Transcript
BELGIUM
index The reproduction of colours may differ from reality. La représentation des couleurs peut varier de la réalité. De weergave van kleuren kunnen verschillen met de werkelijkheid. La representación de los colores puede variar de la realidad. Druckfarben können von der Realität abweichen.
The art of leisure 8 Designers10 Vis à Vis 12 Branch 40 Tosca52 Natal alu 66 Forum92 Mirthe98 Neutra120 Kos/Pure sofa 134
Mood156 Terra170 Vintage188 Mystral195 Natal Inox 204 Bird212 X-tend213 Umbrella’s215 Fabrics224 Specifications244
8
the art of leisure Luxus stets von Neuem genieSSen
Lujo para disfrutar una y otra vez
Qualität die bleibt... und bleibt
Calidad que dura por muchos años
Innovativ und doch zeitlos. Elegant, einzigartig komfortabel und perfekt verarbeitet. Modern und gleichzeitig äußerst authentisch. Stets luxuriös, oft von internationalen Topdesignern entworfen. Weil reine Schönheit nie aus der Mode kommt. Das ist Tribù in Kurzfassung. Da die Herstellung von Outdoor-Möbeln ein Fach für sich ist, achten wir sehr auf unsere Materialien. Wir geben uns nur mit dem Besten zufrieden und erforschen und entwickeln intern die nachhaltigsten Materialien. So machen wir es schon seit der Entstehung von Tribù vor fast einem halben Jahrhundert, und daran wird sich auch nichts ändern.
Innovador, pero atemporal. Elegante, increíblemente confortable y perfectamente terminado. Contemporario y a la vez auténtico. Siempre lujoso y a menudo creado por diseñadores de renombre internacional. Porque la belleza pura nunca pasa de moda. Ésa es la esencia de Tribù. En Tribù le damos mucha importancia a la elección de los materiales. Y es que la fabricación de muebles de exterior es todo un arte: sólo nos conformamos con lo mejor. Por eso, tenemos nuestro propio departamento de investigación y desarrollo, que busca para usted los materiales más duraderos. Lo hemos hecho desde que Tribù nació, hace casi medio siglo, y lo seguiremos haciendo.
Enjoy in luxury, time and time again
Les joies du luxe, sans cesse renouvelées
Une marque innovante, tout en restant intemporelle. L’élégance, un confort sans pareil et des finitions impeccables. Un esprit contemporain, jumelé à une authenticité caractéristique. Une idée du luxe pérenne, une conception issue du talent créatif de designers internationaux réputés. Parce que l’esthétisme pur ne se démode jamais. Ainsi peut-on qualifier Tribù.
Innovatief, en toch tijdloos. Elegant, ongezien comfortabel en perfect afgewerkt. Hedendaags, en tegelijk kenmerkend authentiek. Altijd luxueus, vaak ontworpen door internationale topdesigners. Omdat pure schoonheid nooit uit de mode raakt. Dat is Tribù.
Quality that lasts ... for ever
Une qualité qui dure dans le temps
Kwaliteit die blijft … en blijft duren
Innovative, yet timeless. Elegant, incredibly comfortable and perfectly finished. Contemporary, and at the same time typically authentic. Always luxurious, often designed by international top designers. Because pure beauty never goes out of fashion. That is Tribù.
We pay a great deal of attention to our materials. After all, making outdoor furniture is a unique field. Since only the best is good enough, we research and develop the most durable materials in-house. We have done this since Tribù’s inception nearly half a century ago, and we will continue to do so.
Nous accordons énormément d’attention à nos matériaux. Car créer des meubles pour l’extérieur est un métier à part entière. Exigeants sur la qualité, nous recherchons et développons les matériaux les plus durables. Nous pratiquons cette philosophie depuis la création de Tribù, voilà presque un demi-siècle, et nous continuerons invariablement dans cette voie.
Luxueus genieten, telkens opnieuw
We besteden veel aandacht aan onze materialen want buitenmeubelen maken is een vak apart. Omdat we alleen met het beste genoegen nemen, onderzoeken en ontwikkelen we in huis de meest duurzame materialen. We doen dat al sinds het ontstaan van Tribù, bijna een halve eeuw geleden, en daar blijven we mee doorgaan.
10
‘Working together with Tribù was a very positive experience for us. First of all because of their belief in our designs, secondly because of the way the project was handled with a lot of involvement, preciseness and seriousness, which was very stimulating.’
‘The fruitful collaboration with Tribù since more than 20 years, demonstrates our mutual vision on design. To us, design is more than beautiful shapes, more than trendy styling, it is a continuous search for the essence of products. Good products are the result of the right combination of creativity and technical know-how.’
Lievore Altherr Molina: Branch
Wim Segers: Arc, Kos, Mood, Natal
designers
‘Tribù’s style fits well with what I’m working towards in my architectural projects. No spectacular loud furniture, but a lasting, timeless line with an eye for detail. We share a love of pure forms and flowing lines and dare to go a step further technologically.’ Vincent Van Duysen: Neutra
‘When Tribù contacted me, I immediately had the feeling they were giving me a lot of freedom to express myself. In all my designs I start from an intense emotion. There was always a lot of enthousiasm and dedication to the development of my ideas at Tribù. I experience them as a company that wants to produce rational objects, but always with a sense of poetry.’ Piergiorgio Cazzaniga: Bird, Vis à Vis
‘Tribù asked me to add a female touch to the collection. There are a lot of things in my work that we have in common, a sense for materials, colours and textures, the attention for the smallest detail and a passion for research and experimenting, keeping precisely in mind how a Tribù product should look like.’ Monica Armani: Tosca
12
Vis à vis Piergiorgio Cazzaniga
13
VIS À VIS SOFA set 10, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean BRANCH coffee table white with stonegrey top Ø 85cm, H27cm DROPS white H30cm VIS À VIS rocking chair
15
Vis à vis SOFA set 5, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean BRANCH coffee table wengé with teak top Ø 85cm, H27cm DROPS wengé H30 & 40cm LANTERNS
18
20
VIS À VIS SOFA set 2, cushions in Luxury canvas, deco cushions Ocean DROPS white H30cm & 50cm
22
VIS À VIS SOFA set 10, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean BRANCH coffee table white with stonegrey top Ø 85cm, H27cm DROPS white H30cm VIS À VIS rocking chair
23
24
Vis à vis lounger with integrated side table, cushions Luxury brown, deco cushions Quadrata mustard
25
27
29
32
33
35
37
38
VIS À VIS lounger, cushions in Luxury canvas DROPS white H40cm
39
40
BRANCH Lievore Altherr Molina
41
43
44
45
46
47
50
52
tosca Monica Armani
54
55
TOSCA daybed, cushions Twist linen, deco cushions Quadrata petrol, Quadrata linen
57
58
59
61
62
64
66
natal alu Studio Segers
67
68
NATAL ALU SOFA in earthbrown, set 1a, cushions Luxury brown, deco cushions Cuba & Petrol PICASS coffee table earthbrown MOOD clubchair
69
70
71
74
natal alu Sofa in white, set 1a, cushions Quadrata linen, deco cushions Quadrata petrol, Rope & Luxury off-white POUF L Quadrata petrol, Pouf XL Rope, LANTERNS teak
76
natal alu Sofa in wengé, set 3, cushions Neptune wengé, deco cushions Ocean, Luxury canvas, Twist linen PICASS coffee table in wengé ARC easychair in wengé POUF L Quadrata petrol & Outdoor leather
78
Arc easychair in wengé, cushion Nature grey
80
DROPS & BRANCH coffee table with teak top
82
natal alu armchair Picass dining table 265cm
84
86
NATAL ALU TEAK Studio Segers
88
NATAL ALU TEAK armchair PICASS dining table 265cm+68cm
89
NATAL ALU TEAK lounger in earthbrown, cushion Luxury brown with headrest TOWELRACK
92
forum
93
95
98
mirthe Fabiaan Van Severen/ Wim Segers
100
102
104
105
107
MIRTHE dining table, bench in linen ARC sidechair in wengé
109
111
114
115
MIRTHE SOFA pouf, extension, corner, coffeetable, cushions white Nautical Skai®, deco cushions Jeans, Ocean & Silvergrey
117
120
neutra Vincent Van Duysen
121
124
126
127
130
131
Neutra sofa, cushions Charcoal chiné, deco cushions Nature grey & Luxury off-white, coffee table
134
KOS/PURE SOFA Wim Segers/Andrei Munteanu
135
137
139
KOS teak adjustable lounger, sidetable, easy chair, cushions canvas ECLIPSE umbrella wood LANTERNS teak
141
LANTERNS teak twins
143
PURE SOFA set 8 cushions desert Miami style, coffee table with ceramic top cloudy silkgrey
145
146
PURE SOFA cushions canvas Casual style, deco cushions Flower LANTERNS teak
148
149
PURE SOFA in off-white, cushions in casual style Canvas, deco cushions Flower
151
153
156
mood Studio Segers
158
160
161
mood sofa, clubchair & coffeetable, cushions Canvas, deco Luxury brown, Luxury petrol & Cuba
163
mood sofa, cushions Luxury brown, deco cushions Luxury brown, Cuba, Ocean & Jeans
165
mood daybed, cushion Canvas, deco Luxury fuchsia, Luxury grey & Curaçao Eos hurricane light
167
mood clubchair, Phoro torches
170
terra Bram Bollen
172
CANAX
®
STRONG INSIDE natural OUTSIDE
Canax® is the only weather-resistant fibre which feels natural and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp.
173
176
178
179
TERRA daybed in earthbrown, cushions Silk, deco cushions Truffle & Taupe
181
TERRA Sofa armchair 200cm, cushions Canvas, deco cushions Canvas, Jeans & Nature grey
TERRA Sofa armchair & pouf, cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean Picass coffeetable cloudy silkgrey top
183
185
TERRA Sofa left arm, right arm & extension, cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean Picass coffee table with cloudy silkgrey top Lanterns teak
188
vintage Bram Bollen
189
191
192
194
Vintage armchair sled leg, white lacquered Picass table 265cm & 68cm with teak top
195
mystral
197
199
200
201
204
natal inox Studio Segers
206
207
210
212
Bird Piergiorgio Cazzaniga
213
X-TEND X-TEND extendable table
215
UMBRELLA’S
217
ECLIPSE umbrella, aluminium pole
219
ECLIPSE umbrella, wooden pole
221
VITINO PENDULUM 360° , granite base MIRTHE lounger PICASS sidetable
224
fabrics
CANVAS 225
LINEN 227
BASALT 229
WALNUT 231
WENGÉ 233
RAVEN 235
OCEAN 237
LES ISLES*
240
PARIS*
239
*Only for decoration cushions and poufs
242
SELECTED by tribÙ
technical specifications
NL
Een perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de hoekstenen van Tribù’s bedrijfsfilosofie. Deze worden gegarandeerd door: * een zorgvuldige selectie van de meest duurzame materialen. * de samenwerking met vaste industriële partners, elk expert in hun gebied, waardoor er een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt. * het testen van elk model op een testmachine volgens de norm EN 1728:2000 om risico op scheuren, breuken en doorbuigingen te detecteren. * het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met een aging accelerator volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken (vries/verhitting).
GB
Perfect quality and continuous innovation form the foundation of Tribù’s company philosophy. These are guaranteed by: * a careful selection of the most durable materials. * cooperation with permanent industrial partners, each an expert in their f ield, ensuring the achievement of a constant level of quality. * testing each model on a test rig in compliance with standard EN 1728:2000 for the detection of cracks, fractures and permanent defflections. * testing every material for UV resistance with an aging accelerator in compliance with ISO standard 4892-3 for 2000 hours and for temperature shocks (freezing and overheating).
DE
Perfekte Qualität und ständige Innovation bilden die Eckpfeiler der Unternehmensphilosophie von Tribù. Diese werden gewährleistet durch: * eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten Materialien. * die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, von denen jeder Einzelne ein Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein konstantes Qualitätsniveau gewährleistet ist. * Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer Prüfmaschine gemäß Norm EN 1728:2000, um Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen. * Prüfung des vollständigen Materials auf UV-Beständigkeit während 2000 Stunden mit einem Alterungsbeschleuniger gemäß Norm ISO 4892-3 sowie auf Temperaturschocks (Gefrieren/Erhitzen).
FR
La philosophie de Tribù repose sur une qualité parfaite et une recherche permanente d’innovations que nous garantissons : * en sélectionnant soigneusement les matériaux les plus résistants. * en collaborant avec des partenaires industriels fixes, chacun expert dans son domaine, ce qui permet d’obtenir un niveau de qualité constant. * en testant chaque modèle sur une machine de test, conformément à la norme EN 1728:2000, de manière à détecter les risques de craquelures, de ruptures et de pliures. * en testant la résistance aux rayons UV de chaque matériau avec un accélérateur de vieillissement, conformément à la norme ISO 4892-3, pendant 2 000 heures, et la résistance aux chocs de températures (gel/chauffage).
ES
Calidad perfecta e innovación continua son la base de la filosofía empresarial de Tribù. Para garantizarlas, Tribù: * selecciona cuidadosamente los materiales más duraderos. * colabora continuamente con los mismos socios industriales, expertos en sus respectivos ámbitos, con lo cual se alcanza un nivel de calidad constante. * analiza todos los modelos en una máquina de pruebas de conformidad a la norma EN 1728:2000 para detectar el riesgo de fisuras, roturas y dobladuras. * prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de todos los materiales, mediante un acelerador de envejecimiento, de conformidad con la norma ISO 4892-3, durante 2.000 horas, así como la resistencia a cambios de temperatura (congelación/ calentamiento).
