Transcript
双眼鏡保証書 ※機種名
Model Name
UL T I M A
製造番号
Serial No.
※保証期間
Purchase Date
購入日 年 月 日よ り 5年間 Y M D
ご 住所
※お客様
User Name
アルティマ シリーズ
The warranty is void outside Japan.
Address
ご 芳名 Name
店名・ 住所
※販売店名
Dealer Name
57キ‐10‐(8225)‐1S‐50-(ミ)(水)
本保証書は本書記載の内容で 無料修理を 行う こ と を 約束する も ので す。 1.取扱説明書に お ける 正常な 使用状態で 、 お買い上げの日から 左記の期間中に故障 し た場合は購入店に修理を 依頼し て く だ さ い。無料修理と な り ま す。 2.本書の※印横に記入のな い場合は無効と な り ま す。 3.本書は日本国内において のみ有効で す。 4.有料修理の場合も あ り ま すので 、無料修 理規定・ ア フ タ ーサービ ス の項目も お読 みく ださ い。 5.本書に ご 記入の個人情報は、保証期間内 のサービ ス 活動のために利用さ せて 頂く 場合がご ざ いま すので 、ご 了承く ださ い。 Vixen limited warranty shall guarantee free repair service in accordance with terms and conditions described herein. 1.The free repair service shall be effective for a period of five year from date of original purchase from the dealer stated on the left on the conditions that the product should be treated correctly according to the operating instructions. 2.The limited warranty shall be void and of no force of effect in the event that a model name, purchase date, user name or dealer name is blank. 3.The limited warranty shall be effective in Japan only. 4.Depending on the conditions for repair service, the repair cost may be charged. Go through the section of "REPAIR SERVICE". 5.The provided personal information may be applied to service to the customers during a warranty period.
ULTIMA Series
ULTIMA
Z8×32(W) Z7×50 ZR9〜22×50(ZOOM)
取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
PART NAMES
各部のなまえ
1. 対物・接眼レンズキャップをとります。 メガネをかけたままでのぞくときは、目当てを 次のようにしてください。メガネをかけたまま のぞいても、十分な視野が得られます。
①…ゴム目当て Rubber Eyecup
⑤
②…視度調整リング Diopter Ring
① ② ⑥
③
⑦ ⑧
④
③…視度目盛り(裏側) Diopter Adjustment Scale(back) ④…ボディ Body
HOW TO USE①
使い方①
折り返す Fold down the rubber eyecups.
Diagram 1
図1
⑤…眼幅 Interpupillary Distance
ゴム目当て メガネをかけたままでのぞくときは、目当てを 外側に折り返してのぞいてください。(図1)
1. Remove the objective caps and eyepiece cap from the binoculars. Even for those who wear eyeglasses, it is possible to have a good field of view. When using the binoculars with eyeglasses worn, note the following eyecup position. Rubber Eyecups For eyeglass wearers, fold down the rubber eyecups. (Ref. Diagram 1)
※ ケースに収納の際は、目当てを元に戻してく ださい。
When containing the binoculars in the carrying case, put the eyecups back to the retracted position.
⑥…中心軸 Center Axis ⑦…ストラップ取付部(裏側) Strap Hook(back) ⑧…ピント合わせリング Focusing Wheel
①
②
⑨
③
⑨…ズームレバー Zoom Knob
Diagram 2
図2 [ズーム式]
Zoom Types
Diagram 3
図3
Diagram 4
図4
使い方②
HOW TO USE②
1. 視度調整を行います。左側【右側】の接眼レ ンズを左目【右目】でのぞきながら、「ピント合 わせリング」を回します。目標物に正しくピン トが合ったら止めます。できるだけ遠くのもの を見て行ってください。【ズーム式双眼鏡の 場合、高倍率側で視度調整を行うとより精度 が上がります。】(図3) ※ 【】内はズーム式双眼鏡の場合
1. For diopter adjustment, try to find an object in the distance. While looking through the left【right】 eyepiece with the left【right】 eye, focus on the object by turning the focusing wheel. (Ref. Diagram 3) 【For accurate diopter adjustment of zoom type binoculars, make adjustment at higher magnification.】 【】=For zoom type
2. 次に、右目【左目】で右側【左側】の接眼レン ズをのぞきながら、「視度調整リング」を回しま す。同じ目標物に正しくピントが合ったらとめ ます。(図4) ※ このとき「視度調整リング」の視度目盛りを覚 えておきますと、次回に使用するときの視度 調整が簡単です。「視度調整リング」の目盛 りを合わせるだけで済みます。 ※ 【】内はズーム式双眼鏡の場合
2. Then, while looking through the right 【left】 eyepiece with the right【left】 eye, focus on the same object by turning the diopter ring. It is advisable to remember the scale of the diopter ring so that you can set the diopter ring immediately without going through the above procedure every time you use the binoculars. (Ref. Diagram 4) 【】=For zoom type
3. 目標物を変えて見るときは、「ピント合わせリング」 のみを回してピントを合わせます。(図5) 視度調整とは 左目と右目とでは、視力が違う場合がありま す。その場合、「左目はピントが合うが右目で はピントが合わない」または、その逆のことが 起こります。こうしたことを防ぎ、左目と右目の 視力のバランスをとるのが「視度調整」です。 Diagram 5
図5
開き止めリング
Strap Ring
図8
Eyepiece Cap ストラップ
ストラップ(つりヒモ)について
ATTACHING THE STRAPS
図のように付属のストラップを本体取付部に通し て取り付けてください。(図8)
Attach the supplied strap to the hook as illustrated. (Ref. Diagram 8)
Strap
ストラップ 取付部
Strap Hook
キャップ
Cap
Interpupillary Distance Adjustment This is to adjust the distance between the two eyepieces to fit your eyes. Improper interpupillary distance may result in eyestrain.
