Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Tvccd90pir

   EMBED


Share

Transcript

INFRAROT-BEWEGUNGSMELDER MIT CCTV-S/W-KAMERA INFRARED MOTION DETECTOR WITH CCTV B/W CAMERA TVCCD-90PIR Best.-Nr. 19.5800 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ® D A CH F B CH 2 Bevor Sie einschalten ... GB Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 – 6. Avant toute utilisation ... Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil MONACOR et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation. La version française se trouve pages 10 – 13. Before you switch on ... We wish you much pleasure with your new unit by MONACOR. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to you and your unit due to improper use will be prevented. You will find the English text on the pages 7 – 9. I Prima di accendere ... Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio. Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 14 – 16. COM NC COM NO NC NO SEN 1 2 1 LED PULSE 2 J2 J1 ➀ SW1 VR2 VR1 6 3 4 5 ➁ 3 D A CH Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 89/336/EWG für elektromagnetische Verträglichkeit. ● Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). ● Berühren Sie bei geöffnetem Gehäuse nicht die Oberfläche des Sensors, da dieser beschädigt werden könnte. 4 Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig installiert oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden. ● Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser. ● Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Anwendungsmöglichkeiten Der TVCCD-90PIR ist für den Einsatz in Video-Überwachungsund Alarmanlagen konzipiert. Das Gerät besteht aus einer CCD-Schwarzweißkamera mit Nadelöhr-Objektiv, einem Mikrofon und einem passiven Infrarot-Bewegungsmelder. Über Kamera und Mikrofon werden Bild und Ton des Überwachungsbereichs aufgenommen, der Bewegungsmelder mit NO-Relaisausgang ermöglicht es, im Überwachungsbereich erkannte Bewegungen auszuwerten. So kann z. B. bei erkannter Bewegung die Aufnahme eines Videorecorders gestartet bzw. ein Langzeit-Videorecorder von Langzeitaufnahme auf Echtzeitaufnahme umgeschaltet werden. Ein anderes Beispiel ist die Verbindung zu dem Alarmeingang eines Videosplitters oder Multiplexers, der beim Ansprechen des Melders auf die exklusive Darstellung der Kamera umschaltet. 2 ● 3 Montage Das Gerät sollte so plaziert werden, daß sich die Alarm auslösende Person quer durch den Überwachungsbereich bewegt. Wichtige Hinweise zum Montageort! Um Fehlalarme des Bewegungsmelders weitgehend auszuschließen, darf das Gerät weder Zugluft noch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sein. Es sollte deshalb nicht auf Fenster, Außentüren und Wärmequellen wie Heizungen, Öfen, nicht abgedeckte Glühlampen usw. ausgerichtet bzw. in deren unmittelbarer Nähe plaziert werden. Auch direkte Sonneneinstrahlung auf das Gerät ist zu vermeiden. 1) Die Wandhalterung (6) an der Wand befestigen, und die zwei Stifte der Halterung in die dafür vorgesehenen Löcher (1) auf der Geräterückseite drücken, so daß sie einrasten (siehe Abb. 1). 2) Die Gehäusefrontseite abnehmen. 3) Das Anschlußkabel für den Bewegungsmelder durch die Kabeldurchführung (2) ziehen. 4) Das Gerät anschließen (siehe Kap. 4), und die Einstellungen für den Bewegungsmelder vornehmen (siehe Kap. 5). 5) Die Gehäusefrontseite wieder aufsetzen, und das Gerät ausrichten. Dazu die Gelenkschrauben der Wandhalterung leicht lockern, bis sich die Gelenke bewegen lassen. Nach Ausrichtung in horizontaler und vertikaler Richtung die Position durch Festziehen der Gelenkschrauben fixieren. 4 ter Bewegung schaltet und somit angeschlossene Geräte aktiviert. Der Alarmausgang kann z. B. an den Alarmeingang eines Videorecorders oder Videosplitters angeschlossen oder mit weiteren Alarmgebern (z. B. Telefonwählgerät, Beleuchtungseinrichtung) verbunden werden. 