO STANDBY EN CASO DE NO REPRODUCIRSE MÚSICA DURANTE MÁS DE 15 MINUTOS. 9 Mando a distancia Colocación de pilas (no incluidas) Este mando a distancia por infrarrojos funciona con 2 pilas tipo AAA. Descripción de los botones 1) Skip/search forward hacia adelante. 2) Skip/search backward 3) Folder up Púlselo una vez para pasar a la siguiente pista o manténgalo pulsado para buscar Púlselo para saltar a la pista anterior. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás. En el modo MP3, púlselo para seleccionar una carpeta anterior o posterior. En el modo CD/USB, púlselo para activar la función de repetición/reproducción aleatoria. Durante la codificación, púlselo para dividir una por una las pistas del tocadiscos que esté grabando. En el modo USB/SD, púlselo de forma repetida para seleccionar la función USB o SD En el modo CD/USB, púlselo una vez para iniciar la pulsar para entrar en el /down 4) Rep/Ran 5) TS - Separación de pistas 6) USB/SD 7) Play/pause reproducción. Vuélvalo a modo de pausa. 8) Stop 9) Rec 10) Delete En el modo CD/USB, púlselo para detener la reproducción o cancelar la memoria programada. En el modo CD/USB/Phono, púlselo para activar o detener la grabación. En el modo de reproducción de USB/SD, púlselo para borrar la pista actual. No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal. x Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente. Importado por Bigben Interactive SA CRT2 – Rue de la Voyette 59810 LESQUIN CEDEX FRANCIA www.bigben.eu Fabricado en China 10 IT GIRADISCHI CON CD RADIO STEREO E COLLEGAMENTO USB/SD CON CODIFICATORE TD95 MANUALE UTENTE  5HY NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI: 1. Leggere le istruzioni. Leggere tutte le istruzioni prima di avviare il dispositivo. 2. Conservare le presenti istruzioni per un riferimento futuro. 3. Attenzione: è necessario rispettare le istruzioni sull’utilizzo e sulla sicurezza. 4. Il dispositivo non deve essere usato in presenza di acqua o a contatto con l’umidità. 5. Accertarsi che nessun liquido venga versato sul dispositivo e nelle aperture del dispositivo. 6. Spostare il dispositivo delicatamente, evitando gli urti. 7. Non ostruire lo spazio in corrispondenza delle prese di aria dispositivo. 8. Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (per esempio: un radiatore). Non esporre il dispositivo ai raggi solari. 9. Collegare il dispositivo come indicato nel presente manuale di istruzioni. 10. Questo dispositivo è dotato di protezione da sovraccarico (dispositivo di sicurezza). Qualora si verificassero problemi o fosse necessario eseguire riparazioni, inviare il dispositivo a un centro di assistenza qualificato o raccomandato dal produttore del dispositivo. 11. Per la pulizia del dispositivo, seguire i consigli riportati nelle istruzioni. 12. Il cavo di alimentazione deve essere scollegato qualora il dispositivo non venga utilizzato per un periodo prolungato. 13. Il dispositivo deve essere riparato da un tecnico qualificato quando: a. la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati; b. sono caduti nel dispositivo oggetti o è stato versato un liquido al suo interno; c. il dispositivo è stato esposto alla pioggia; d. il dispositivo non funziona correttamente senza evidenti modifiche esteriori; e. il dispositivo è caduto e il subwoofer non funziona correttamente. 14. L’utente non deve eseguire operazioni di manutenzione sul dispositivo. Ciò comporta l’annullamento di qualsiasi garanzia relativa al prodotto. AVVERTENZA rischio di Danni all’udito x Prima di collegare la cuffia all’apparecchio audo regolare un volume basso. x Evitare un volume troppo alto, specialmente per periodi prolungati o in caso di uilizzo frequente. Un volume eccessivo può causare Danni permanenti all’udito. 1 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Il vano batterie si trova sul retro del telecomando. 1. Rimuovere lo sportello del vano batterie premendo sulla linguetta e sollevandola. 2. Inserire due (2) batterie AAA (non incluse) nel vano batterie secondo le indicazioni di polarità presenti all’interno del vano stesso. 3. Reinserire il coperchio del vano batterie. Precauzioni relative alle batterie z La sostituzione delle batterie nell’apparecchio deve avvenire a cura di una persona adulta. z Non mischiare batterie vecchie e nuove. z Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio). z Non mettere in corto circuito i terminali di alimentazione. z Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili. z Assicurarsi di rimuovere dall’apparecchio le batterie scariche. z Utilizzare unicamente batterie di tipo equivalente. z Le batterie devono essere inserite rispettando la polarità corretta. z Smaltire le batterie in modo adeguato. Non bruciare o gettare nel fuoco le batterie. Esse potrebbero esplodere o rilasciare l’acido contenuto. 2 UBICAZIONE DEI COMANDI 1) Tasto TS 2) Tasto Record 3) Tasto riproduzione ripetuta / casuale (Repeat / Random) 4) Tasto brano precedente CD (Skip Down) tasto 5) Scala di sintonia 6) Tasto brano successiva CD (Skip Up) tasto 7) Tasto cartella superiore mp3 (Folder Up) 8) Tasto Riproduzione / Pausa / Arresto CD (Play / Pause / Stop) 9) Tasto apertura vassoio CD 10) Tasto no audio (Mute) 11) Manopola di sintonia 12) Selettore funzione 13) Indicatore LED stereo FM 14) Vassoio CD 15) Sensore telecomando 16) Porta USB 17) Indicatore USB 18) Slot per scheda di memoria SD/MMC 19) Indicatore scheda di memoria SD 20) Connettore ingresso Aux In 21) Connettore cuffie da 3,5 mm 22) Indicatore LED di riproduzione 23) Indicatore LED riproduzione ripetuta / casuale 24) Indicatore LED di registrazione 25) Manopola on/off e controllo volume 26) Indicatore LED di alimentazione 27) Antenna FM 28) Presa Line Out 29) Selettore arresto automatico 30) Cavo alimentazione CA 31) Adattatore per giradischi 32) Selettore di velocità giradischi 33) Supporto braccio fonorivelatore (pick-up) 3 tasto Attenzione: L’utilizzo dei comandi o delle procedure per ottenere regolazioni o prestazioni diverse da quelle qui specificate può causare una pericolosa esposizione alle radiazioni. Questa unità deve essere regolata o riparata esclusivamente da personale di assistenza qualificato. Precauzioni per l’uso Installazione x x x Estrarre tutte le parti dalla confezione e rimuovere il materiale protettivo. Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione e prima di avere realizzato tutte le altre connessioni. Non coprire le ventole e assicurarsi di lasciare uno spazio di qualche centimetro intorno all’unità per permetterne la ventilazione. Collegamento 1. 2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA. Ruotare la manopola di accensione/spegnimento in senso orario fino a quando l’indicatore LED si attiva. Se l’indicatore LED si attiva, l’alimentazione funziona normalmente. A questo punto, il sistema è pronto per riprodurre la vostra musica. Ascolto della radio Sintonizzazione manuale 1. 2. 3. 4. Accendere il dispositivo e selezionare la manopola delle funzioni sulla posizione “Tuner”. Selezionare la banda desiderata mediante il selettore banda radio. Individuare la stazione desiderata ruotando la manopola di selezione. Regolare la manopola del volume al livello desiderato. Ricezione stereo FM e AM z z Impostare il selettore banda radio sulla posizione “FM”: i programmi verranno ricevuti in modalità Mono. Soprattutto quando i segnali stereo sono deboli, è preferibile ricevere i programmi in mono. Impostare il selettore banda radio sulla posizione “FM-ST’’ per ricevere i programmi in stereo. L’indicatore LED FM Stereo lampeggerà per indicare la ricezione di programmi in Stereo FM. Consigli per la ricezione - AM: Il ricevitore dispone di un’antenna a barra integrata. Se la ricezione AM è debole: ruotare leggermente o - FM: Il ricevitore dispone di un’antenna FM a filo integrata e collegata al quadro posteriore. Questo filo non deve riposizionare l’unità per cercare di migliorare la ricezione AM. risultare attorcigliato e deve essere completamente esteso per migliorare la ricezione. Riproduzione di CD / CD mp3 z Operazioni preliminari 1. 2. 3. 4. Ruotare il selettore funzione per selezionare la modalità “CD”. Premere il tasto di apertura/chiusura “open/close” per aprire il vassoio CD. Posizionare il CD all’interno del vassoio con il lato stampato verso l’alto e quindi richiudere il vassoio. Verrà avviata la ricerca dei brani: l’indicatore LED viene attivato e la riproduzione del CD inizierà automaticamente dal primo brano. z Modalità Play / Pause / Stop 1. Per interrompere la riproduzione, premere una volta il tasto “Play / Pause / Stop” l’indicatore LED “Play” inizierà a lampeggiare. Premendo nuovamente il tasto, la riproduzione verrà ripresa. 2. Se si preme il tasto “Play / Pause / Stop” per oltre due secondi durante la riproduzione, il sistema passerà alla modalità di arresto e l’indicatore LED “Play” verrà disattivato. z Modalità Skip/Search (brano succ. / ricerca in avanti 1. In modalità di riproduzione o pausa, premendo il tasto “Skip Up”, verrà iniziata la riproduzione del brano successivo e visualizzato il numero corrispondente: l’unità attiverà la modalità di riproduzione. In modalità di riproduzione o pausa, premendo il tasto “Skip Down” l’unità tornerà all’inizio del brano e attiverà la modalità di riproduzione. Dopo il passaggio 2, premere nuovamente il tasto “Skip Down” per tornare al brano precedente e passare alla modalità di riproduzione. Premendo e mantenendo premuto il tasto “Skip Up/Down” durante la riproduzione di CD / mp3, il brano in riproduzione avvierà la ricerca in avanti o indietro fino al rilascio del tasto. 2. 3. 4. 4 / brano prec. / ricerca indietro ) z CD mp3 1. Durante la riproduzione di file mp3, premere il tasto “mp3 Folder Up” per passare alla cartella successiva del CD mp3. Requisiti formato brani mp3: Bit rate mp3: 32 kbps ~ 256 kbps. - z Le prestazioni di riproduzione dei supporti mp3 variano a seconda della qualità e della modalità di registrazione. Inoltre, il tempo di ricerca all’interno di CD mp3 è più lungo rispetto a quello impiegato per i normali CD a causa della differenza di formato. Riproduzione ripetuta (Repeat) Questa funzione permette di riprodurre ripetutamente il brano desiderato o l’intero disco. Premere il tasto Repeat / Random: l’indicatore LED Repeat / Random inizierà a lampeggiare rapidamente e l’unità riprodurrà continuamente il brano corrente. Premere nuovamente il tasto: l’indicatore LED Repeat / Random inizierà a lampeggiare lentamente e l’unità riprodurrà continuamente l’intero CD. z Riproduzione casuale (Random) Questa funzione permette di riprodurre in maniera casuale tutti i brani presenti sul disco. Premere e mantenere premuto il tasto Repeat / Random l’indicatore LED Repeat / Random e l’indicatore LED Play si attiveranno e l’unità avvierà automaticamente la riproduzione dei brani in modalità casuale. Ascolto dei dischi NOTA: - Rimuovere la protezione dello stilo. Assicurarsi che il braccio di lettura sia staccato dal supporto prima di avviare il sistema e quindi tornare a fissarlo. 