243
244
materials
GB
CARE PRODUCTS:
NL
FR
DE
ES
Stainless steel (SS)
Acier inoxydable
Roestvast staal (RVS)
Rostfreier Stahl
Acero inoxidable (RVS)
Stainless steel is a metal that consists of various alloy elements of which iron is the basis. When exposed to air, a chromium oxide skin is formed spontaneously that protects the metal against rust. To make the outer surface even more resistant to corrosion, the metal can be blasted with ceramic granules (CB). However, for areas by the sea, near a swimming pool or a polluted industrial district, we recommend an extra surface treatment: electropolishing (EP) makes the surface smoother, giving dirt deposits no chance to penetrate. The Natal collection is made of SS, type 316L to which molybdenum is added, lifting protection against corrosion to unprecedented levels. The Mystral, Vintage and Essentiel collections use type 304L SS and come only with the electropolished finish (EP).
L’acier inoxydable est un métal constitué de différents éléments d’alliage dont le fer est la base. Quand exposé à l’air, un film d’oxyde de chrome se forme spontanément qui protège le métal contre la rouille. Pour offrir à la surface une résistance supplémentaire contre la corrosion, le métal peut être soumis à une projection de grains céramiques (CB). Pourtant pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons un traitement supplémentaire : le polissage électrolytique (EP) rend la surface encore plus lisse, ce qui élimine le risque de pénétration des saletés. La collection Natal est fabriquée en acier inoxydable 316L auquel du molybdène a été additionné, augmentant la résistance à la corrosion pour atteindre un niveau inédit. Les collections Mystral, Vintage et Essentiel utilisent de l’acier 304L et sont uniquement offertes avec la finition électropolie (EP).
Roestvast staal is een metaal dat bestaat uit verschillende legeringselementen, waarvan ijzer de basis uitmaakt. Bij blootstelling aan lucht wordt spontaan een chroomoxidehuid gevormd, die tegen roest beschermt. Om de buitenkant extra resistent te maken tegen corrosie, kan het metaal gestraald worden met keramische korrels (CB). Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we echter een extra oppervlaktebehandeling aan: electropolijsten (EP) zal het frameoppervlak nog gladder maken waardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te hechten. De Natal collectie is vervaardigd uit RVS 316L. Hier werd extra molybdeen aan toegevoegd wat de corrosiebescherming tot een ongekend niveau verhoogt. De Mystral, Vintage en Essentiel collectie maken gebruik van RVS 304L en worden enkel aangeboden met de geëlektropolijste afwerking (EP).
Rostfreier Stahl ist ein Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen besteht. Eisen ist die Grundlage. Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, wird spontan eine Chromoxidschicht gebildet die das Metall gegen Rost schützt. Um die Außenseite ganz besonders gegen Korrosion widerständig zu machen, kann das Metall mit keramischen Körnern gestrahlt werden (CB). Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir eine besondere Oberflächenbehandlung : Elektropolisieren (EP) macht die Oberfläche glätter, so hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen. Die Natal-Kollektion ist aus Edelstahl, 316L, hergestellt. Es wurde zusätzlich Molybdän hinzugefügt, was den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhöht. Für die Mystral, Vintage- und Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, 304L, benutzt. Diese Kollektionen werden nur in der elektropolierten Ausfürung (EP) angeboten.
El acero inoxidable es un metal que consiste en la aleación de diferentes elementos, de los cuales el hierro forma la base. El óxido de cromo, una dura capa cerámica que protege el metal contra la oxidación, se forma espontáneamente por exposición al aire. Para hacer que el lado exterior sea resistente a la corrosión, se puede radiar el metal con gránulos cerámicos (CB). Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos preferiblemente un tratamiento superficial extra: el electro-pulido (EP) hará que el marco sea aún más liso por lo que la suciedad no tendrá ninguna oportunidad de fijarse. La colección Natal está realizada en acero inoxidable 316L. Éste lleva molibdeno añadido, que hace que la protección contra la corrosión alcance niveles desconocidos hasta ahora.Las colecciones Mystral, Vintage y Essentiel hacen uso de acero inoxidable 304L y sólo se ofrecen con acabado de electro-pulido (EP).
Maintenance
Entretien
Every material needs maintenance, and SS is no exception. The best protection against rust is regular cleaning with soap and water, combined with Metal Protector spray with Teflon® that lays an invisible film that repels dirt. Any surface rust formation (“fly” rust) is easily removed with Inox Cleaner (not for CB) or for more persistent stains with Inox Super Cleaner.
Comme tout autre matériau, l’acier inoxydable demande de l’entretien. La meilleure protection contre la rouille est un nettoyage régulier à l’eau et au savon, combiné avec Metal Protector Spray avec Teflon® qui dépose un film invisible qui repousse la saleté. La formation éventuelle de rouille en surface peut facilement être éliminée avec l’Inox Cleaner (pas pour CB) ou pour des tâches plus tenaces, le I’Inox Super Cleaner.
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste bescherming tegen roest is een regelmatige poetsbeurt met water en zeep, in combinatie met Metal Protector Spray met Teflon® die een onzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige roestvorming (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met Inox Cleaner (niet voor CB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Super Cleaner.
Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der beste Schutz gegen Rost ist regelmäßiges Putzen mit Wasser und Seife, unter Verwendung unseres Metal Protector mit Teflon® der einen unsichtbaren Film legt und Schmutz abweist. Eventueller Oberflächenrost lässt sich problemlos mit unserem Inox Cleaner (nicht für CB) entfernen oder im Falle von hartnäckigem Flecken Inox Super Cleaner benutzen.
Todo material requiere de mantenimiento, también el RVS. Una limpieza regular con agua y jabón, en combinación con nuestro Metal Protector con Teflon®, constituye la mejor protección contra el óxido. La eventual formación de óxido en la superficie puede ser eliminada fácilmente utilizando nuestro Inox Cleaner (no para CB). Para las manchas persistentes se puede usar Inox Super Cleaner.
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminio
With its typically high resistance to corrosion and oxidation, aluminium is a preferred material for outdoor furniture. After cleaning and chemical pre-treatment, a powdercoating is applied electrostatically. European UV and scratch-resistant powdercoatings are always utilised in this process. A double coating is applied in the Neutra collection. Moreover, the aluminium used in this collection is die-cast under high pressure, resulting in seamless and extremely strong frames.
En raison de sa résistance particulièrement grande à la corrosion, l’aluminium est un matériau idéal pour le mobilier d’extérieur. Une couche électrostatique est appliquée par pulvérisation sur l’aluminium. Tribù utilise toujours des peintures à pulvériser européennes qui résistent aux rayons UV et aux rayures. Pour la collection Neutra, une double couche est appliquée. L’aluminium de cette collection est, en outre, injecté à haute pression, ce qui permet d’obtenir un cadre monobloc et particulièrement résistant.
Aluminium is een geliefd materiaal voor buitenmeubilair dankzij zijn goede bestendigheid tegen corrosie. Tribù gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige poederlakken. Voor de Neutra collectie wordt een dubbele laag aangebracht. Het aluminium van deze collectie wordt bovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een naadloos en zeer sterk frame ontstaat.
Aluminium ist wegen seiner guten Korrosionsbeständigkeit ein beliebtes Material für Außenmöbel. Nach Reinigung und chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine Pulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. Hierfür werden stets europäische UV- und kratzbeständige Pulverlacke verwendet. Für die Neutra-Kollektion wird eine doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium dieser Kollektion wird außerdem unter Hochdruck spritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker Rahmen entsteht.
El aluminio es un material popular para el mobiliario de exterior, gracias a su gran resistencia a la corrosión. Después de la limpieza y un tratamiento químico previo, se aplica al aluminio un lacado al polvo mediante un tratamiento electroestático, utilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a los rayos ultravioleta y a los arañazos. En el caso de la colección Neutra, se aplica una doble capa. Además, el aluminio de esta colección se moldea por inyección a alta presión, con lo cual se consigue un marco sin juntas y muy resistente.
Onderhoud
Pflege
Maintenance
Entretien L’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau et un détergent non agressif incolore et liquide. Pour des taches persistantes vous pouvez utiliser de l’Aluminium Cleaner. Préventivement, vous pouvez utiliser le Metal Protector avec Teflon® contre l’adhérence de la saleté.
Pflege mit Wasser und ein nicht ätzendes farbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei hart-näckigen Flecken können Sie Aluminium Cleaner verwenden. Metal Protector mit Teflon® schützt gegen ablagern von Schmutz.
Mantenimiento
Aluminium is easy to maintain with water and non-caustic, clear (uncoloured) fluid. For stuborn stains you can use Aluminium Cleaner. To protect the aluminium against the adhesion of dirt, Metal Protector Spray with Teflon® can be used.
Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met water en een niet-bijtend kleurloos, vloeibaar detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Aluminium Cleaner. Om het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, kan Metal Protector met Teflon® gebruikt worden.
Plastics
Matière synthétique
Kunststof
Kunststoff
Plástico
The plastic shells of the Vintage collection are made of a composite material based on polypropylene. The extra dose of UV stabilizers guarantees colour-fastness.
Les coques en matière synthétique de Vintage sont fabriquées en matériau composite à base de polypropylène. La dose supplémentaire de stabilisateurs UV assure la tenue de la couleur.
De kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn vervaardigd uit een composietmateriaal, gebaseerd op polypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren zorgen voor kleurvastheid.
Die Kunststoffschalen der Vintage-Möbel sind aus einem Verbundmaterial auf der Grundlage von Polypropylen gefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren bürgen für die Farbechtheit des Materials.
Las cubas plásticas de Vintage son elaboradas en un material compuesto, basado en polipropileno. La dosis extra de estabilizadores UV garantizan la estabilidad de los colores.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Regular maintenance with water and Synthetics Cleaner. For extra protection we recommend the Synthetics Protector.
Un entretien régulier avec de l’eau et du Synthetics Cleaner. Pour une protection supplémentaire, nous recommandons le Synthetics Protector.
Regelmatig onderhouden met water en Synthetics Cleaner. Voor extra bescherming raden we de Synthetics Protector aan.
Regelmäßige Pflege mit Wasser und Synthetics Cleaner. Zum Schutz kann unser Synthetics Protector benutzt wirden.
Un mantenimiento regular con agua y un Synthetics Cleaner. Si se desea mayor protección, nuestro Synthetics Protector es una buena opción.
Stainless steel:
D9929 Inox Cleaner
D9918 Inox Super Cleaner
D9930 Metal Protector Teflon® (spray)
ALUMINIUM:
D9952 Aluminium Cleaner
D9930 Metal Protector Teflon® (spray)
plastics:
D9920 Synthetics Cleaner
El mantenimiento es fácil con agua y un detergente líquido, incoloro y no abrasivo. Para las manchas persistentes se puede usar Aluminium Cleaner. Metal Protector con Teflón® protege contra la adherencia de suciedad.
D9922 Synthetics Super Cleaner
D9921 Synthetics Protector
245
246
materials
GB
FR
NL
DE
ES
Batyline©
Batyline©
Batyline©
Batyline©
Batyline©
Batyline© is a textile weave consisting of polyester coated with solution dyed PVC. Batyline© keeps its color, is stain-repellent, dries quickly and keeps its form very well.
Batyline© est composé d’une fibre de polyester enduite de PVC, teinté dans la masse. Batyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche rapidement et garde bien sa forme.
Batyline© is een textielweving van polyester met een coating van in de massa gekleurd PVC. Batyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en behoudt uitstekend zijn vorm.
Batyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in der Masse gefärbtem PVC beschichtet is. Batyline© behält ihre Farbe, ist Fleckabstoßend, trocknet schnell und behält seine Form.
Batyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto de PVC teñido en masa. Batyline© no se descolora, es a prueba de manchas, se seca rápidamente y mantiene excelentemente la forma.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Batyline© is very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
Batyline© est très facile à entretenir et peut aisément être nettoyé avec de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner.
Batyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
Batyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife. Bei hartnäckigen Flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden.
Batyline© es de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner.
Belmadur® wood
bois Belmadur®
Belmadur® hout
Belmadur® holz
madera Belmadur®
Belmadur® wood is beech wood that is treated using the Belmadur®-process, developed by BASF, in compliance with the most stringent European ecological standards. This process makes the wood extra hard, weather-resistant and every bit as durable as teak. Swelling and shrinking caused by temperatures changes and humidity are also reduced. A low-maintenance marine topcoat is applied as a final layer.
Le bois Belmadur® est du bois de hêtre qui, conformément aux normes écologiques européennes les plus strictes, a été traité selon le procédé Belmadur® développé par BASF. Ce procédé le rend particulièrement rigide et résistant et aussi durable que le teck. La dilatation et le rétrécissement générés par des modifications au niveau du degré d’humidité sont également limités. Une couche marine, qui nécessite peu d’entretien, est appliquée en guise de couche de finition.
Belmadur® hout is beukenhout dat - volgens de meest strikte Europese ecologische normen - behandeld is volgens het Belmadur®-procédé, ontwikkeld door BASF. Hierdoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even duurzaam als teak. Zwellen en krimpen onder invloed van wijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt eveneens beperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke marine topcoat aangebracht.
Belmadur®-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten europäischen ökologischen Normen im von BASF entwickelten Belmadur®-Verfahren behandelt wurde. Hierdurch wird das Holz besonders hart, witterungsbeständig und ebenso nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung oder Quellung durch Änderungen des Feuchtigkeitsgrads ist gering. Als letzte Schicht wird ein Botslack aufgetragen.
La madera Belmadur® es madera de haya tratada (siguiendo las normas ecológicas europeas más estrictas) mediante el procedimiento Belmadur®, desarrollado por BASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva más dura, resista mejor las inclemencias del tiempo y sea tan duradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar la dilatación y contracción provocadas por cambios de humedad. Como tratamiento final se aplica una capa de lacado marino de fácil mantenimiento.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. Use a micro fibre cloth to clean. Avoid sharp objects. Paint pens are available to correct small damages. The furniture should be placed inside during autumn and winter.