使い方③
HOW TO USE③
倍率の変換 ズーム式双眼鏡では、「ズームレバー」を回して 倍率を変えることができます。レバーを左(反時 計まわり)に回すと高倍率、右(時計まわり)に回 すと低倍率となります。(図6)
Zooming Rotating the zoom knob to the left increases magnification, rotating to the right decreases magnification. (Ref. Diagram 6)
使い方④
HOW TO USE④
Using tripod ULTIMA series can be attached to a tripod by using the optionally available Tripod Adapter-H. 双眼鏡の三脚取付ネジ穴にビノホルダーHの固 Remove the cap on the end of the center 定ネジをねじ込み固定します。ビノホルダーHを shaft to expose the tripod adapter socket. カメラ三脚の雲台に取り付けます。(図7) Screw on the Tripod Adapter-H to the tripod adapter socket and attach the tripod ※ キャップを取り外すとネジ穴があります。 adapter to a tripod. (Ref. Diagram 7) 三脚取付について ビノホルダーH(別売)を使用することにより、カ メラ三脚に取り付けて使用できます。
ビノホルダーH
Tripod Adapter-H カメラ三脚
Tripod
図7
Diagram 7
※ ZR9〜22×50はキャップがありません。 そ のままネジを押し込んでねじ込みます。
接眼キャップについて ATTACHING THE EYEPIECE CAP There are eyelets on the eyepiece cap of the models Z8x32(W) and Z7x50. When attaching the strap to the binoculars, get it through the eyelets as illustrated. (Ref. Diagram 9)
Model
Z8x32(W) Z7x50 ZR9〜22x50 品 名
Z8x32(W) Z7x50 ZR9〜22x50
(N.B.: For the model ZR9~22x50, there is no cap on the tripod adapter socket. The Tripod Adapter-H can be screwed on directly to the tripod adapter socket.)
SPECIFICATIONS
主な仕様
Model Diagram 9
眼幅調整とは 眼幅調整とは、接眼部の間隔を自分の目の 間隔に合わせることです。眼幅が合っていな いと、使っているうちに目が疲れる場合があ ります。
Diagram 6
図6
品 名
アルティマZ8×32(W)、Z7×50に付属の キャップは、ストラップを通してご使用いただく 仕様となっています。ストラップを取り付ける際、 図を参考にストラップを通してご使用ください。 (図9)
2. While looking through the binoculars with both eyes, adjust the interpupillary distance by folding or unfolding the body so that the field of view can be seen as one circle. When doing this adjustment, try to find an object in the distance. (Ref. Diagram 2)
Diopter Adjustment This is for those who have different eyesight in right and left eyes. The diopter ring compensates for the difference in the right and left eyesight.
Diagram 8
接眼レンズ キャップ
図9
3. Once both eyes are focused on the object, you can focus on different objects only with the focusing wheel. (Ref. Diagram 5)
2. 眼幅調整を行うため、両目でのぞきながら、 ボディを静かに開閉します。左右の視野が 重なって一つの円になったら止めます。眼幅 調整は、できるだけ遠くのものを見て行って ください。(図2)
倍 率
対物レンズ 有効径
プリズム 材質
コーティング
Prism
Coatings
Real Field Apparent Field Field of View of View at 1000m
8.3° 66.4° 145m 6.6° 46.2° 115m 4.6°〜 2.8° 41.4°〜 61.6° 80〜49m
Magnification Objective Aperture
8x 7x 9〜22x
32mm 50mm 50mm
BaK4 BaK4 BaK4
PFM PFM PFM
ひとみ径
明るさ
アイレリーフ
至近距離
Exit Pupil Brightness Eye Relief Near Focus
実視界
サイズ 高さ×幅×厚み
重さ
三脚取付
Size H×W×D
Weight
Tripod Adapter Socket
4.0mm 16.0 15.0mm 〜4.5m 10.1×16.3×5.3cm 7.1mm 50.4 18.0mm 〜14.0m 18.1×18.5×6.0cm 5.6〜2.3mm 31.0〜5.3 23.0〜16.0mm 〜11.0m(9x) 19.0×18.5×6.1cm
仕様および外観は改善のため、予告なく変更する場合があります。
Speci f i cations are su bject to change w ithout prior notice.
見掛視界 1000m先 視界
520g 740g 970g
○(H) ○(H) ○(H)
PFM :パーフェクトフーリーマルチコート。 Perfect Fully Multi-Coated