1. 2. 3. 4. Selezionare la funzione “Phono” con il selettore funzioni. Portare il selettore di velocità nella posizione desiderata in base al disco di cui si vuole avviare l’esecuzione. Posizionare il disco sul piatto (se necessario, servirsi dell’adattatore per giradischi). Sollevare il braccio di lettura dal supporto e muoverlo lentamente verso il disco. Il disco inizierà a ruotare. Posizionare il braccio di lettura sulla posizione desiderata del disco. Regolare il volume al livello desiderato. Al termine del disco, la rotazione si arresterà automaticamente. Sollevare il braccio di lettura e riportarlo nella posizione di partenza. Per interrompere manualmente la riproduzione, sollevare il braccio di lettura e riportarlo nella posizione di partenza. 5. 6. 7. 8. NOTA: poiché in alcuni tipi di dischi l’area di arresto automatico è fuori dall’impostazione dell’unità, il disco si arresterà prima di completare l’ultimo brano. In tal caso, porre l’interruttore di arresto automatico in posizione “Off”. Sarà quindi possibile riprodurre il disco nella sua interezza, ma non sarà attivata la funzione di arresto automatico (è necessario spegnere l’unità con il tasto di spegnimento o posizionare l’interruttore di arresto automatico su “On” per arrestare la rotazione del disco). Successivamente riposizionare il braccio di lettura in posizione di riposo. Nota: In questo sistema Aux e Phono sono stati posizionati nella stessa posizione. Quando nella presa Aux-in è inserito un jack da 3,5 mm, varrà automaticamente attivato il canale “Aux” e il giradischi arresterà la sua rotazione. Accertarsi che nella presa Aux-in non sia stato inserito alcun jack prima di avviare la riproduzione dei dischi (“Phono”). Presa Aux-in Collegare l’unità ad un altro dispositivo collegando alla presa Aux-in un dispositivo esterno (quale ad es. un lettore portatile/MP3) mediante un cavo da 3,5 mm (non fornito in dotazione) per ascoltare musica o per funzioni di codifica, ecc. 1. Posizionare la manopola delle funzioni in posizione Phono/Aux. 2. Regolare l’interruttore di accensione/spegnimento / manopola del volume al livello desiderato. 3. Avviare il dispositivo esterno. 5 Riproduzione di file MP3 attraverso un dispositivo USB o una scheda di memoria Collegamento Il sistema è in grado di decodificare e riprodurre tutti i file MP3 memorizzati su un supporto esterno collegato tramite porta USB o su una scheda di memoria SD/MMC. 1. Posizionare la manopola delle funzioni sulla modalità USB o SD. 2. Inserire completamente il dispositivo USB con il lato superiore rivolto verso l’alto o inserire la scheda di memoria nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell’etichetta presente sul lato superiore dello slot della scheda di memoria. Inserire i dispositivi senza piegarli. z Collegare il dispositivo USB in posizione non corretta potrebbe danneggiare il sistema audio o il dispositivo stesso (USB thumb drive/schede SD/MMC). Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che la sua posizione sia corretta. 3. Il sistema inizierà a leggere e a riprodurre automaticamente il file presente sul supporto di archiviazione dopo il collegamento: l’indicatore LED Play verrà attivato. Nota: la porta USB non supporta il collegamento con cavi di estensione USB e non è in grado di comunicare direttamente con i computer. z Modalità Play / Pause / Stop 3. Per interrompere, premere una volta il tasto “Play/Pause/Stop” ; l’indicatore LED Play inizierà a lampeggiare. Premere nuovamente il tasto per tornare alla riproduzione normale. Se si preme il tasto “Play/Pause/Stop” per due secondi durante la modalità di riproduzione, il sistema passerà alla modalità di arresto. Per riavviare la riproduzione, premere il tasto “Play/Pause/Stop” per avviare la riproduzione: il primo brano verrà riprodotto e l’indicatore LED Play verrà attivato. 4. 5. z Modalità Skip/Search (traccia succ. / ricerca in avanti 5. In modalità di riproduzione o pausa, premendo il tasto “Skip Up”, verrà iniziata la riproduzione del brano successivo, mentre l’unità rimarrà in modalità di riproduzione o pausa. In modalità di riproduzione o pausa, premendo il tasto “Skip Down” , l’unità tornerà all’inizio del brano e rimarrà in modalità di riproduzione o pausa. Dopo il passaggio 2, premere nuovamente il tasto “Skip Down” per tornare al brano precedente e restare in modalità di riproduzione o pausa. Se si preme e trattiene il tasto “Skip Up/Down” durante la riproduzione, il brano in riproduzione avvierà la ricerca in avanti o indietro fino al rilascio del tasto. 6. 7. 8. / traccia prec. / ricerca indietro z Comando “Folder up” (solo su telecomando) 2. Premendo il tasto “Folder Up/Down”, il sistema inizierà a riprodurre la cartella precedente/successiva. ) Nota - Il sistema è in grado di rilevare e leggere i file in formato MP3 solo attraverso la porta USB o lo slot per schede SD. Se il sistema viene collegato a un lettore MP3 attraverso lo slot USB, a causa di variazioni nella codifica del formato, alcuni lettori MP3 potrebbero non essere in grado di eseguire la riproduzione. Questo non è un malfunzionamento del sistema. Requisiti formato brano MP3:- Bit rate MP3: 32 KBPS~256 KBPS. z Modalità “Repeat/Random” Premere il tasto “Repeat/Random” prima o durante la riproduzione, un singolo brano, una singola cartella o tutti i brani possono essere riprodotti in modalità diversa come indicato di seguito: MODALITÀ DI RIPRODUZIONE RIPETI SINGOLO BRANO RIPETI TUTTI I BRANI RIPETI SINGOLA CARTELLA MODALITÀ CASUALE MODALITÀ OFF z RIPETIZIONE / RIPRODUZIONE CASUALE BRANI INDICATORE LED STATO LAMPEGGIAMENTO LUCE ROSSA ACCENSIONE LUCE ROSSA LAMPEGGIAMENTO LUCE VERDE ACCENSIONE LUCE VERDE ----------------- Riproduzione ripetuta (Repeat) Questa funzione permette di riprodurre ripetutamente il brano desiderato, la cartella o tutti i brani desiderati. z Riproduzione casuale (Random) Questa funzione permette di ascoltare tutti i brani in ordine casuale. Codifica dischi in file MP3 Il sistema è in grado di codificare dischi in formato MP3 e di registrare su supporti di memorizzazione mediante la porta di connessione USB o la scheda SD/MMC (dimensioni massime supportate: fino a 2GB di memoria). 6 A) Codifica CD I) Codifica di un solo brano 1. Avviare normalmente l’esecuzione del brano che si vuole codificare e registrare. 2. Premere il tasto “Record” durante la riproduzione del brano desiderato: l’indicatore LED “Record” lampeggerà. Premere nuovamente il tasto “Record” per confermare la registrazione: l’indicatore LED “Record” verrà attivato in modo fisso e l’indicatore USB LED inizierà a lampeggiare. Il sistema tornerà all’inizio del brano corrente e avvierà le operazioni di codifica. 3. Dopo avere terminato le operazioni di codifica, l’unità interromperà la registrazione e proseguirà la riproduzione del CD. II) Codifica di un intero disco 1. Posizionare il CD all’interno del vassoio con il lato stampato verso l’alto e quindi richiudere il vassoio. 2. Premere il tasto “Record” in modalità di arresto CD stop: l’indicatore LED “Record” lampeggerà. Premere nuovamente il tasto “Record” per confermare la registrazione: l’indicatore LED “Record” verrà attivato in modo fisso e l’indicatore USB LED inizierà a lampeggiare. Il sistema inizierà la riproduzione del CD a partire dal primo brano ed eseguirà le operazioni di codifica. 3. Dopo avere terminato le operazioni di codifica dell’intero disco, l’unità interromperà la registrazione in modo automatico. A) Codifica dischi 1) 2) 3) 4) Impostare la manopola delle funzioni su “Phono/Aux”, quindi premere il tasto “ Rec”. L’indicatore LED “Record” lampeggerà per alcuni secondi e verrà successivamente attivato. Il sistema è adesso pronto per le operazioni di codifica. Avviare la riproduzione del brano del disco che si vuole registrare su supporto USB o SD. Al termine della registrazione, premere nuovamente il tasto “ Rec” durante la modalità di registrazione. NOTA:La velocità di registrazione è di 1:1 rispetto al tempo di esecuzione del brano su disco. Il sistema creerà una cartella denominata “AUDIO” nella quale memorizzerà i brani codificati. Il formato di registrazione è preimpostato su – MP3 bit rate: 128 KBPS, frequenza di campionamento: 44.1 kHz. Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il tasto “ Rec” durante la modalità di registrazione. Se entrambi i supporti di archiviazione (USB e SD) sono stati inseriti nell’unità, il sistema registrerà per impostazione predefinita sul supporto USB. B) Codifica Aux 1) Collegare l’unità all’altro dispositivo mediante la presa Aux-in 2) 3) 4) 5) Impostare la manopola delle funzioni su “Phono/Aux”, quindi premere il tasto “ Rec”. L’indicatore LED “Record” lampeggerà per alcuni secondi e verrà successivamente attivato. Il sistema è adesso pronto per le operazioni di codifica. Avviare la riproduzione al dispositivo esterno per registrare su USB o SD. Al termine della registrazione, premere nuovamente il tasto “ Rec” durante la modalità di registrazione. C) Copia di file da USB a SD o viceversa Il sistema consente di copiare i file dalla fonte USB alla scheda SD/MMC premendo il tasto “Record”: i) Copiare 1 brano (esempio illustrato: copia da scheda SD a dispositivo USB) 1) Eseguire la normale riproduzione del brano sulla scheda SD/MMC che si desidera copiare. 2) 3) Premere il tasto “Record” durante la riproduzione del brano desiderato: l’indicatore LED “Record” lampeggerà. Ciò significa che la copia è in corso. Dopo avere completato le operazioni di copia, l’unità interromperà automaticamente la riproduzione. ii) Copiare tutti i brani (esempio illustrato: copia da scheda SD a dispositivo USB) 1. 2. 3. 