3) Die Stromversorgung (12 V ) für den Bewegungsmelder an die beiden rechten Klemmen „+“ und „-“ anschließen. Dabei unbedingt auf die richtige Polung achten. D A CH Anschluß 5 4.1 Anschluß von Mikrofon und Kamera 1) Den BNC-Videoausgang (3) an den Videoeingang und den Cinch-Audioausgang (4) an den Audioeingang des nachfolgenden Geräts (z. B. Monitor, Videorecorder, Videosplitter) anschließen. 2) Für die Stromversorgung die Kleinspannungskupplung (5) – Bohrung Ø 5,5 mm, Mittelkontakt Ø 2,1 mm – mit einem elektronisch stabilisierten 12-V-Netzgerät verbinden. Am Mittelkontakt der Kupplung befindet sich der Pluspol. 4.2 Anschluß des Bewegungsmelders 1) Die zwei linken Klemmen „NC“ an die Sabotagelinie einer Alarmzentrale anschließen. Durch diese Meldelinie werden Manipulationen am Gerät erkannt: Bei Öffnen des Gehäuses unterbricht ein Sabotageschalter („SW1“ in Abb. 2) den Stromkreis, und ein Alarm wird ausgelöst. 2) Als Alarmausgang – die beiden mittleren Klemmen „NO“ – dient ein Relais mit NO-Kontakt (Schließer), das bei erkann- Einstellungen des Bewegungsmelders Auf der Platine des Bewegungsmelders (siehe Abb. 2) lassen sich Einstellungen zur Impulsauswertung, Empfindlichkeit und Alarmdauer vornehmen: 1) Über die Steckbrücke „J2“ wird die Impulsauswertung des Bewegungsmelders festgelegt. Steckbrücke auf Steckkontakt „1“ gesetzt: Der Melder wertet einen Impuls aus, d. h. Alarm wird bei der ersten Bewegungserfassung ausgelöst. Steckbrücke auf Steckkontakt „2“ gesetzt: Der Melder wertet zwei Impulse aus, d. h. Alarm wird erst bei der zweiten Bewegungserfassung ausgelöst. Die Zeitspanne zwischen der ersten und zweiten Bewegungserfassung darf dabei 15 s nicht überschreiten. 2) Die Empfindlichkeit des Melders läßt sich über den Regler „VR1“ stufenlos erhöhen oder herabsetzen. Zum Erhöhen der Empfindlichkeit den Regler mit einem kleinen Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen, zum Herabsetzen der Empfindlichkeit den Regler entgegengesetzt drehen. 5 D A CH 3) Die Alarmdauer, d. h. die Schaltdauer des Relais, kann über den Regler „VR2“ stufenlos eingestellt werden. Zum Verkürzen der Alarmdauer den Regler mit einem kleinen Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen, zum Verlängern der Alarmdauer den Regler entgegengesetzt drehen. Die minimale Alarmdauer beträgt 2 s (Regler bis zum rechten Anschlag gedreht), die maximale Alarmdauer 40 s (Regler bis zum linken Anschlag gedreht). 6 Funktionsprüfung des Bewegungsmelders Nach dem Montieren, Anschließen und Einstellen des Gerätes kann die Funktionstüchtigkeit des Bewegungsmelders anhand eines Gehtestes überprüft werden. Der Melder ist ca. 1 Minute nach dem Anschluß an die Stromversorgung betriebsbereit. Langsam quer durch den Überwachungsbereich gehen. Dies in wechselnden Richtungen wiederholen. Sobald eine Bewegung erfaßt wird, leuchtet die rote LED hinter der Linse auf. Um zu verhindern, daß Unbefugte den Überwachungsbereich ausspionieren, kann die LED nach dem Funktionstest abgeschaltet werden. Dazu die Frontabdeckung öffnen (Achtung: Bei eingeschalteter Alarmzentrale wird beim Öffnen des Gehäuses über den Sabotagekontakt Alarm ausgelöst!), und auf der Platine die Steckbrücke „J1“ so umstecken, daß sie auf dem mittleren und unteren Pin des Steckkontaktes ruht (siehe Abb. „B“ unten). A LED leuchtet bei Bewegungserfassung J1 6 B LED ausgeschaltet J1 7 Technische Daten S/W-Kamera und Mikrofon Bildabtaster: . . . . . . . . . . 8,5-mm-CCD-Chip (1/ 3") Synchronisation: . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz (CCIR) Bildpunkte: . . . . . . . . . . . hor. 500 x vert. 582 Auflösung: . . . . . . . . . . . 420 Linien Objektiv: . . . . . . . . . . . . . 1 : 3,5/5,5 mm Mindestbeleuchtung: . . . 0,2 Lux Signal-Rausch-Abstand . > 48 dB Autom. Verschluß: . . . . . 1/50 bis 1/100 000 s Videoausgang: . . . . . . . . 