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon microfibre. Evitez des objets pointus. Des feutres de laque sont disponibles pour faire des petites retouches. Les meubles doivent être stockés à l’intérieur pendant l’automne et l’hiver.
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Gebruik voor het reinigen een microvezeldoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften voor kleine correcties zijn beschikbaar. Tijdens de herfst en winter dienen de meubelen binnen opgeborgen te worden.
LACQUERED wood
Bois laqué
For the varnished wood collection Tribù uses Indonesian mahogany wood from sustainably managed plantations. To protect the wood, Tribù uses only the very best varnish, i.e., a water-soluble paint without volatile organic solvents. The varnish is applied in 7 layers, the last one by hand. This creates a natural patina effect that enhances the authentic appearance of the furniture.
Pour sa collection en bois laqué, Tribù utilise de l’acajou provenant de plantations indonésiennes gérées durablement. Pour protéger son bois, Tribù utilise exclusivement les meilleures laques, à savoir une laque à base d’eau, sans diluants organiques volatiles. La laque est appliquée en 7 couches, dont la dernière à la main. Ceci crée un effet patiné naturel qui accentue l’aspect authentique du meuble.
Maintenance The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. During winter store inside or under a covered patio. Never wrap in plastic foil. Covers in waterproof, breathable PU are available. Wood shrinks and expands under the influence of temperature fluctuations. After some time this could cause haircracks in the lacquer. These can be corrected with paint available at your dealer.
Pflege Das Pflegeset „Lauquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Zur Reinigung empfehlen wir ein Mikrofasertuch. Scharfe Gegenstände müssen vermieden werden. Lackierstiften sind vorhanden um kleine Beschädigungen nach zu lackieren. In Herbst- und Wintermonaten müssen die Möbel immer eingelagert werden.
Mantenimiento
Gelakt hout
Lackiertes Holz
Madera lacada
Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Tribù Indonesisch mahoniehout uit duurzaam beheerde plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt Tribù enkel de allerbeste lakken, nl een watergedragen lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De lak wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste manueel. Zo ontstaat een natuurlijk patinaeffect dat het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt.
Als Grundlage für die lackierten Holzkollektionen benutzt Tribù Indonesisches Mahagoni Holz von stützbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz setzt Tribù nur die besten Lacke ein, d.h. wasserlösliche Lacke ohne flüchtige organische Lösungsmittel. Der Lack wird in 7 Schichten aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein natürlich leichter Streicheffekt, der die authentische Wirkung der Möbel noch verstärkt.
Como base para las colecciones de madera lacada Tribù utiliza madera de caoba de plantaciones de Indonesia. Como protección para la madera Tribù emplea sólo las mejore lacas, en concreto una laca a base de agua sin disolventes orgánicos combustibles. La laca es aplicada a mano en 7 capas, la ùltima a mano. Asó surge un suave efecto de rayado natural que acentúa el auténtico aspecto del mueble.
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège. Placez les meubles à l’intérieur ou sous une terrasse pendant l’hiver. Ne jamais emballer dans un film de plastique. Des housses de protection imperméables en PU respirant sont disponibles. Le bois se contracte et se dilate sous l’influence de variation de temperature. Un jour cela pourrait aboutir à des craquelures. Ces craquelures peuvent être corrigées avec du laque disponible aux points de vente.
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Tijdens de winter binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit in plastiekfolie verpakken, covers in ademend, waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. Hierdoor kunnen op termijn haarscheurtjes in de lak ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met lak verkrijgbaar bij uw dealer.
Das Pflegeset „Lacquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Stellen Sie die Produkte im Winter am Besten rein oder unter einer überdachten Terrasse. Nie mit Plastikfolie abdecken, Schutzhüllen aus wasserabweisendem PU sind vorhanden. Holz schrumft und dehnt sich unter Einfluss von Temperaturschwankungen. Hierdurch können in der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen die Sie korrigieren können mit Lack (bei Ihrem Händler erhältlich).
El Lacquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. En invierno, guárdela en el interior del hogar o en una terraza cubierta. No la envuelva nunca en plástico; disponemos de cubiertas de poliuretano impermeable y transpirable. La madera se encoge y dilata por los cambios de temperatura, cosa que con el tiempo puede provocar la aparición de grietas finísimas en la laca que se pueden corregir con (consulte a su proveedor).
1+2
CARE PRODUCTS:
batyline:
D9920 Synthetics Cleaner
D9921 Synthetics Protector
belmadur / lacquered wood:
Lacquered Wood Care Set Maintenance kit for lacquered wood Set d’entretien pour du bois laqué Onderhoudskit voor gelakt hout
Lacquered Wood care set.indd 1
13/11/2012 10:37:17
D9954 Lacquered Wood Care Set
D9935 Microfibre Cloth
El Lauquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. Para la limpieza utilice un paño de microfibria. Los objetos agudos deben ser evitados. Plumas para corregir pequeños daños están disponibles. Los muebles deben estar almacenados en el interior durante el otoño y el invierno.
247
248
materials
GB
NL
FR
DE
ES
Teak
Bois de teCk
Teakhout
Teakholz
Madera de Teca
From the beginning, Tribù has been using only the very best plantation wood to be found in Java. The local productions are checked all year round by subsidiary Tribù Asia, based in Semarang and led by a European management.
Tribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois de plantation que l’on trouve à Java. Les productions locales sont contrôlées pendant toute l’année par notre filiale Tribù Asia établie à Semarang et dirigée par une direction européenne.
Tribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste plantagehout dat op Java te vinden is. De plaatselijke producties worden het hele jaar door gecontroleerd door dochterfirma Tribù Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een Europees management.
Tribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Plantagenholz, das auf Java zu finden is. Die örtliche Produktion wird das ganze Jahr über von unserer Tochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang unter europäischer Leitung überwacht.
Tribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor madera cultivada que puede encontrarse en Java. Las producciones locales son controladas durante todo el año por nuestra filial Tribù Asia, domiciliada en Semarang y dirigida por una administración europea.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
After each winter period we recommend to clean the teak with Teak Cleaner and then apply two coats of Teak Protector. The natural greying of teak can be counteracted, if desired, by treating the wood 2 to 3 times a year with Teak Renewer. In this case, use Teak Super Cleaner first.
Après chaque période d’hiver, il est conseillé de nettoyer le bois de tek avec du Teak Cleaner et d’appliquer ensuite deux couches de Teak Protector. Si vous voulez éviter la patine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Dans ce cas là, nettoyez d’abord avec Teak Super Cleaner.
Na elke winterperiode is het aan te raden het teakhout te reinigen met Teak Cleaner en daarna twee lagen Teak Protector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, indien gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het hout te behandelen met Teak Renewer. In dit geval, eerst reinigen met Teak Super Cleaner.
Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner erst gereinigt und anschließend mit zwei Schichten Teak Protector versiegelt werden. Möchten Sie die natürliche Vergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal jährlich mit unserem Teak Renewer behandelt werden. Vorerst aber das Teakholz mit Teak Super Cleaner reinigen.
Tras cada período invernal se recomienda limpiar la madera de teca con Teak Cleaner y aplicar posteriormente dos capas de Teak Protector. De esta manera, se conserva la patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloración gris puede contrarrestarse tratando la madera de 2 a 3 veces al año con Teak Renewer. En este caso, debie la madera con Teak limpiar Super Cleaner.
Ceramic
Céramique
Keramiek
Keramik
Cerámica
Ceramic is the ideal material for tabletops. It is extremely resistant to staining, frost, UV rays and high temperatures.
La céramique est le matériau idéal pour les dessus de table. Elle résiste parfaitement aux taches, au gel, aux rayons UV et aux températures élevées.
Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is uiterst bestand tegen vlekken, vorst, UV-stralen en hoge temperaturen.
Keramik ist das ideale Material für Tischabdeckungen. Es ist äußerst Flecken-, FrostUV- und Temperaturbeständig.
La cerámica es el material ideal para las planchas de las mesas. Es altamente resistente a las manchas, hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Maintenance is very easy: just soap and water. For more stuborn stains you can use the Glass & Ceramic Cleaner.
L’entretien est très simple : de l’eau et du détergent suffisent. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser le Glass & Ceramic Cleaner.
Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. Voor moeilijk te verwijderen vlekken kan u de Glass & Ceramic Cleaner gebruiken.
Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: nur Wasser und Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Flecken können sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden.
El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de productos especiales, sólo agua y detergente. Para las manchas persistenses se puede usar Glass & Ceramic Cleaner.
Safety glass
Verre de sécurité
Veiligheidsglas
Sicherheitsglas
Vidrio de seguridad
The glass tops are made of first class European manufactured glass. All glass tops are tempered according to the British standard BS6206A for safety glass. The surface has been chemically treated to obtain a mat aspect. Underneath, the glass is coated with a permanent paint, suited for outdoor use. The glass edges and corners are slightly rounded to avoid sharp edges. For the white glass, extra clear float is used, preventing the typical green appearance.
Nos dessus de table sont fabriqués à l’aide de verre européen de haute qualité. Le verre est durci conformément à la norme britannique BS6206A pour les verres de sécurité. La surface bénéficie d’un traitement chimique qui lui donne un aspect mat. Le verre dispose d’une couche de laque permanente sur la partie inférieure, ce qui permet l’usage en extérieur. Les bords et les coins sont arrondis. Pour la variante blanche, nous utilisons du verre flotté transparent, ce qui permet d’éviter l’aspect vert classique.
De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas van hoge kwaliteit. Het glas is thermisch versterkt volgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het bovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te bekomen. Aan de onderzijde is het glas voorzien van een permanente, keramische laklaag die in het glas gebakken wordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en hoeken zijn gebroken om scherpe kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt extra clear float gebruikt, waardoor de typisch groene schijn verdwijnt.
Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem europäischem Glas hergestellt. Die Glasplatten sind gemäß British Standard BS6206A für Sicherheitsglas gehärtet. Die Oberfläche ist chemisch behandelt und besitzt eine matte Struktur. Auf der Unterseite ist das Glas mit einer permanenten Lackschicht versehen, die für den Außengebrauch geeignet ist. Die Ränder und Ecken sind gebrochen. Für die weiße Variante wird zusätzlich klares Floatglas verwendet, so dass der typische grünliche Schimmer verschwindet.
Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de alta calidad y se endurecen de conformidad con la norma británica BS6206A para vidrio de seguridad. La superficie recibe un tratamiento químico que le confiere aspecto mate. En la parte inferior, el vidrio lleva un enlacado cerámico permanente que se aplica al vidrio mediante un horno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes y ángulos no son puntiagudos para eliminar los ángulos pronunciados. Para la variante blanca se utiliza extra clear float, que elimina el típico brillo verdoso.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Regular rinse with clear water or dishware detergent solution, and dry immediately with a micro-fibre cloth to avoid any water stains on the surface. For stuborn stains you can use Glass & Ceramic Cleaner. We advise a first cleaning right after installation of your newly acquired furniture and a treatment with Glass Protector, which applies a water and dirth repellent coating to the glass.
Rincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée à du liquide vaisselle. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Glass & Ceramic Cleaner. Afin d’éviter les traces, la surface doit être immédiatement séchée à l’aide d’un chiffon à microfibres. Nous vous conseillons de nettoyer le plateau une première fois, immédiatement après installation, et de le traiter avec du Glass Protector, un produit qui recouvre le verre d’une couche invisible, qui a la propriété de repousser l’eau et la saleté.
Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje van afwasmiddel. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Glass & Ceramic Cleaner. Om strepen te voorkomen moet het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een microvezeldoek. Na installatie het blad een eerste keer reinigen en behandelen met Glass Protector, dat het glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende laag voorziet.
Regelmäßig mit klarem Wasser oder Geschirrspüllösung abwischen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. Um Wasserstreifen zu vermeiden, muss die Oberfläche anschließend sofort mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem Zusammenbau erstmalig zu reinigen und mit Glass Protector zu behandeln das das Glas mit einer unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht versieht.
Cómo obtener una limpieza segura: enjuagar regularmente con agua limpia o una solución con detergente líquido. Para las manchas persistentes se puede usar Glass & Ceramic Cleaner. Para prevenir la aparición de rayas es importante secar inmediatamente la superficie con un paño de microfibra. Recomendamos limpiar el sobre por primera vez justo después de instalarlo, y a continuación tratarlo con Glass Protector que aplica al vidrio una capa invisible impermeable y que repele la suciedad.
2
CARE PRODUCTS:
TEAK:
D9911 Teak Cleaner
+
D9912 Teak Protector
D9914 Teak Super Cleaner
+
D9913 Teak Renewer
glass:
D9938 Glass & Ceramic Cleaner
D9937L Glass Protector
ceramic:
D9938 Glass & Ceramic Cleaner
Ceramic Protector Protects invisibly against stains and the adhesion of dirt Offre une protection invisible contre les taches et la saleté Biedt een onzichtbare bescherming tegen vlekken en de aanhechting van vuil
GlassCeramic Cleaner.indd 2
13/11/2012 11:08:48
D9955 Ceramic Protector
249
250
materials
GB
FR
DE
ES
Sunbrella Fabrics
Tissus Sunbrella
Sunbrella Fabrics
Sunbrella Fabrics
Telas Sunbrella
Most of our textiles are Sunbrella® fabrics. These fabrics have been developed especially for outdoor use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique colouring process guarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are treated with Teflon® to make them stain resistant and water repellent.
La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Sunbrella®. Ils sont spécialement développés pour un usage à l’extérieur et sont teintés dans la masse. Ce processus de teinture unique assure une résistance optimale de la couleur. Tous nos tissus sont soumis à un traitement Teflon®, qui leur permet de résister aux taches et à l’eau.
De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. Deze zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces zorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon® behandeling gekregen waardoor ze vlekwerend en resistent zijn tegen water.