4. Selezionare la modalità “SD” mediante la manopola delle funzioni e inserire quindi la scheda SD/MMC che si desidera copiare. Inserire il dispositivo USB e riservare la quantità di memoria sufficiente per la registrazione. Dopo il completamente della lettura delle informazioni della scheda, premere il tasto “Record” (8): l’indicatore LED “Record” (12) lampeggerà. Ciò significa che la copia è in corso. Dopo avere completato le operazioni di copia, l’unità si arresterà automaticamente. III) Copia di file mp3 Se viene inserito un disco mp3 invece di un CD, il sistema copierà i file sul dispositivo USB o sulla scheda SD/MMC. La procedura di codifica è identica a quella descritta per i CD. Il sistema attiverà la modalità di copiatura invece della modalità di riproduzione solo se viene letto un file mp3. D) Separazione dei brani (da telecomando) È possibile separare la musica registrata da Phono su USB/SD brano per brano durante la codifica. Tutte le volte in cui viene premuto il tasto “ ” (separazione brani) dal telecomando durante la registrazione da Phono/Aux a USB/SD, il sistema genererà un nuovo brano e continuerà la registrazione, mentre l’indicatore LED di registrazione lampeggerà una sola volta. Ciò significa che l’unità sta creando correttamente un nuovo brano. Rimozione di un dispositivo USB / di una scheda di memoria Per rimuovere un dispositivo USB / una scheda di memoria, spegnere l’interruttore di alimentazione o passare alla modalità “Phono” o “Tuner”. Porta USB: scollegare dispositivo estraendolo direttamente dalla porta USB. Scheda di memoria: estrarre la scheda SD/MMC direttamente senza piegarla. 7 Collegamento in uscita (Line out) Il sistema può essere collegato a un impianto Hi-Fi connettendo la presa di uscita alla presa di ingresso ausiliaria tramite un cavo RCA (non incluso). NOTA: PER GARANTIRE LA CONFORMITÀ AI REQUISITI PER I PRODOTTI CONNESSI ALL’ENERGIA (ERP, FASE DUE) E LA TUTELA DELL’AMBIENTE, L’UNITÀ ATTIVERÀ AUTOMATICAMENTE LA MODALITÀ STAND-BY QUANDO NON VIENE RIPRODOTTO ALCUN SUONO PER UN PERIODO SUPERIORE A 15 MINUTI. Telecomando Installazione delle batterie (batterie non incluse) Per funzionare, il trasmettitore a infrarossi richiede 2 batterie di tipo AAA. Descrizione tasti 1) Skip / Search forward Premere una volta per passare al brano successivo; premere e mantenere premuto per la ricerca in avanti 2) Skip / Search backward Premere una volta il tasto per passare alla riproduzione del brano precedente; premere e mantenere premuto per la ricerca all’indietro 3) Folder Up In modalità mp3, premere per selezionare la cartella superiore o inferiore. / down 4) Rep / Ran In modalità CD / USB, premere questo tasto per attivare la modalità di riproduzione ripetuta / casuale 5) Track separation (TS) Premere per separare in brani singoli sequenziali il disco in riproduzione sul giradischi durante la codifica 6) USB/SD In modalità USB/SD, premere per selezionare alternativamente la modalità USB o SD 7) Play / Pause volta per avviare la riproduzione. In modalità CD / USB, premere questo tasto una Premere nuovamente per attivare la modalità di pausa. 8) Stop In modalità USB/SD, premere per arrestare la riproduzione o cancellare il programma memorizzato. 9) Rec In modalità CD / USB / Phono, premere per avviare / arrestare la registrazione. 10) Delete In modalità riproduzione USB / SD, premere per eliminare il brano corrente. Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i rifiuti indifferenziati. x Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta. x Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente. Importato da Bigben Interactive SA CRT2 – RUE DE LA VOYETTE F-59810 LESQUIN CEDEX (Francia) Prodotto in Cina www.bigben.eu 8 PT GIRA-DISCOS COM ESTÉREO RÁDIO CD E CODIFICAÇÃO USB/SD TD95 MANUAL DE INSTRUÇÕES Rev0 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA: 1. Leia estas instruções. Todas as instruções de utilização devem ser lidas antes do início do dispositivo. 2. Guarde as instruções para utilização futura. 3. Atenção: as instruções de utilização e segurança devem ser respeitadas. 4. O dispositivo não pode ser utilizado perto da água ou entrar em contacto com humidade. 5. Certifique-se de que nenhum líquido é derramado no dispositivo nem nas aberturas do dispositivo. 6. Transporte o dispositivo com cuidado, evite choques. 7. Não bloqueie as entradas do dispositivo. 8. Não coloque um dispositivo perto de uma fonte de calor (por exemplo, radiador). Não o exponha ao sol. 9. Ligue o dispositivo de acordo com as indicações neste manual. 10. Este dispositivo tem uma conexão com proteção contra a sobrecarga (dispositivo de segurança). Caso seja necessária a substituição, contacte um técnico experiente ou credenciado. 11. Para limpar o dispositivo, siga as recomendações do aviso. 12. Caso não vá utilizar o dispositivo durante um longo período, desconecte o cabo de alimentação. 13. O dispositivo deve ser reparado por um técnico qualificado quando: a. o cabo de alimentação está danificado, b. objetos caíram no aparelho ou um líquido foi derramado no dispositivo, c. o dispositivo é exposto à chuva, d. o dispositivo não trabalha corretamente sem alterações perceptíveis exteriores, e. o dispositivo caiu e o subwoofer está avariado. 14. O utilizador não deve experimentar reparar o dispositivo à excepção do descrito no manual. Caso contrário, a garantia será anulada. x x AVISO de danos auditivos Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reprodução, antes de ligar os auscultadores à fonte de som. Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos permanents. 1 COLOCAÇÃO DA BATERIA O compartimento da pilha está localizado na parte traseira do comando à distância. 1. Remova a porta do compartimento da pilha, pressionando a presilha e levantando-a. 2. Introduza duas pilhas (2) de tamanho AAA (não incluídas) no compartimento da pilha de acordo com as indicações de polaridade presentes no compartimento da pilha. 3. Coloque a porta do compartimento da pilha. Precauções com a pilha z A substituição das pilhas deve ser feita apenas por adultos. z Não misture as pilhas antigas com as novas. z Não misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). z Cuidado para não criar curto-circuito com os terminais. z As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. z Deve retirar as pilhas gastas. z Recomendamos a utilização de pilhas de um tipo equivalente. z As pilhas devem ser colocadas com a polaridade certa. z Elimine corretamente as pilhas. Não atire as pilhas para o fogo. As pilhas podem explodir ou vazar. 2 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1) Botão TS 2) Botão de gravação 3) Botão repetição/aleatório 4) Botão avançar CD 5) Controlo 6) Botão retroceder CD 7) Botão Pasta anterior MP3 8) Botão reproduzir/pausa/stop 9) Botão abrir bandeja do CD 10) Botão Silêncio 11) Botão Sintonizar 12) Botão Função 13) Indicador LED de estéreo FM 14) Bandeja do CD 15) Sensor remoto 16) Entrada USB 17) Indicador USB 18) Ranhura de cartão SD/MMC 19) Indicador do cartão SD 20) Entrada AUX 21) Saída para auscultadores de 3,5 mm 22) Indicador LED de reprodução 23) Indicador LED de Repetição/aleatório 24) Indicador LED de Repetição 25) Botão Controlo Off/Volume 26) Indicador LED de alimentação 27) Antena FM 28) Entrada Line out 29) Botão Stop Auto 30) Cabo CA 31) Adaptador do eixo 32) Seletor de velocidade do gira-discos 33) Suporte de seleção 3 Aviso: A utilização de comandos ou ajustes ou a realização de procedimentos que não os especificados no presente documento podem resultar em exposição de radiação nociva. Esta unidade apenas deve ser alvo de ajustes ou reparações por pessoal de manutenção qualificado. Medidas de precaução para efeitos de utilização Montagem x Desempacotar todas as peças e retirar o material de proteção. x Não ligar a unidade à corrente antes de verificar a tensão da mesma e antes de efetuar todas as ligações. x Não cobrir quaisquer entradas de ventilação e garantir um espaço de vários centímetros em redor da unidade para efeitos de ventilação. Ligação 1. Conecte o cabo de alimentação à saída CA. 2. Rode o botão ligar/desligar no sentido dos ponteiros do relógio até o indicador LED de alimentação acender. Significa que a corrente elétrica é normal. Agora o seu sistema está pronto a reproduzir música. Ouvir rádio Sintonização manual 1. Ligue a alimentação e seleccione o botão Função para a posição “Tuner” (Sintonização). 2. Seleccione a banda pretendida com o seletor da banda de rádio. 3. Sintonize a estação preferida, sintonizando o Botão de sintonização. 4. Ajuste o botão de volume para o nível de volume pretendido. Receção FM e FM-estéreo z Defina o Seletor da banda de rádio para a posição “FM” para ativar o modo Mono. Em particular quando os sinais de estéreo são fracos. É preferível receber o programa em mono. z Defina o Seletor da banda de rádio para a posição “FM-ST” para captar os programas estéreo. O indicador LED FM-Stereo LED acender-se-á para indicar que o programa FM Stereo está a ser captado. Conselhos para uma melhor receção - AM: O recetor possui uma antena de banda integrada. Se a receção AM é fraca, basta girar levemente ou reposicionar a unidade para ajudar a melhorar a receção do sinal AM. - FM: O recetor possui um fio de antena FM integrado suspenso no lado traseiro. Este fio deve ser totalmente desenrolado e estendido para obter uma melhor receção. Reproduzir um disco/MP3 z Como começar 1. Com o botão Função selecione o modo CD. 2. Prima o botão Abrir/Fechar para abrir a bandeja do CD. 3. Coloque na bandeja um CD com o lado impresso para cima e, em seguida, feche a porta do CD. 4. É executada a pesquisa. O indicador LED acende-se e inicia-se a reprodução do disco automaticamente. z Modo Reprodução/pausa/Stop 1. Para interromper a reprodução, prima o botão Reproduzir/Pausa/Stop. O indicador LED de reprodução fica intermitente. Prima de novo para retomar a reprodução. 2. Mantenha o botão Reprodução/Pausa/Stop premido durante mais de 2 segundos. O sistema entra no modo Stop e o indicador LED de reprodução desliga-se 4. z Modo Saltar/pesquisar (saltar/pesquisar anterior 1. Durante o modo Reproduzir ou Pausa, se premir o botão Saltar anterior salta para a próxima faixa e o ecrã /saltar/pesquisar seguinte ) apresenta o n.º da faixa e, em seguida, muda para o modo Reprodução. 2. Durante o modo Reproduzir ou Pausa, se premir o botão Saltar seguinte salta para o início da faixa e muda para o modo Reprodução. 3. Depois do passo 2, prima o botão Saltar seguinte de novo para saltar para a faixa anterior e mudar para o modo Reprodução. 4. Mantenha o botão Saltar p/anterior/seguinte premido durante a reprodução do CD/MP3. A reprodução da faixa irá avançar ou retroceder até soltar o botão. z Para MP3 1. Prima o botão Pasta anterior MP3 durante a reprodução do ficheiro MP3. O sistema salta para a próxima pasta do disco MP3. Requisito do formato da faixa de MP3:- Taxa de bit de MP3: 32 kbps~256 kbps. - O desempenho da reprodução de um disco MP3 varia de acordo com a qualidade da gravação do disco e o método de gravação. Além disso, o lead time da pesquisa para MP3-CD é maior do que o do CD normal devido à diferença do formato. z Reprodução em repeat Pode ouvir as faixas pretendidas ou todas as faixas em repeat. Prima uma vez o botão Repetição/aleatório. O indicador LED de Repetição/aleatório fica intermitente e a faixa atual é reproduzida em repeat. Prima de novo o botão, o indicador LED de Repetição/aleatório fica intermitente e todo o disco é reproduzido em repeat. z Reprodução aleatória Pode ouvir todas as faixas aleatoriamente com esta função. Mantenha o botão Repetição/aleatório premido. O indicador LED de Repetição/aleatório e o indicador LED de reprodução acender-se-á. O sistema inicia automaticamente a reprodução em modo Aleatório. A) Codificação de CD I) Codificação de 1 faixa 1. Execute a reprodução normal da faixa de CD que pretende codificar e gravar. 