Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Untitled - Rebecca Scott

   EMBED


Share

Transcript

BELGIUM index The reproduction of colours may differ from reality. La représentation des couleurs peut varier de la réalité. De weergave van kleuren kunnen verschillen met de werkelijkheid. La representación de los colores puede variar de la realidad. Druckfarben können von der Realität abweichen. The art of leisure 8 Designers10 Vis à Vis 12 Branch  40 Tosca52 Natal alu 66 Forum92 Mirthe98 Neutra120 Kos/Pure sofa 134 Mood156 Terra170 Vintage188 Mystral195 Natal Inox 204 Bird212 X-tend213 Umbrella’s215 Fabrics224 Specifications244 8 the art of leisure Luxus stets von Neuem genieSSen Lujo para disfrutar una y otra vez Qualität die bleibt... und bleibt Calidad que dura por muchos años Innovativ und doch zeitlos. Elegant, einzigartig komfortabel und perfekt verarbeitet. Modern und gleichzeitig äußerst authentisch. Stets luxuriös, oft von internationalen Topdesignern entworfen. Weil reine Schönheit nie aus der Mode kommt. Das ist Tribù in Kurzfassung. Da die Herstellung von Outdoor-Möbeln ein Fach für sich ist, achten wir sehr auf unsere Materialien. Wir geben uns nur mit dem Besten zufrieden und erforschen und entwickeln intern die nachhaltigsten Materialien. So machen wir es schon seit der Entstehung von Tribù vor fast einem halben Jahrhundert, und daran wird sich auch nichts ändern. Innovador, pero atemporal. Elegante, increíblemente confortable y perfectamente terminado. Contemporario y a la vez auténtico. Siempre lujoso y a menudo creado por diseñadores de renombre internacional. Porque la belleza pura nunca pasa de moda. Ésa es la esencia de Tribù. En Tribù le damos mucha importancia a la elección de los materiales. Y es que la fabricación de muebles de exterior es todo un arte: sólo nos conformamos con lo mejor. Por eso, tenemos nuestro propio departamento de investigación y desarrollo, que busca para usted los materiales más duraderos. Lo hemos hecho desde que Tribù nació, hace casi medio siglo, y lo seguiremos haciendo. Enjoy in luxury, time and time again Les joies du luxe, sans cesse renouvelées Une marque innovante, tout en restant intemporelle. L’élégance, un confort sans pareil et des finitions impeccables. Un esprit contemporain, jumelé à une authenticité caractéristique. Une idée du luxe pérenne, une conception issue du talent créatif de designers internationaux réputés. Parce que l’esthétisme pur ne se démode jamais. Ainsi peut-on qualifier Tribù. Innovatief, en toch tijdloos. Elegant, ongezien comfortabel en perfect afgewerkt. Hedendaags, en tegelijk kenmerkend authentiek. Altijd luxueus, vaak ontworpen door internationale topdesigners. Omdat pure schoonheid nooit uit de mode raakt. Dat is Tribù. Quality that lasts ... for ever Une qualité qui dure dans le temps Kwaliteit die blijft … en blijft duren Innovative, yet timeless. Elegant, incredibly comfortable and perfectly finished. Contemporary, and at the same time typically authentic. Always luxurious, often designed by international top designers. Because pure beauty never goes out of fashion. That is Tribù. We pay a great deal of attention to our materials. After all, making outdoor furniture is a unique field. Since only the best is good enough, we research and develop the most durable materials in-house. We have done this since Tribù’s inception nearly half a century ago, and we will continue to do so. Nous accordons énormément d’attention à nos matériaux. Car créer des meubles pour l’extérieur est un métier à part entière. Exigeants sur la qualité, nous recherchons et développons les matériaux les plus durables. Nous pratiquons cette philosophie depuis la création de Tribù, voilà presque un demi-siècle, et nous continuerons invariablement dans cette voie. Luxueus genieten, telkens opnieuw We besteden veel aandacht aan onze materialen want buitenmeubelen maken is een vak apart. Omdat we alleen met het beste genoegen nemen, onderzoeken en ontwikkelen we in huis de meest duurzame materialen. We doen dat al sinds het ontstaan van Tribù, bijna een halve eeuw geleden, en daar blijven we mee doorgaan. 10 ‘Working together with Tribù was a very positive experience for us. First of all because of their belief in our designs, secondly because of the way the project was handled with a lot of involvement, preciseness and seriousness, which was very stimulating.’ ‘The fruitful collaboration with Tribù since more than 20 years, demonstrates our mutual vision on design. To us, design is more than beautiful shapes, more than trendy styling, it is a continuous search for the essence of products. Good products are the result of the right combination of creativity and technical know-how.’ Lievore Altherr Molina: Branch Wim Segers: Arc, Kos, Mood, Natal designers ‘Tribù’s style fits well with what I’m working towards in my architectural projects. No spectacular loud furniture, but a lasting, timeless line with an eye for detail. We share a love of pure forms and flowing lines and dare to go a step further technologically.’ Vincent Van Duysen: Neutra ‘When Tribù contacted me, I immediately had the feeling they were giving me a lot of freedom to express myself. In all my designs I start from an intense emotion. There was always a lot of enthousiasm and dedication to the development of my ideas at Tribù. I experience them as a company that wants to produce rational objects, but always with a sense of poetry.’ Piergiorgio Cazzaniga: Bird, Vis à Vis ‘Tribù asked me to add a female touch to the collection. There are a lot of things in my work that we have in common, a sense for materials, colours and textures, the attention for the smallest detail and a passion for research and experimenting, keeping precisely in mind how a Tribù product should look like.’ Monica Armani: Tosca 12 Vis à vis Piergiorgio Cazzaniga 13 VIS À VIS SOFA set 10, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean BRANCH coffee table white with stonegrey top Ø 85cm, H27cm DROPS white H30cm VIS À VIS rocking chair 15 Vis à vis SOFA set 5, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean BRANCH coffee table wengé with teak top Ø 85cm, H27cm DROPS wengé H30 & 40cm LANTERNS 18 20 VIS À VIS SOFA set 2, cushions in Luxury canvas, deco cushions Ocean DROPS white H30cm & 50cm 22 VIS À VIS SOFA set 10, cushions in Luxury canvas, deco cushions Jeans & Ocean BRANCH coffee table white with stonegrey top Ø 85cm, H27cm DROPS white H30cm VIS À VIS rocking chair 23 24 Vis à vis lounger with integrated side table, cushions Luxury brown, deco cushions Quadrata mustard 25 27 29 32 33 35 37 38 VIS À VIS lounger, cushions in Luxury canvas DROPS white H40cm 39 40 BRANCH Lievore Altherr Molina 41 43 44 45 46 47 50 52 tosca Monica Armani 54 55 TOSCA daybed, cushions Twist linen, deco cushions Quadrata petrol, Quadrata linen 57 58 59 61 62 64 66 natal alu Studio Segers 67 68 NATAL ALU SOFA in earthbrown, set 1a, cushions Luxury brown, deco cushions Cuba & Petrol PICASS coffee table earthbrown MOOD clubchair 69 70 71 74 natal alu Sofa in white, set 1a, cushions Quadrata linen, deco cushions Quadrata petrol, Rope & Luxury off-white POUF L Quadrata petrol, Pouf XL Rope, LANTERNS teak 76 natal alu Sofa in wengé, set 3, cushions Neptune wengé, deco cushions Ocean, Luxury canvas, Twist linen PICASS coffee table in wengé ARC easychair in wengé POUF L Quadrata petrol & Outdoor leather 78 Arc easychair in wengé, cushion Nature grey 80 DROPS & BRANCH coffee table with teak top 82 natal alu armchair Picass dining table 265cm 84 86 NATAL ALU TEAK Studio Segers 88 NATAL ALU TEAK armchair PICASS dining table 265cm+68cm 89 NATAL ALU TEAK lounger in earthbrown, cushion Luxury brown with headrest TOWELRACK 92 forum 93 95 98 mirthe Fabiaan Van Severen/ Wim Segers 100 102 104 105 107 MIRTHE dining table, bench in linen ARC sidechair in wengé 109 111 114 115 MIRTHE SOFA pouf, extension, corner, coffeetable, cushions white Nautical Skai®, deco cushions Jeans, Ocean & Silvergrey 117 120 neutra Vincent Van Duysen 121 124 126 127 130 131 Neutra sofa, cushions Charcoal chiné, deco cushions Nature grey & Luxury off-white, coffee table 134 KOS/PURE SOFA Wim Segers/Andrei Munteanu 135 137 139 KOS teak adjustable lounger, sidetable, easy chair, cushions canvas ECLIPSE umbrella wood LANTERNS teak 141 LANTERNS teak twins 143 PURE SOFA set 8 cushions desert Miami style, coffee table with ceramic top cloudy silkgrey 145 146 PURE SOFA cushions canvas Casual style, deco cushions Flower LANTERNS teak 148 149 PURE SOFA in off-white, cushions in casual style Canvas, deco cushions Flower 151 153 156 mood Studio Segers 158 160 161 mood sofa, clubchair & coffeetable, cushions Canvas, deco Luxury brown, Luxury petrol & Cuba 163 mood sofa, cushions Luxury brown, deco cushions Luxury brown, Cuba, Ocean & Jeans 165 mood daybed, cushion Canvas, deco Luxury fuchsia, Luxury grey & Curaçao Eos hurricane light 167 mood clubchair, Phoro torches 170 terra Bram Bollen 172 CANAX ® STRONG INSIDE natural OUTSIDE Canax® is the only weather-resistant fibre which feels natural and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp. 173 176 178 179 TERRA daybed in earthbrown, cushions Silk, deco cushions Truffle & Taupe 181 TERRA Sofa armchair 200cm, cushions Canvas, deco cushions Canvas, Jeans & Nature grey TERRA Sofa armchair & pouf, cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean Picass coffeetable cloudy silkgrey top 183 185 TERRA Sofa left arm, right arm & extension, cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean Picass coffee table with cloudy silkgrey top Lanterns teak 188 vintage Bram Bollen 189 191 192 194 Vintage armchair sled leg, white lacquered Picass table 265cm & 68cm with teak top 195 mystral 197 199 200 201 204 natal inox Studio Segers 206 207 210 212 Bird Piergiorgio Cazzaniga 213 X-TEND X-TEND extendable table 215 UMBRELLA’S 217 ECLIPSE umbrella, aluminium pole 219 ECLIPSE umbrella, wooden pole 221 VITINO PENDULUM 360° , granite base MIRTHE lounger PICASS sidetable 224 fabrics CANVAS 225 LINEN 227 BASALT 229 WALNUT 231 WENGÉ 233 RAVEN 235 OCEAN 237 LES ISLES* 240 PARIS* 239 *Only for decoration cushions and poufs 242 SELECTED by tribÙ technical specifications NL Een perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de hoekstenen van Tribù’s bedrijfsfilosofie. Deze worden gegarandeerd door: * een zorgvuldige selectie van de meest duurzame materialen. * de samenwerking met vaste industriële partners, elk expert in hun gebied, waardoor er een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt. * het testen van elk model op een testmachine volgens de norm EN 1728:2000 om risico op scheuren, breuken en doorbuigingen te detecteren. * het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met een aging accelerator volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken (vries/verhitting). GB Perfect quality and continuous innovation form the foundation of Tribù’s company philosophy. These are guaranteed by: * a careful selection of the most durable materials. * cooperation with permanent industrial partners, each an expert in their f ield, ensuring the achievement of a constant level of quality. * testing each model on a test rig in compliance with standard EN 1728:2000 for the detection of cracks, fractures and permanent defflections. * testing every material for UV resistance with an aging accelerator in compliance with ISO standard 4892-3 for 2000 hours and for temperature shocks (freezing and overheating). DE Perfekte Qualität und ständige Innovation bilden die Eckpfeiler der Unternehmensphilosophie von Tribù. Diese werden gewährleistet durch: * eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten Materialien. * die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, von denen jeder Einzelne ein Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein konstantes Qualitätsniveau gewährleistet ist. * Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer Prüfmaschine gemäß Norm EN 1728:2000, um Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen. * Prüfung des vollständigen Materials auf UV-Beständigkeit während 2000 Stunden mit einem Alterungsbeschleuniger gemäß Norm ISO 4892-3 sowie auf Temperaturschocks (Gefrieren/Erhitzen). FR La philosophie de Tribù repose sur une qualité parfaite et une recherche permanente d’innovations que nous garantissons : * en sélectionnant soigneusement les matériaux les plus résistants. * en collaborant avec des partenaires industriels fixes, chacun expert dans son domaine, ce qui permet d’obtenir un niveau de qualité constant. * en testant chaque modèle sur une machine de test, conformément à la norme EN 1728:2000, de manière à détecter les risques de craquelures, de ruptures et de pliures. * en testant la résistance aux rayons UV de chaque matériau avec un accélérateur de vieillissement, conformément à la norme ISO 4892-3, pendant 2 000 heures, et la résistance aux chocs de températures (gel/chauffage). ES Calidad perfecta e innovación continua son la base de la filosofía empresarial de Tribù. Para garantizarlas, Tribù: * selecciona cuidadosamente los materiales más duraderos. * colabora continuamente con los mismos socios industriales, expertos en sus respectivos ámbitos, con lo cual se alcanza un nivel de calidad constante. * analiza todos los modelos en una máquina de pruebas de conformidad a la norma EN 1728:2000 para detectar el riesgo de fisuras, roturas y dobladuras. * prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de todos los materiales, mediante un acelerador de envejecimiento, de conformidad con la norma ISO 4892-3, durante 2.000 horas, así como la resistencia a cambios de temperatura (congelación/ calentamiento). 