Wir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. Diese sind speziell für den Außengebrauch entwickelt und aus 100% in der Masse gefärbtem Acryl hergestellt. Dieses einzigartige Färbeverfahren sorgt für eine optimale Farbechtheit. Alle Stoffe sind mit Teflon® behandelt, so dass sie fleckenabweisend und beständig gegen Wasser sind.
La mayoría de nuestras telas son Sunbrella®, desarrolladas especialmente para su uso en exteriores y fabricadas con acrílico teñido en la fase de masa al 100%. Este proceso de teñido único garantiza una estabilidad del color óptima. Todas nuestras telas han recibido un tratamiento Teflon® que hace que sean resistentes a las manchas y al agua.
Maintenance
Maintenance
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Se pueden lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
Nautical fabrics
Tissus nautiques
Nautische stoffen
Nautic Fabrics
Telas náuticas
Nautical fabrics are especially developed for outdoor use. They do not fade in the sun, and are resistant to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks to the ‘hot melt’ coating on the back of the fabric, water can hardly penetrate.
Les tissus nautiques ont été développés spécialement pour un usage à l’extérieur. Ils ne passent pas et résistent aux taches, aux moisissures et à l’eau chlorée et salée. Grâce aux revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau ne peut quasiment pas pénétrer.
De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik. Ze verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. Dankzij de ‘hot melt’ coating die aan de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan water quasi niet doordringen.
Die Nautic Fabrics wurden speziell für den Außengebrauch entwickelt. Sie verfärben sich nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und beständig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt-Beschichtung’’, die auf der Rückseite des Gewebes angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen.
Las telas náuticas han sido desarrolladas especialmente para ser utilizadas al aire libre. No se descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y son resistentes al moho, al cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento “hot melt” que se aplica a la parte posterior de la tela, el agua apenas puede atravesarla.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Se puede lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
These new sophisticated fabrics, made of solution dyed polyolefin, are the perfect combination of ecology (100% recycable), innovation and performance: they are double as resistant compared to acrylic. They are resistant to water, fungus, stains and do not fade in sunlight. Also highly abrasion and pilling resistant.
Ces nouveaux tissus sophistiqués en polyoléfine teinté dans la masse, sont la combinaison parfaite entre l’écologie (100% recyclable), l’innovation et la performance: ils sont deux fois plus résistants par rapport à l’acrylique. En plus, ils sont résistants à l’eau, la moisissure, les taches et ils ne se décolorent pas au soleil. Également très résistants à l’abrasion et au boulochage.
Deze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt van in de massa gekleurde polyolefine, vormen de perfecte combinatie van ecologie (100% recycleerbaar), innovatie en prestatie: ze zijn dubbel zo sterk als acryl. De stoffen zijn tevens water-, schimmel- en vlekbestendig en vervagen niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en bestand tegen pluizen.
Diese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Masse gefärbtes Polyolefin hergestelt, sind die perfekte Kombination zwischen Ökologie (100% recyclebar), Innovation und Leistung: sie sind doppelt so resistent wie Acryl. Sie sind Wasser-, Schimmel- und Fleckbeständig und verblassen sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest und bestand gegen Fusseln.
Estos nuevos tejidos sofisticados, de poliolefina teñida en masa, son la combinación perfecta entre la ecología (100% reciclable), la innovación y el rendimiento: son dos veces más resistente como el acrílico. Son resistentes al agua, hongos, manchas y no se desvanecen en la luz del sol. También son muy resistentes a la abrasión y la formación de pelusas.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Lavable a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
Ces tissus imperméables sont composés d’un mélange de PVC enduite et de polyoléfine. Ils sont extrêmement résistants, ils résistent aux rayons UV et les moisissures et sont facile à entretenir.
Deze waterbestendige stoffen zijn gemaakt van een mengeling van gecoat PVC en polyolefine. Ze zijn zeer duurzaam, verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen schimmelvorming en makkelijk in onderhoud.
Diese Wasserbestendige Stoffe bestehen aus einer Mischung von PVC und Polyolefin. Die Stoffe sind langlebig, UV beständig, leicht zu reinigen und Schimmelwehrend.
Estas telas impermeables se componen de PVC y poliolefina. Son extremadamente durable, resistente a los rayos UV y del molde, y fácil de mantener.
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Les tissus Neptune sont très facile à entretenir et peuvent aisément être nettoyés avec de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner.
Neptune stoffen zijn zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
Neptune Stoffe sind sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife reinigen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden.
Los tejidos Neptune estan de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner.
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS These waterproof fabrics are composed of a blend of coated PVC and polyolefin yarn. They are extremely resiliant, resistant to UV rays and mould, and easy to maintain.
Maintenance Neptune fabrics are very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
CARE PRODUCTS:
NL
fabrics:
D9925 Textile Cleaner
D9924 Textile Protector
D9920 Synthetics Cleaner
251
252
materials
GB
CARE PRODUCTS:
FR
NL
DE
ES
Nautical Skai®
Skaï® nautique
Nautische Skai®
Nautic Skai® (Neptun)
Cuero náutico Skai®
Artificial leather, PVC based. Thanks to the advanced ‘nano-profile’ surface coating, the Neptun Skai® artificial leather, which is most of all used on yachts, can withstand even the most extreme weather conditions. It does not discolour, is resistant to mould, chlorinated and sea water, and is flame retardant. On top of that it is very easy to clean.
Du cuir artificiel à base de pvc. Grâce au revêtement de surface à « nanoprofil » avancé, ce Skaï®, essentiellement utilisé sur les yachts, résiste à des conditions climatiques extrêmes. Il ne passe pas, résiste aux moisissures et à l’usure, est ignifuge et peut être exposé à l’eau chlorée et salée. Il est également très facile à nettoyer.
Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde ‘nanoprofile’ oppervlaktecoating weerstaat dit type Skai®, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan extreme weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast, vlamvertragend en bestand tegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer makkelijk te reinigen.
Kunstleder auf pvc basis. Dank der robusten „Nanoprofil”-Oberflächen-Beschichtung ist dieser Typ Skai®, der vor allem auf Yachten verwendet wird, beständig gegen extreme Witterungsbedingungen. Das Material verfärbt sich nicht, ist schimmelbeständig, strapazierfähig, schwer entflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und Salzwasser. Außerdem lässt es sich sehr leicht reinigen.
Cuero sintético a base de pvc. Gracias al avanzado recubrimiento de superficie “nanoperfil”, este tipo de Skai®, que se utiliza principalmente en yates, es muy resistente a las condiciones climatológicas extremas. No se descolora, es resistente al moho y al desgaste, es ignífugo y resistente al agua clorada y al agua salada. Además, es muy fácil de limpiar.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Simply clean with warm water and a micro fibre cloth.
Nettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon microfibres.
Reinigen met warm water en een microvezeldoek.
Reinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch.
Limpiar con agua caliente y un trapo de microfribres.
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
An exclusive leather, suited for outdoor use, from the renowned Boxmark brand. The raw material comes from Central European bull hide. Resistant to sunlight, sun tan lotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks to a permanent all-round protection from the surface, through its cross-section to the rear. The use of special dyes and pigments ensures that the leather also absorbs up to 30°C less heat than normal leather. Not available with dryfoam filling. When the cushions get wet from rain, the filling should be removed and allowed to dry. Shiny spots from use are typical of the product.
Un cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, de la marque renommée Boxmark. La matière brute provient de peau de taureau de l’Europe centrale. Résiste à la lumière du soleil, aux lotions de bronzage, l’eau salée et chlorée, et la moisissure, grâce à une protection complète de la surface, par sa section, à l’arrière. L’utilisation de colorants et de pigments spéciaux assure que le cuir absorbe aussi jusqu’à 30°C moins de chaleur que du cuir normal. Quand les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire sécher. Taches brillantes de l’utilisation sont typiques du produit.
Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het gerenommeerde merk Boxmark. Als grondstof wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen zonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij een all-round bescherming die van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. Het leder warmt bovendien tot 30°C minder op door het gebruik van speciale verven en pigmenten. Indien de kussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door het gebruik zijn typisch voor dit product.
Ein exklusives Leder, für den Außeneinsatz geeignet, der renommierten Marke Boxmark. Der Rohstoff kommt von Bullenhäute aus Mitteleuropa. Ist lichtecht, resistent gegen Sonnenöl, Meerwasser und Chlorwasser, schimmelbeständig und schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz von der Öberflache durch den Querschnitt bis zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen Farbstoffen und Pigmenten wird das Aufheizen des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu 30°C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden.
Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la marca Boxmark de renombre. La materia prima proviene de piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar, lociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a una permanente protección total de la superficie, a través de su sección transversal en la parte trasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se asegura de que el cuero también absorbe hasta 30°C menos calor que el cuero normal. Cuando los cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. Puntos brillantes por el uso son típicos del producto.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Easy to maintain with lukewarm water and a micro fiber cloth or the special cleaning kit. Feed twice a year with a leather cream.
Facile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon micro-fibres, ou le kit de nettoyage spécial. Nourrir deux fois par an avec un crème.
Makkelijk te onderhouden met lauw water en een microvezeldoek of de speciale reinigingskit. 2 maal per jaar voeden met een ledercrème.
Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem Microfasertuch oder mit dem speziellen Reinigungsset. Zweijährlich mit Pflegemilch einlassen.
Fácil de mantener con agua tibia y un paño de micro fibra o el kit de limpieza special. Utilizar dos veces al año con una crema nutritiva.
TOSCA WEAVE
TISSAGE TOSCA
TOSCA WEVING
TOSCA GEWEBE
TRENZA TOSCA
The extra large weave that is used for the Tosca collection is a material that was developed exclusively by Tribù. A great deal of research went into the material, resulting in a product that is soft, with a natural appearance, but that is nevertheless 100% weatherproof. A foam filling is coated with a tubular, seamless cover of knitted textilene and Tricord (polyolephine). The material is fungus, stain and UV-light resistant and dries relatively quickly.
Le tissage extra large utilisé pour la collection Tosca est un matériel qui a été développé en exclusivité par Tribù. De nombreux travaux de recherche ont abouti à un matériel à l’apparence douce et naturelle, mais également résistant à 100 % aux conditions atmosphériques. Du mousse a été recouvert d’une housse sans couture en forme d’étui, composée de textilène et de Tricord (polyoléfine). Le matériel résiste aux champignons, aux taches et aux U.V. et sèche relativement vite.
De extra brede weving die gebruikt wordt voor de Tosca collectie is een materiaal dat exclusief door Tribù ontwikkeld werd. Er ging veel research aan vooraf, om te komen tot een materiaal dat er zacht en natuurlijk uitziet, maar toch 100% weerbestendig is. Een schuimvulling werd bekleed met een kokervormige, naadloze hoes van gebreide textileen en Tricord (polyolefine). Het materiaal is schimmel-, vlek- en UV bestendig en droogt relatief snel.
Das für die Tosca-Kollektion verwendete extra breite Gewebe ist ein exklusiv von Tribù entwickeltes Material. Wir haben lange geforscht, um ein Material zu entwickeln, das weich und natürlich aussieht, aber dennoch 100 % witterungsbeständig ist. Schaum wurde mit einer köcherförmigen, nahtlosen Hülle aus gestricktem Textileen und Tricord (Polyolefin) gepolstert. Das Material ist schimmel-, flecken- und UV-beständig und trocknet relativ schnell.
La trenza extra ancha empleada en la colección Tosca es un material desarrollado en exclusiva por Tribù. Se ha necesitado mucha investigación previa antes de dar con un material de apariencia suave y natural, pero 100 % resistente a los elementos climatológicos. Se recubre una base de espuma con una capa tubular y sin costuras de tejido y Tricord (poliolefina). El material es resistente al moho, a las manchas y a los rayos UV, y de secado relativamente rápido.
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Pflege
Mantenimiento
Stains can be removed with Synthetics Super Cleaner.
Vous pouvez enlever des taches avec du Synthetics Super Cleaner.
Vlekken kunnen verwijderd worden met Synthetics Super Cleaner.
Flecken können mit Synthetics Super Cleaner entfernt werden.
Se pueden eliminar las manchas con el Synthetics Super Cleaner.
protection Covers
baches de protection
beschermHoezen
Schutzhüllen
Fundas de protección
Covers in waterproof, PU-breathable material are available in different dimensions.
Des bâches de protection imperméables en PU respirant sont disponibles en plusieures dimensions.
Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in diverse afmetingen.
Unsere Schutzhüllen sind aus wasserabweisendem PU hergestellt, sind atmungsaktiv und verfügbar in verschiedenen Abmessungen.
Fundas de protección in PU impermeable y respirante están disponible in varias dimensiones.
leather:
D9951 Leather Cleaning Set
253
254
CUSHION FILLINGS
GB
Cat. A – B – C
NL
FR
DE
ES
standard filling
rembourrage standard
STANDAARD VULLING
Standardfüllung
Relleno estándar
The filling in our standard cushions is made from polyurethane foam. Although most of our fabrics are treated with Teflon, which makes them water and dirt repellent, this standard cushion filling is not water resistant, so we advise you not to leave the cushions outdoors when raining. If the cushions do get wet, remove the filling and leave it to dry.
Nos coussins disposent par défaut d’un rembourrage à base de mousse de polyurethane. Quasiment tous nos tissus bénéficient d’un traitement Teflon, ils résistent donc à l’eau et à la saleté. Ce rembourrage standard n’est cependant pas étanche. En conséquence, nous vous recommandons de ne pas laisser ces coussins en permanence à l’extérieur. Si les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire sécher.
Onze standaard kussens zijn gevuld met koudschuim. Hoewel bijna al onze stoffen behandeld worden met Teflon, waardoor ze water- en vuilafstotend zijn, is deze vulling niet bestand tegen water. Daarom raden wij u aan deze kussens niet permanent buiten te laten liggen. Als ze nat worden, dient u de vulling uit de hoes te halen om ze te laten drogen.