2. Prima o botão Gravar durante a reprodução da faixa pretendida. O indicador LED de Repetição fica intermitente. Prima o botão Gravar de novo para confirmar a gravação. O indicador LED de Repetição acende-se e o indicador LED de USB fica intermitente. O sistema volta ao início da faixa atual e inicia a codificação. 3. Após a conclusão da codificação, a unidade para a gravação e continua a reprodução do CD. 5 Ouvir fono NOTA: - Retire a capa do estilete. - Certifique-se de que o braço de tom é retirado do descanso do braço antes do seu funcionamento e colocado no sítio depois disso. 1. Seleccione a função “Fono” do Seletor Função. 2. Ajuste o selecionador de velocidade na posição adequada dependendo da gravação para reprodução. 3. Coloque o disco no prato (utilize o adaptador de eixo caso seja necessário). 4. Eleve o braço de tom do descanso e mova-o lentamente por sobre o disco. O prato começa então a girar 5. e coloque o braço sobre a posição do disco desejada. 6. Ajuste o volume para o nível pretendido. 7. No final do disco, o prato para automaticamente de rodar. Levante o braço do disco e devolva-o ao descanso. 8. Para interromper o processo manualmente, retire o braço por sobre o disco e devolva-o ao descanso. ATENÇÃO: Em alguns discos, a área de paragem automática está fora da definição da unidade, e para antes do final da última faixa. Nestes casos, defina o Interruptor de Paragem automática para a posição “Off”. Desta forma, toca até ao final do disco, mas não para automaticamente.(Desligue a unidade com o botão de alimentação ou defina o Interruptor de paragem automática para a posição “On” para parar a rotação do prato). Coloque o braço na posição de descanso. Atenção: O Aux e Phono foram concebidos na mesma posição do sistema. Quando a entrada Aux in está conectada com um cabo 3,5 mm o canal é automaticamente alterado para Aux in e o gira-discos para de girar. Certifique-se de que a entrada Aux in não está conectada antes da reprodução Phono. Ligação Aux-in Ligue a unidade a outro dispositivo, conectando a entrada Aux com um cabo de 3,5 mm (não incluído) e a outra extremidade ao dispositivo externo, como um Discman/leitor MP3 para a reprodução de música ou codificação, etc. 1. Defina o botão Função para a posição Phono/Aux. 2.Ajuste o botão Ligar/Desligar Volume para o nível de volume pretendido. 3. Inicie a reprodução do dispositivo externo. Reprodução da música em MP3 através de um suporte de memória ou cartão de memória USB Ligação O sistema é capaz de descodificar e reproduzir todos os ficheiros de MP3 armazenados num suporte de memória com porta de ligação para USB ou cartão de memória SD/MMC. botão Função para o modo USB ou SD 5. Defina o 6. Ligue o USB com a face para cima e certifique-se de que é bem inserida ou insira o cartão de memória na direção da seta tal como apresentado na etiqueta na parte inferior da ranhura do cartão de memória. Insira a direito sem dobrar. z Caso proceda à ligação do suporte USB ao contrário ou de trás para a frente, tal poderá danificar o sistema de áudio ou o suporte de armazenamento (unidade USB/cartão SD/MMC). Verifique se a direção é a correta antes da ligação. 7. O sistema inicia a leitura e reproduz o ficheiro no suporte de armazenamento automaticamente após a conexão e o indicador LED de reprodução acende-se. 6 Atenção: A porta de USB não suporta a ligação com o cabo de extensão USB e não foi concebida para a comunicação direta com o computador. z Modo reprodução / pausa / stop 3. Para interromper,prima o botão “Reprodução/Pausa/Stop uma vez, o indicador LED de reprodução fica intermitente. Volte a premir para continuar a reprodução normal. 4. Mantenha o botão “Reprodução/Pausa/Stop premido durante dois segundos no modo de reprodução, para o sistema passar ao modo de stop. 5. Para reiniciar a reprodução, prima o botão “Reprodução/Pausa/Stop” para iniciar a reprodução, iniciando a reprodução da primeira faixa e o indicador LED de reprodução acende-se. z Modo Saltar/Pesquisar (saltar/pesquisa ascendente 5. Durante o modo de reprodução ou pausa, se premir o botão “saltar ascendente” Passa à faixa seguinte, / saltar/pesquisar descendente ) continuando o modo de reprodução ou pausa. 6. Durante o modo de reprodução ou pausa, se premir o botão “Saltar ascendente”. Volta ao início da faixa, continuando o modo de reprodução ou pausa. 7. Depois do 2º passo, prima o botão “Saltar descendente” uma vez mais para voltar à faixa anterior e permanecer no modo de reprodução ou pausa. 8. Se premir o botão “Saltar ascendente/descendente” durante a reprodução, a faixa em reprodução irá avançar ou retroceder até soltar o botão. z Controlo da pasta ascendente (apenas no comando à distância) 2. Prima o botão «Pasta ascendente/descendente» para o sistema reproduzir a pasta seguinte/anterior Atenção - O sistema consegue detetar e ler o ficheiro com formato MP3 e WMA, mas apenas através da porta USB. - Se ligar o sistema ao leitor de MP3 através de USB, é possível que alguns leitores de MP3 não consigam reproduzir através de USB devido a variações no formato de codificação de MP3. Não se trata de uma avaria do sistema. Requisitos de formato para faixas MP3: - Taxa de transmissão MP3: 32 KBPS~256 KBPS. z Modo de repetição/aleatório Prima o botão de modo de reprodução/aleatório antes ou durante a reprodução para reproduzir uma faixa única, uma pasta única ou todas as faixas num modo diferente como se segue: REP/RAN INDICADOR LED MODO DE REPRODUÇÃO REPETIR FAIXA ÚNICA VERMELHO INTERMITENTE REPETIR TODAS AS FAIXAS LUZ VERMELHA REPETIR PASTA ÚNICA VERDE INTERMITENTE MODO ALEATÓRIO LUZ VERDE MODO OFF ----------------- z Repetir reprodução Pode ouvir a faixa, pasta ou todas as faixas desejadas repetidamente através desta função. z Reprodução aleatória Pode ouvir todas as faixas aleatoriamente através desta função. Codificação Fono no ficheiro MP3 O sistema está apto a codificar Fono para formato MP3 e gravar em suporte de memória por USB ou cartão SD/MMC (até 2GB) 7. A) Codificação Fono 1) Defina o botão Função para “Phono/Aux” e prima o botão « Rec». 2) O indicador LED de gravação pisca durante alguns segundos e acende-se. O sistema está agora preparado para codificar. 3) Inicie a reprodução em Phono da faixa que deseja gravar em USB ou SD. 4) No fim da gravação, prima o botão « Rec» de novo no modo de gravação. ATENÇÃO:- A velocidade de gravação é de 1:1 e em conformidade com o tempo de reprodução real da faixa de CD. - O sistema irá criar uma pasta "áudio" e depois irá guardar aí a faixa codificada. - O formato de gravação é predefinido a uma taxa de transmissão de MP3 de: 128 KBPS, taxa de amostragem: 44,1 kHz. - Para interromper a gravação, prima o botão « Rec» de novo no modo de gravação. - Se introduzir ambos os suportes de armazenamento (USB e SD) na unidade, o sistema irá gravar por predefinição no suporte USB. B) Codificação Aux 1) Conecte a unidade ao outro dispositivo, conectando à entrada Aux in. 2) 3) Defina o botão Função para “Phono/Aux” e prima o botão « Rec». O indicador LED de gravação pisca durante alguns segundos e acende-se. O sistema está agora preparado para codificar. 4) Inicie a reprodução no dispositivo externo para gravar em USB ou SD. 5) No fim da gravação, prima o botão « Rec» de novo no modo de gravação. C) Cópia do ficheiro de USB para SD ou de SD para USB O sistema permite que copie os ficheiros de USB para o cartão SD/MMC premindo o botão “record“: i) Copiar uma faixa (por exemplo, cópia do cartão SD para USB) 1) Reproduza normalmente a faixa do cartão SD/MMC que pretende copiar. 2) Prima o botão “record“ durante a reprodução da faixa desejada e o indicador LED de gravação acende-se. A cópia é executada. 3) Após a conclusão da cópia, a unidade para automaticamente a reprodução. ii) Copiar todas as faixas (por exemplo, cópia do cartão SD para USB) 1. Seleccione o modo “SD“ com o botão Função e introduza o cartão SD/MMC que pretende copiar. 2. Introduza a unidade USB e certifique-se de que tem espaço de memória suficiente para a gravação 3. Após a leitura do cartão, prima o botão “record“ e o indicador LED de gravação acende-se. A cópia é executada. 4. Após a conclusão da cópia, a unidade para automaticamente. III) Codificação do disco 1 1. 2. Coloque na bandeja um CD com o lado impresso para cima e, em seguida, feche a porta do CD. Prima o botão Gravar no modo Stop CD. O indicador LED de Gravação fica intermitente. Prima o botão Gravar de novo para confirmar a gravação. O indicador LED de Repetição acende-se e o indicador LED de USB fica intermitente. O sistema inicia a reprodução do CD a partir da primeira faixa e executa a codificação. 3. Após a conclusão da codificação de todo o disco, a unidade para a gravação automaticamente. 8 IV) Copiar o ficheiro MP3 Ao colocar um MP3 em vez de um CD, o sistema copia os ficheiros para o USB ou cartão SD/MMC. Os procedimentos são iguais aos da codificação de CD tal como indicado acima. O sistema alterna para o modo de cópia, em vez de reprodução se estiver a ler o ficheiro MP3. D) Separação de faixas (por comando à distância) Pode dividir a música de gravação de Phono para USB/SD, faixa a faixa, durante a codificação. Sempre que prima o botão “ “ (Separação de faixas) uma vez no comando à distância, durante a codificação Fono/Aux para USB/SD, o sistema gera uma nova faixa e o indicador de LED de gravação pisca mais uma vez. Isto indica que a unidade está a criar uma nova faixa com êxito. Remoção de USB / cartão de memória Para remover o USB/cartão de memória, desligue a alimentação ou alterna para o modo Função para Fono ou Sintonizador. Para a entrada USB -- desconecte-a, retirando da entrada USB. Para o cartão de memória – remova o cartão SD/MMC sem torcer. Ligação de saída de linha Pode ligar o sistema à sua aparelhagem HI-FI conectando a ficha de saída de linha à ficha de entrada auxiliar com um cabo RCA (não incluído). ATENÇÃO: Devido ao requisito de Fase 2 da diretiva ERP e para proteger o ambiente, a unidade irá alternar para o modo Standby automaticamente após 15 minutos de inatividade de reprodução. Descrição do botão 1) Saltar/avançar Prima uma vez para saltar para a próxima faixa, mantenha premido para avançar. Prima uma vez para saltar para a faixa anterior. 