1 Vss, 75 Ω Stromversorgung: . . . . . . 12 V , 110 mA Bewegungsmelder Reichweite: . . . . . . . . . . . Erfassungswinkel: . . . . . Alarm-Relaisausgang: . . Relaisbelastbarkeit: . . . . Stromversorgung: . . . . . . max. 10 m hor. 100°/vert. 45° Schließkontakt (N.O.) 125 V~/1 A, 30 V /2 A 12 V , 15 mA (Ruhe) Allgemein Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C Maße (B x H x T): . . . . . . 70 mm x 120 mm x 48 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 165 g Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten. Please unfold page 3. Thus you will always be able to see the operating elements and connections described. 1 Applications TVCCD-90PIR has been designed for applications in video monitoring systems and alarm systems. The unit consists of a CCD B/W camera with pinhole lens, a microphone, and a passive infrared motion detector. Picture and sound of the area to be monitored are taken via camera and microphone. The motion detector with NO relay output allows to evaluate movement detected in the area to be monitored. If movement is detected, e. g. video recording can be started or a time-lapse video recorder can be switched from time-lapse recording to real-time recording. Another example is the connection to the alarm input of a video splitter or a multiplexer which, upon response of the detector, switches to the exclusive display of the camera. 2 Safety Notes ● If the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly installed or not repaired in an expert way, no liability for any damage will be accepted. ● For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water. ● If the unit is to be put out of operation permanently, take it to a local recycling plant for disposal. 3 Installation The unit should be located in such a way that the person triggering the alarm is moving across the area to be monitored. Important note concerning the mounting location! To eliminate the risk of false alarms as far as possible, the unit must not be subjected to draft or great temperature variations.Therefore, it should not point towards windows, outside doors or heat sources such as radiators, ovens, uncovered incandescent lamps, etc. or placed next to them. In any case, also avoid direct sunlight falling on the unit. The unit corresponds to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC. 1) Fasten the bracket (6) on the wall and push the two pins of the bracket into the corresponding holes (1) on the rear side of the unit so that they lock into place (see fig. 1). ● The unit is suitable for indoor use only. Protect it against humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 °C to 40 °C). 2) Remove the front cover of the housing. Never touch the surface of the sensor when the housing is open, otherwise the sensor might be damaged. 4) Connect the unit (see chapter 4) and make the adjustments for the motion detector (see chapter 5). ● GB 3) Pull the connecting cable for the motion detector through the cable inlet (2). 7 GB 5) Reinstall the front cover of the housing and adjust the unit. For this purpose, slightly release the hinge screws of the wall bracket until the hinges can be moved. After adjustment in horizontal and vertical direction, fix the position by fastening the hinge screws. alarm devices (e. g. telephone dialling unit, lighting installation). 3) Connect the power supply (12 V ) for the motion detector to the two terminals “+” and “-” on the right. It is essential to observe the correct polarity. 4 5 Connection 4.1 Connecting the microphone and the camera 1) Connect the BNC video output (3) to the video input, and connect the phono audio output (4) to the audio input of the subsequent unit (e. g. monitor, video recorder, video splitter). 