243 244 materials GB CARE PRODUCTS: NL FR DE ES Stainless steel (SS) Acier inoxydable Roestvast staal (RVS) Rostfreier Stahl Acero inoxidable (RVS) Stainless steel is a metal that consists of various alloy elements of which iron is the basis. When exposed to air, a chromium oxide skin is formed spontaneously that protects the metal against rust. To make the outer surface even more resistant to corrosion, the metal can be blasted with ceramic granules (CB). However, for areas by the sea, near a swimming pool or a polluted industrial district, we recommend an extra surface treatment: electropolishing (EP) makes the surface smoother, giving dirt deposits no chance to penetrate. The Natal collection is made of SS, type 316L to which molybdenum is added, lifting protection against corrosion to unprecedented levels. The Mystral, Vintage and Essentiel collections use type 304L SS and come only with the electropolished finish (EP). L’acier inoxydable est un métal constitué de différents éléments d’alliage dont le fer est la base. Quand exposé à l’air, un film d’oxyde de chrome se forme spontanément qui protège le métal contre la rouille. Pour offrir à la surface une résistance supplémentaire contre la corrosion, le métal peut être soumis à une projection de grains céramiques (CB). Pourtant pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons un traitement supplémentaire : le polissage électrolytique (EP) rend la surface encore plus lisse, ce qui élimine le risque de pénétration des saletés. La collection Natal est fabriquée en acier inoxydable 316L auquel du molybdène a été additionné, augmentant la résistance à la corrosion pour atteindre un niveau inédit. Les collections Mystral, Vintage et Essentiel utilisent de l’acier 304L et sont uniquement offertes avec la finition électropolie (EP). Roestvast staal is een metaal dat bestaat uit verschillende legeringselementen, waarvan ijzer de basis uitmaakt. Bij blootstelling aan lucht wordt spontaan een chroomoxidehuid gevormd, die tegen roest beschermt. Om de buitenkant extra resistent te maken tegen corrosie, kan het metaal gestraald worden met keramische korrels (CB). Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we echter een extra oppervlaktebehandeling aan: electropolijsten (EP) zal het frameoppervlak nog gladder maken waardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te hechten. De Natal collectie is vervaardigd uit RVS 316L. Hier werd extra molybdeen aan toegevoegd wat de corrosiebescherming tot een ongekend niveau verhoogt. De Mystral, Vintage en Essentiel collectie maken gebruik van RVS 304L en worden enkel aangeboden met de geëlektropolijste afwerking (EP). Rostfreier Stahl ist ein Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen besteht. Eisen ist die Grundlage. Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, wird spontan eine Chromoxidschicht gebildet die das Metall gegen Rost schützt. Um die Außenseite ganz besonders gegen Korrosion widerständig zu machen, kann das Metall mit keramischen Körnern gestrahlt werden (CB). Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir eine besondere Oberflächenbehandlung : Elektropolisieren (EP) macht die Oberfläche glätter, so hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen. Die Natal-Kollektion ist aus Edelstahl, 316L, hergestellt. Es wurde zusätzlich Molybdän hinzugefügt, was den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhöht. Für die Mystral, Vintage- und Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, 304L, benutzt. Diese Kollektionen werden nur in der elektropolierten Ausfürung (EP) angeboten. El acero inoxidable es un metal que consiste en la aleación de diferentes elementos, de los cuales el hierro forma la base. El óxido de cromo, una dura capa cerámica que protege el metal contra la oxidación, se forma espontáneamente por exposición al aire. Para hacer que el lado exterior sea resistente a la corrosión, se puede radiar el metal con gránulos cerámicos (CB). Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos preferiblemente un tratamiento superficial extra: el electro-pulido (EP) hará que el marco sea aún más liso por lo que la suciedad no tendrá ninguna oportunidad de fijarse. La colección Natal está realizada en acero inoxidable 316L. Éste lleva molibdeno añadido, que hace que la protección contra la corrosión alcance niveles desconocidos hasta ahora.Las colecciones Mystral, Vintage y Essentiel hacen uso de acero inoxidable 304L y sólo se ofrecen con acabado de electro-pulido (EP). Maintenance Entretien Every material needs maintenance, and SS is no exception. The best protection against rust is regular cleaning with soap and water, combined with Metal Protector spray with Teflon® that lays an invisible film that repels dirt. Any surface rust formation (“fly” rust) is easily removed with Inox Cleaner (not for CB) or for more persistent stains with Inox Super Cleaner. Comme tout autre matériau, l’acier inoxydable demande de l’entretien. La meilleure protection contre la rouille est un nettoyage régulier à l’eau et au savon, combiné avec Metal Protector Spray avec Teflon® qui dépose un film invisible qui repousse la saleté. La formation éventuelle de rouille en surface peut facilement être éliminée avec l’Inox Cleaner (pas pour CB) ou pour des tâches plus tenaces, le I’Inox Super Cleaner. Onderhoud Pflege Mantenimiento Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste bescherming tegen roest is een regelmatige poetsbeurt met water en zeep, in combinatie met Metal Protector Spray met Teflon® die een onzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige roestvorming (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met Inox Cleaner (niet voor CB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Super Cleaner. Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der beste Schutz gegen Rost ist regelmäßiges Putzen mit Wasser und Seife, unter Verwendung unseres Metal Protector mit Teflon® der einen unsichtbaren Film legt und Schmutz abweist. Eventueller Oberflächenrost lässt sich problemlos mit unserem Inox Cleaner (nicht für CB) entfernen oder im Falle von hartnäckigem Flecken Inox Super Cleaner benutzen. Todo material requiere de mantenimiento, también el RVS. Una limpieza regular con agua y jabón, en combinación con nuestro Metal Protector con Teflon®, constituye la mejor protección contra el óxido. La eventual formación de óxido en la superficie puede ser eliminada fácilmente utilizando nuestro Inox Cleaner (no para CB). Para las manchas persistentes se puede usar Inox Super Cleaner. Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio With its typically high resistance to corrosion and oxidation, aluminium is a preferred material for outdoor furniture. After cleaning and chemical pre-treatment, a powdercoating is applied electrostatically. European UV and scratch-resistant powdercoatings are always utilised in this process. A double coating is applied in the Neutra collection. Moreover, the aluminium used in this collection is die-cast under high pressure, resulting in seamless and extremely strong frames. En raison de sa résistance particulièrement grande à la corrosion, l’aluminium est un matériau idéal pour le mobilier d’extérieur. Une couche électrostatique est appliquée par pulvérisation sur l’aluminium. Tribù utilise toujours des peintures à pulvériser européennes qui résistent aux rayons UV et aux rayures. Pour la collection Neutra, une double couche est appliquée. L’aluminium de cette collection est, en outre, injecté à haute pression, ce qui permet d’obtenir un cadre monobloc et particulièrement résistant. Aluminium is een geliefd materiaal voor buitenmeubilair dankzij zijn goede bestendigheid tegen corrosie. Tribù gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige poederlakken. Voor de Neutra collectie wordt een dubbele laag aangebracht. Het aluminium van deze collectie wordt bovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een naadloos en zeer sterk frame ontstaat. Aluminium ist wegen seiner guten Korrosionsbeständigkeit ein beliebtes Material für Außenmöbel. Nach Reinigung und chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine Pulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. Hierfür werden stets europäische UV- und kratzbeständige Pulverlacke verwendet. Für die Neutra-Kollektion wird eine doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium dieser Kollektion wird außerdem unter Hochdruck spritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker Rahmen entsteht. El aluminio es un material popular para el mobiliario de exterior, gracias a su gran resistencia a la corrosión. Después de la limpieza y un tratamiento químico previo, se aplica al aluminio un lacado al polvo mediante un tratamiento electroestático, utilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a los rayos ultravioleta y a los arañazos. En el caso de la colección Neutra, se aplica una doble capa. Además, el aluminio de esta colección se moldea por inyección a alta presión, con lo cual se consigue un marco sin juntas y muy resistente. Onderhoud Pflege Maintenance Entretien  L’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau et un détergent non agressif incolore et liquide. Pour des taches persistantes vous pouvez utiliser de l’Aluminium Cleaner. Préventivement, vous pouvez utiliser le Metal Protector avec Teflon® contre l’adhérence de la saleté. Pflege mit Wasser und ein nicht ätzendes farbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei hart-näckigen Flecken können Sie Aluminium Cleaner verwenden. Metal Protector mit Teflon® schützt gegen ablagern von Schmutz. Mantenimiento Aluminium is easy to maintain with water and non-caustic, clear (uncoloured) fluid. For stuborn stains you can use Aluminium Cleaner. To protect the aluminium against the adhesion of dirt, Metal Protector Spray with Teflon® can be used. Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met water en een niet-bijtend kleurloos, vloeibaar detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Aluminium Cleaner. Om het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, kan Metal Protector met Teflon® gebruikt worden. Plastics Matière synthétique Kunststof Kunststoff Plástico The plastic shells of the Vintage collection are made of a composite material based on polypropylene. The extra dose of UV stabilizers guarantees colour-fastness. Les coques en matière synthétique de Vintage sont fabriquées en matériau composite à base de polypropylène. La dose supplémentaire de stabilisateurs UV assure la tenue de la couleur. De kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn vervaardigd uit een composietmateriaal, gebaseerd op polypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren zorgen voor kleurvastheid. Die Kunststoffschalen der Vintage-Möbel sind aus einem Verbundmaterial auf der Grundlage von Polypropylen gefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren bürgen für die Farbechtheit des Materials. Las cubas plásticas de Vintage son elaboradas en un material compuesto, basado en polipropileno. La dosis extra de estabilizadores UV garantizan la estabilidad de los colores. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Regular maintenance with water and Synthetics Cleaner. For extra protection we recommend the Synthetics Protector. Un entretien régulier avec de l’eau et du Synthetics Cleaner. Pour une protection supplémentaire, nous recommandons le Synthetics Protector. Regelmatig onderhouden met water en Synthetics Cleaner. Voor extra bescherming raden we de Synthetics Protector aan. Regelmäßige Pflege mit Wasser und Synthetics Cleaner. Zum Schutz kann unser Synthetics Protector benutzt wirden. Un mantenimiento regular con agua y un Synthetics Cleaner. Si se desea mayor protección, nuestro Synthetics Protector es una buena opción. Stainless steel: D9929 Inox Cleaner D9918 Inox Super Cleaner D9930 Metal Protector Teflon® (spray) ALUMINIUM: D9952 Aluminium Cleaner D9930 Metal Protector Teflon® (spray) plastics: D9920 Synthetics Cleaner El mantenimiento es fácil con agua y un detergente líquido, incoloro y no abrasivo. Para las manchas persistentes se puede usar Aluminium Cleaner. Metal Protector con Teflón® protege contra la adherencia de suciedad. D9922 Synthetics Super Cleaner D9921 Synthetics Protector 245 246 materials GB FR NL DE ES Batyline© Batyline© Batyline© Batyline© Batyline© Batyline© is a textile weave consisting of polyester coated with solution dyed PVC. Batyline© keeps its color, is stain-repellent, dries quickly and keeps its form very well. Batyline© est composé d’une fibre de polyester enduite de PVC, teinté dans la masse. Batyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche rapidement et garde bien sa forme. Batyline© is een textielweving van polyester met een coating van in de massa gekleurd PVC. Batyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en behoudt uitstekend zijn vorm. Batyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in der Masse gefärbtem PVC beschichtet is. Batyline© behält ihre Farbe, ist Fleckabstoßend, trocknet schnell und behält seine Form. Batyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto de PVC teñido en masa. Batyline© no se descolora, es a prueba de manchas, se seca rápidamente y mantiene excelentemente la forma. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Batyline© is very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner. Batyline© est très facile à entretenir et peut aisément être nettoyé avec de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner. Batyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken. Batyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife. Bei hartnäckigen Flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden. Batyline© es de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner. Belmadur® wood bois Belmadur® Belmadur® hout Belmadur® holz madera Belmadur® Belmadur® wood is beech wood that is treated using the Belmadur®-process, developed by BASF, in compliance with the most stringent European ecological standards. This process makes the wood extra hard, weather-resistant and every bit as durable as teak. Swelling and shrinking caused by temperatures changes and humidity are also reduced. A low-maintenance marine topcoat is applied as a final layer. Le bois Belmadur® est du bois de hêtre qui, conformément aux normes écologiques européennes les plus strictes, a été traité selon le procédé Belmadur® développé par BASF. Ce procédé le rend particulièrement rigide et résistant et aussi durable que le teck. La dilatation et le rétrécissement générés par des modifications au niveau du degré d’humidité sont également limités. Une couche marine, qui nécessite peu d’entretien, est appliquée en guise de couche de finition. Belmadur® hout is beukenhout dat - volgens de meest strikte Europese ecologische normen - behandeld is volgens het Belmadur®-procédé, ontwikkeld door BASF. Hierdoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even duurzaam als teak. Zwellen en krimpen onder invloed van wijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt eveneens beperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke marine topcoat aangebracht. Belmadur®-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten europäischen ökologischen Normen im von BASF entwickelten Belmadur®-Verfahren behandelt wurde. Hierdurch wird das Holz besonders hart, witterungsbeständig und ebenso nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung oder Quellung durch Änderungen des Feuchtigkeitsgrads ist gering. Als letzte Schicht wird ein Botslack aufgetragen. La madera Belmadur® es madera de haya tratada (siguiendo las normas ecológicas europeas más estrictas) mediante el procedimiento Belmadur®, desarrollado por BASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva más dura, resista mejor las inclemencias del tiempo y sea tan duradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar la dilatación y contracción provocadas por cambios de humedad. Como tratamiento final se aplica una capa de lacado marino de fácil mantenimiento. Maintenance Entretien Onderhoud The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. Use a micro fibre cloth to clean. Avoid sharp objects. Paint pens are available to correct small damages. The furniture should be placed inside during autumn and winter. Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon microfibre. Evitez des objets pointus. Des feutres de laque sont disponibles pour faire des petites retouches. Les meubles doivent être stockés à l’intérieur pendant l’automne et l’hiver. De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Gebruik voor het reinigen een microvezeldoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften voor kleine correcties zijn beschikbaar. Tijdens de herfst en winter dienen de meubelen binnen opgeborgen te worden. LACQUERED wood Bois laqué For the varnished wood collection Tribù uses Indonesian mahogany wood from sustainably managed plantations. To protect the wood, Tribù uses only the very best varnish, i.e., a water-soluble paint without volatile organic solvents. The varnish is applied in 7 layers, the last one by hand. This creates a natural patina effect that enhances the authentic appearance of the furniture. Pour sa collection en bois laqué, Tribù utilise de l’acajou provenant de plantations indonésiennes gérées durablement. Pour protéger son bois, Tribù utilise exclusivement les meilleures laques, à savoir une laque à base d’eau, sans diluants organiques volatiles. La laque est appliquée en 7 couches, dont la dernière à la main. Ceci crée un effet patiné naturel qui accentue l’aspect authentique du meuble. Maintenance The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. During winter store inside or under a covered patio. Never wrap in plastic foil. Covers in waterproof, breathable PU are available. Wood shrinks and expands under the influence of temperature fluctuations. After some time this could cause haircracks in the lacquer. These can be corrected with paint available at your dealer. Pflege Das Pflegeset „Lauquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Zur Reinigung empfehlen wir ein Mikrofasertuch. Scharfe Gegenstände müssen vermieden werden. Lackierstiften sind vorhanden um kleine Beschädigungen nach zu lackieren. In Herbst- und Wintermonaten müssen die Möbel immer eingelagert werden. Mantenimiento Gelakt hout Lackiertes Holz Madera lacada Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Tribù Indonesisch mahoniehout uit duurzaam beheerde plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt Tribù enkel de allerbeste lakken, nl een watergedragen lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De lak wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste manueel. Zo ontstaat een natuurlijk patinaeffect dat het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt. Als Grundlage für die lackierten Holzkollektionen benutzt Tribù Indonesisches Mahagoni Holz von stützbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz setzt Tribù nur die besten Lacke ein, d.h. wasserlösliche Lacke ohne flüchtige organische Lösungsmittel. Der Lack wird in 7 Schichten aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein natürlich leichter Streicheffekt, der die authentische Wirkung der Möbel noch verstärkt. Como base para las colecciones de madera lacada Tribù utiliza madera de caoba de plantaciones de Indonesia. Como protección para la madera Tribù emplea sólo las mejore lacas, en concreto una laca a base de agua sin disolventes orgánicos combustibles. La laca es aplicada a mano en 7 capas, la ùltima a mano. Asó surge un suave efecto de rayado natural que acentúa el auténtico aspecto del mueble. Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège. Placez les meubles à l’intérieur ou sous une terrasse pendant l’hiver. Ne jamais emballer dans un film de plastique. Des housses de protection imperméables en PU respirant sont disponibles. Le bois se contracte et se dilate sous l’influence de variation de temperature. Un jour cela pourrait aboutir à des craquelures. Ces craquelures peuvent être corrigées avec du laque disponible aux points de vente. De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Tijdens de winter binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit in plastiekfolie verpakken, covers in ademend, waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. Hierdoor kunnen op termijn haarscheurtjes in de lak ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met lak verkrijgbaar bij uw dealer. Das Pflegeset „Lacquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Stellen Sie die Produkte im Winter am Besten rein oder unter einer überdachten Terrasse. Nie mit Plastikfolie abdecken, Schutzhüllen aus wasserabweisendem PU sind vorhanden. Holz schrumft und dehnt sich unter Einfluss von Temperaturschwankungen. Hierdurch können in der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen die Sie korrigieren können mit Lack (bei Ihrem Händler erhältlich). El Lacquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. En invierno, guárdela en el interior del hogar o en una terraza cubierta. No la envuelva nunca en plástico; disponemos de cubiertas de poliuretano impermeable y transpirable. La madera se encoge y dilata por los cambios de temperatura, cosa que con el tiempo puede provocar la aparición de grietas finísimas en la laca que se pueden corregir con (consulte a su proveedor). 1+2 CARE PRODUCTS: batyline: D9920 Synthetics Cleaner D9921 Synthetics Protector belmadur / lacquered wood: Lacquered Wood Care Set Maintenance kit for lacquered wood Set d’entretien pour du bois laqué Onderhoudskit voor gelakt hout Lacquered Wood care set.indd 1 13/11/2012 10:37:17 D9954 Lacquered Wood Care Set D9935 Microfibre Cloth El Lauquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. Para la limpieza utilice un paño de microfibria. Los objetos agudos deben ser evitados. Plumas para corregir pequeños daños están disponibles. Los muebles deben estar almacenados en el interior durante el otoño y el invierno. 247 248 materials GB NL FR DE ES Teak Bois de teCk Teakhout Teakholz Madera de Teca From the beginning, Tribù has been using only the very best plantation wood to be found in Java. The local productions are checked all year round by subsidiary Tribù Asia, based in Semarang and led by a European management. Tribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois de plantation que l’on trouve à Java. Les productions locales sont contrôlées pendant toute l’année par notre filiale Tribù Asia établie à Semarang et dirigée par une direction européenne. Tribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste plantagehout dat op Java te vinden is. De plaatselijke producties worden het hele jaar door gecontroleerd door dochterfirma Tribù Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een Europees management. Tribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Plantagenholz, das auf Java zu finden is. Die örtliche Produktion wird das ganze Jahr über von unserer Tochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang unter europäischer Leitung überwacht. Tribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor madera cultivada que puede encontrarse en Java. Las producciones locales son controladas durante todo el año por nuestra filial Tribù Asia, domiciliada en Semarang y dirigida por una administración europea. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento After each winter period we recommend to clean the teak with Teak Cleaner and then apply two coats of Teak Protector. The natural greying of teak can be counteracted, if desired, by treating the wood 2 to 3 times a year with Teak Renewer. In this case, use Teak Super Cleaner first. Après chaque période d’hiver, il est conseillé de nettoyer le bois de tek avec du Teak Cleaner et d’appliquer ensuite deux couches de Teak Protector. Si vous voulez éviter la patine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Dans ce cas là, nettoyez d’abord avec Teak Super Cleaner. Na elke winterperiode is het aan te raden het teakhout te reinigen met Teak Cleaner en daarna twee lagen Teak Protector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, indien gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het hout te behandelen met Teak Renewer. In dit geval, eerst reinigen met Teak Super Cleaner. Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner erst gereinigt und anschließend mit zwei Schichten Teak Protector versiegelt werden. Möchten Sie die natürliche Vergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal jährlich mit unserem Teak Renewer behandelt werden. Vorerst aber das Teakholz mit Teak Super Cleaner reinigen. Tras cada período invernal se recomienda limpiar la madera de teca con Teak Cleaner y aplicar posteriormente dos capas de Teak Protector. De esta manera, se conserva la patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloración gris puede contrarrestarse tratando la madera de 2 a 3 veces al año con Teak Renewer. En este caso, debie la madera con Teak limpiar Super Cleaner. Ceramic Céramique Keramiek Keramik Cerámica Ceramic is the ideal material for tabletops. It is extremely resistant to staining, frost, UV rays and high temperatures. La céramique est le matériau idéal pour les dessus de table. Elle résiste parfaitement aux taches, au gel, aux rayons UV et aux températures élevées. Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is uiterst bestand tegen vlekken, vorst, UV-stralen en hoge temperaturen. Keramik ist das ideale Material für Tischabdeckungen. Es ist äußerst Flecken-, FrostUV- und Temperaturbeständig. La cerámica es el material ideal para las planchas de las mesas. Es altamente resistente a las manchas, hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Maintenance is very easy: just soap and water. For more stuborn stains you can use the Glass & Ceramic Cleaner. L’entretien est très simple : de l’eau et du détergent suffisent. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser le Glass & Ceramic Cleaner. Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. Voor moeilijk te verwijderen vlekken kan u de Glass & Ceramic Cleaner gebruiken. Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: nur Wasser und Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Flecken können sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de productos especiales, sólo agua y detergente. Para las manchas persistenses se puede usar Glass & Ceramic Cleaner. Safety glass Verre de sécurité Veiligheidsglas Sicherheitsglas Vidrio de seguridad The glass tops are made of first class European manufactured glass. All glass tops are tempered according to the British standard BS6206A for safety glass. The surface has been chemically treated to obtain a mat aspect. Underneath, the glass is coated with a permanent paint, suited for outdoor use. The glass edges and corners are slightly rounded to avoid sharp edges. For the white glass, extra clear float is used, preventing the typical green appearance. Nos dessus de table sont fabriqués à l’aide de verre européen de haute qualité. Le verre est durci conformément à la norme britannique BS6206A pour les verres de sécurité. La surface bénéficie d’un traitement chimique qui lui donne un aspect mat. Le verre dispose d’une couche de laque permanente sur la partie inférieure, ce qui permet l’usage en extérieur. Les bords et les coins sont arrondis. Pour la variante blanche, nous utilisons du verre flotté transparent, ce qui permet d’éviter l’aspect vert classique. De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas van hoge kwaliteit. Het glas is thermisch versterkt volgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het bovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te bekomen. Aan de onderzijde is het glas voorzien van een permanente, keramische laklaag die in het glas gebakken wordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en hoeken zijn gebroken om scherpe kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt extra clear float gebruikt, waardoor de typisch groene schijn verdwijnt. Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem europäischem Glas hergestellt. Die Glasplatten sind gemäß British Standard BS6206A für Sicherheitsglas gehärtet. Die Oberfläche ist chemisch behandelt und besitzt eine matte Struktur. Auf der Unterseite ist das Glas mit einer permanenten Lackschicht versehen, die für den Außengebrauch geeignet ist. Die Ränder und Ecken sind gebrochen. Für die weiße Variante wird zusätzlich klares Floatglas verwendet, so dass der typische grünliche Schimmer verschwindet. Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de alta calidad y se endurecen de conformidad con la norma británica BS6206A para vidrio de seguridad. La superficie recibe un tratamiento químico que le confiere aspecto mate. En la parte inferior, el vidrio lleva un enlacado cerámico permanente que se aplica al vidrio mediante un horno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes y ángulos no son puntiagudos para eliminar los ángulos pronunciados. Para la variante blanca se utiliza extra clear float, que elimina el típico brillo verdoso. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Regular rinse with clear water or dishware detergent solution, and dry immediately with a micro-fibre cloth to avoid any water stains on the surface. For stuborn stains you can use Glass & Ceramic Cleaner. We advise a first cleaning right after installation of your newly acquired furniture and a treatment with Glass Protector, which applies a water and dirth repellent coating to the glass. Rincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée à du liquide vaisselle. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Glass & Ceramic Cleaner. Afin d’éviter les traces, la surface doit être immédiatement séchée à l’aide d’un chiffon à microfibres. Nous vous conseillons de nettoyer le plateau une première fois, immédiatement après installation, et de le traiter avec du Glass Protector, un produit qui recouvre le verre d’une couche invisible, qui a la propriété de repousser l’eau et la saleté. Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje van afwasmiddel. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Glass & Ceramic Cleaner. Om strepen te voorkomen moet het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een microvezeldoek. Na installatie het blad een eerste keer reinigen en behandelen met Glass Protector, dat het glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende laag voorziet. Regelmäßig mit klarem Wasser oder Geschirrspüllösung abwischen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. Um Wasserstreifen zu vermeiden, muss die Oberfläche anschließend sofort mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem Zusammenbau erstmalig zu reinigen und mit Glass Protector zu behandeln das das Glas mit einer unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht versieht. Cómo obtener una limpieza segura: enjuagar regularmente con agua limpia o una solución con detergente líquido. Para las manchas persistentes se puede usar Glass & Ceramic Cleaner. Para prevenir la aparición de rayas es importante secar inmediatamente la superficie con un paño de microfibra. Recomendamos limpiar el sobre por primera vez justo después de instalarlo, y a continuación tratarlo con Glass Protector que aplica al vidrio una capa invisible impermeable y que repele la suciedad. 2 CARE PRODUCTS: TEAK: D9911 Teak Cleaner + D9912 Teak Protector D9914 Teak Super Cleaner + D9913 Teak Renewer glass: D9938 Glass & Ceramic Cleaner D9937L Glass Protector ceramic: D9938 Glass & Ceramic Cleaner Ceramic Protector Protects invisibly against stains and the adhesion of dirt Offre une protection invisible contre les taches et la saleté Biedt een onzichtbare bescherming tegen vlekken en de aanhechting van vuil GlassCeramic Cleaner.indd 2 13/11/2012 11:08:48 D9955 Ceramic Protector 249 250 materials GB FR DE ES Sunbrella Fabrics Tissus Sunbrella Sunbrella Fabrics Sunbrella Fabrics Telas Sunbrella Most of our textiles are Sunbrella® fabrics. These fabrics have been developed especially for outdoor use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique colouring process guarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are treated with Teflon® to make them stain resistant and water repellent. La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Sunbrella®. Ils sont spécialement développés pour un usage à l’extérieur et sont teintés dans la masse. Ce processus de teinture unique assure une résistance optimale de la couleur. Tous nos tissus sont soumis à un traitement Teflon®, qui leur permet de résister aux taches et à l’eau. De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. Deze zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces zorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon® behandeling gekregen waardoor ze vlekwerend en resistent zijn tegen water. Wir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. Diese sind speziell für den Außengebrauch entwickelt und aus 100% in der Masse gefärbtem Acryl hergestellt. Dieses einzigartige Färbeverfahren sorgt für eine optimale Farbechtheit. Alle Stoffe sind mit Teflon® behandelt, so dass sie fleckenabweisend und beständig gegen Wasser sind. La mayoría de nuestras telas son Sunbrella®, desarrolladas especialmente para su uso en exteriores y fabricadas con acrílico teñido en la fase de masa al 100%. Este proceso de teñido único garantiza una estabilidad del color óptima. Todas nuestras telas han recibido un tratamiento Teflon® que hace que sean resistentes a las manchas y al agua. Maintenance Maintenance Onderhoud Pflege Mantenimiento Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner. Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner. Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner. Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden. Se pueden lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner. Nautical fabrics Tissus nautiques Nautische stoffen Nautic Fabrics Telas náuticas Nautical fabrics are especially developed for outdoor use. They do not fade in the sun, and are resistant to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks to the ‘hot melt’ coating on the back of the fabric, water can hardly penetrate. Les tissus nautiques ont été développés spécialement pour un usage à l’extérieur. Ils ne passent pas et résistent aux taches, aux moisissures et à l’eau chlorée et salée. Grâce aux revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau ne peut quasiment pas pénétrer. De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik. Ze verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. Dankzij de ‘hot melt’ coating die aan de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan water quasi niet doordringen. Die Nautic Fabrics wurden speziell für den Außengebrauch entwickelt. Sie verfärben sich nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und beständig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt-Beschichtung’’, die auf der Rückseite des Gewebes angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen. Las telas náuticas han sido desarrolladas especialmente para ser utilizadas al aire libre. No se descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y son resistentes al moho, al cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento “hot melt” que se aplica a la parte posterior de la tela, el agua apenas puede atravesarla. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner. Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner. Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner. Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden. Se puede lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner. LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) These new sophisticated fabrics, made of solution dyed polyolefin, are the perfect combination of ecology (100% recycable), innovation and performance: they are double as resistant compared to acrylic. They are resistant to water, fungus, stains and do not fade in sunlight. Also highly abrasion and pilling resistant. Ces nouveaux tissus sophistiqués en polyoléfine teinté dans la masse, sont la combinaison parfaite entre l’écologie (100% recyclable), l’innovation et la performance: ils sont deux fois plus résistants par rapport à l’acrylique. En plus, ils sont résistants à l’eau, la moisissure, les taches et ils ne se décolorent pas au soleil. Également très résistants à l’abrasion et au boulochage. Deze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt van in de massa gekleurde polyolefine, vormen de perfecte combinatie van ecologie (100% recycleerbaar), innovatie en prestatie: ze zijn dubbel zo sterk als acryl. De stoffen zijn tevens water-, schimmel- en vlekbestendig en vervagen niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en bestand tegen pluizen. Diese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Masse gefärbtes Polyolefin hergestelt, sind die perfekte Kombination zwischen Ökologie (100% recyclebar), Innovation und Leistung: sie sind doppelt so resistent wie Acryl. Sie sind Wasser-, Schimmel- und Fleckbeständig und verblassen sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest und bestand gegen Fusseln. Estos nuevos tejidos sofisticados, de poliolefina teñida en masa, son la combinación perfecta entre la ecología (100% reciclable), la innovación y el rendimiento: son dos veces más resistente como el acrílico. Son resistentes al agua, hongos, manchas y no se desvanecen en la luz del sol. También son muy resistentes a la abrasión y la formación de pelusas. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner. Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden. Lavable a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner. NEPTUNE FABRICS NEPTUNE FABRICS NEPTUNE FABRICS NEPTUNE FABRICS Ces tissus imperméables sont composés d’un mélange de PVC enduite et de polyoléfine. Ils sont extrêmement résistants, ils résistent aux rayons UV et les moisissures et sont facile à entretenir. Deze waterbestendige stoffen zijn gemaakt van een mengeling van gecoat PVC en polyolefine. Ze zijn zeer duurzaam, verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen schimmelvorming en makkelijk in onderhoud. Diese Wasserbestendige Stoffe bestehen  aus einer Mischung von PVC und Polyolefin. Die Stoffe sind langlebig, UV beständig, leicht zu reinigen und Schimmelwehrend. Estas telas impermeables se componen de PVC y poliolefina. Son extremadamente durable, resistente a los rayos UV y del molde, y fácil de mantener. Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Les tissus Neptune sont très facile à entretenir et peuvent aisément être nettoyés avec de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner. Neptune stoffen zijn zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken. Neptune Stoffe sind sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife reinigen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden. Los tejidos Neptune estan de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner. Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner. Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner. NEPTUNE FABRICS These waterproof fabrics are composed of a blend of coated PVC and polyolefin yarn. They are extremely resiliant, resistant to UV rays and mould, and easy to maintain. Maintenance Neptune fabrics are very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner. CARE PRODUCTS: NL fabrics: D9925 Textile Cleaner D9924 Textile Protector D9920 Synthetics Cleaner 251 252 materials GB CARE PRODUCTS: FR NL DE ES Nautical Skai® Skaï® nautique Nautische Skai® Nautic Skai® (Neptun) Cuero náutico Skai® Artificial leather, PVC based. Thanks to the advanced ‘nano-profile’ surface coating, the Neptun Skai® artificial leather, which is most of all used on yachts, can withstand even the most extreme weather conditions. It does not discolour, is resistant to mould, chlorinated and sea water, and is flame retardant. On top of that it is very easy to clean. Du cuir artificiel à base de pvc. Grâce au revêtement de surface à « nanoprofil » avancé, ce Skaï®, essentiellement utilisé sur les yachts, résiste à des conditions climatiques extrêmes. Il ne passe pas, résiste aux moisissures et à l’usure, est ignifuge et peut être exposé à l’eau chlorée et salée. Il est également très facile à nettoyer. Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde ‘nanoprofile’ oppervlaktecoating weerstaat dit type Skai®, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan extreme weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast, vlamvertragend en bestand tegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer makkelijk te reinigen. Kunstleder auf pvc basis. Dank der robusten „Nanoprofil”-Oberflächen-Beschichtung ist dieser Typ Skai®, der vor allem auf Yachten verwendet wird, beständig gegen extreme Witterungsbedingungen. Das Material verfärbt sich nicht, ist schimmelbeständig, strapazierfähig, schwer entflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und Salzwasser. Außerdem lässt es sich sehr leicht reinigen. Cuero sintético a base de pvc. Gracias al avanzado recubrimiento de superficie “nanoperfil”, este tipo de Skai®, que se utiliza principalmente en yates, es muy resistente a las condiciones climatológicas extremas. No se descolora, es resistente al moho y al desgaste, es ignífugo y resistente al agua clorada y al agua salada. Además, es muy fácil de limpiar. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Simply clean with warm water and a micro fibre cloth. Nettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon microfibres. Reinigen met warm water en een microvezeldoek. Reinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch. Limpiar con agua caliente y un trapo de microfribres. OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® An exclusive leather, suited for outdoor use, from the renowned Boxmark brand. The raw material comes from Central European bull hide. Resistant to sunlight, sun tan lotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks to a permanent all-round protection from the surface, through its cross-section to the rear. The use of special dyes and pigments ensures that the leather also absorbs up to 30°C less heat than normal leather. Not available with dryfoam filling. When the cushions get wet from rain, the filling should be removed and allowed to dry. Shiny spots from use are typical of the product. Un cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, de la marque renommée Boxmark. La matière brute provient de peau de taureau de l’Europe centrale. Résiste à la lumière du soleil, aux lotions de bronzage, l’eau salée et chlorée, et la moisissure, grâce à une protection complète de la surface, par sa section, à l’arrière. L’utilisation de colorants et de pigments spéciaux assure que le cuir absorbe aussi jusqu’à 30°C moins de chaleur que du cuir normal. Quand les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire sécher. Taches brillantes de l’utilisation sont typiques du produit. Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het gerenommeerde merk Boxmark. Als grondstof wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen zonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij een all-round bescherming die van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. Het leder warmt bovendien tot 30°C minder op door het gebruik van speciale verven en pigmenten. Indien de kussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door het gebruik zijn typisch voor dit product. Ein exklusives Leder, für den Außeneinsatz geeignet, der renommierten Marke Boxmark. Der Rohstoff kommt von Bullenhäute aus Mitteleuropa. Ist lichtecht, resistent gegen Sonnenöl, Meerwasser und Chlorwasser, schimmelbeständig und schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz von der Öberflache durch den Querschnitt bis zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen Farbstoffen und Pigmenten wird das Aufheizen des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu 30°C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden. Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la marca Boxmark de renombre. La materia prima proviene de piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar, lociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a una permanente protección total de la superficie, a través de su sección transversal en la parte trasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se asegura de que el cuero también absorbe hasta 30°C menos calor que el cuero normal. Cuando los cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. Puntos brillantes por el uso son típicos del producto. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Easy to maintain with lukewarm water and a micro fiber cloth or the special cleaning kit. Feed twice a year with a leather cream. Facile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon micro-fibres, ou le kit de nettoyage spécial. Nourrir deux fois par an avec un crème. Makkelijk te onderhouden met lauw water en een microvezeldoek of de speciale reinigingskit. 2 maal per jaar voeden met een ledercrème. Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem Microfasertuch oder mit dem speziellen Reinigungsset. Zweijährlich mit Pflegemilch einlassen. Fácil de mantener con agua tibia y un paño de micro fibra o el kit de limpieza special. Utilizar dos veces al año con una crema nutritiva. TOSCA WEAVE TISSAGE TOSCA TOSCA WEVING TOSCA GEWEBE TRENZA TOSCA The extra large weave that is used for the Tosca collection is a material that was developed exclusively by Tribù. A great deal of research went into the material, resulting in a product that is soft, with a natural appearance, but that is nevertheless 100% weatherproof. A foam filling is coated with a tubular, seamless cover of knitted textilene and Tricord (polyolephine). The material is fungus, stain and UV-light resistant and dries relatively quickly. Le tissage extra large utilisé pour la collection Tosca est un matériel qui a été développé en exclusivité par Tribù. De nombreux travaux de recherche ont abouti à un matériel à l’apparence douce et naturelle, mais également résistant à 100 % aux conditions atmosphériques. Du mousse a été recouvert d’une housse sans couture en forme d’étui, composée de textilène et de Tricord (polyoléfine). Le matériel résiste aux champignons, aux taches et aux U.V. et sèche relativement vite. De extra brede weving die gebruikt wordt voor de Tosca collectie is een materiaal dat exclusief door Tribù ontwikkeld werd. Er ging veel research aan vooraf, om te komen tot een materiaal dat er zacht en natuurlijk uitziet, maar toch 100% weerbestendig is. Een schuimvulling werd bekleed met een kokervormige, naadloze hoes van gebreide textileen en Tricord  (polyolefine). Het materiaal is schimmel-, vlek- en UV bestendig en droogt relatief snel. Das für die Tosca-Kollektion verwendete extra breite Gewebe ist ein exklusiv von Tribù entwickeltes Material. Wir haben lange geforscht, um ein Material zu entwickeln, das weich und natürlich aussieht, aber dennoch 100 % witterungsbeständig ist. Schaum wurde mit einer köcherförmigen, nahtlosen Hülle aus gestricktem Textileen und Tricord (Polyolefin) gepolstert. Das Material ist schimmel-, flecken- und UV-beständig und trocknet relativ schnell. La trenza extra ancha empleada en la colección Tosca es un material desarrollado en exclusiva por Tribù. Se ha necesitado mucha investigación previa antes de dar con un material de apariencia suave y natural, pero 100 % resistente a los elementos climatológicos. Se recubre una base de espuma con una capa tubular y sin costuras de tejido y Tricord (poliolefina). El material es resistente al moho, a las manchas y a los rayos UV, y de secado relativamente rápido. Maintenance Entretien Onderhoud Pflege Mantenimiento Stains can be removed with Synthetics Super Cleaner. Vous pouvez enlever des taches avec du Synthetics Super Cleaner. Vlekken kunnen verwijderd worden met Synthetics Super Cleaner. Flecken können mit Synthetics Super Cleaner entfernt werden. Se pueden eliminar las manchas con el Synthetics Super Cleaner. protection Covers baches de protection beschermHoezen Schutzhüllen Fundas de protección Covers in waterproof, PU-breathable material are available in different dimensions. Des bâches de protection imperméables en PU respirant sont disponibles en plusieures dimensions. Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in diverse afmetingen. Unsere Schutzhüllen sind aus  wasserabweisendem PU hergestellt, sind atmungsaktiv und verfügbar in verschiedenen Abmessungen. Fundas de protección in PU impermeable y respirante están disponible in varias dimensiones. leather: D9951 Leather Cleaning Set 253 254 CUSHION FILLINGS GB Cat. A – B – C NL FR DE ES standard filling rembourrage standard STANDAARD VULLING Standardfüllung Relleno estándar The filling in our standard cushions is made from polyurethane foam. Although most of our fabrics are treated with Teflon, which makes them water and dirt repellent, this standard cushion filling is not water resistant, so we advise you not to leave the cushions outdoors when raining. If the cushions do get wet, remove the filling and leave it to dry. Nos coussins disposent par défaut d’un rembourrage à base de mousse de polyurethane. Quasiment tous nos tissus bénéficient d’un traitement Teflon, ils résistent donc à l’eau et à la saleté. Ce rembourrage standard n’est cependant pas étanche. En conséquence, nous vous recommandons de ne pas laisser ces coussins en permanence à l’extérieur. Si les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire sécher. Onze standaard kussens zijn gevuld met koudschuim. Hoewel bijna al onze stoffen behandeld worden met Teflon, waardoor ze water- en vuilafstotend zijn, is deze vulling niet bestand tegen water. Daarom raden wij u aan deze kussens niet permanent buiten te laten liggen. Als ze nat worden, dient u de vulling uit de hoes te halen om ze te laten drogen. Standardmäßig werden unsere Kissen mit Polyurethane-Schaumstoff gefüllt. Obwohl fast alle unsere Stoffe mit Teflon behandelt werden, sodass sie wasser- und schmutzabweisend sind, ist diese Standardfüllung jedoch nicht wasserbeständig. Wir empfehlen daher, diese Kissen nicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden. El relleno estándar de nuestros cojines es espuma de poliuretano. Si bien casi todas nuestras telas son sometidas a un tratamiento con teflón para impermeabilizarlas al agua y a la suciedad, este relleno estándar no es resistente al agua. Por eso le recomendamos no dejar estos cojines permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. outdoor filling rembourrage pour l’extérieur Buitenvulling Füllung für Draussen Relleno para exterior These cushions are weatherproof, which means you can leave them outside, even during short periods of rain. To preserve the beautiful appearance of the cushions, it is best to keep them indoors during autumn and winter. Depending on the design of the cushions, there are 2 different systems: Ces coussins sont résistants aux intempéries, ils peuvent donc rester dehors, même pendant de courtes périodes de pluie. Pour préserver les coussins, nous vous recommandons de les rentrer en automne et en hiver. Dépendant du design des coussins, il existe deux types différentes : Deze kussens zijn weerbestendig waardoor u ze gewoon buiten kan laten liggen, ook in korte periodes van regen. Om de kussens langer mooi te houden, haalt u ze tijdens de herfst- en winterperiode best binnen. Afhankelijk van het design van de kussens, gebruiken we 2 verschillende systemen : Kissen mit Füllung für Draussen sind witterungsbeständig. Sie können sie daher im Freien lassen, auch bei kurzen Regen. Damit die Kissen länger ansehnlich bleiben, sollten sie im Herbst und Winter möglichst nicht im Freien bleiben. Je nach dem Design der Kissen verwenden wir zwei verschiedene Systeme: Los cojines con relleno para exterior son resistentes a la intemperie, de modo que puede dejarlos tranquilamente al aire libre, incluso si llueve un poco. Sin embargo, para que los cojines mantengan su mejor aspecto el máximo de tiempo, es preferible guardarlos en el interior en otoño e invierno. En función del diseño de los cojines, empleamos 2 sistemas distintos: - water-permeable fillings (dryfoam) have an open cell structure so air can circulate freely. Water passes through the filling but dries quickly thanks to the large open pores, substantially inhibiting fungal growth. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos) - les rembourrages permeables à l’eau (dryfoam) disposent d’une structure à cellules ouvertes ce qui permet à l’air de circuler librement. L’eau passe à travers du rembourrage, mais sèche très rapidement grâce aux larges pores, ce qui limite le risque de moisissure. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos) - waterdoorlaatbare kussens (dryfoam) hebben een open celstructuur waardoor lucht vrij kan circuleren. Water penetreert door de vulling maar droogt snel dankzij de grote, open poriën waardoor schimmel weinig kans krijgt. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos) - wasserdurchlässige Kissen (Dryfoam) haben eine offene Zellstruktur, sodass die Luft frei zirkulieren kann. Wasser dringt zwar in die Füllung ein, aufgrund der offenen Poren trocknet diese jedoch schnell, sodass sich nicht so leicht Schimmel bilden kann. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos) - les rembourrages impermeables à l’eau disposent d’une toile en polyproplène laminé hydrofuge, ce qui empêche l’eau d’y pénétrer. Le fil utilisé pour coudre les coutures, gonfle quand il est mouillé, empêchant l’eau de pénétrer à travers les coutures. En plus, les coutures sont protégées à l’intérieur avec une couverture supplémentaire. Si néanmoins de l’eau rentre, le matériau est respirant : il permet à l’humidité de s’évacuer afin d’éviter le risque de moisissure. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca et Vis à Vis Sofa) - waterafstotende kussens hebben een hoes rond de vulling in gelamineerd, waterafstotend polypropyleen waardoor water niet in de vulling kan binnendringen. De draad die gebruikt wordt om de naden te stikken, zwelt op als hij vochtig wordt, waardoor water ook niet langs de naden kan binnenkomen. Bovendien worden de naden aan de binnenzijde ook nog beschermd met een extra hoesje. Indien water toch nog zou binnensijpelen, kan het vocht eruit omdat de vulling ventilerend is. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca en Vis à Vis Sofa) - wasserabweisende Kissen verfügen über eine Hülle aus laminiertem, wasserabweisendem Polypropylen, sodass das Wasser nicht eindringen kann. Der Faden, der für die Nähte verwendet wird, quillt bei Feuchtigkeit auf, sodass auch an den Nähten kein Wasser eindringen kann. Außerdem werden die Nähte an der Innenseite auch noch durch eine zusätzliche Hülle geschützt. Sollte dennoch Wasser eindringen, kann die Feuchtigkeit austreten, da die Füllung ventilierend ist. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca und Vis à Vis Sofa) standard filling Cat. D - E water-permeable (dryfoam) filling - water-repellent fillings have a cover in a laminated, water-repellent polypropylene material which prevents water from penetrating. The thread used to stitch the seams swells when getting wet, preventing water from penetrating through the seams. On top of that, the seams are protected on the inside with an extra covering. If nevertheless water should penetrate, the material is breathable, letting moisture out to prevent moulding. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca and Vis à Vis Sofa) water-repellent filling fabrics Category A = plain colour/standard filling – Category D = plain colour/outdoor filling Category B = structure fabric/standard filling – Category E = structure fabric/outdoor filling 01-Natté White 02-Canvas 04-Silk 15-Ashe 34-Natté Frost Chiné 35-Ciel 36-Natté Ocean 37-Natté Jeans 63-Bamboo 6310-Bamboo 8010-Desert Stripes Stripes 64-Natté Nature Grey B02-Luxury Canvas B03-Luxury Off White 65-Natté Basalt 69-Natté Silvergrey 70-Stone 75-Natté Charcoal 72-Taupe 79-Natté Sooty 80-Desert 81-Truffle 8211Cappuccino Stripes 86-Dark Smoke 90-Black B88-Twist Wengé B89-Quadrata N00-Skai Wengé White 89-Natté Wengé B70-Luxury Grey B85-Luxury Brown B91-Luxury Raven B11-Quadrata B10-Twist Linen Linen N01-Nautical White N65-Nautical N70-Nautical Basalt Stone N69-Nautical Silvergrey B66-Quadrata B65-Twist Basalt Basalt N86-Nautical Walnut N89-Nautical Wengé B86-Quadrata Walnut - los cojines permeables al agua (los de espuma seca) tienen una estructura celular abierta que permite que el aire circule libremente. El agua penetra en el relleno, pero se seca rápidamente gracias a los poros grandes y abiertos, de modo que las posibilidades de formación de moho son muy escasas. (Mirthe Sofa, Pure Sofa Miami, Terra, Kos) - los cojines impermeables tienen alrededor del relleno una funda de polipropileno laminado impermeable que impide que el agua entre en el relleno. El hilo utilizado para las costuras se infla cuando se moja, de modo que el agua tampoco puede entrar por las costuras. Además, la cara interna de las costuras también está protegida por una funda adicional. Si, a pesar de todo, el agua lograse penetrar, la humedad puede salir, ya que el relleno es transpirable. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Pure Sofa Casual, Terra Sofa, Tosca y Vis à Vis Sofa) extra fabrics for decoration cushions or poufs (cat. b & e) B31-Luxury Fuchsia B36-Luxury Petrol BD02-Cuba BD03Curaçao F01-Flower Natural F02-Flower Brown BD35-Twist Petrol BD36Quadrata Petrol BD61-Twist Mustard BD62Quadrata Mustard Category C A00-Neptune White A72-Neptune A89-Neptune A90-Neptune Taupe Wengé Black C85-Outdoor C86-Rope Leather Brown Walnut 255 256 ARC design Studio Segers 00-White (p.76-78, 107-108) Powdercoated 304L stainless steel Inox 304L peint par poudrage Inox 304L gepoedercoat Acero inoxidable 304L, lacado al polvo Rostfreier Stahl 304L pulverbeschichtet Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl 03011-00-00 89-Wengé BIRD design Piergiorgio Cazzaniga Galvanised steel Acier galvanisé Gegalvaniseerd staal Acero galvanizado Stahl, verzinkt Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline 03011-10-10 85 03011-89-89 47 55 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 10-Linen Bench Banc Bank Banco Bank Teak (p.212) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java 07031 75 60 184 51 03019-00-00 03019-89-89 72 36 Table Table Tafel Mesa Tisch 07052 75 91 214 71 54 VARIA Garden bench Banc de jardin Banco de jardín Gartenbank Praslin 86 46 63 189 01031 Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. 257 258 Die cast aluminium Aluminium moulé sous pression Spuitgegoten aluminium Aluminio moldeado por inyeccion Spritzguss Aluminium Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl 79 07610-10-10 07610-89-89 44 Bistro table round Table bistro ronde Bistrotafel rond Mesa bistro redonda Runder Bistro Tisch 07660-00-00 07660-10-10 07660-89-89 76 07618-10-10 07618-89-89 79 44 07670-00-00 Bistro table square Table bistro carré Bistrotafel vierkant Mesa bistro cuadrado Quadratischer Bistro Tisch 07670-10-10 07670-89-89 76 54 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 07680-00-X 07681-00-X 07682-00-X 07683-00-X 07684-00-X 07685-00-X 07686-00-X 07687-00-X top x: solid surface concrete concrete teak 00-White 12-Clay 70-Stone grey T-Teak 07680-10-X 07681-10-X 07682-10-X 07683-10-X 07684-10-X 07685-10-X 07686-10-X 07687-10-X 07680-89-X 07681-89-X 07682-89-X 07683-89-X 07684-89-X 07685-89-X 07686-89-X 07687-89-X 06018-65-74ST 06018-89-89ST 86 46 07652-00-00 07654-00-00 Dining table (teak) Table à manger (teck) Eettafel (teak) Mesa de comedor (teca) Esstisch (teak) 89-Wengé Frame Batyline 89-Wengé Textilene 74-Quartz Frame 65-Basalt 06040-00-00S White 94 68 76 98 98cm 210cm 57 06040-10-10S Linen 06040-65-74S Basalt 32 Textilene Textilene Textilene 06040-71-71 Silkgrey 06040-89-89S Wengé 06040-90-90S Black Canatex Batyline Textilene 76 210x98cm 300x110cm 00-White Dining table (ceramic) Table à manger (céramique) Eettafel (keramiek) Mesa de comedor (cerámica) Esstisch (Keramik) 06073-00 06052-00 06073-65 06052-65 06073-89 06052-89 75 98 195 90 Low table round Table basse ronde Lage tafel rond Mesa auxiliar redonda Runder Beistelltisch Adjustable lounger Chaise longue réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar (p.92-96) 06018-00-00ST 60 90 Ø 50cm H 27cm Ø 50cm H 43cm Ø 60cm H 27cm Ø 60cm H 43cm Ø 70cm H 27cm Ø 70cm H 43cm Ø 85cm H 27cm Ø 85cm H 43cm Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 00-White Textilene Textilène Textileen Textileno Textilene 80 07618-00-00 58 FORUM design Tribù studio Powdercoat aluminium Aluminium peint par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium 54 55 89-Wengé Textilene (p.40-50) Polypopylene reinforced with glassfiber Polypropylène renforcé avec de la fibre de verre Polypropyleen versterkt met glasvezel Polipropileno con fibra de vidrio Polypropylen mit Glasfaser 07610-00-00 Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 10-Linen Frame BRANCH design Altherr Lievore Molina 00-White 07652-10-10 07654-10-10 07652-89-89 07654-89-89 98cm 210cm 00-White 65-Basalt 90-Black 06073-00-00 06052-00-00 06073-65-65 06052-65-65 06073-89-90 06052-89-90 Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. 