2) Saltar/recuar Mantenha premido para recuar. 3) Pasta anterior /seguinte No modo MP3, prima para selecionar a pasta anterior ou seguinte. 4) Rep/Aleat No modo CD/USB, prima para ativar a função repetir/aleatório. 5) Separação de faixas Prima para dividir uma a uma as faixa durante a codificação. 6) USB/SD 7) Reprodução/pausa No modo USB/SD, prima para selecionar a função USB ou SD repetidamente. No modo CD/USB, prima uma vez para iniciar a reprodução. Prima de novo para alternar para o modo Pausa. 8) Stop No modo CD/USB, prima para parar a reprodução ou cancelar o programa armazenado. 9) Grav No modo CD/USB/Fono, prima para ativar/parar a gravação. 10) Eliminar No modo Reprodução de USB/SD, prima para eliminar a faixa atual. 9 x x x Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal. Entregue-os no ponto de recolha. Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente. Importado pela Bigben Interactive SA CRT2 – RUE DE LA VOYETTE 59810 Lesquin Cedex França www.bigben.eu Fabricado na China 10 DE PLATTENSPIELER MIT STEREORADIO CD UND USB/SD-ÜBERSPIELFUNKTION TD95 BEDIENUNGSANLEITUNG Rev0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen Sie bitte sämtliche Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zur späteren Verwendung auf. 3. Achtung: Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften müssen beachtet werden. 4. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden oder mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. 5. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf dem Gerät und auf den Geräteöffnungen verschüttet wird. 6. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße. 7. Versperren Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht dem direkten Sonnenlicht aus. 9. Schließen Sie das Gerät nach den Anweisungen im entsprechenden Kapitel an. 10. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit Überlastschutz als Sicherheitsvorrichtung ausgestattet. Dieses Kabel darf nur von einem qualifizierten Fachmann erneuert bzw. repariert werden. 11. Zur Reinigung befolgen Sie bitte die entsprechenden Empfehlungen. 12. Das Netzkabel sollte bei längerer Nichtbenutzung gezogen werden. 13. Das Gerät muss von einer qualifizierten Person repariert werden, wenn: a. der Tonarm oder das Netzkabel beschädigt ist b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder wenn eine Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde c. das Gerät Regen ausgesetzt war d. das Gerät aus unerklärlichen Gründen nicht ordnungsgemäß funktioniert e. das Gerät gefallen ist oder der Subwoofer defekt ist 14. Nehmen Sie am Gerät keine eigenmächtigen Handlungen vor, die über die übliche Pflege (siehe Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung) hinausgehen. In diesem Fall würde die Garantie erlöschen. x x WARNUNG vor Gehörschäden Stellen Sie anm Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen. Vermeiden Sie eine zu hode Lautsärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. 1 EINLEGEN DER BATTERIE Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. 1. Entfernen Sie den Batteriedeckel, indem Sie auf die Lasche eindrücken und den Deckel abnehmen. 2. Legen Sie zwei (2) Batterien der Größe AAA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die angegebene Polarität. 3. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf. Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Batterien z Ein Batteriewechsel sollte von einer erwachsenen Person durchgeführt werden. z Mischen Sie sie keinesfalls alte und neue Batterien. z Verwenden Sie Alkali-, Standard-(Zink-Kohle-) oder wiederaufladbare (Nickel-Cadmium-) Batterien. z Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. z Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. z Leere Batterien müssen entfernt werden. z Nur Batterien des entsprechenden Typs dürfen verwendet werden. z Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. z Entsorgen Sie die Batterien auf korrekte Weise. Keine Batterien ins Feuer werfen! Die Batterien könnten explodieren oder auslaufen. 2 BEDIENELEMENTE 1) TS-Taste (Timer/Stop) 2) Aufnahmetaste 3) Repeat/Random (Wiederholen/Zufallswiedergabe) 4) CD-Titel rückwärts überspringen (Skip-Taste) 5) Skala 6) CD-Titel vorwärts überspringen (Skip+ -Taste) 7) MP3-Ordner nach oben blättern 8) CD-Wiedergabe/Pause/Stop -Taste 9) CD-Fach öffnen 10) Stummschaltung 11) Senderwahlknopf 12) Funktionsschalter 13) FM-Stereo LED-Anzeige 14) CD-Fach 15) Fernbedienungssensor 16) USB-Port 17) USB-Anzeige 18) SD/MMC-Kartenslot 19) SD-Kartenanzeige 20) Aux in-Eingang 21) Kopfhöreranschluss (3,5mm) 22) Wiedergabeanzeige (LED) 23) LED-Anzeige für Wiederholung/Zufallswiedergabe 24) Aufnahmeanzeige (LED) 25) Aus/Lautstärkenregler 26) Ein/aus LED-Anzeige 27) UKW-Antenne 28) Line-Ausgang 29) Autostop-Schalter 30) Stromkabel 31) Single-Adapter 32) Geschwindigkeitswahl 33) Tonarmhalter 3 Achtung: Ein Missbrauch des Gerätes zu Zwecken, die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind, kann zu gefährlicher Strahlung führen. Dieses Gerät darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal angepasst oder repariert werden. Hinweise zum Gebrauch Anschluss x Packen Sie sämtliche Teile aus und entfernen Sie die Schutzverpackung. x Überprüfen Sie vor Anschluss des Gerätes die Stromspannung des Stromnetzes und prüfen Sie, ob sämtliche Anschlüsse am Gerät korrekt sind. x Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab und achten Sie darauf, dass rund um das Gerät einige Zentimeter Spielraum zur Belüftung vorhanden sind. Anschluss 1. Schließen Sie das Stromkabel an die Steckdose an. 2. Drehen Sie den Ein/Aus-Knopf im Uhrzeigersinn. Die LED-Anzeige leuchtet auf. Dies bedeutet, dass die Stromversorgung normal funktioniert. Ihr Gerät ist nun einsatzbereit. Radio-Empfang Manuelle Senderabstimmung 1. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Knopf ein und stellen Sie den Funktionsknopf auf "Tuner". 2. Stellen Sie den Wellenbereichsschalter auf den gewünschten Wellenbereich ein. 3. Stellen Sie den gewünschten Sender durch Drehen des Tuning-Knopfes ein. 4. Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des Lautstärkenreglers auf das gewünschte Niveau ein. UKW- und UKW-Stereo-Empfang z Stellen Sie den Wellenbereichsschalter auf “FM”. Die Sender werden daraufhin in Mono empfangen. Vor allem, wenn das Stereo-Signal schwach ist, ist ein Mono-Empfang vorzuziehen. z Stellen Sie den Wellenbereich-Schalter auf FM-ST, um Stereo-Sendungen zu empfangen. Die FM-Stereo-LED-Anzeige wird aufleuchten, um anzugeben, dass ein in Stereo ausstrahlender Sender empfangen wird. Tipps für einen optimalen Empfang - AM: Der Empfänger verfügt über eine eingebaute Antenne. Bei schlechtem AM-Empfang: Ein leichtes Drehen oder eine Aufstellung des Gerätes an einer anderen Stelle wird den AM-Empfang in der Regel verbessern. - FM: Der Empfänger verfügt über eine eingebaute FM-Wurfantenne, die sich an der Rückseite des Gehäuses befindet. Mit dieser Wurfantenne wird der beste Empfang erzielt, wenn sie ausgerollt und ausgelegt wird. Abspielen von Audio- und MP3-CDs z Erste Schritte 1. Schalten Sie den Funktionsschalter 2. Betätigen Sie Taste "CD-Fach öffnen/schließen" , um das CD-Fach zu öffnen. 3. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und schließen Sie das CD-Fach. 4. Die CD wird gelesen, die LED-Anzeige leuchtet auf und die Wiedergabe startet automatisch. z Wiedergabe / Pause / Stop auf CD ". 1. Zum Unterbrechen betätigen Sie einmal die "Play/Pause/Stop"-Taste. Die LED-Anzeige für die Wiedergabe wird aufblinken. Betätigen Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 2. Wenn Sie die "Play/Pause/Stop"-Taste 2 Sekunden lang während der Wiedergabe gedrückt halten, stoppt das Gerät die Wiedergabe und die LED-Anzeige für die Wiedergabe (Play) erlischt. 4 z Titel überspringen und Suchmodus (Skip/Search vorwärts 1. Wenn während der Wiedergabe oder im Pausenmodus die "Skip up"-Taste betätigt wird, springt das Gerät zum / Skip/Search rückwärts ) nächsten Titel, zeigt die Titelnummer an und startet die Wiedergabe. 2. Wenn während der Wiedergabe oder im Pausenmodus die "Skip down"-Taste betätigt wird, geht das Gerät zum Anfang des Titels zurück und startet die Wiedergabe. 3. Wenn Sie nach Schritt 2 erneut die "Skip down"-Taste betätigen, wechselt das Gerät zum vorherigen Titel und startet die Wiedergabe. 4. Wenn Sie die "Skip up/down"-Taste während der CD/MP3-Wiedergabe betätigen und gedrückt halten, wird der Titel im Schnelldurchlauf wiedergegeben, bis die Taste losgelassen wird. z Bei MP3-CDs: 1. Betätigen Sie die MP3 Folder up (Ordner nach oben) -Taste während der Wiedergabe einer MP3-Datei. Das Gerät wechselt daraufhin zum nächsten Ordner auf der MP3-CD. Anforderungen an das MP3-Dateiformat: - MP3-Bitrate: 32 kbps-256 kbps. - Die Leistung des Gerätes beim Abspielen einer MP3-Disc richtet sich nach der Qualität des Datenträgers und nach der Art und Weise der Aufnahme. Außerdem ist die Suchzeit bei MP3-CDs wegen der Formatunterschiede etwas länger als bei normalen CDs. z Titelwiederholung Sie können die gewählten Titel oder sämtliche Titel wiederholen. Betätigen Sie einmalig die Repeat/Random-Taste (Wiederholen/Zufallswiedergabe). Die LED-Anzeige für Wiederholung/Zufallswiedergabe blinkt auf und der aktuelle Titel wird erneut wiedergegeben. Betätigen Sie diese Taste erneut. Die LED-Anzeige für Wiederholung/Zufallswiedergabe wird langsam aufblinken und die gesamte CD wird wiederholt. z Zufallswiedergabe Mit dieser Funktion können Sie sämtliche Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. Halten Sie die Repeat/Random-Taste (Wiederholen/Zufallswiedergabe) gedrückt. Die Wiedergabeanzeige (LED) leuchtet auf und die Zufallswiedergabe wird gestartet. Plattenspieler-Betrieb HINWEIS: - Entfernen Sie den Nadelschutz. - Achten Sie darauf, dass der Tonarm vor Inbetriebnahme von der Tonarmstütze abgeklemmt und nach Benutzung des Gerätes wieder gesichert wird. 1. Schalten Sie den Funktionsknopf auf "Phono". 2. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die entsprechende Geschwindigkeit ein (je nach der abzuspielenden Schallplatte). 3. Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller (verwenden Sie ggf. den Adapter). 4. Heben Sie den Tonarm von der Stütze ab und bewegen Sie ihn langsam in Richtung der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen. 5. Setzen Sie den Tonarm an die gewünschte Position auf der Schallplatte. 6. Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein. 7. Am Ende der Schallplatte stoppt der Plattenteller automatisch. Heben Sie den Tonarm von der Platte und führen Sie ihn zur Tonarmstütze zurück. 8. Um die Wiedergabe von Hand zu stoppen, heben Sie den Tonarm von der Platte und führen ihn zur Tonarmstütze zurück. 5 ANMERKUNG: Einige Schallplatten weichen von der Standardeinstellung für Autostop ab. Das kann dazu führen, dass die Wiedergabe vor Ende des letzten Titels abbricht. Stellen Sie in diesem Fall den Autostop-Schalter auf "Off". Die Platte wird dann bis zum Schluss abgespielt, allerdings läuft der Plattenteller weiter. (Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus oder stellen Sie den Autostop-Schalter wieder auf "On", um den Plattenteller anzuhalten). Setzen Sie anschließend den Tonarm wieder auf die Tonarmstütze. Eine Besonderheit dieses Gerätes ist die Tatsache, dass sich AUX und Phono einen Kanal teilen. Wenn eine AUX-Tonquelle an die 3,5-mm-AUX-Buchse angeschlossen ist, schaltet der Kanal automatisch auf AUX um und der Plattenspieler wird gestoppt. Bitte achten Sie darauf, dass die an die AUX-Buchse angeschlossene Tonquelle vom Gerät abgeklemmt wird, bevor Sie den Plattenspieler verwenden. AUX-Eingang Schließen Sie ein anderes Gerät mit einem Kabel mit 3,5 mm-Klinkenstecker (nicht mitgeliefert) über den AUX-Eingang an das Gerät an. Die Wiedergabe des externen Gerätes (z. B. Discman/MP3-Player) kann dann über das Gerät erfolgen. Auch eine Aufnahme ist möglich. 1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf Phono/Aux. 2. Stellen Sie den Ein/Aus-Knopf/Lautstärkeregler auf gewünschte Lautstärke ein. 3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem externen Gerät. Wiedergabe von MP3-Titeln über ein USB-Speichermedium oder eine Speicherkarte Anschluss Das Gerät ist in der Lage sämtliche MP3-Dateien auf dem USB-Speichermedium oder auf der Speicherkarte zu dekodieren und abzuspielen. 1. Schalten Sie den Funktionsschalter auf USB oder SD. 2. Schließen Sie das USB-Speichermedium mit dem Etikett nach oben an und achten Sie darauf, dass es bis zum Anschlag eingesteckt ist oder schieben Sie die Speicherkarte in Pfeilrichtung (siehe Etikett auf der oberen Seite der Speicherkarte) in den Speicherkartenschlitz ein. Biegen Sie die Speicherkarte dabei nicht. z Ein falscher Anschluss des USB-Speichermediums oder ein falsches Einlegen der Speicherkarte kann sowohl das Gerät als auch das Speichermedium beschädigen. Achten Sie vorher immer darauf, dass die Anschlussrichtung stimmt. 3. Das Gerät liest die Datei auf dem Speichermedium und spielt sie automatisch ab, wobei die Wiedergabe-LED aufleuchtet. 6 Anmerkung: Der USB-Port unterstützt keine Anschlüsse mit USB-Verlängerungskabel und eignet sich daher nicht zu einer direkten Verbindung zu einem Computer. z Play / Pause / Stop 3. Zum Unterbrechen betätigen Sie einmal die "Play/Pause/Stop"-Taste. Die LED-Anzeige für die Wiedergabe wird aufblinken. Betätigen Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 4. Wenn Sie die "Play/Pause/Stop"-Taste zwei Sekunden lang während der Wiedergabe gedrückt halten, wird die Wiedergabe gestoppt. 5. Zum erneuten Starten der Wiedergabe betätigen Sie die "Play/Pause/Stop"-Taste. Der erste Titel wird wiedergegeben und die LED-Anzeige für die Wiedergabe wird aufleuchten. z Titel überspringen und Suchmodus (vorwärts 5. Wenn während der Wiedergabe oder im Pausenmodus die "Vorwärts"-Taste betätigt wird, wechselt das Gerät / / rückwärts ) zum nächsten Titel und bleibt im Wiedergabe- oder Pausenmodus. 6. Wenn während der Wiedergabe oder im Pausenmodus die "Rückwärts"-Taste betätigt wird, geht es zum Anfang des Titels zurück und bleibt im Wiedergabe- oder Pausenmodus. 7. Wenn Sie nach Schritt 2 erneut die "Rückwärts"-Taste betätigen, wechselt das Gerät zum vorherigen Titel und bleibt im Wiedergabe- oder Pausenmodus. 8. Wenn Sie die "Vorwärts/Rückwärts"-Taste während der Wiedergabe betätigen und gedrückt halten, wird der Titel im Schnelldurchlauf wiedergegeben, bis die Taste losgelassen wird. z Ordner nach oben (nur auf der Fernbedienung) 2. Wenn Sie die "Ordner nach oben/unten"-Taste (FOLDER) betätigen, wird das Gerät die Titel aus dem nächsten/vorherigen Ordner abspielen. Anmerkung - Das System kann auf USB-Speichermedien oder SD-Speicherkarten nur Dateien im MP3-Format erkennen. - Wenn Sie einen MP3-Player über den USB-Port anschließen, kann es durch Unterschiede bei der MP3-Kodierung bei manchen MP3-Playern zu Wiedergabeproblemen kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Systems. Anforderung an das MP3-Dateiformat: - MP3-Bitrate: 32 KBPS-256 KBPS. z Wiederholung/Zufallswiedergabe Betätigen Sie die "REP/RAN"-Taste (Wiederholung/Zufallswiedergabe) vor oder während der Wiedergabe. Ein einzelner Titel, ein einzelner Ordner oder alle Titel können in verschiedenen Modi wiedergegeben werden, die sich in folgender Reihenfolge einstellen lassen: 7 REP/RAN LED-ANZEIGE WIEDERGABEMODUS STATUS EINZELNEN TITEL WIEDERHOLEN ROT BLINKEND ALLE TITEL WIEDERHOLEN ROT AUFLEUCHTEND EINZELNEN ORDNER WIEDERHOLEN GRÜN BLINKEND ZUFALLSWIEDERGABE GRÜN AUFLEUCHTEND KEIN BESONDERER WIEDERGABEMODUS z ----------------- Titelwiederholung Mit dieser Funktion können Sie den gewünschten Titel, den Ordner oder sämtliche Titel wiederholt abspielen. z Zufallswiedergabe Mit dieser Funktion können Sie sämtliche Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Überspielen von CD oder Schallplatten in eine MP3-Datei Dieses System ermöglicht die Kodierung von Schallplattentiteln als MP3-Datei und die Speicherung auf USB-Speichermedien über den USB-Port bzw. auf SD/MMC-Speicherkarten (bis zu 2 GB Speicherplatz). A) Überspielen von CD auf USB I) Einen einzelnen Titel überspielen 1. Starten Sie die normale Wiedergabe des CD-Titels, den Sie überspielen möchten. 2. Betätigen Sie die "Record"-Taste während der Wiedergabe des gewünschten Titels. Die Aufnahme-LED leuchtet auf. Betätigen Sie die Record-Taste erneut, um die Aufnahme zu bestätigen. Die Aufnahme-LED leuchtet auf und die USB-LED wird blinken. Das Gerät kehrt zum Anfang des aktuellen Titels zurück und startet den Überspielvorgang. 3. Nach dem Überspielvorgang setzt das Gerät die CD-Wiedergabe fort. II) Eine ganze CD überspielen 1. 2. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und schließen Sie das CD-Fach. Betätigen Sie die Record-Taste im CD-Modus. Die Aufnahmeanzeige (LED) wird blinken. Betätigen Sie die Record-Taste erneut, um die Aufnahme zu bestätigen. Die Aufnahme-LED leuchtet auf und die USB-LED wird blinken. Das Gerät startet die Wiedergabe der CD vom ersten Titel an und die Überspielung wird durchgeführt. 3. Nach dem Überspielen der gesamten CD wird das Gerät die Wiedergabe automatisch stoppen. B) Digitalisierung von Schallplatten 1) Stellen Sie den Funktionsschalter auf “Phono/Aux” und betätigen Sie die " Rec"-Taste. 2) Die Aufnahme-LED blinkt für einige Sekunden auf und leuchtet anschließend permanent. Das Gerät ist nun für die Aufnahme bereit. 3) Starten Sie die Wiedergabe des Schallplattentitels, den Sie auf das USB-Speichermedium bzw. die SD-Speicherkarte überspielen möchten. 4) Nach Beendigung der Aufnahme betätigen Sie die " Rec"-Taste bei laufender Aufnahme. 8 ANMERKUNG: - Die Aufnahmegeschwindigkeit beträgt 1:1 und richtet sich nach der tatsächlichen Spielzeit der Platte. - Das Gerät legt automatisch einen "AUDIO"-Ordner an und speichert darin den zu überspielenden Titel. - Das Aufnahmeformat ist voreingestellt auf: MP3-Bitrate 128 KBPS, Samplingrate: 44,1 kHz. - Zum Unterbrechen der Aufnahme betätigen Sie erneut die " Rec"-Taste bei laufender Aufnahme. - Wenn zwei Speichermedien (USB und SD) eingelegt sind, wird das System das USB-Speichermedium für die Aufnahme vorziehen. C) Überspielen von einem externen Abspielgerät (AUX) 1) Schließen Sie das externe Abspielgerät an den AUX-Eingang an. 2) 3) Stellen Sie den Funktionsschalter auf “Phono/Aux” und betätigen Sie die " Rec"-Taste. Die Aufnahme-LED blinkt für einige Sekunden auf und leuchtet anschließend permanent. Das Gerät ist nun für die Aufnahme bereit. 4) Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät. Der Titel wird auf das USB-Speichermedium bzw. auf die SD-Karte überspielt. 5) Nach Beendigung der Aufnahme betätigen Sie die " Rec"-Taste bei laufender Aufnahme. D) Dateien von USB auf SD kopieren und umgekehrt Das Gerät ermöglicht das Kopieren von Dateien von der USB-Datenquelle auf die SD/MMC-Karte durch Betätigung der "REC"-Taste: I) 1 Titel kopieren (von der SD-Karte auf das USB-Speichermedium) 1) Starten Sie die Wiedergabe des Titels auf der SD/MMC-Karte, den Sie kopieren möchten. 2) Betätigen Sie die "REC"-Taste während der Wiedergabe des gewünschten Titels. Die Aufnahme-LED leuchtet auf. Der Kopiervorgang wird gestartet. 3) Nach Beendigung des Kopierens wird die Wiedergabe automatisch gestoppt. II) Alle Titel kopieren (von der SD-Karte auf das USB-Speichermedium) 1. Wählen Sie mit Hilfe des Funktionsschalters den "SD"-Modus und legen Sie die SD/MMC-Karte, die Sie kopieren möchten, ein. 2. Legen Sie das USB-Speichermedium ein und achten Sie darauf, dass genügend Speicherkapazität für die Aufnahme vorhanden ist. 3. Nachdem die Karte eingelesen ist, betätigen Sie die "REC"-Taste. Die Aufnahme-LED wird daraufhin aufleuchten und der Kopiervorgang wird gestartet. 4. Nach Beendigung des Kopierens stoppt das Gerät automatisch. III) MP3-Datein kopieren Wenn Sie statt einer Audio-CD eine MP3-CD eingelegt haben, kopiert das Gerät die Dateien auf Ihren USB-Stick oder auf Ihre SD/MMC-Speicherkarte. Das Verfahren ist identisch zum Überspielen von CDs. Allerdings startet das System nicht die Wiedergabe, sondern lediglich einen 'stillen' Kopiervorgang. 9 D) Titel trennen (über die Fernbedienung) Sie können die von Schallplatte auf USB/SD überspielten Musiktitel während der Aufnahme trennen. Jedes Mal, wenn die Taste " “ (Titeltrennung) auf der Fernbedienung während des Überspielens von Platte auf USB/SD einmalig betätigen, legt das Gerät einen neuen Titel an und die Aufnahme-LED wird einmal aufblinken. Das bedeutet, dass der neue Titel erfolgreich angelegt wurde. USB-Speichermedium/Speicherkarte entfernen Zum Entfernen des USB-Speichermediums/der Speicherkarte schalten Sie das Gerät zunächst aus oder schalten Sie zuvor auf Phono oder Tuner um. USB-Port: Ziehen Sie das Speichermedium direkt aus dem USB-Port heraus. Speicherkarte: Ziehen Sie die SD/MMC-Karte gerade und ohne Biegen heraus. Line-Ausgang Sie können das Gerät an Ihre Stereoanlage anschließen, indem Sie den Line-Ausgang mit dem AUX-Eingang Ihrer Anlage über ein RCA-Kabel (nicht mitgeliefert) verbinden. ANMERKUNG: AUFGRUND DER ERP-ANFORDERUNGEN (STUFE 2) UND AUS UMWELTSCHUTZGRÜNDEN SCHALTET DAS GERÄT AUTOMATISCH AUF DEN STANDBY-MODUS UM, WENN MINDESTENS 15 MINUTEN LANG KEINE WIEDERGABE STATTGEFUNDEN HAT. Tastenbeschreibung 1) Titel überspringen/ Suchlauf vorwärts Betätigen Sie diese Taste einmal, um zum nächsten Titel zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Suchlauf vorwärts zu starten. 