2) For power supply, connect the low voltage connector (5) – drill hole Ø 5.5 mm, centre contact Ø 2.1 mm – to an electronically regulated 12 V power supply unit. The positive pole is at the centre contact of the connector. 4.2 Connecting the motion detector 1) Connect the two terminals “NC” on the left to the anti-tampering line of an alarm control panel. This line will detect tampering actions on the unit: If someone tries to open the housing, the anti-tampering switching contact (“SW1” in fig. 2) will open the circuit, and an alarm will be triggered. 2) A relay with NO contact serves as alarm output, i. e. the two central terminals “NO”. The relay responds in case of movement detected and thus activates any connected units. It is possible to connect the alarm output e. g. to the alarm input of a video recorder or video splitter or to further 8 Adjusting the Motion Detector Pulse evaluation, sensivity, and alarm time can be adjusted on the PCB of the motion detector (see fig. 2): 1) The pulse evaluation of the motion detector is defined via the jumper “J2”. jumper placed on plug contact “1”: The detector evaluates one pulse, i. e. an alarm is triggered upon the first detection of movement. jumper placed on plug contact “2”: The detector evaluates two pulses, i. e. an alarm is not triggered until the second detection of movement. In this case, the period between the first and the second detection of movement must not exceed 15 s. 2) The sensitivity of the detector can be continuously increased or reduced via the control “VR1”. To increase the sensitivity, turn the control clockwise by means of a small screwdriver, to reduce the sensitivity turn the control in opposite direction. 3) The alarm time, i. e. the switching time of the relay, is continuously adjustable via the control “VR2”. To reduce the alarm time, turn the control clockwise by means of a small screwdriver, to extend the alarm time, turn the control in opposite direction. The minimum alarm time is 2 s (control turned clockwise to the stop), the maximum alarm time is 40 s (control turned counter-clockwise to the stop). 6 Functional Test of the Motion Detector After installing, connecting and adjusting the unit, the function of the motion detector can be tested by walking across the area to be monitored. Approx. 1 minute after connecting the motion detector to the power supply, the unit is ready for operation. Slowly walk across the area to be monitored. Repeat this from various directions. As soon as a movement is detected, the red LED behind the lens will light up. To prevent unauthorized persons from spying out the area to be monitored, the LED can be switched off after the functional test. For this purpose, open the front cover (Attention: With the alarm control panel switched on, an alarm will be triggered via the anti-tampering contact when the housing is opened!), change the position of the jumper “J1” on the PCB so that it is placed on the central pin and the lower pin of the plug contact (see fig. “B” below). A LED lights up when movement is detected J1 B LED switched off J1 7 Specifications GB B/W camera and microphone Image sensor: . . . . . . . . . 8.5 mm CCD chip (1/ 3") Synchronization: . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz (CCIR) Pixels: . . . . . . . . . . . . . . . hor. 500 x vert. 582 Resolution: . . . . . . . . . . . 420 lines Lens: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 3.5/5.5 mm Minimum illumination: . . . 0.2 lux S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 48 dB Automatic shutter: . . . . . 1/50 to 1/100 000 s Video output: . . . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω Power supply: . . . . . . . . . 12 V , 110 mA Motion detector Operating range: . . . . . . Coverage angle: . . . . . . . Alarm relay output: . . . . . Relay load: . . . . . . . . . . . Power supply: . . . . . . . . . max. 10 m hor. 100°/vert. 45° NO contact 125 V~/1A, 30 V /2A 12 V , 15 mA (stand-by) General information Ambient temperature: . . . 