Standardmäßig werden unsere Kissen mit Polyurethane-Schaumstoff gefüllt. Obwohl fast alle unsere Stoffe mit Teflon behandelt werden, sodass sie wasser- und schmutzabweisend sind, ist diese Standardfüllung jedoch nicht wasserbeständig. Wir empfehlen daher, diese Kissen nicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden.
El relleno estándar de nuestros cojines es espuma de poliuretano. Si bien casi todas nuestras telas son sometidas a un tratamiento con teflón para impermeabilizarlas al agua y a la suciedad, este relleno estándar no es resistente al agua. Por eso le recomendamos no dejar estos cojines permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el relleno de las fundas y déjelo secar.
outdoor filling
rembourrage pour l’extérieur
Buitenvulling
Füllung für Draussen
Relleno para exterior
These cushions are weatherproof, which means you can leave them outside, even during short periods of rain. To preserve the beautiful appearance of the cushions, it is best to keep them indoors during autumn and winter. Depending on the design of the cushions, there are 2 different systems:
Ces coussins sont résistants aux intempéries, ils peuvent donc rester dehors, même pendant de courtes périodes de pluie. Pour préserver les coussins, nous vous recommandons de les rentrer en automne et en hiver. Dépendant du design des coussins, il existe deux types différentes :
Deze kussens zijn weerbestendig waardoor u ze gewoon buiten kan laten liggen, ook in korte periodes van regen. Om de kussens langer mooi te houden, haalt u ze tijdens de herfst- en winterperiode best binnen. Afhankelijk van het design van de kussens, gebruiken we 2 verschillende systemen :
Kissen mit Füllung für Draussen sind witterungsbeständig. Sie können sie daher im Freien lassen, auch bei kurzen Regen. Damit die Kissen länger ansehnlich bleiben, sollten sie im Herbst und Winter möglichst nicht im Freien bleiben. Je nach dem Design der Kissen verwenden wir zwei verschiedene Systeme:
Los cojines con relleno para exterior son resistentes a la intemperie, de modo que puede dejarlos tranquilamente al aire libre, incluso si llueve un poco. Sin embargo, para que los cojines mantengan su mejor aspecto el máximo de tiempo, es preferible guardarlos en el interior en otoño e invierno. En función del diseño de los cojines, empleamos 2 sistemas distintos:
- water-permeable fillings (dryfoam) have an open cell structure so air can circulate freely. Water passes through the filling but dries quickly thanks to the large open pores, substantially inhibiting fungal growth. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- les rembourrages permeables à l’eau (dryfoam) disposent d’une structure à cellules ouvertes ce qui permet à l’air de circuler librement. L’eau passe à travers du rembourrage, mais sèche très rapidement grâce aux larges pores, ce qui limite le risque de moisissure. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- waterdoorlaatbare kussens (dryfoam) hebben een open celstructuur waardoor lucht vrij kan circuleren. Water penetreert door de vulling maar droogt snel dankzij de grote, open poriën waardoor schimmel weinig kans krijgt. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- wasserdurchlässige Kissen (Dryfoam) haben eine offene Zellstruktur, sodass die Luft frei zirkulieren kann. Wasser dringt zwar in die Füllung ein, aufgrund der offenen Poren trocknet diese jedoch schnell, sodass sich nicht so leicht Schimmel bilden kann. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos)
- les rembourrages impermeables à l’eau disposent d’une toile en polyproplène laminé hydrofuge, ce qui empêche l’eau d’y pénétrer. Le fil utilisé pour coudre les coutures, gonfle quand il est mouillé, empêchant l’eau de pénétrer à travers les coutures. En plus, les coutures sont protégées à l’intérieur avec une couverture supplémentaire. Si néanmoins de l’eau rentre, le matériau est respirant : il permet à l’humidité de s’évacuer afin d’éviter le risque de moisissure. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca et Vis à Vis Sofa)
- waterafstotende kussens hebben een hoes rond de vulling in gelamineerd, waterafstotend polypropyleen waardoor water niet in de vulling kan binnendringen. De draad die gebruikt wordt om de naden te stikken, zwelt op als hij vochtig wordt, waardoor water ook niet langs de naden kan binnenkomen. Bovendien worden de naden aan de binnenzijde ook nog beschermd met een extra hoesje. Indien water toch nog zou binnensijpelen, kan het vocht eruit omdat de vulling ventilerend is. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca en Vis à Vis Sofa)
- wasserabweisende Kissen verfügen über eine Hülle aus laminiertem, wasserabweisendem Polypropylen, sodass das Wasser nicht eindringen kann. Der Faden, der für die Nähte verwendet wird, quillt bei Feuchtigkeit auf, sodass auch an den Nähten kein Wasser eindringen kann. Außerdem werden die Nähte an der Innenseite auch noch durch eine zusätzliche Hülle geschützt. Sollte dennoch Wasser eindringen, kann die Feuchtigkeit austreten, da die Füllung ventilierend ist. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca und Vis à Vis Sofa)
standard filling
Cat. D - E
water-permeable (dryfoam) filling
- water-repellent fillings have a cover in a laminated, water-repellent polypropylene material which prevents water from penetrating. The thread used to stitch the seams swells when getting wet, preventing water from penetrating through the seams. On top of that, the seams are protected on the inside with an extra covering. If nevertheless water should penetrate, the material is breathable, letting moisture out to prevent moulding. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca and Vis à Vis Sofa)
water-repellent filling
fabrics
Category A = plain colour/standard filling – Category D = plain colour/outdoor filling
Category B = structure fabric/standard filling – Category E = structure fabric/outdoor filling
01-Natté White
02-Canvas
04-Silk
15-Ashe
34-Natté Frost Chiné
35-Ciel
36-Natté Ocean
37-Natté Jeans
63-Bamboo
6310-Bamboo 8010-Desert Stripes Stripes
64-Natté Nature Grey
B02-Luxury Canvas
B03-Luxury Off White
65-Natté Basalt
69-Natté Silvergrey
70-Stone
75-Natté Charcoal
72-Taupe
79-Natté Sooty
80-Desert
81-Truffle
8211Cappuccino Stripes
86-Dark Smoke
90-Black
B88-Twist Wengé
B89-Quadrata N00-Skai Wengé White
89-Natté Wengé
B70-Luxury Grey
B85-Luxury Brown
B91-Luxury Raven
B11-Quadrata B10-Twist Linen Linen
N01-Nautical White
N65-Nautical N70-Nautical Basalt Stone
N69-Nautical Silvergrey
B66-Quadrata B65-Twist Basalt Basalt
N86-Nautical Walnut
N89-Nautical Wengé
B86-Quadrata Walnut
- los cojines permeables al agua (los de espuma seca) tienen una estructura celular abierta que permite que el aire circule libremente. El agua penetra en el relleno, pero se seca rápidamente gracias a los poros grandes y abiertos, de modo que las posibilidades de formación de moho son muy escasas. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos) - los cojines impermeables tienen alrededor del relleno una funda de polipropileno laminado impermeable que impide que el agua entre en el relleno. El hilo utilizado para las costuras se infla cuando se moja, de modo que el agua tampoco puede entrar por las costuras. Además, la cara interna de las costuras también está protegida por una funda adicional. Si, a pesar de todo, el agua lograse penetrar, la humedad puede salir, ya que el relleno es transpirable. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca y Vis à Vis Sofa)
extra fabrics for decoration cushions or poufs (cat. b & e)
B31-Luxury Fuchsia
B36-Luxury Petrol
BD02-Cuba
BD03Curaçao
F01-Flower Natural
F02-Flower Brown
BD35-Twist Petrol
BD36Quadrata Petrol
BD61-Twist Mustard
BD62Quadrata Mustard
Category C
A00-Neptune White
A72-Neptune A89-Neptune A90-Neptune Taupe Wengé Black
C85-Outdoor C86-Rope Leather Brown Walnut
255
256
ARC design Studio Segers
00-White (p.76-78, 107-108)
Powdercoated 304L stainless steel Inox 304L peint par poudrage Inox 304L gepoedercoat Acero inoxidable 304L, lacado al polvo Rostfreier Stahl 304L pulverbeschichtet
Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl
03011-00-00
89-Wengé
BIRD design Piergiorgio Cazzaniga Galvanised steel Acier galvanisé Gegalvaniseerd staal Acero galvanizado Stahl, verzinkt
Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline
03011-10-10
85
03011-89-89
47
55
Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
10-Linen
Bench Banc Bank Banco Bank
Teak (p.212)
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java
07031
75 60 184
51
03019-00-00
03019-89-89
72 36
Table Table Tafel Mesa Tisch
07052 75 91 214
71
54
VARIA Garden bench Banc de jardin Banco de jardín Gartenbank
Praslin
86
46
63 189
01031
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
257
258
Die cast aluminium Aluminium moulé sous pression Spuitgegoten aluminium Aluminio moldeado por inyeccion Spritzguss Aluminium
Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl
79
07610-10-10
07610-89-89
44
Bistro table round Table bistro ronde Bistrotafel rond Mesa bistro redonda Runder Bistro Tisch
07660-00-00
07660-10-10
07660-89-89
76
07618-10-10
07618-89-89
79 44
07670-00-00
Bistro table square Table bistro carré Bistrotafel vierkant Mesa bistro cuadrado Quadratischer Bistro Tisch
07670-10-10
07670-89-89
76
54
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 07680-00-X 07681-00-X 07682-00-X 07683-00-X 07684-00-X 07685-00-X 07686-00-X 07687-00-X
top x:
solid surface
concrete
concrete
teak
00-White
12-Clay
70-Stone grey
T-Teak
07680-10-X 07681-10-X 07682-10-X 07683-10-X 07684-10-X 07685-10-X 07686-10-X 07687-10-X
07680-89-X 07681-89-X 07682-89-X 07683-89-X 07684-89-X 07685-89-X 07686-89-X 07687-89-X
06018-65-74ST
06018-89-89ST
86 46
07652-00-00 07654-00-00
Dining table (teak) Table à manger (teck) Eettafel (teak) Mesa de comedor (teca) Esstisch (teak)
89-Wengé
Frame
Batyline
89-Wengé Textilene
74-Quartz
Frame
65-Basalt
06040-00-00S White 94 68
76 98
98cm 210cm
57
06040-10-10S Linen
06040-65-74S Basalt
32
Textilene
Textilene
Textilene
06040-71-71 Silkgrey
06040-89-89S Wengé
06040-90-90S Black
Canatex
Batyline
Textilene
76
210x98cm 300x110cm
00-White
Dining table (ceramic) Table à manger (céramique) Eettafel (keramiek) Mesa de comedor (cerámica) Esstisch (Keramik)
06073-00 06052-00
06073-65 06052-65
06073-89 06052-89
75
98
195
90
Low table round Table basse ronde Lage tafel rond Mesa auxiliar redonda Runder Beistelltisch
Adjustable lounger Chaise longue réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar
(p.92-96)
06018-00-00ST
60
90
Ø 50cm H 27cm Ø 50cm H 43cm Ø 60cm H 27cm Ø 60cm H 43cm Ø 70cm H 27cm Ø 70cm H 43cm Ø 85cm H 27cm Ø 85cm H 43cm
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
00-White
Textilene Textilène Textileen Textileno Textilene
80
07618-00-00
58
FORUM design Tribù studio Powdercoat aluminium Aluminium peint par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
54
55
89-Wengé
Textilene
(p.40-50)
Polypopylene reinforced with glassfiber Polypropylène renforcé avec de la fibre de verre Polypropyleen versterkt met glasvezel Polipropileno con fibra de vidrio Polypropylen mit Glasfaser
07610-00-00
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
10-Linen
Frame
BRANCH design Altherr Lievore Molina
00-White
07652-10-10 07654-10-10
07652-89-89 07654-89-89
98cm 210cm
00-White
65-Basalt
90-Black
06073-00-00 06052-00-00
06073-65-65 06052-65-65
06073-89-90 06052-89-90
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
259
260
KOS TEAK design Studio Segers
Teak (p.134-140)
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java
04018
84
Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl
46
84
103
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
78
35
Table, foldable Table, pliable Tafel, opklapbaar Mesa, plegable Tisch, klappbar
25
Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern
04090
Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
25 45
41
04060
76
Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
91
65
25
74-Quartz 34 77
196
198
04049
79
25 209
Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapiés Hocker für Daybed
04093
25 70
209
46
04070 04073 04052 04053 04054
Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
83x83cm 167x100cm 223x100cm
adjustable réglable verstelbaar reclinable verstellbar
04081-03
25 70
167
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
160
76
140
04040-03 91 65 196
04062-03
04012-03
70
Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch
35
04090-03
25
61
79 25 209
45
41
04049-03
140
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
45
04070-03 04050-03 04052-03
68
Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, Daybed,
04034-03
41,5
54
76
Easy Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
76
83x83cm 100x100cm 223x100cm 265x100cm 300x110cm
01340-74
Bench Banc Bank Banco Bank
196
140
Lounger Batyline, adjustable Chaise longue Batyline, réglable Ligbed Batyline, verstelbaar Tumbona Batyline, reclinable 98 Liege Batyline, verstellbar
84
56
61
04040
04018-03
46
04081
Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch
70
68
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
125
04012
140
45
39
51
adjustable réglable verstelbaar reclinable verstellbar
04034
41,5
70
Easy Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
Bench Banc Bank Banco Bank
46
56
04016
Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker
04010
54
56
Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, Daybed,
(p.151-154)
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
Lounger, adjustable Chaise longue réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar
KOS OFF WHITE design Studio Segers
03-Off white
Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapiés Hocker für Daybed
04093-03 25 70
209
25
261
262
Powdercoated plate aluminium Tôle aluminium peint par poudrage Gepoedercoat plaataluminium Placa de aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
07410-00
07410-10
78 46 53
Easy Chair, adjustable Fauteuil, réglabe Lage stoel, verstelbaar Sillón bajo, reclinable Sessel, verstelbar 2 positions
07418-10
78 46 53
07436-00 07434-00
07436-10 07434-10
07412-00
07412-10
78/88 31/35
07451-00 07452-00 07454-00
Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiés Hocker
07400-00
07490-10 31
51,5
44
Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul
07416-10
78
07487-00
07440-00 90
07440-10
32
65 201
45
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
07482-00
07482-10
70 27 120
07401-00
07401-10
69
C0008W
Option lumbar cushion Option coussin lombaire Optie lendenkussen Opción cojín lumbar Option Lendenkissen
40 102
07487-10
357 272
340
272
105
07401 07400
07400
07401
07400
07400
07401
07400 187
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
45
180
50
35,5
36
Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch
07481-10
45
85
102
07416-00
07492-10
40 83
07481-00
85
07492-00
61
78
C-table Table C C-tafel Mesita C C Beistelltisch
40
Pouf Pouf Poef Puf Hocker 07451-10 07452-10 07454-10
07490-00
(p.98-118)
07400-10
69
102
74
180x90cm 210x95cm 300x110cm
Extension module Module extension Extensie module Módulo extensión Mittelteil
10-Linen
51
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
46
Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker
07418-00
51
Bench Banc Bank Banco Bank 120x40cm 170x43cm
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
102
Sidechair Chaise Stoel Silla Stuhl
MIRTHE SOFA design Studio Segers
00-White
Set 1
Set 2
07400
07400
07400
07400
07400
07492 07400
07492
07400
272
Powdercoated plate aluminium Tôle aluminium peint par poudrage Gepoedercoat plaataluminium Placa de aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
(p.98-118)
10-Linen
187
MIRTHE design Fabiaan Van Severen
00-White
Set 3
Set 6
07492
263
264
MOOD design Studio Segers
Teak (p.156-168)
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java
Plaited Tricord® (polyolefin) Tricord® tressé (polyoléfine) Gevlochten Tricord® (polyolefine) Tricord® trenzado (poliolefina) Geflochten Tricord® (Polyolefine)
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
06218
45
Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker
100
108
222cm 240cm 300cm Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch
76
Clubchair Fauteuil club Clubzetel Sillón club Clubsessel
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
106
Sofa Canapé Sofa Sofá Sofa
Bench Banc Bank Banco Bank
29
84
29
47
69
29 162
Low table Table basse Mesa baja Beistelltisch
05241E-74
05241E-76
06286
50 177
06414E-76
74 39 60
63
94 73
26
Extendable table ceramic Table à rallonge céramique Verlengbare tafel keramiek Mesa extensible cerámica Ausziehtisch Keramik
74 98
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
05658-00 05673-00 05651-00 05652-00 05654-00
00-White 06282 06284
38
Casual chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
05241E-90
05658-71 05673-71 05651-71 05652-71 05654-71
05658-85 05673-85 05651-85 05652-85 05654-85
05658-90 05673-90 05651-90 05652-90 05654-90
28
66x66cm 120x60cm
06249
174
Dining Table ceramic Table à manger céramique Eettafel keramiek Mesa de comedor cerámica Esstisch Keramik
46
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
232
Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed
06234
184,5
06209
90-Black
Only EP
90
69
05218-90
Only EP
05241E-00
197 177
06202
77
05218-76
52
55
06287
62
69
05218-74
84
06252 06255 06254
50 60
05218-00
46
06216
76-Silverblack
(p.195-202)
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
75
60
58
74-Quartz
Stainless steel 304L EP/CB Batyline EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP Inox 304L EP/CB Batyline Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan Inox 304L EP/CB Batyline Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP Acero inoxidable 304L EP/CB Batyline Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version Rostfreier Stahl 304L EP/CB Batyline
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
77
MYSTRAL
00-White
71-Silkgrey
85-Earthbrown
90-Black
75,5 98
360
00-White
240
05656-00
05656-90
2 extra tabletops are stored underneath the frame. 2 plateaux supplémentaires sont stockés en dessous du cadre. 2 extra tafelbladen zitten onder het frame. 2 sobres extras se almacenan por debajo de la mesa. 2 zusätzliche Tischplatten werden unterhalb des Gestells gelagert.