2) Titel überspringen/ Suchlauf rückwärts 3) Ordner nach oben 4) Rep/Ran 5) Titeltrennung 6) USB/SD 7) Wiedergabe/Pause 8) Stop 9) Aufnahme 10) Löschen / Betätigen Sie diese Taste einmal, um zum vorherigen Titel zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Suchlauf rückwärts zu starten. Betätigen Sie diese Taste im MP3-Modus, um einen Ordner nach oben oder nach unten zu navigieren. Betätigen Sie diese Taste im CD/USB-Betrieb, um die Wiederholungs-/Zufallswiedergabe zu aktivieren. Betätigen Sie diese Taste, um Titel beim Überspielen vom Plattenspieler einzeln zu trennen. Betätigen Sie diese Taste im USB/SD-Betrieb, um von USB auf SD bzw. umgekehrt umzuschalten. Betätigen Sie diese Taste im CD/USB-Betrieb, um die Wiedergabe zu starten. Betätigen Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe zu unterbrechen (Pause). Betätigen Sie diese Taste im CD/USB-Modus, um die Programmwiedergabe zu starten oder den Programmspeicher zu löschen. Betätigen Sie diese Taste im CD/USB/Phono-Betrieb, um eine Aufnahme zu starten bzw. zu stoppen. Betätigen Sie diese Taste während der USB/SD-Wiedergabe, um den aktuellen Titel zu löschen. 10 Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll. x x Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle. Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheitsund umweltschädlich sein. Importiert von Bigben Interactive SA CRT2 - Rue de la Voyette 59818 Lesquin Cedex www.bigben.eu Made in China 11 NL DRAAITAFELSPELER MET STEREORADIO CD EN USB/SD-CODERING TD95 HANDLEIDING Rev0 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: 1. Lees de instructies. U moet alle gebruikersrichtlijnen lezen alvorens het apparaat te starten. 2. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 3. Houd u aan de waarschuwingen en de richtlijnen voor gebruik en veiligheid. 4. Gebruik het apparaat niet bij water en laat het niet in contact komen met vocht. 5. Mors geen vloeistof op het apparaat en de openingen van het apparaat. 6. Verplaats het apparaat voorzichtig en voorkom schokken. 7. Blokkeer de uitgangen van het apparaat niet. 8. Plaats het apparaat niet bij een warmtebron (bijvoorbeeld een radiator). Stel het apparaat niet bloot aan de zon. 9. Sluit het apparaat aan zoals wordt aangegeven op dit informatieformulier. 10. Het apparaat is voorzien van overspanningsbeveiliging (beveiligingsapparatuur). Als de overspanningsbeveiliging moet worden vervangen, schakel dan een ervaren monteur of een monteur van de fabrikant in. 11. Om het apparaat te reinigen, volgt u de aanbevelingen in het document. 12. Bij langdurig gebruik dient u het netsnoer uit het stopcontact te halen. 13. Laat het apparaat repareren door gekwalificeerd personeel als: a. de stekker of het netsnoer is beschadigd b. er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen of vloeistof in het apparaat is gemorst c. het apparaat is blootgesteld aan regen d. het apparaat niet juist functioneert terwijl de behuizing intact is e. het apparaat is gevallen en de subwoofer defect is. 14. De gebruiker mag geen onderhoud uitvoeren dat verder voert dan hetgeen op dit informatieformulier is beschreven. Hierdoor vervalt de garantie. x x WAARSCHUWING woor ghoorschade Stele en lag volume op het weergaveapparaat in, voordat u de koptelefoon op de geluidsbron aansluit. Vookom een te hoog volume, met name gedurende langere periodes of bij frequent gebruik. Een te luid volume kan leiden tot permanente gehoorschade. 1 INSTALLATIE BATTERIJEN Het batterijcompartiment bevindt zich aan de achterzijde van de afstandsbediening. 1. Verwijder het batterijcompartimentdeksel door op het lipje te drukken en het deksel op te tillen. 2. Plaats twee (2) AAA-batterijen (niet meegeleverd) in het batterijcompartiment en volg daarbij de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment. 3. Plaats het batterijcompartimentdeksel terug. Voorzorgsmaatregelen batterijen z Batterijen moeten worden vervangen door een volwassene. z Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. z Gebruik geen alkalinebatterijen, standaardbatterijen (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium) door elkaar. z Sluit de voedingsaansluitingen niet kort. z U mag niet-oplaadbare batterijen niet opladen. z Verwijder lege batterijen. z U mag alleen batterijen van een equivalent type gebruiken. z Plaats de batterijen met de polen naar de juiste kant. z Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke regelgeving. Gooi batterijen niet in vuur. De batterijen kunnen exploderen of gaan lekken. 2 LOCATIE VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1) TS-knop 2) Record-knop 3) Repeat/Random-knop 4) CD skip down -knop 5) Afstemschaal 6) CD skip up -knop 7) MP3 folder up-knop 8) CD play/pause/stop -knop 9) CD tray open-knop 10) Mute-schakelaar 11) Afstemknop 12) Functieschakelaar 13) FM stereo LED-indicator 14) Cd-lade 15) Sensor afstandsbediening 16) USB-aansluiting 17) USB-indicator 18) SD/MMC-kaartsleuf 19) SD-kaartindicator 20) Aux in-aansluiting 21) 3,5 mm hoofdtelefoonaansluiting 22) Play LED-indicator 23) Repeat/Random LED-indicator 24) Record LED-indicator 25) Uit/volumeregeling 26) Power LED-indicator 27) FM-antenne 28) Line out-aansluiting 29) Auto stop-schakelaar 30) Netsnoer 31) Inzetstuk 32) Snelheidskiezer draaitafel 33) Pick-uphouder 3 Waarschuwing: Het gebruik van bedieningsfuncties, het aanbrengen van wijzigingen of het uitvoeren van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Deze eenheid mag uitsluitend worden afgesteld of gerepareerd door erkend onderhoudspersoneel. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Installatie x x x Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermingsmateriaal. Alvorens de stekker van de eenheid in het stopcontact te steken, dient u eerst de netspanning te controleren en alles aan te sluiten. Zorg ervoor dat er geen luchtopeningen worden bedekt en controleer of rond de eenheid een ruimte van meerdere centimeters vrij is voor ventilatie. Aansluiting 1. 2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Draai de aan/uit-knop met de klok mee totdat de Power LED-indicator oplicht. Dit geeft aan dat de voeding in orde is. Uw systeem is nu klaar om muziek af te spelen. Radio beluisteren Handmatig afstemmen 1. Schakel het apparaat in en zet de functieknop op de positie “Tuner”. 2. Selecteer de gewenste band met de radiobandselectie. 3. Stem af op de gewenste zender door aan de afstemknop te draaien. 4. Stel de volumeknop in op het gewenste volumeniveau. Ontvangst FM en FM-stereo z z Zet de radiobandselectie op de positie “FM”. Het programma wordt ontvangen in monomodus. Vooral als het stereosignaal zwak is, is het raadzaam om het programma in mono te ontvangen. Zet de radiobandselectie op de positie “FM-ST” om stereoprogramma's te ontvangen. De FM Stereo LED-indicator licht op om aan te geven dat er FM-stereoprogramma's worden ontvangen. Tips voor beste ontvangst - AM: De ontvanger heeft een ingebouwde staafantenne. Als de AM-ontvangst zwak is, kunt u deze normaliter - verbeteren door de eenheid enigszins te draaien of te verplaatsen. FM: De ontvanger heeft een ingebouwde FM-draadantenne aan de achterzijde van de behuizing. Deze draad moet volledig worden uitgerold voor de beste ontvangst. Compact discs/mp3-schijven afspelen z Aan de slag 1. 2. 3. 4. Draai aan de functieschakelaar om de modus “CD” te selecteren. Druk op de knop “open/close” om de cd-lade te openen. Plaats een cd met de bedrukte zijde naar boven in de lade en sluit de cd-lade. Er wordt naar gegevens gezocht. De LED-indicator licht op en de schijf wordt automatisch afgespeeld. z Start/pauze/stop-modus 1. Om te onderbreken, drukt u eenmaal op de knop “Play/Pause/Stop”. De Play LED-indicator licht op. Als u nogmaals drukt, wordt de weergave hervat. 2. Als u tijdens de weergave langer dan twee seconden op de knop “Play/Pause/Stop” drukt, gaat het systeem naar stopmodus en gaat de Play LED-indicator uit. z Skip/zoek-modus (skip/search up 1. Als u in de weergave- of pauzemodus op de knop “Skip up” drukt, gaat de eenheid naar de volgende track. Het /skip/search down ) tracknummer wordt weergegeven en de eenheid schakelt naar weergavemodus. 2. Als u in de weergave- of pauzemodus op de knop “Skip down” drukt, gaat u naar het begin van de track en schakelt de eenheid naar weergavemodus. 3. Als u na stap 2 opnieuw op de knop “skip down” drukt, gaat de eenheid naar de vorige track en schakelt de eenheid naar weergavemodus. 4. Als u tijdens het afspelen van een cd/mp3 de knop “Skip up/down” vasthoudt, wordt de huidige track vooruit of achteruit gespoeld totdat u de knop loslaat. 4 z Voor mp3-schijven 1. Druk tijdens het afspelen van mp3-bestanden op de knop “MP3 folder up”. Het systeem springt naar de volgende map van de mp3-schijf. Eisen mp3/wma-trackindeling:- Mp3-bitsnelheid: 32 kbps~256 kbps. - De kwaliteit van de weergave van mp3-schijven is afhankelijk van de kwaliteit van de opnameschijf en de opnamemethode. Verder is de zoektoegangstijd bij mp3-cd's langer dan bij normale cd's, vanwege de andere indeling. z Herhaaldelijk afspelen U kunt een aantal tracks of alle tracks herhaaldelijk afspelen. Druk eenmaal op de Repeat/Random-knop. De Repeat/Random LED-indicator gaat snel knipperen en de huidige track wordt herhaald. Als u nogmaals op deze knop drukt, gaat de Repeat/Random LED-indicator langzaam knipperen en wordt de hele schijf herhaald. z Willekeurig afspelen U kunt via deze functie alle tracks in willekeurige volgorde beluisteren. Als u de Repeat/Random-knop vasthoudt, lichten de Repeat/Random LED-indicator en de Play LED-indicator op en gaat het systeem tracks automatisch in willekeurige volgorde afspelen. Phono beluisteren OPMERKING: - Verwijder de naaldbeschermer. - Controleer of de toonarm van de toonarmsteun is losgekoppeld alvorens de arm te bedienen en zet deze daarna weer vast. 1. Selecteer de functie “Phono” met de functieselectie. 2. Stel de snelheidskiezer in op de juiste positie, afhankelijk van de plaat die u gaat afspelen. 3. Zet de plaat op het plateau (gebruik eventueel het inzetstuk). 4. Til de toonarm van de steun en beweeg deze langzaam naar de plaat. Het plateau gaat draaien. 5. Zet de toonarm boven de gewenste positie van de plaat. 6. Zet het volume op het gewenste niveau. 7. Aan het eind van de plaat stopt het plateau automatisch met draaien. Til de toonarm van de plaat en zet deze terug op de steun. 