0 °C to 40 °C Dimensions (W x H x D): 70 mm x 120 mm x 48 mm Weight: . . . . . . . . . . . . . . 165 g According to the manufacturer. Subject to technical change. 9 F B CH Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Conseils d’utilisation L’appareil répond à la directive européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique. ● 10 Lorsque le boîtier est ouvert, ne touchez jamais la surface du capteur, vous pourriez l’endommager. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement monté ou réparé de manière appropriée. ● Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. ● Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée. Possibilités d’utilisation Le TVCCD-90PIR est conçu pour une utilisation dans des centrales de surveillance vidéo et centrales d’alarme. L’appareil se compose d’une caméra CCD N/B avec un objectif hyperminiature (de la taille d’un chas), d’un microphone et d’un détecteur infrarouge de mouvements passif. L’image et le son de la zone de surveillance sont pris via la caméra et le microphone. Le détecteur de mouvements avec une sortie relais NO (normalement ouverte) permet d’évaluer les mouvements détectés dans la zone de surveillance. Ainsi, en cas de détection d’un mouvement, l’enregistrement d’un magnétoscope peut être démarré ou un magnétoscope longue durée peut être commuté du mode enregistrement longue durée sur enregistrement en temps réel. Un autre exemple est le branchement à une entrée alarme d’un répartiteur vidéo ou d’un multiplexer: lors de la réponse du détecteur, cet appareil commute sur l’affichage exclusif de la caméra. 2 ● L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la chaleur (température d’utilisation admissible 0 – 40 °C). 3 Montage Il est conseillé de placer l’appareil de telle sorte que la personne qui déclenche l’alarme se déplace à travers la zone de surveillance. Remarques importantes relatives au lieu de montage: Pour éviter le risque de fausse alarme autant que possible, l’appareil ne doit pas être soumis à des courants d’air ou des fluctuations substantielles de température. C’est pourquoi il ne devrait pas être dirigé vers des fenêtres, portes extérieures, sources de chaleur telles que chauffages, poêles, lampes à incandescance non couvertes, etc. ou être placé à proximité. De plus, évitez tout rayonnement direct du soleil sur l’appareil. 1) Fixez le support mural (6) au mur et enfoncez les deux broches du support dans les trous (1) prévus à la face arrière du boîtier jusqu’à verrouillage complet (voir schéma 1). 2) Retirez la face avant du boîtier. 3) Passez le câble de connexion du détecteur de mouvements par l’entrée de câble (2). 4) Effectuez le branchement de l’appareil (voir chapitre 4) et les réglages du détecteur de mouvements (voir chapitre 5). 5) Replacez la face avant du boîtier et orientez l’appareil. Desserrez les vis du support mural jusqu’à ce que les articulations bougent: une fois les réglages horizontaux et verticaux effectués, resserrez les vis pour fixer la position. 4 2) Un relais avec contact NO (normalement ouvert) sert de sortie d’alarme (les deux bornes centrales “NO”). Lorsqu’un mouvement est détecté, le relais commute et active les appareils reliés. La sortie d’alarme peut être reliée p. ex. à l’entrée d’alarme d’un magnétoscope ou d’un répartiteur vidéo. Elle peut également être reliée à des avertisseurs ultérieurs (p. ex. programmateur téléphonique, installation d’éclairage). F B CH 3) Reliez l’alimentation (12 V ) du détecteur de mouvements aux deux bornes droites “+” et “-” en respectant la polarité. Branchement 5 4.1 Branchements de microphone et de caméra 1) Reliez la sortie vidéo BNC (3) à l’entrée vidéo et la sortie audio RCA (4) à l’entrée audio de l’appareil suivant (p. ex. moniteur, magnétoscope, répartiteur vidéo). 