90-Black
265
266
natal alu design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
05918-00-00
00-White
05918-85-85
05918-89-89
46
Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch
natal ALU TEAK design Studio Segers
05912-85-85
05912-89-89
ceramic:
Picass 75
00-White 85-Earthbrown 90-Black
98
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
52
05912-00-00
89-Wengé
(p.66-84)
84
54
85-Earthbrown
06358-00 06373-00 06351-00 06352-00 06354-00
06358-85 06373-85 06351-85 06352-85 06354-85
06358-89 06373-89 06351-89 06352-89 06354-89
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
01418-00
Bench Banc Bank Banco Bank
35
01418-89
46
Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch
52
01435-00
01435-85
01435-89
01412-85
01412-89
Picass
75 98
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
06358-00-T 06373-00-T 06351-00-T 06352-00-T 06354-00-T
06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T
06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T
01490-00
01490-85
01490-89
06385-85-T
06385-89-T
46 41 188
57
70
01418-85
85-Earthbrown 89-Wengé
(p.86-90)
84
54
Picass
72
Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
00-White
75
Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiès Hocker
05990-00-00
05990-85-85
06358-00-T 06373-00-T 06351-00-T 06352-00-T 06354-00-T
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
35 51
Teak
98
05990-89-89
47
06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T
Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T
01412-00
72 35
Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch
35 47
51 57 70
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
05940-00-00 88
05940-85-85
05940-89-89
32 72 205
Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch
ceramic:
Picass 32 46
46
06385-00
06385-85
06385-89
00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy white silkgrey grey
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, berstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
01440-00
01440-85
01440-89
99 72 205
Picass
32 46
46
06385-00-T
85-Cloudy 90-Cloudy earthbrown Black Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
267
268
natal alu sofa design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
Armchair 117cm Fauteuil 117cm Armstoel 117cm Sillón 117cm Sessel 117cm
00-White
85-Earthbrown
89-Wengé
Supporting straps in textilene, plaited Bandes de support en textilène, tressées Steunbanden in textileen, gevlochten Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada Textilen Gurte, geflochten
05902-00
05902-85
05902-89
60 24
81
natal alu sofa design Studio Segers
(p.67-78)
Pouf Repose pieds Poef Reposapiés Hocker
05992-00
05992-85
05992-89
24
78 114
Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
Supporting straps in textilene, plaited Bandes de support en textilène, tressées Steunbanden in textileen, gevlochten Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada Textilen Gurte, geflochten
Meridienne left Méridienne gauche Meridienne links Módulo esquina izquierdo Recamiere links
05903-00
188
05903-85
00-White (p.67-78)
05903-89
60
Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de salón compatible Passende Kaffee Tisch
Picass 20 61
24
117
99
Sofa 189cm Fauteuil 189cm Sofa 189cm Sillón 189cm Sessel 189cm
05908-00
05908-85
05908-89
60 24
81
Sofa 273cm Fauteuil 273cm Sofa 273cm Sillón 273cm Sessel 273cm
05909-00
05909-85
60
05909-89
24
81 273
Meridienne right Méridienne droite Meridienne rechts Módulo esquina derecho Recamiere rechts
05904-00
05904-85
05904-89
ceramic ceramic teak teak
top 62cm top 122cm top 62cm top 122cm
06382-00-y 06384-00-y 06382-00-T 06384-00-T
24
05938R-85
05938R-89
24
81
Right arm module 273cm Module bras droite 273cm Rechter arm module 273 cm Módulo brazo derecho 273cm Eckteil links 273cm
05939R-00
05939R-89
60 81
187,5
Left arm module 189cm Module bras gauche 189cm Linker arm module 189 cm Módulo brazo izquierdo 189cm 24 Eckteil links 189cm
05939R-85
24
Corner module * Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul
271,5
05938L-85
05938L-00
05938L-89
60 81
Left arm module 273cm Module bras gauche 273cm Linker arm module 273 cm Módulo brazo izquierdo 273cm Eckteil links 273cm
06382-89-y 06384-89-y 06382-89-T 06384-89-T
188
60
00-Cloudy White
99
05938R-00
06382-85-y 06384-85-y 06382-85-T 06384-85-T y - ceramic:
189
Right arm module 189cm Module bras droite 189cm Rechter arm module 189 cm Módulo brazo derecho 189cm 60 Eckteil rechts 189cm
85-Earthbrown 89-Wengé
05901-00
05901-85
05901-89
60 81
24
Matching side table H 40cm Table basse compatible H 40cm Bijpassende bijzettafel H 40cm Mesa auxiliar compatible H 40cm Passende Beistelltisch H 40cm
71-Cloudy Silkgrey
79-Cloudy 85-Cloudy Grey Earthbrown
90-Cloudy Black
Picass 40 98
81
05939L-00
05939L-85
05939L-89
* * * * *
Can only be used as a connection between 2 modules. Peut servir uniquement comme pièce de connection entre 2 modules. Kan enkel als verbindingsstuk tussen 2 modules gebruikt worden. Sólo se puede utilizar como una conexión entre 2 módulos. Kann nur als Verbindung zwischen 2 Modulen verwendet werden.
68x98cm 98x98cm 170x98cm 210x98cm
06758-00-00/T 06773-00-00/T 06751-00-00/T 06752-00-00/T
06758-85-85/T 06773-85-85/T 06751-85-85/T 06752-85-85/T
06758-89-90/T 06773-89-90/T 06751-89-90/T 06752-89-90/T
ceramic:
60 81
24
271,5
187,5
00-White 85-Earthbrown 90-Black
Centre module 189cm Module centre 189cm Midden module 189 cm Módulo centro 189cm Mittelteil 189cm
05928-85
05928-00 60
81 24 186
Teak
05928-89
Centre module 273cm Module centre 273cm Midden module 273 cm Módulo centro 273cm Mittelteil 273cm
05929-00 60
05929-85 81 24
270
05929-89 Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
Teak
269
270
natal alu sofa design Studio Segers
05901
05939L
05928
188
Set 5a 268
Set 1b 268
Set 1a
05904
05903
188
05901
05928
05901
05909
Set 8
Set 6a
Set 6b 05938L
05938R
05938R
273
366
320
05938L
05902
370
05903
05904
05902
352
05939L
05939R
05901
188
188
05939R
370
85-Earthbrown 89-Wengé
(p.67-78)
366
352
05904
05903
00-White
268
286
188
89-Wengé
(p.67-78)
286
05938R
85-Earthbrown
188
natal alu sofa design Studio Segers
00-White
Set 5b
Set 2b
268
Set 2a
450
450
05938L
05901
05929
05904
05903
352
Set 3
Set 4 05939R
Set 7b 05938R
05929
05901
05938L
05938R
Set 9
05938L
268
268
Set 7a
05901
188
188 05939L
268
05901
05938L
268 05938R
05901
352
268
05901
05929
450
271
272
natal inox design Studio Segers
00-White
71-Silkgrey
Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
Dining Table ceramic Table à manger céramique Eettafel keramiek Mesa de comedor cerámica 74 Esstisch Keramiek
05418-71
05418-74
05418-76
05418-90
84 46
CB/EP 52 54
Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
05412E-00
90-Black
05412E-71
05412E-74
05412E-76
05412E-90
PICASS TABLES Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium
Mystral
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
98
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
05658-00 05673-00 05651-00 05652-00 05654-00
05658-71 05673-71 05651-71 05652-71 05654-71
00-White
71-Silkgrey
00-White
71-Silkgrey
85-Earthbrown
89-Wengé
(p.66-72, 75-78, 81-88, 174-176, 182, 184))
Table top: ceramic or teak Dessus de table: céramique ou teck Tafelblad: keramiek of teak Tablero de mesa: cerámica o teca Tischplatte: Keramik oder Teak
Side table H 32cm Table basse H 32cm Bijzettafel H 32cm Mesa auxiliar H 32cm Beistelltisch H 32cm
75
98
06358-00-(T) 06373-00-(T) 06351-00-(T) 06352-00-(T) 06354-00-(T)
68x98cm 98x98cm 170x98cm 210x98cm 265x98cm
06358-71-(T) 06373-71-(T) 06351-71-(T) 06352-71-(T) 06354-71-(T)
06358-85-(T) 06373-85-(T) 06351-85-(T) 06352-85-(T) 06354-85-(T)
06358-89-(T) 06373-89-(T) 06351-89-(T) 06352-89-(T) 06354-89-(T)
32 46
ceramic teak
46
06385-00-y 06385-00-T
06385-71-y 06385-71-T
06385-85-y 06385-85-T
06385-89-y 06385-89-T
06382-00-y 06384-00-y 06382-00-T 06384-00-T
06382-71-y 06384-71-y 06382-71-T 06384-71-T
06382-85-y 06384-85-y 06382-85-T 06384-85-T
06382-89-y 06384-89-y 06382-89-T 06384-89-T
72 35
Only EP
57
71
Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiès Hocker
05490E-00
05490E-71
05490E-74
05490E-76
05490E-90 74
35
98
52 52
Only EP
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
76-Silverblack
(p.204-210)
Stainless steel 316L CB/EP. EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Inox 316L CB/EP. Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP Inox 316L CB/EP. Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan Acero inoxidable 316L CB/EP. Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP Rostfreier Stahl 316L CB/EP. In der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version
05418-00
74-Quartz
05440E-00 88
05440E-71
05440E-74
05440E-76
05440E-90
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
05658-85 05673-85 05651-85 05652-85 05654-85
05658-90 05673-90 05651-90 05652-90 05654-90
85-Earthbrown
90-Black
Side table H 40cm Table basse H 40cm Bijzettafel H 40cm Mesa auxiliar H 40cm Beistelltisch H 40cm 68x98cm 98x98cm 170x98cm 210x98cm
Coffee table H 20cm Table de salon H 20cm Salontafel H 20cm Mesita de salón H 20cm Kaffeetisch H 20cm
40 98
06758-00-00/T 06773-00-00/T 06751-00-00/T 06752-00-00/T
06758-71-71/T 06773-71-71/T 06751-71-71/T 06752-71-71/T
06758-85-85/T 06773-85-85/T 06751-85-85/T 06752-85-85/T
205
61cm ceramic 121cm ceramic 61cm teak 121cm teak
61
Table top: Dessus de table: Tafelblad: Tablero de mesa: Tischplatte:
32
64
06758-89-90/T 06773-89-90/T 06751-89-90/T 06752-89-90/T
20
Table top: Dessus de table: Tafelblad: Tablero de mesa: Tischplatte:
ceramic:
ceramic:
Only EP T-teak
00-White
71-Silkgrey 85-Earthbrown
90-Black
T-teak
00-Cloudy White
71-Cloudy Silkgrey
79-Cloudy Grey
85-Cloudy Earthbrown
90-Cloudy Black
273
274
NEUTRA design Vincent Van Duysen
00-White (p.120-132)
Aluminium, high pressure injected Aluminium, injecté sous haute pression Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten Aluminio, moldeado por inyección a alta presión Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen
Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur®
Armchair Belmadur® Fauteuil repas Belmadur® Armstoel Belmadur®
07211-90
07211-00
Sillón de comedor Belmadur® Armlehnstuhl Belmadur®
90-Black
77 43
Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern
or Batyline ou Batyline of Batyline o Batyline oder Batyline
Easy chair Belmadur® Fauteuil Belmadur® Lage stoel Belmadur® Sillón bajo Belmadur® Sessel Belmadur®
07212-00
07212-90
69
NEUTRA design Vincent Van Duysen
00-White (p.120-132)
Aluminium, high pressure injected Aluminium, injecté sous haute pression Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten Aluminio, moldeado por inyección a alta presión Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen
Batyline Table top : safety glass or Zimbabwe Black granite Batyline Dessus de table: verre de sécurité ou Zimbabwe Black granit Batyline Tafelblad: europees veiligheidsglas of Zimbabwe Black graniet Batyline Tablero de mesa : vidrio de seguridad o Zimbabwe Black granito Batyline Tischplatte : Sicherheitsglas oder Zimbabwe Black Granit
Sofa Batyline Fauteuil Batyline Sofa Batyline Sillón Batyline Sessel Batyline
07302-90
07302-00
Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern
Trolley Trolley Trolley Trolley Trolley
83
07298-x-00
56
Armchair Batyline Fauteuil repas Batyline Armstoel Batyline Sillón de comedor Batyline Armlehnstuhl Batyline
07311-00
07311-90
77 43
Easy chair Batyline Fauteuil Batyline Lage stoel Batyline Sillón bajo Batyline Sessel Batyline
07312-90
69 28
Sofa 2 seat Batyline Fauteuil 2 places Batyline Sofa 2 zit Batyline Sillón 2 plazos Batyline 2er Sessel Batyline
61
Bench Belmadur® Banc Belmadur® Bank Belmadur® Banco Belmadur® Bank Belmadur®
07235-00
07235-90
44 43
202
Lounger, adjustable Belmadur® Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable 83 Liege, verstellbar
07308-00
07308-90
Sidetable Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch
83
07285-x-00
37
Footrest Belmadur® Repose-pieds Belmadur® Voetenbank Belmadur® Reposapiés Belmadur® Hocker Belmadur®
07290-00
07290-90
28 57
57
Lounger, adjustable Batyline Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
63
67 81
07241-00