8. Om handmatig te stoppen, tilt u de toonarm van de plaat en zet u deze terug op de steun. 5 OPMERKING: Bij sommige platen ligt het einde van de plaat buiten het bereik van de eenheid. De plaat stopt dan voordat het laatste nummer is afgelopen. In dat geval zet u de automatische-stopschakelaar op de positie “Off”. De speler speelt dan tot het einde van de plaat, maar stopt niet meer automatisch. (Schakel de eenheid uit met de aan/uit-knop of zet de automatische-stopschakelaar weer op de positie “On” om het plateau te stoppen.) Zet de toonarm daarna terug op de steun. De Aux- en Phono-schakelingen in dit systeem worden gedeeld. Als u een 3,5 mm-stekker in de Aux in-aansluiting steekt, schakelt het kanaal dan ook automatisch naar Aux en stopt de draaitafel met draaien. Alvorens geluid via Phono weer te geven, controleert u of er niets op de Aux in-aansluiting is aangesloten. Aux in-aansluiting Sluit de eenheid aan op een ander apparaat door de Aux in-aansluiting via een 3,5 mm-kabel (niet meegeleverd) met een extern apparaat te verbinden, zoals een discman/mp3-speler. Op deze manier kunt u muziek afspelen, gebruikmaken van coderingsfuncties, enzovoort. 1. Schuif de functieknop naar de positie Phono/Aux. 2.Stel de aan-/uit-/volumeregelknop in op het gewenste volumeniveau. 3. Start de weergave via het externe apparaat. Weergave van mp3-songs via USB-opslagmedia of geheugenkaart Verbinding maken Het systeem kan via de USB-aansluitpoort of de SD/MMC-geheugenkaart alle mp3/wma-bestanden op geheugenmedia decoderen en afspelen. 1. Draai de functieknop naar USB- of SD-modus. 2. Sluit de USB-stick aan met de bedrukte zijde naar boven en controleer of deze volledig is ingestoken. U kunt ook de geheugenkaart in de richting van de pijl plaatsen, zoals wordt aangegeven op het label boven de geheugenkaartsleuf. Plaats het medium recht, zonder het te buigen. z Als u de USB ondersteboven of achterstevoren aansluit, kunnen het audiosysteem of de opslagmedia (USB-stick of SD/MMC-kaart) worden beschadigd. Controleer of de richting juist is alvorens het medium aan te sluiten. 3. Als u de opslagmedia heeft aangesloten, gaat het systeem de bestanden automatisch lezen en weergeven. De Play LED-indicator licht dan op. Opmerking: De USB-poort biedt geen ondersteuning voor aansluitingen van USB-verlengkabels en is niet bedoeld voor directe communicatie met de computer. z Start/Pauze/Stop-modus 3. Om te onderbreken, drukt u eenmaal op de Start/Pauze/Stop-knop. De Play LED-indicator licht op. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. 4. Als u in de afspeelmodus twee seconden op de Start/Pauze/Stop-knop drukt, gaat het systeem naar stopmodus. 5. Om de weergave te hervatten, drukt u op de Start/Pauze/Stop-knop. De eerste track wordt afgespeeld en de Play LED-indicator licht op. 6 z Skip/zoek-modus (skip/search up 5. Als u in de weergave- of pauzemodus op de knop “Skip Up” drukt, gaat de eenheid naar de volgende track. /skip/search down ) Daarna blijft de eenheid in weergave- of pauzemodus staan. 6. Als u in de weergave- of pauzemodus op de knop “Skip Down” drukt, gaat de eenheid terug naar het begin van de track. De weergave wordt hervat of de eenheid gaat naar pauzemodus. 7. Als u na stap 2 opnieuw op de knop “Skip Down” drukt, gaat u naar de vorige track en blijft u in de weergave- of pauzemodus staan. 8. Als u tijdens het afspelen op de knop “Skip Up/Down” drukt, wordt de huidige track vooruit of achteruit gespoeld totdat u de knop loslaat. z Map naar boven (alleen op afstandsbediening) 2. Druk op de knop “Folder Up/down”. Het systeem speelt de volgende/vorige map af. Opmerking - Het systeem kan bestanden in mp3--indeling alleen via de USB-poort of de SD-kaartsleuf detecteren en lezen. - Als u het systeem via de USB-aansluiting op een mp3-speler aansluit, kunnen sommige mp3-spelers de inhoud mogelijk niet via de USB-aansluiting weergeven, vanwege variaties in de indeling van de mp3-codering. Dit duidt niet op een storing in het systeem. Eisen mp3/wma-trackindeling:- Mp3-bitsnelheid: 32 KBPS~256 KBPS. z Repeat/random-modus Druk vóór of tijdens het afspelen op de Repeat/Random-knop om een bepaalde track, een bepaalde map of alle tracks in verschillende modi weer te geven: REP/RAN LED-INDICATOR WEERGAVEMODUS STATUS ÉÉN TRACK HERHALEN KNIPPERT ROOD ALLE TRACKS HERHALEN LICHT ROOD OP ÉÉN MAP HERHALEN KNIPPERT GROEN WILLEKEURIGE MODUS LICHT GROEN OP UIT-MODUS ----------------- z Herhaaldelijk afspelen Via deze functie kunt u herhaaldelijk naar de gewenste track, de gewenste map of alle tracks luisteren. z Willekeurig afspelen Via deze functie kunt u alle tracks in willekeurige volgorde beluisteren. CD/Phono coderen naar mp3-bestanden Het systeem kan CD/Phono in mp3-indeling coderen en op opslagmedia registreren via de USB-aansluitpoort of de SD/MMC-kaart (ondersteuning voor maximaal 2 GB geheugen). A) Cd-codering I) 1 track coderen 1. Speel de cd-track die u wilt coderen en opnemen op de normale wijze af. 2. Druk tijdens het afspelen van de gewenste track op de knop “Record”. De Record LED-indicator gaat knipperen. Druk nogmaals op de Record-knop om de opname te bevestigen. De Record LED-indicator licht op en de USB LED-indicator gaat knipperen. Het systeem gaat terug naar het begin van de huidige track en begint te coderen. 3. Nadat de codering is voltooid, stopt de eenheid met opnemen en wordt de cd verder afgespeeld. 7 II) 1 schijf coderen 1. 2. Plaats een cd met de bedrukte zijde naar boven in de lade en sluit de cd-lade. Druk in de cd-stopmodus op de knop “Record”. De Record LED-indicator gaat knipperen. Druk nogmaals op de Record-knop om de opname te bevestigen. De Record LED-indicator licht op en de USB LED-indicator gaat knipperen. Het systeem speelt de cd af vanaf de eerste track en begint te coderen. 3. Nadat de hele schijf is gecodeerd, wordt de opname automatisch gestopt. B) Phono coderen 1) Stel de functieknop in op “Phono/Aux” en druk daarna op de knop “ Rec”. 2) De Record LED-indicator knippert een paar seconden en licht daarna op. Nu is het systeem klaar om te coderen. 3) Start de weergave via Phono voor de track die u op USB of SD wilt registreren. 4) Als de opname klaar is, drukt u in opnamemodus nogmaals op de knop “ Rec“. OPMERKING:- De opnamesnelheid is 1:1 en gelijk aan de eigenlijke speelduur van de plaat. - Het systeem maakt de map “AUDIO” aan en slaat vervolgens de gecodeerde track erin op. - De opname-indeling is ingesteld op – mp3-bitsnelheid: 128 KBPS, samplingfrequentie: 44,1 kHz. - Om de opname te onderbreken, drukt u in opnamemodus nogmaals op de knop “ Rec“. - Als u beide opslagmedia (USB en SD) in de eenheid heeft geplaatst, vindt de opname standaard plaats op USB-media. C) Aux coderen 1) Sluit de eenheid aan op een ander apparaat via de Aux in-aansluiting. 2) Stel de functieknop in op “Phono/Aux” en druk daarna op de knop “ Rec”. 3) De Record LED-indicator knippert een paar seconden en licht daarna op. Nu is het systeem klaar om te coderen. 4) Start de weergave van het externe apparaat dat u op USB of SD wilt registreren. 5) Als de opname klaar is, drukt u in opnamemodus nogmaals op de knop “ Rec“. D) Bestanden kopiëren van USB naar SD en vice versa U kunt bestanden van USB-bronnen kopiëren naar een SD/MMC-kaart door op de knop “record“ te drukken: i) 1 track kopiëren (van SD-kaart naar USB-modus) 1) Speel de track op de normale wijze af via de SD/MMC-kaart die u wilt kopiëren. 2) Druk tijdens het afspelen van de gewenste track op de knop “record“. De Record LED-indicator licht op. De track wordt nu gekopieerd. 3) Nadat de track is gekopieerd, stopt de eenheid de weergave automatisch. ii) Alle tracks kopiëren (van SD-kaart naar USB-modus) 1. Selecteer de modus “SD“ met de functieknop en plaats daarna de SD/MMC-kaart die u wilt kopiëren. 2. Plaats het USB-station en reserveer genoeg geheugen voor de opname. 3. Nadat de kaartgegevens zijn gelezen, drukt u op de knop “record“. De Record LED-indicator licht op. De track wordt nu gekopieerd. 4. Nadat de track is gekopieerd, stopt de eenheid automatisch. III) Mp3-bestand kopiëren Als u in plaats van een cd-schijf een mp3-schijf plaatst, kopieert het systeem de bestanden naar de usb-stick of SD/MMC-kaart. De bedieningsprocedure is gelijk aan die voor cd-codering (zie boven). Het systeem schakelt alleen naar kopieermodus in plaats van afspeelmodus als er mp3-bestanden worden gelezen. 8 E) Trackscheiding (via afstandsbediening) U kunt de tracks van de muziek die vanaf Phono als USB/SD-tracks wordt opgenomen tijdens het coderen scheiden. Telkens als u tijdens het coderen vanaf Phono/Aux naar USB/SD op de knop “ “ van de afstandsbediening drukt, genereert het systeem een nieuwe track en knippert de Record LED-indicator één keer. Dit betekent dat de eenheid een nieuwe track heeft aangemaakt. USB/geheugenkaart verwijderen Voordat u de USB/geheugenkaart verwijdert, schakelt u de eenheid uit of schakelt u de functiemodus naar Phono of Tuner. USB-poort: Trek de USB-stekker uit de USB-aansluiting. Geheugenkaart: Haal de SD/MMC-kaart uit de sleuf zonder de kaart te buigen. Line Out-aansluiting U kunt het systeem op uw HiFi-systeem aansluiten door de Line Out-aansluiting met een RCA-kabel (niet meegeleverd) aan te sluiten op de Aux-ingang. OPMERKING: VANWEGE DE EISEN VAN ERP-FASE TWEE EN OM HET MILIEU TE BESCHERMEN SCHAKELT DE EENHEID AUTOMATISCH NAAR STAND-BYMODUS ZODRA ER MEER DAN 15 MINUTEN GEEN MUZIEK WORDT AFGESPEELD. Beschrijving knoppen 1) Overslaan/vooruit zoeken Eén keer indrukken om naar volgende track te gaan; vasthouden om vooruit te zoeken 2) Overslaan/achteruit zoeken Druk eenmaal om naar de vorige track te gaan. Vasthouden om achteruit te zoeken 3) Map omhoog /omlaag In mp3-modus indrukken om map omhoog of omlaag te gaan 4) Rep/Ran In cd/USB-modus indrukken om functie voor herhaling/willekeurige volgorde te activeren 5) Trackscheiding Indrukken om de opgenomen track op de draaitafel tijdens het coderen te scheiden 6) USB/SD In USB/SD-modus indrukken om de USB- of SD-functie te selecteren 7) Start/pauze In cd/USB-modus eenmaal drukken om de weergave te starten. Nogmaals indrukken om naar pauzemodus te gaan. 8) Stop In cd/USB-modus indrukken om weergave te stoppen of het opgeslagen programma te annuleren. 9) Rec 10) Delete In cd/USB/Phono-modus indrukken om opname te activeren/stoppen. De huidige track verwijderen in USB/SD-weergavemodus. 9 x x x Gooi elektrische en elektronische apparaten niet in een normale vuilnisbak. Breng ze naar een verzamelpunt. Sommige onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Geïmporteerd door Bigben Interactive SA CRT2 – Rue de la Voyette 59818 Lesquin Cedex www.bigben.eu Made in China 10