2) Pour l’alimentation, reliez la fiche à basse tension (5) (perçage Ø 5,5 mm, contact central Ø 2,1 mm) à une alimentation 12 V stabilisée électroniquement. Le pôle positif est au contact central de la fiche. 4.2 Branchement du détecteur de mouvements 1) Reliez les deux bornes gauches “NC” à la ligne anti-sabotage d’une centrale d’alarme. Ainsi toute tentative de manipulation sur l’appareil est reconnue: dès qu’on essaie d’ouvrir le boîtier, l’interrupteur anti-sabotage (“SW1”, schéma 2) interrompt le circuit et une alarme est déclenchée. Réglages du détecteur de mouvements Sur la platine du détecteur de mouvements (voir schéma 2), effectuez des réglages relatifs au comptage d’impulsions, à la sensibilité et à la durée d’alarme: 1) Via le cavalier “J2”, le comptage d’impulsions du détecteur de mouvements est défini: cavalier placé sur le contact “1”: Le détecteur compte une impulsion, c’est-à-dire, l’alarme est déclenchée lors de la première détection d’un mouvement. cavalier placé sur le contact “2”: Le détecteur compte deux impulsions, c’est-à-dire, l’alarme n’est déclenchée que lors de la deuxième détection d’un mouvement. La période entre la première et la deuxième détection d’un mouvement ne doit pas dépasser 15 s. 11 F B CH 2) A l’aide du réglage “VR1”, la sensibilité du détecteur peut être augmentée ou réduite sans gradations. Pour augmenter la sensibilité, tournez le réglage en sens horaire à l’aide d’un petit tournevis; pour la réduire, tournez le réglage en sens inverse horaire. 3) La durée d’alarme, c’est-à-dire, la durée de commutation du relais peut être ajustée sans gradations à l’aide du réglage “VR2”. Pour réduire la durée d’alarme, tournez le réglage en sens horaire à l’aide d’un petit tournevis; pour la prolonger, tournez le réglage en sens inverse horaire. La durée d’alarme minimale est 2 s (réglage tourné jusqu’à la butée droite), la durée d’alarme maximale est 40 s (réglage tourné jusqu’à la butée gauche). 6 Vérification de fonctionnement du détecteur de mouvements Après le montage, le branchement et le réglage de l’appareil, le fonctionnement du détecteur de mouvements peut être vérifié à l’aide d’un test de passage. Une minute environ après le branchement à l’alimentation, le détecteur de mouvements est prêt à être mis en service. Passez lentement à travers la zone de surveillance. Répétez ce test plusieurs fois en changeant la direction. Dès qu’un mouvement est détecté, la LED rouge derrière la lentille brille. 12 Pour éviter que des personnes non autorisées espionnent la zone de surveillance, la LED peut être déconnectée après la vérification de fonctionnement. Pour ce faire, ouvrez la face avant (attention: si la centrale d’alarme est allumée, l’ouverture du boîtier déclenche une alarme via le contact anti-sabotage!), et sur la platine, retirez le cavalier “J1” et placez-le sur les pins central et inférieur du contact (voir schéma “B” ci-dessous). A LED brille lors d’une détection de mouvement J1 7 B LED est éteinte J1 Caractéristiques techniques Caméra N/B et microphone Puce: . . . . . . . . . . . . . . . CCD 8,5 mm (1/ 3") Synchronisation: . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz (CCIR) Points d’image: . . . . . . . . hor. 500 x vert. 582 Résolution: . . . . . . . . . . . 420 lignes Objectif: . . . . . . . . . . . . . 1 : 3,5/5,5 mm Luminosité minimale: . . . 0,2 lux Rapport signal/bruit: . . . > 48 dB Obturateur automatique: 1/50 bis 1/100 000 s Sortie vidéo: . . . . . . . . . . 1 Vss, 75 Ω Alimentation: . . . . . . . . . . 12 V , 110 mA Détecteur de mouvements Portée: . . . . . . . . . . . . . . max. 10 m Angle de couverture: . . . hor. 100°/vert. 45° Sortie relais alarme: . . . . contact NO (normalement ouvert) Puissance relais: . . . . . . 125 V~/1 A, 30 V /2 A Alimentation: . . . . . . . . . . 