07241-90
38
192
07341-90
38 76
74 100
220cm 270cm
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
07252-x-00 07254-x-00
07252-x-90 07254-x-90
Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas
Top: Zimbabwe Black granite Desuss: Zimbabwe Black granit Blad: Zimbabwe Black graniet Tablero: Zimbabwe Black granito Tischplatte: Zimbabwe BlackGranit
74 100
220cm 270cm
63
140
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
07352-00-90 07354-00-90
07352-90-90 07354-90-90
Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas
27
63x63cm 110x110cm
07341-00
192
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
76
83
Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas
75
30 93
07285-x-90
60
80 81
07312-00
56
Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas
30
67
93
07298-x-90
60
28
61
90-Black
07283-x-00 07282-x-00
07283-x-90 07282-x-90
275
276
Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Armsessel
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen
Armchair 200cm Fauteuil 200cm Armstoel Sillón 200 cm Armsessel 200cm
01202s
62 25
97
01207
25
97
01203
01204
Set 2
25
97
126
Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul
01283
34 48
340
01201-03 01202s 01202
01204
62 25
97
48
126
Set 3
97
97
01207
Set 4
Set 5
289
62
01204
01203
62 25
200
Sidetable Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch
01202
01204
01203
340 Armchair Armstoel Fauteuil Sillón Armsessel
289
289
Set 1
200
93
385
01202-03
Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Armsessel
62
PURE SOFA design Andrei Munteanu
192
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java
Teak
192
(p.134, 143-150)
96
PURE SOFA design Andrei Munteanu
03-Off white
Teak
01202s 01201
C-table teak Table-C teck C-tafel teak Mesita-C teca C-Beistelltisch Teak
62
47 35
01203-03
01202
97 192
97
289
01203
62
63
00-Cloudy 71-Cloudy white silkgrey
Right arm sofa Méridienne droite Rechter meridienne Sofá brazo derecho Ecksofa links
388
01204-03 01204
01201
01203
01201
01203
25
97 192
01204
01282-x 01284-x
289
63cm 123cm
79-Cloudy 85-Cloudy grey earthbrown
Teak
62 25
97 192
Set 6 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
01203
62
97 192
Right arm sofa Méridienne droite Rechter merdienne Sofá brazo derecho Ecksofa links
25
289
289
25
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
x-ceramic:
Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links
01201
62 25
40
25
97
Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links
01285
04081-03 KOS 25 139 70
Set 7 01203
Set 8
289
Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul
01201
01204
01202
03-Off white
277
278 71-Silkgrey
TERRA design Bram Bollen Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®,
(p.170-180)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Sidechair Chaise repas Stoel Silla de comedor Essstuhl
06310-71
06310-85
81 46
85-Earthbrown
TERRA design Bram Bollen Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®,
Casual Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel
06711-71
06711-85
72
71-Silkgrey (p.181-186)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
06340-71
06340-85
94 32 68
200
Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch
62
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
06311-71
80
06311-85
46
Casual Sofa Canapé Sofa Sofá Sofa
72
Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed
06342-71
06330-85
46
Casual Footstool/sidetable Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch
06358-71(-T) 06373-71(-T) 06351-71(-T) 06352-71(-T) 06354-71(-T)
06358-85(-T) 06373-85(-T) 06351-85(-T) 06352-85(-T) 06354-85(-T)
32 77
172 176
06790-71
33 62
85-Earthbrown 06790-85
Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker
06316-71
06316-85
102 78
62
50
06391-71
75
top:
70
185 62
Pouf Pouf Poef Puf Hocker
06342-85
32
06330-71
81
06708-85
Picass
68cm 98cm 170cm 210cm 265cm
64
06708-71
81
54
62
Bench Banc Bank Banco Bank
73
Table: powdercoated aluminium with table top in teak or ceramic Table: aluminium laqué par poudrage, dessus en teck ou céramique Tafel: gepoederlakt aluminium, tafelblad in teak of keramiek Mesa: aluminio lacado al polvo, tablero en teca o cerámica Tisch: pulverbeschichtetes Aluminium, Tischplatte aus Teak oder Keramik
98
32 45
85-Earthbrown
43
Matching side table Table basse compatible Bijpassende bijzettafel Mesa auxiliar compatible Passende Beistelltisch ceramic teak
71-Silkgrey
Teak
Picass 32 46
46
06385-71-71 06385-71-T
06385-85-85 06385-85-T
06391-85
top:
44
37
37
85-Earthbrown
71-Silkgrey
Teak
279
280
TERRA sofa design Tribù Studio
(p.181-186)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
06302-71
Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links
68
197
06302
06303-71
377
06302
06392
68 33
83
33
197
06303
Set 1
Set 2
06306
06392-71
Armchair 196 cm Canapé 196 cm Armstoel 196 cm Sofá 196 cm Sofa 196 cm
33 83
33
83
06304
197
68 33 83
Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de salón compatible Passende Kaffeetisch
394
280
394 20 61
06303
06304
06304
06303
y-ceramic:
06306
Set 3
06303
Set 4
06392 370
06304-71
68 33 197
06303
219
61cm 06382-71-y 121cm 06384-71-y
83
06304
Picass
310
06306-71
06392
68
136
Right arm sofa Méridienne droite Rechter meridienne Sofá brazo derecho Ecksofa rechts
Set 5
06309
06309-71
90
Extension Module extension Extensie module Módulo extensión Mittelteil
06306
06302
90
Pouf Pouf Poef Puf Hocker
06304
370
83
333
226
Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Sessel
71-Silkgrey
TERRA sofa design Tribù Studio
285
Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®,
71-Silkgrey
00-Cloudy white
71-Cloudy silkgrey
79-Cloudy grey
85-Cloudy earthbrown
06306
06304
Set 6
06306
281
282
Tosca design Monica Armani Powdercoated stainless steel Inox laqué par poudrage Gepoedercoat inox Acero inoxidable lacado al polvo Pulverbeschichtetes rostfreier Stahl
Clubchair Fauteuil Club Clubzetel Sillón club Clubsessel
10-Linen (p.52-64)
Braiding: foam in a knitted sheath of Tricord© (polyofine) and textilene Tressage: mousse dans une housse tricotée de Tricord© (polyoléfine) et textilène Vlechtwerk: schuimvulling in een gebreide hoes van Tricord© (polyolefine) en textileen Trenzado: espuma in una malla tejida de Tricord© (polìolefìna) y textileno Flechtwerk aus Schaumstoff mit gestricktem Überzug aus Tricord© (Polyolefin) und Textileen
Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch
05302-10
69
05381-10 54
49,5
VIS À VIS design Piergiorgio Cazzaniga
Plaited straps in Canatex® Des bandes tressées en Canatex® Gevlochten banden uit Canatex® Cintas trenzadas en Canatex® Geflochten Gurte in Canatex®
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
01718
Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch
84
88
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salon Kaffeetisch
26
05386-10 98
31,5
86
Clubchair Fauteuil Club Clubzetel Sillón club Clubsessel
99x99cm 300x99cm 400x99cm 500x99cm 600x99cm 700x99cm
59
55
05308-10
69
01712
76 36
163
74
Sofa 233cm Canapé 233cm Sofa 233cm Sofá 233cm Sofa 233cm
05309-10
26
01713
Rocking chair Fauteuil à bascule Schommelstoel Mecedora Schaukelstuhl
75 36
233
74
Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed
71
65
69
62
82
05349-10
82
186
Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar
01740 107 83 85 205
170
72
43 48
Sofa 163cm Canapé 163cm Sofa 163cm Sofá 163cm Sofa 163cm
(p.12-38)
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantageteak aus Java
26
74
Teak
30
01773 01753 01754 01755 01756 01757
283
284 Teak
VIS À VIS Sofa design Piergiorgio Cazzaniga
VIS À VIS Sofa design Piergiorgio Cazzaniga
(p.13-22)
Combination examples Exemples de combinaison Combinatie voorbeelden Ejemplos de combinación Kombinationsmöglichkeiten
Brackets for cushions in stainless steel Arcs pour les coussins en acier inoxydable Beugels voor kussens in inox Abrazaderas por los cojínes en acero inoxidable Bügel aus Edelstahl zur Befestigung der Kissen
79 20
79
20
99
20
99
79
99 20
79
01700B 21,5
99
21,5
21,5
79
79
99
Center module 01708
Extension pouf left 01706L
99
99
99 121
Extension module double 01728
99
99
20
79
99
99
99
99
20
20
Options borders Options modules bord Optie boorden Elemento tarima Optional Umrandung
01701B 21,5
01704B 121
21,5
121
01796B
198
79
99
99 20
Set 3
20
20
79
79
20
99 79
198
198
01738B
01709B 21,5
121
99
99
21,5
21,5
121
99
01706B 99
Set 8a
Set 8b
C0012W
99
99
Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch
538,5
439,5 340
99
79
198
Options borders Options modules bord Optie boorden Elemento tarima Optional Umrandung
Casual back cushion Coussin dossier Casual Casual rugkussen Cojín de respaldo Casual Rückenkissen Casual
20
99
Set 4
198
2-seater 01709
79
439,5
121
99
121
219,5
20
340
79
198
Left arm module 01738L
Right arm module 01738R
439
Set 7b
21,5
121 79
198
340
Set 7a
99
99
01797B
99
99 79
Set 2
99
79
99
121
Set 1
121
Extension pouf right 01706R
99
99
99
99
439,5
15
Set 5 99x99cm 120x99cm 120x120cm
01781 01784 01786
340
121 Set 6
Set 9
Set 10
340,5
21,5
01701B
340
340
01796B
20
318,5
99 99
Options borders Options modules bord Optie boorden Elemento tarima Optional Umrandung
241
340
79
99
79 20
99
Daybed module 01742
241
20 99
Meridienne left long arm 01703
340,5
20 99
79
Meridienne right long arm 01704
241
79
Meridienne right short arm Meridienne left short arm 01704S 01703S
121
99
Corner module left arm 01701L
121
99
Corner module right arm 01701R
219,5
Extension module single 01700
121
Pouf module 01792
121
Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantageteak aus Java
Teak
285
286
Stainless steel 304L EP or white lacquered Inox 304L EP ou laqué en blanc Inox 304L EP of wit gepoedercoat Acero inoxidable 304L EP o lacado en blanco Rostfreier Stahl 304L EP oder pulverbeschichtet in Weiß
Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl
05118-00E
05118-79E
Extendable table Table à rallonge Verlengbare tafel Mesa extensible Ausziehtisch
EP look
05711-79E
top
frame
99-Black top
00-White
EP
Table top: european safety glass Dessus de table: verre de sécurité européen Tafelblad: europees veiligheidsglas Tablero: vidrio de seguridad europeo Tischplatte, aus europäischem Sicherheitsglas
EP look
Poufs
(p.50, 74, 76, 78)
Poufs Poufs Poefs Pufs Poufs
C0009
C0001 40x40cm C0002 50x50cm
40 98
05711-00-00
07554-00 07555-00
45
07554-99 07555-99
C0010
Large
White frame
42 78
DECO cushions Deco cushions Coussins de décoration Decokussens Cojínes de decoración Dekokissen
Small
75
160>270 cm 200>310 cm
53
05711-00E
frame
(p.213)
Aluminium with EP look or white powdercoated Aluminium avec look EP ou laqué par poudrage en blanc Aluminium met EP look of wit gepoedercoat Aluminio con look EP o lacado al polvo en blanco Aluminium mit EP look oder pulverbeschichtet in weiß
45
Armchair, sled legs Fauteuil repas, pieds luge Armstoel, sledepoot Sillón de comedor, patas trineo Armlehnstuhl, Kufe
X-TEND
00-White
Polypropylene UV stabilized Polypropylène avec stabilisants UV Polypropyleen met UV stabilisatoren Polipropileno con estabilizadores a la luz Polypropylen mit Lichtstabilisatoren
78
53
79-Anthracite seat
00-White seat
EP frame
(p.188-194)
frame
VINTAGE design Bram Bollen
00-White
C0004 C06218B C06218BH C0008W C0012W
55x35x79cm 38x24x13cm 38x38x13cm 70x30x14cm 63x45x15cm
45 60 53
53
Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker
05116-00E
111
05116-79E
53
05742-00E
05742-00-00
83 36 82 170
Matching tables: Tables compatibles: Mesas compatibles: Passende Tische:
Mirthe Mystral Picass X-tend
07554-00-00 07555-00-00
05116-00-00
77
53
Lounger, not adjustable Chaise longue, non réglable Ligbed, niet verstelbaar Tumbona, no reclinable Liege, nicht verstellbar
160>270 cm 200>310 cm
Extra Large - Userfriendly pull-out system. The extra tabletop is pulled out from underneath the fix table top. - Système de rail facile. Le plateau supplémentaire se tire d’en dessous du plateau fixe. - Makkelijk railsysteem. Het extra tafelblad glijdt van onder het vaste tafelblad naar boven. - Sistema de retiro fácil de usar. El sobre adicional se debe tirar de bajo de la mesa. - Benutzerfreundliches ausziehbares System. Die extra Tischplatte wird von unter dem Tisch als Verlängerung des Tisches hervorgezogen.
C0011
38
90
Head support lounger Repose tête chaise longue Hoofdsteun Reposa-cabeza tumbona Kopfstützen Liege
C0007
287
288
Umbrellas
BASES
(p.215-222)
= solution dyed / teinté dans la massé / in de massa geverfd / teñido en la masa / in der Masse gefärbten 70-Stone
210 cm
(round) (ronde) (rond) (redondo) (Rund)
270 cm
Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse
00-White
Anodised aluminium Aluminium anodisé Geanodiseerd aluminium Aluminio anodizado Anodisiertes Aluminium
Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm
Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm
Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse
04-Silk
Wood Bois Hout Madera Holz
72-Taupe
81-Truffle
(round) (ronde) (rond) (redondo) (Rund)
Parasol base Base de parasol Parasolvoet Base de parasol Sonnenschirmfuß
Stainless steel base Base en inox Inox voet Base en acero inoxidable Fuß aus Rostfreiem Stahl
Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fuß für Vitino Pendulum (Granit)
BR31
60
BG45 54 12
7
UA315-00
UA315-70
270 cm
Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse
dia 355 cm Pole Ø 63 mm
210 cm
dia 350 cm Pole Ø 61 mm
Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse
UW315-04
UW315-72
UW315-81
78
60
105 kg
65 kg Granite base Base en granit Graniet voet Base de granite Granit Fuß
(square) (carré) (vierkant) (cuadrado) (quadratisch)
BG32
58 6
Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum
Ø 320 cm 300x300 cm
UW322-04 UW323-04
UW322-72 UW323-72
UW322-81 UW323-81
Tilt Tilt Tilt Tilt Tilt UA442-00/70 UA441-00/70
210 cm
270 cm
Pole 75x75 mm
360° rotation
BG42 80 12 80
58
56 kg
210 cm
Vitino Vitino Vitino Vitino Vitino
300x300 cm 350x350 cm Pole Ø 63 mm
UA322-70 UA323-70 UA332-70
270 cm
UA322-00 UA323-00 UA332-00
300x300 cm 350x350 cm 300x400 cm Pole Ø 61 mm
Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fuß für Vitino Pendulum (Granit) heavy duty
150 kg
289
290
AccessoRIES
AccessoRIES
Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehör
Lantern low Lanterne basse Lantaarn laag Farol bajo Laterne hoch
Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehör
D5015
Towel rack Porte-serviettes Handdoekenrek Toallero Handtuchhalter
36
(p.142)
D5022
90 70
(p.90) 33
07481-00
56
Linen
Wengé
07481-89
45
Privacy Privacy Privacy Privacy Privacy
D5004
Weather resistant polyester with plastified glassfibre sticks Polyester résistant à l’extérieur avec des bâtons en fibre de verre Buitenbestendig polyester met geplastificeerde glasvezelsticks Poliéster resistente a la intemperie. Varillas de fibra óptica plastificada Witterungsbeständiges Polyester. Stäbe aus plasifierter Glasfaser
Black
67
D5018
Phoro torch Torche Phoro Phoro fakkel Antorcha Phoro Phoro Fackel
(p.142)
07481-85
45
White
D5016
07481-10
45
(p.111-112)
33 30
Lantern high Lanterne haute Lantaarn hoog Farol alto Laterne niedrig
C-table aluminium Table C aluminium C-tafel aluminium Mesita C aluminio C-Beistelltisch Aluminium
D5019
D5020
90
70
110
(p.164, 168)
Side table Drops Table basse Drops Bijzettafel Drops Mesa auxiliar Drops Beistelltisch Drops
D5026-00
D5026-10
D5026-89
Linen
Wengé
195
40
(p.80) 30
150 33
Lantern support Lanterne base Lantaarn basis Farol pedestal Laterne sockel
D5017
Lui / Elle / Roots
D8100
D8101
D8102
(p.141)
45
36
45
40
(p.142) 33
Eos hurricane light Lampe-tempête Eos Eos windlicht Photophore Eos Eos Windlicht
White
H 30/40/50cm
33
33
D5023
47
34
34
34
34
30
30
Full teak.Natural cracks are part of the charm of these items Teck massif. Des fissures naturelles font partie du charme Massieve teak. Natuurlijke barsten maken deel uit van de charme Teca sólida.Grietas naturales son parte del encanto Solid teak. Natürliche Risse sind Teil des Charmes
Heat resistant glass + full teak base Verre résistant à la chaleur + teck massif Hittebestendig glas + massieve teak Vidrio resistente al calor + teca sólida Hitzebeständiges Glas + solid Teak
Each packaging contains 3 tubes of 30, 40 an 50cm height. One of the 3 can be assembled as table leg. Chaque emballage contient 3 tubes en hauteur 30, 40 et 50cm. Au choix un des 3 peut être monté comme pied de table. Elke verpakking bevat 3 tubes in hoogte 30, 40 en 50cm. Naar keuze kan één van de 3 gemonteerd worden als tafelpoot. Cada paquete contiene 3 tubos con una altura de 30, 40 o 50cm. Se puede montar una de los 3 como pata de mesa. Jede Verpackungseinheit enthält 3 Rohre in unterschiedlichen Höhnen: 30, 40 und 50cm. Eines dieser 3 Rohre kann als Beistelltisch montiert werden. Torch Torche Fakkel Antorcha Fackel
D5001
D5002
80
35
40 30
35
(p.209) 202
100
40
01285
25
Stainless steel 304 L, electroplished. With or without footelement Inox 304 L, électropoli. Avec ou sans pied Inox 304 L, geëlektropolijst. Met of zonder voet Acero inoxidable 304 L, electro pulido. Sin o con plato Rostfreier Stahl 304 L, elektropoliert. Mit oder ohne Bodemplatte
D5008
D5003
120
(p.166)
C-table teak Table C teck C-tafel teak Mesita C teca C-Beistelltisch Teck
Shower Douche Douche Ducha Dusche
20
47
Weather restistant polyester. Burns on bio-ethanol Polyester résistant à l’extérieur. La torche fonctionne au bioéthanol Buitenbestendig polyester. Brandt met bio-ethanol Poliéster resistente alle intemperie. Brucia con bio ethanol Witterungsbeständiges Polyester. Brennt mit Bio-Ethanol
72
291
292
Project references
Restaurant Azur - Reims - France © Fred Laurès
Belgian Embassy Algers Algeria
Four Seasons Resort Maldives
Kuda Huraa
Maldives
Kooyong Lawn Tennisclub
The Westin Kualo Lumpur
Kuala Lumpur
Malaysia
Starcity Casino Sydney Australia
Belgian Consulate
Cassablanca Marokko
Hotel Walliserhof
Melbourne Australia
Sci Ben Le François
Martinique
Wellnesscenter Krallerhof Leogang Tirol Austria
Royal Palm
Grande Baie
Mauritius
Hotel Julien Antwerp Belgium
Four Seasons Resort Punta Mita
Punta Mita
Mexico
Bubbles Champagne bar Hasselt
Belgium
Belgian Beer Café
Kiev Oekraïne
Carbon Design Hotel
Genk
Belgium
Belgian Embassy
Manilla Philippines
Coca Cola headoffice
Brussels
Belgium
Troia Design
Grandola Portugal
VTM
Vilvoorde Belgium
Brand Austria
Vilalara Thalassa Resort Lagoa
Portugal
Faculty Club Leuven Belgium
Coffeemania
Moscow Russia
Flemish Parliament
Brussels Belgium
Princess Noura University Ryadh Saoudi Arabia
Pfizer
Zaventem Belgium
CapitaLand Commercial Singapore Singapore
Radison Blu Balmoral Spa
Belgium
Urban Resort Condominium Singapore Singapore
Radisson Blu Resort & Spa Dubrovnik
Croatia
Mariott Hotel Singapore Singapore
Alasia Hotel Limassol Cyprus
St Regis Hotel Singapore Singapore
Pausa Café
Prague
Reflections
Keppel Bay Signapore
Air France
Paris France
Joj Café Shopping Mirage
Žilina Slovakia
Centre Pompidou
Metz France
Hotel Palace
Portoroz Slovenia
Domaine La Coquillade
Gargas France
Cape Coral Hotel
Cape Town South Africa
Mc Donalds
Paris (Arcueil & Bussy St Georges) France
The One & Only Hotel
Capetown South Africa
La Réserve Ramatuelle France
Barceló Formentor
Mallorca Spain
La Vinicole
Paris France
Eurostars Grand Marina Hotel
Barcelona Spain
Le Val Thorens
Val Thorens France
Parador Nacional Salamanca Spain
Czech Republic
Restaurant Azur Reims France
Reina Victoria Melia hotels
Madrid Spain
Clipper Hotel Elb-Lodge Hamburg
Germany
Crowne Plaza Hotel
Genève Switzerland
Cruiseship A’ rosa Blue Seetours
Germany
Intercontinental Davos Davos Switzerland
Innside Premium Hotel Derendorf Düsseldorf
Germany
Cisko Systems Amsterdam The Netherlands
Hotel Costa Meloneras Las Palmas
Gran Canaria
Restaurant Beluga
Navarino Dunes
Costa Navarino
Greece
Dubai Marina Mall & Hotel Dubai United Arab Emirates
Blue Palace Resort & Spa
Maastricht The Netherlands
Crete
Greece
Hilton Baynunah Abu Dhabi United Arab Emirates
Hotel Cape Suonio Athens
Greece
Intercontinental Hotel Abu Dhabi Abu Dhabi United Arab Emirates
Grecotel Olympia Riviera Thalasso
Greece
Park Inn Yas Island Abu Dhabi United Arab Emirates
Pelloponnesos
Hyat Regency Tsim Sha Tsui Hong Kong Hong Kong
BBC London United Kingdom
Royal Irish Yachtclub Dublin Ireland
South Place Hotel London United Kingdom
Saint George International
Turnberry Golf Course Ayrshire United Kingdom
Jerusalem Israel
Sharon Hotel Herzliah Israel
Cerritos Corporate Center
Grand Palladium Jamaica
Colorado Center Santa Monica USA
Montego Bay
Jamaica
Cerritos, California USA
Kourakuen Spa Tokyo Japan
Hilton Hotel Atlanta, Georgia USA
Belgian Embassy Tokyo
Mondrian Hotel
Japan
West Hollywood USA
Royal Palace Amman Jordan
Parker Meridien Hotel New York City, New York USA
Crowne Plaza Hotel
Beyrouth Lebanon
Sasanqua Day Spa
Domaine Thermal de Mondorf
Mondorf-les-bains Luxembourg
Rancho Valencia Rancho Santa Fe USA
Deloitte Luxembourg Luxembourg
The Modern Honolulu Honolulu, Hawai USA
Hotel Albert Premier Luxembourg Luxembourg
Westfield Century City Los Angeles, California USA
Restaurant Mosconi Luxembourg Luxembourg
Westfield Palm Desert Shopping Center
Kiawah Island USA
Palm Desert, California USA
294 Blue Palace - Crete
Life Club - Monaco
295 La Coquillade - Gargas
La Coquillade - Gargas
298 Urban Resort - Singapore
Keppel Bay - Singapore
Langendijkstraat 5A B-3690 Zutendaal Belgium tel ++32 89 612750 fax ++32 89 613115 e-mail
[email protected] www.tribu.com
www.tribu.com