12 V , 15 mA (repos) F B CH Généralités Température d’utilisation: 0 – 40 °C Dimensions (L x H x P): . 70 mm x 120 mm x 48 mm Poids: . . . . . . . . . . . . . . . 165 g D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé. 13 I Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 1 Possibilità di impiego Il TVCCD-90PIR è stato realizzato per l’impiego in impianti video di allarme e di sorveglianza. È composto da una telecamera CCD b/n con obiettivo a cruna d’ago, da un microfono e da un rilevatore passivo di movimento a raggi infrarossi. La telecamera e il microfono captano i segnali video e audio della zona da sorvegliare, e il rilevatore con la sua uscita NA permette l’elaborazione dei movimenti riconosciuti. In questo caso si può avviare per esempio un videoregistratore, oppure un videoregistratore con registrazione a lunga durata può essere commutato alla registrazione in tempo reale. Un altro esempio è il collegamento con l’ingresso di allarme di un videosplitter o di un multiplexer che attiva la rappresentazione esclusiva della telecamera. 2 Avvertenze di sicurezza Quest’apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. ● Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di locali. Proteggerlo dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C). ● Non toccare il sensore quando la custodia è aperta per non danneggiarlo. 14 ● Nel caso di uso improprio, di installazione sbagliata o di riparazione scorretta non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni. ● Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. ● Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 3 Montaggio Lo strumento dovrebbe essere posizionato in modo tale che la persona che fa scattare l’allarme si muova trasversalmente attraverso il campo di sorveglianza. Note importanti sul posto di montaggio: Per evitare il più possibile i falsi allarmi, lo strumento non deve essere esposto né alle correnti d’aria né a forti oscillazioni della temperatura. Quindi non dovrebbe essere orientato vero finestre, porte esterne e fonti di calore come radiatori o stufe, lampadine nude ecc. e non dovrebbe essere posizionato nelle loro vicinanze. Si deve evitare anche l’esposizione diretta ai raggi del sole. 1) Fissare il supporto per parete (6) ad una parete e pressare i due perni del supporto nei loro fori (1) sul retro dello strumento fino allo scatto (vedi fig. 1). 2) Togliere il lato frontale della custodia. 3) Far passare il cavo di collegamento per il rilevatore di movimento attraverso il passacavi (2). 4) Collegare lo strumento (vedi cap. 4) e regolare il rilevatore di movimento (vedi cap. 5). 5) Rimettere il frontale della custodia e orientare lo strumento secondo le necessità, allentando le viti di fissaggio dei snodi del supporto. Dopo l’orientamento orizzontale e verticale stringere di nuovo le viti dei snodi. 4 sto modo le apparecchiature collegate. L’uscita di allarme può essere collegata con l’ingresso allarme di un videoregistratore o di un videosplitter o con altri segnalatori di allarme (p. es. apparecchio per fare un numero telefonico, impianto di illuminazione). 3) Collegare l’alimentazione (12 V ) per il rilevatore di movimento con i due morsetti a destra, “+” e “-”, rispettando assolutamente la corretta polarità. I Collegamenti 4.1 Collegamento del microfono e della telecamera 1) Collegare l’uscita video BNC (3) con l’ingresso video, e l’uscita audio cinch (4) con l’ingresso audio dell’apparecchio a valle (p. es. monitor, videoregistratore, videosplitter). 2) Per l’alimentazione, collegare il connettore per piccole tensioni – foro Ø 5,5 mm, contatto centrale Ø 2,1 mm – con un alimentatore 12 V stabilizzato elettronicamente. Il contatto centrale del connettore è il positivo. 4.2 Collegamento del rilevatore di movimento 1) Collegare i due morsetti a sinistra “NC” con la linea anti sabotaggio di una centralina di allarme. Con questa linea si riconoscono le manipolazioni sullo strumento: Se la custodia viene aperta, l’interruttore anti sabotaggio (“SW1” in fig. 2) interrompe il circuito e fa così scattare l’allarme. 2) Come uscita di allarme – i due morsetti centrali “NO” – serve un relè con contatto NA (normalmente aperto), che commuta quando riconosce un movimento e attiva in que- 5 Impostazione del rilevatore di movimento La scheda del rilevatore di movimento (vedi fig. 2) prevede le impostazioni relative all’elaborazione degli impulsi, alla sensibilità e alla durata dell’allarme: 1) Con il jumper “J2” si stabilisce l’elaborazione degli impulsi. Jumper sul contatto “1”: Il rilevatore di movimento elabora un solo impulso; ciò significa che l’allarme scatta al primo rilevamento di movimento. Jumper sul contatto “2”: Il rilevatore di movimento elabora due impulsi; ciò significa che l’allarme scatta solo al secondo rilevamento di movimento. Il tempo trascorso fra il primo e il secondo rilevamento non deve superare 15 sec. 2) La sensibilità può essere accresciuta o diminuita senza soluzione di continuità attraverso il regolatore “VR1”. Per aumentare la sensibilità girare il regolatore in senso orario servendosi di un piccolo cacciavite; per ridurla girare il regolatore in senso inverso. 15 I 3) La durata dell’allarme, cioè la durata di commutazione del relè, può essere regolata senza soluzione di continuità attraverso il regolatore “VR2”. Per ridurre la durata girare il regolatore in senso orario servendosi di un piccolo cacciavite; per aumentarla girare il regolatore in senso inverso. La durata minima dell’allarme è di 2 sec. (regolatore girato a destra fino all’arresto), la durata massima è di 40 sec. (regolatore girato a sinistra fino all’arresto). 6 Test funzionale del rilevatore di movimento Dopo il montaggio, il collegamento e la regolazione dello strumento si può controllare la sua funzionalità con un test. Il rilevatore di movimento è pronto per l’uso dopo 1 minuto circa dal momento del collegamento all’alimentazione. Allora attraversare lentamente la zona da controllare e ripeterlo in diverse direzioni. Non appena un movimento viene rilevato, si accende il LED rosso dietro la lente. Per evitare che persone non autorizzate spiino la zona da sorvegliare, questo LED può essere disattivato dopo il test funzionale. Per fare ciò aprire il pannello frontale (attenzione: se l’allarme à attivo, il contatto anti sabotaggio fa scattare l’allarme!) e sistemare il jumper “J1” sulla scheda in maniera tale che si trovi sui pin centrale e inferiore (vedi fig. “B” qui sotto). A Il LED si accende nel caso di rilevamento di un movimento J1 16 B LED spento J1 7 Dati tecnici Telecamera b/n e microfono Sensore ottico: . . . . . . . . chip CCD 8,5 mm (1/ 3") Sincronizzazione: . . . . . . orizz. 15 625 Hz, vert. 50 Hz (CCIR) Numero pixel: . . . . . . . . . orizz. 500 x vert. 582 Risoluzione: . . . . . . . . . . 420 linee Obiettivo: . . . . . . . . . . . . 1 : 3,5/5,5 mm Illuminazione minima: . . . 0,2 Lux Rapporto S/R: . . . . . . . . > 48 dB Otturatore automatico: . . da 1/50 a 1/100 000 sec. Uscita video: . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω Alimentazione: . . . . . . . . 12 V , 110 mA Rilevatore di movimento Portata: . . . . . . . . . . . . . . max. 10 m Angolo di rilevazione: . . . hor. 100°/vert. 45° Uscita relè di allarme: . . . contatto NA Potenza del relè: . . . . . . 125 V~/1 A, 30 V /2 A Alimentazione: . . . . . . . . 12 V , 15 mA (riposo) Dati generali Temperatura d’impiego: . 0 – 40 °C Dimensioni (l x h x p): . . . 70 mm x 120 mm x 48 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 165 g Dati forniti dal produttore. Con riserva di modifiche tecniche. Copyright© by INTER-MERCADOR GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. MONACOR® International www.monacor.com 07.00.01