259 260 KOS TEAK design Studio Segers Teak (p.134-140) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java 04018 84 Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl 46 84 103 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 78 35 Table, foldable Table, pliable Tafel, opklapbaar Mesa, plegable Tisch, klappbar 25 Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern 04090 Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 25 45 41 04060 76 Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 91 65 25 74-Quartz 34 77 196 198 04049 79 25 209 Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapiés Hocker für Daybed 04093 25 70 209 46 04070 04073 04052 04053 04054 Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 83x83cm 167x100cm 223x100cm adjustable réglable verstelbaar reclinable verstellbar 04081-03 25 70 167 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 160 76 140 04040-03 91 65 196 04062-03 04012-03 70 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 35 04090-03 25 61 79 25 209 45 41 04049-03 140 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 45 04070-03 04050-03 04052-03 68 Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, 04034-03 41,5 54 76 Easy Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 76 83x83cm 100x100cm 223x100cm 265x100cm 300x110cm 01340-74 Bench Banc Bank Banco Bank 196 140 Lounger Batyline, adjustable Chaise longue Batyline, réglable Ligbed Batyline, verstelbaar Tumbona Batyline, reclinable 98 Liege Batyline, verstellbar 84 56 61 04040 04018-03 46 04081 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 70 68 Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 125 04012 140 45 39 51 adjustable réglable verstelbaar reclinable verstellbar 04034 41,5 70 Easy Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel Bench Banc Bank Banco Bank 46 56 04016 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 04010 54 56 Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, (p.151-154) Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl Lounger, adjustable Chaise longue réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar KOS OFF WHITE design Studio Segers 03-Off white Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapiés Hocker für Daybed 04093-03 25 70 209 25 261 262 Powdercoated plate aluminium Tôle aluminium peint par poudrage Gepoedercoat plaataluminium Placa de aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium 07410-00 07410-10 78 46 53 Easy Chair, adjustable Fauteuil, réglabe Lage stoel, verstelbaar Sillón bajo, reclinable Sessel, verstelbar 2 positions 07418-10 78 46 53 07436-00 07434-00 07436-10 07434-10 07412-00 07412-10 78/88 31/35 07451-00 07452-00 07454-00 Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiés Hocker 07400-00 07490-10 31 51,5 44 Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 07416-10 78 07487-00 07440-00 90 07440-10 32 65 201 45 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 07482-00 07482-10 70 27 120 07401-00 07401-10 69 C0008W Option lumbar cushion Option coussin lombaire Optie lendenkussen Opción cojín lumbar Option Lendenkissen 40 102 07487-10 357 272 340 272 105 07401 07400 07400 07401 07400 07400 07401 07400 187 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 45 180 50 35,5 36 Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch 07481-10 45 85 102 07416-00 07492-10 40 83 07481-00 85 07492-00 61 78 C-table Table C C-tafel Mesita C C Beistelltisch 40 Pouf Pouf Poef Puf Hocker 07451-10 07452-10 07454-10 07490-00 (p.98-118) 07400-10 69 102 74 180x90cm 210x95cm 300x110cm Extension module Module extension Extensie module Módulo extensión Mittelteil 10-Linen 51 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 46 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 07418-00 51 Bench Banc Bank Banco Bank 120x40cm 170x43cm Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 102 Sidechair Chaise Stoel Silla Stuhl MIRTHE SOFA design Studio Segers 00-White Set 1 Set 2 07400 07400 07400 07400 07400 07492 07400 07492 07400 272 Powdercoated plate aluminium Tôle aluminium peint par poudrage Gepoedercoat plaataluminium Placa de aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium (p.98-118) 10-Linen 187 MIRTHE design Fabiaan Van Severen 00-White Set 3 Set 6 07492 263 264 MOOD design Studio Segers Teak (p.156-168) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Plaited Tricord® (polyolefin) Tricord® tressé (polyoléfine) Gevlochten Tricord® (polyolefine) Tricord® trenzado (poliolefina) Geflochten Tricord® (Polyolefine) Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 06218 45 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 100 108 222cm 240cm 300cm Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch 76 Clubchair Fauteuil club Clubzetel Sillón club Clubsessel Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 106 Sofa Canapé Sofa Sofá Sofa Bench Banc Bank Banco Bank 29 84 29 47 69 29 162 Low table Table basse Mesa baja Beistelltisch 05241E-74 05241E-76 06286 50 177 06414E-76 74 39 60 63 94 73 26 Extendable table ceramic Table à rallonge céramique Verlengbare tafel keramiek Mesa extensible cerámica Ausziehtisch Keramik 74 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 05658-00 05673-00 05651-00 05652-00 05654-00 00-White 06282 06284 38 Casual chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 05241E-90 05658-71 05673-71 05651-71 05652-71 05654-71 05658-85 05673-85 05651-85 05652-85 05654-85 05658-90 05673-90 05651-90 05652-90 05654-90 28 66x66cm 120x60cm 06249 174 Dining Table ceramic Table à manger céramique Eettafel keramiek Mesa de comedor cerámica Esstisch Keramik 46 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 232 Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed 06234 184,5 06209 90-Black Only EP 90 69 05218-90 Only EP 05241E-00 197 177 06202 77 05218-76 52 55 06287 62 69 05218-74 84 06252 06255 06254 50 60 05218-00 46 06216 76-Silverblack (p.195-202) Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 75 60 58 74-Quartz Stainless steel 304L EP/CB Batyline EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP Inox 304L EP/CB Batyline Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan Inox 304L EP/CB Batyline Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP Acero inoxidable 304L EP/CB Batyline Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version Rostfreier Stahl 304L EP/CB Batyline Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 77 MYSTRAL 00-White 71-Silkgrey 85-Earthbrown 90-Black 75,5 98 360 00-White 240 05656-00 05656-90 2 extra tabletops are stored underneath the frame. 2 plateaux supplémentaires sont stockés en dessous du cadre. 2 extra tafelbladen zitten onder het frame. 2 sobres extras se almacenan por debajo de la mesa. 2 zusätzliche Tischplatten werden unterhalb des Gestells gelagert. 90-Black 265 266 natal alu design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 05918-00-00 00-White 05918-85-85 05918-89-89 46 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch natal ALU TEAK design Studio Segers 05912-85-85 05912-89-89 ceramic: Picass 75 00-White 85-Earthbrown 90-Black 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 52 05912-00-00 89-Wengé (p.66-84) 84 54 85-Earthbrown 06358-00 06373-00 06351-00 06352-00 06354-00 06358-85 06373-85 06351-85 06352-85 06354-85 06358-89 06373-89 06351-89 06352-89 06354-89 Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 01418-00 Bench Banc Bank Banco Bank 35 01418-89 46 Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch 52 01435-00 01435-85 01435-89 01412-85 01412-89 Picass 75 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 06358-00-T 06373-00-T 06351-00-T 06352-00-T 06354-00-T 06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T 06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T 01490-00 01490-85 01490-89 06385-85-T 06385-89-T 46 41 188 57 70 01418-85 85-Earthbrown 89-Wengé (p.86-90) 84 54 Picass 72 Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium 00-White 75 Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiès Hocker 05990-00-00 05990-85-85 06358-00-T 06373-00-T 06351-00-T 06352-00-T 06354-00-T 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 35 51 Teak 98 05990-89-89 47 06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T 01412-00 72 35 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 35 47 51 57 70 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 05940-00-00 88 05940-85-85 05940-89-89 32 72 205 Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch ceramic: Picass 32 46 46 06385-00 06385-85 06385-89 00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy white silkgrey grey Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, berstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 01440-00 01440-85 01440-89 99 72 205 Picass 32 46 46 06385-00-T 85-Cloudy 90-Cloudy earthbrown Black Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. 267 268 natal alu sofa design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Armchair 117cm Fauteuil 117cm Armstoel 117cm Sillón 117cm Sessel 117cm 00-White 85-Earthbrown 89-Wengé Supporting straps in textilene, plaited Bandes de support en textilène, tressées Steunbanden in textileen, gevlochten Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada Textilen Gurte, geflochten 05902-00 05902-85 05902-89 60 24 81 natal alu sofa design Studio Segers (p.67-78) Pouf Repose pieds Poef Reposapiés Hocker 05992-00 05992-85 05992-89 24 78 114 Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Supporting straps in textilene, plaited Bandes de support en textilène, tressées Steunbanden in textileen, gevlochten Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada Textilen Gurte, geflochten Meridienne left Méridienne gauche Meridienne links Módulo esquina izquierdo Recamiere links 05903-00 188 05903-85 00-White (p.67-78) 05903-89 60 Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de salón compatible Passende Kaffee Tisch Picass 20 61 24 117 99 Sofa 189cm Fauteuil 189cm Sofa 189cm Sillón 189cm Sessel 189cm 05908-00 05908-85 05908-89 60 24 81 Sofa 273cm Fauteuil 273cm Sofa 273cm Sillón 273cm Sessel 273cm 05909-00 05909-85 60 05909-89 24 81 273 Meridienne right Méridienne droite Meridienne rechts Módulo esquina derecho Recamiere rechts 05904-00 05904-85 05904-89 ceramic ceramic teak teak top 62cm top 122cm top 62cm top 122cm 06382-00-y 06384-00-y 06382-00-T 06384-00-T 24 05938R-85 05938R-89 24 81 Right arm module 273cm Module bras droite 273cm Rechter arm module 273 cm Módulo brazo derecho 273cm Eckteil links 273cm 05939R-00 05939R-89 60 81 187,5 Left arm module 189cm Module bras gauche 189cm Linker arm module 189 cm Módulo brazo izquierdo 189cm 24 Eckteil links 189cm 05939R-85 24 Corner module * Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 271,5 05938L-85 05938L-00 05938L-89 60 81 Left arm module 273cm Module bras gauche 273cm Linker arm module 273 cm Módulo brazo izquierdo 273cm Eckteil links 273cm 06382-89-y 06384-89-y 06382-89-T 06384-89-T 188 60 00-Cloudy White 99 05938R-00 06382-85-y 06384-85-y 06382-85-T 06384-85-T y - ceramic: 189 Right arm module 189cm Module bras droite 189cm Rechter arm module 189 cm Módulo brazo derecho 189cm 60 Eckteil rechts 189cm 85-Earthbrown 89-Wengé 05901-00 05901-85 05901-89 60 81 24 Matching side table H 40cm Table basse compatible H 40cm Bijpassende bijzettafel H 40cm Mesa auxiliar compatible H 40cm Passende Beistelltisch H 40cm 71-Cloudy Silkgrey 79-Cloudy 85-Cloudy Grey Earthbrown 90-Cloudy Black Picass 40 98 81 05939L-00 05939L-85 05939L-89 * * * * * Can only be used as a connection between 2 modules. Peut servir uniquement comme pièce de connection entre 2 modules. Kan enkel als verbindingsstuk tussen 2 modules gebruikt worden. Sólo se puede utilizar como una conexión entre 2 módulos. Kann nur als Verbindung zwischen 2 Modulen verwendet werden. 68x98cm 98x98cm 170x98cm 210x98cm 06758-00-00/T 06773-00-00/T 06751-00-00/T 06752-00-00/T 06758-85-85/T 06773-85-85/T 06751-85-85/T 06752-85-85/T 06758-89-90/T 06773-89-90/T 06751-89-90/T 06752-89-90/T ceramic: 60 81 24 271,5 187,5 00-White 85-Earthbrown 90-Black Centre module 189cm Module centre 189cm Midden module 189 cm Módulo centro 189cm Mittelteil 189cm 05928-85 05928-00 60 81 24 186 Teak 05928-89 Centre module 273cm Module centre 273cm Midden module 273 cm Módulo centro 273cm Mittelteil 273cm 05929-00 60 05929-85 81 24 270 05929-89 Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. Teak 269 270 natal alu sofa design Studio Segers 05901 05939L 05928 188 Set 5a 268 Set 1b 268 Set 1a 05904 05903 188 05901 05928 05901 05909 Set 8 Set 6a Set 6b 05938L 05938R 05938R 273 366 320 05938L 05902 370 05903 05904 05902 352 05939L 05939R 05901 188 188 05939R 370 85-Earthbrown 89-Wengé (p.67-78) 366 352 05904 05903 00-White 268 286 188 89-Wengé (p.67-78) 286 05938R 85-Earthbrown 188 natal alu sofa design Studio Segers 00-White Set 5b Set 2b 268 Set 2a 450 450 05938L 05901 05929 05904 05903 352 Set 3 Set 4 05939R Set 7b 05938R 05929 05901 05938L 05938R Set 9 05938L 268 268 Set 7a 05901 188 188 05939L 268 05901 05938L 268 05938R 05901 352 268 05901 05929 450 271 272 natal inox design Studio Segers 00-White 71-Silkgrey Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl Dining Table ceramic Table à manger céramique Eettafel keramiek Mesa de comedor cerámica 74 Esstisch Keramiek 05418-71 05418-74 05418-76 05418-90 84 46 CB/EP 52 54 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 05412E-00 90-Black 05412E-71 05412E-74 05412E-76 05412E-90 PICASS TABLES Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Mystral Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 05658-00 05673-00 05651-00 05652-00 05654-00 05658-71 05673-71 05651-71 05652-71 05654-71 00-White 71-Silkgrey 00-White 71-Silkgrey 85-Earthbrown 89-Wengé (p.66-72, 75-78, 81-88, 174-176, 182, 184)) Table top: ceramic or teak Dessus de table: céramique ou teck Tafelblad: keramiek of teak Tablero de mesa: cerámica o teca Tischplatte: Keramik oder Teak Side table H 32cm Table basse H 32cm Bijzettafel H 32cm Mesa auxiliar H 32cm Beistelltisch H 32cm 75 98 06358-00-(T) 06373-00-(T) 06351-00-(T) 06352-00-(T) 06354-00-(T) 68x98cm 98x98cm 170x98cm 210x98cm 265x98cm 06358-71-(T) 06373-71-(T) 06351-71-(T) 06352-71-(T) 06354-71-(T) 06358-85-(T) 06373-85-(T) 06351-85-(T) 06352-85-(T) 06354-85-(T) 06358-89-(T) 06373-89-(T) 06351-89-(T) 06352-89-(T) 06354-89-(T) 32 46 ceramic teak 46 06385-00-y 06385-00-T 06385-71-y 06385-71-T 06385-85-y 06385-85-T 06385-89-y 06385-89-T 06382-00-y 06384-00-y 06382-00-T 06384-00-T 06382-71-y 06384-71-y 06382-71-T 06384-71-T 06382-85-y 06384-85-y 06382-85-T 06384-85-T 06382-89-y 06384-89-y 06382-89-T 06384-89-T 72 35 Only EP 57 71 Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiès Hocker 05490E-00 05490E-71 05490E-74 05490E-76 05490E-90 74 35 98 52 52 Only EP Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 76-Silverblack (p.204-210) Stainless steel 316L CB/EP. EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Inox 316L CB/EP. Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP Inox 316L CB/EP. Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan Acero inoxidable 316L CB/EP. Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP Rostfreier Stahl 316L CB/EP. In der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version 05418-00 74-Quartz 05440E-00 88 05440E-71 05440E-74 05440E-76 05440E-90 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 05658-85 05673-85 05651-85 05652-85 05654-85 05658-90 05673-90 05651-90 05652-90 05654-90 85-Earthbrown 90-Black Side table H 40cm Table basse H 40cm Bijzettafel H 40cm Mesa auxiliar H 40cm Beistelltisch H 40cm 68x98cm 98x98cm 170x98cm 210x98cm Coffee table H 20cm Table de salon H 20cm Salontafel H 20cm Mesita de salón H 20cm Kaffeetisch H 20cm 40 98 06758-00-00/T 06773-00-00/T 06751-00-00/T 06752-00-00/T 06758-71-71/T 06773-71-71/T 06751-71-71/T 06752-71-71/T 06758-85-85/T 06773-85-85/T 06751-85-85/T 06752-85-85/T 205 61cm ceramic 121cm ceramic 61cm teak 121cm teak 61 Table top: Dessus de table: Tafelblad: Tablero de mesa: Tischplatte: 32 64 06758-89-90/T 06773-89-90/T 06751-89-90/T 06752-89-90/T 20 Table top: Dessus de table: Tafelblad: Tablero de mesa: Tischplatte: ceramic: ceramic: Only EP T-teak 00-White 71-Silkgrey 85-Earthbrown 90-Black T-teak 00-Cloudy White 71-Cloudy Silkgrey 79-Cloudy Grey 85-Cloudy Earthbrown 90-Cloudy Black 273 274 NEUTRA design Vincent Van Duysen 00-White (p.120-132) Aluminium, high pressure injected Aluminium, injecté sous haute pression Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten Aluminio, moldeado por inyección a alta presión Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Armchair Belmadur® Fauteuil repas Belmadur® Armstoel Belmadur® 07211-90 07211-00 Sillón de comedor Belmadur® Armlehnstuhl Belmadur® 90-Black 77 43 Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern or Batyline ou Batyline of Batyline o Batyline oder Batyline Easy chair Belmadur® Fauteuil Belmadur® Lage stoel Belmadur® Sillón bajo Belmadur® Sessel Belmadur® 07212-00 07212-90 69 NEUTRA design Vincent Van Duysen 00-White (p.120-132) Aluminium, high pressure injected Aluminium, injecté sous haute pression Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten Aluminio, moldeado por inyección a alta presión Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen Batyline Table top : safety glass or Zimbabwe Black granite Batyline Dessus de table: verre de sécurité ou Zimbabwe Black granit Batyline Tafelblad: europees veiligheidsglas of Zimbabwe Black graniet Batyline Tablero de mesa : vidrio de seguridad o Zimbabwe Black granito Batyline Tischplatte : Sicherheitsglas oder Zimbabwe Black Granit Sofa Batyline Fauteuil Batyline Sofa Batyline Sillón Batyline Sessel Batyline 07302-90 07302-00 Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern Trolley Trolley Trolley Trolley Trolley 83 07298-x-00 56 Armchair Batyline Fauteuil repas Batyline Armstoel Batyline Sillón de comedor Batyline Armlehnstuhl Batyline 07311-00 07311-90 77 43 Easy chair Batyline Fauteuil Batyline Lage stoel Batyline Sillón bajo Batyline Sessel Batyline 07312-90 69 28 Sofa 2 seat Batyline Fauteuil 2 places Batyline Sofa 2 zit Batyline Sillón 2 plazos Batyline 2er Sessel Batyline 61 Bench Belmadur® Banc Belmadur® Bank Belmadur® Banco Belmadur® Bank Belmadur® 07235-00 07235-90 44 43 202 Lounger, adjustable Belmadur® Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable 83 Liege, verstellbar 07308-00 07308-90 Sidetable Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch 83 07285-x-00 37 Footrest Belmadur® Repose-pieds Belmadur® Voetenbank Belmadur® Reposapiés Belmadur® Hocker Belmadur® 07290-00 07290-90 28 57 57 Lounger, adjustable Batyline Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 63 67 81 07241-00 07241-90 38 192 07341-90 38 76 74 100 220cm 270cm Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 07252-x-00 07254-x-00 07252-x-90 07254-x-90 Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas Top: Zimbabwe Black granite Desuss: Zimbabwe Black granit Blad: Zimbabwe Black graniet Tablero: Zimbabwe Black granito Tischplatte: Zimbabwe BlackGranit 74 100 220cm 270cm 63 140 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 07352-00-90 07354-00-90 07352-90-90 07354-90-90 Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas 27 63x63cm 110x110cm 07341-00 192 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 76 83 Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas 75 30 93 07285-x-90 60 80 81 07312-00 56 Top: glass Desuss: verre Blad: glas Tablero: vidrio Tischplatte: Glas 30 67 93 07298-x-90 60 28 61 90-Black 07283-x-00 07282-x-00 07283-x-90 07282-x-90 275 276 Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Armsessel Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen Armchair 200cm Fauteuil 200cm Armstoel Sillón 200 cm Armsessel 200cm 01202s 62 25 97 01207 25 97 01203 01204 Set 2 25 97 126 Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 01283 34 48 340 01201-03 01202s 01202 01204 62 25 97 48 126 Set 3 97 97 01207 Set 4 Set 5 289 62 01204 01203 62 25 200 Sidetable Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch 01202 01204 01203 340 Armchair Armstoel Fauteuil Sillón Armsessel 289 289 Set 1 200 93 385 01202-03 Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Armsessel 62 PURE SOFA design Andrei Munteanu 192 Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Teak 192 (p.134, 143-150) 96 PURE SOFA design Andrei Munteanu 03-Off white Teak 01202s 01201 C-table teak Table-C teck C-tafel teak Mesita-C teca C-Beistelltisch Teak 62 47 35 01203-03 01202 97 192 97 289 01203 62 63 00-Cloudy 71-Cloudy white silkgrey Right arm sofa Méridienne droite Rechter meridienne Sofá brazo derecho Ecksofa links 388 01204-03 01204 01201 01203 01201 01203 25 97 192 01204 01282-x 01284-x 289 63cm 123cm 79-Cloudy 85-Cloudy grey earthbrown Teak 62 25 97 192 Set 6 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 01203 62 97 192 Right arm sofa Méridienne droite Rechter merdienne Sofá brazo derecho Ecksofa links 25 289 289 25 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch x-ceramic: Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links 01201 62 25 40 25 97 Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links 01285 04081-03 KOS 25 139 70 Set 7 01203 Set 8 289 Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 01201 01204 01202 03-Off white 277 278 71-Silkgrey TERRA design Bram Bollen Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, (p.170-180) a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten. Sidechair Chaise repas Stoel Silla de comedor Essstuhl 06310-71 06310-85 81 46 85-Earthbrown TERRA design Bram Bollen Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Casual Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 06711-71 06711-85 72 71-Silkgrey (p.181-186) a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten. Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 06340-71 06340-85 94 32 68 200 Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch 62 Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 06311-71 80 06311-85 46 Casual Sofa Canapé Sofa Sofá Sofa 72 Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed 06342-71 06330-85 46 Casual Footstool/sidetable Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 06358-71(-T) 06373-71(-T) 06351-71(-T) 06352-71(-T) 06354-71(-T) 06358-85(-T) 06373-85(-T) 06351-85(-T) 06352-85(-T) 06354-85(-T) 32 77 172 176 06790-71 33 62 85-Earthbrown 06790-85 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 06316-71 06316-85 102 78 62 50 06391-71 75 top: 70 185 62 Pouf Pouf Poef Puf Hocker 06342-85 32 06330-71 81 06708-85 Picass 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 64 06708-71 81 54 62 Bench Banc Bank Banco Bank 73 Table: powdercoated aluminium with table top in teak or ceramic Table: aluminium laqué par poudrage, dessus en teck ou céramique Tafel: gepoederlakt aluminium, tafelblad in teak of keramiek Mesa: aluminio lacado al polvo, tablero en teca o cerámica Tisch: pulverbeschichtetes Aluminium, Tischplatte aus Teak oder Keramik 98 32 45 85-Earthbrown 43 Matching side table Table basse compatible Bijpassende bijzettafel Mesa auxiliar compatible Passende Beistelltisch ceramic teak 71-Silkgrey Teak Picass 32 46 46 06385-71-71 06385-71-T 06385-85-85 06385-85-T 06391-85 top: 44 37 37 85-Earthbrown 71-Silkgrey Teak 279 280 TERRA sofa design Tribù Studio (p.181-186) a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten. 06302-71 Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links 68 197 06302 06303-71 377 06302 06392 68 33 83 33 197 06303 Set 1 Set 2 06306 06392-71 Armchair 196 cm Canapé 196 cm Armstoel 196 cm Sofá 196 cm Sofa 196 cm 33 83 33 83 06304 197 68 33 83 Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de salón compatible Passende Kaffeetisch 394 280 394 20 61 06303 06304 06304 06303 y-ceramic: 06306 Set 3 06303 Set 4 06392 370 06304-71 68 33 197 06303 219 61cm 06382-71-y 121cm 06384-71-y 83 06304 Picass 310 06306-71 06392 68 136 Right arm sofa Méridienne droite Rechter meridienne Sofá brazo derecho Ecksofa rechts Set 5 06309 06309-71 90 Extension Module extension Extensie module Módulo extensión Mittelteil 06306 06302 90 Pouf Pouf Poef Puf Hocker 06304 370 83 333 226 Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Sessel 71-Silkgrey TERRA sofa design Tribù Studio 285 Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, 71-Silkgrey 00-Cloudy white 71-Cloudy silkgrey 79-Cloudy grey 85-Cloudy earthbrown 06306 06304 Set 6 06306 281 282 Tosca design Monica Armani Powdercoated stainless steel Inox laqué par poudrage Gepoedercoat inox Acero inoxidable lacado al polvo Pulverbeschichtetes rostfreier Stahl Clubchair Fauteuil Club Clubzetel Sillón club Clubsessel 10-Linen (p.52-64) Braiding: foam in a knitted sheath of Tricord© (polyofine) and textilene Tressage: mousse dans une housse tricotée de Tricord© (polyoléfine) et textilène Vlechtwerk: schuimvulling in een gebreide hoes van Tricord© (polyolefine) en textileen Trenzado: espuma in una malla tejida de Tricord© (polìolefìna) y textileno Flechtwerk aus Schaumstoff mit gestricktem Überzug aus Tricord© (Polyolefin) und Textileen Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch 05302-10 69 05381-10 54 49,5 VIS À VIS design Piergiorgio Cazzaniga Plaited straps in Canatex® Des bandes tressées en Canatex® Gevlochten banden uit Canatex® Cintas trenzadas en Canatex® Geflochten Gurte in Canatex® Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 01718 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 84 88 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salon Kaffeetisch 26 05386-10 98 31,5 86 Clubchair Fauteuil Club Clubzetel Sillón club Clubsessel 99x99cm 300x99cm 400x99cm 500x99cm 600x99cm 700x99cm 59 55 05308-10 69 01712 76 36 163 74 Sofa 233cm Canapé 233cm Sofa 233cm Sofá 233cm Sofa 233cm 05309-10 26 01713 Rocking chair Fauteuil à bascule Schommelstoel Mecedora Schaukelstuhl 75 36 233 74 Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed 71 65 69 62 82 05349-10 82 186 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 01740 107 83 85 205 170 72 43 48 Sofa 163cm Canapé 163cm Sofa 163cm Sofá 163cm Sofa 163cm (p.12-38) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantageteak aus Java 26 74 Teak 30 01773 01753 01754 01755 01756 01757 283 284 Teak VIS À VIS Sofa design Piergiorgio Cazzaniga VIS À VIS Sofa design Piergiorgio Cazzaniga (p.13-22) Combination examples Exemples de combinaison Combinatie voorbeelden Ejemplos de combinación Kombinationsmöglichkeiten Brackets for cushions in stainless steel Arcs pour les coussins en acier inoxydable Beugels voor kussens in inox Abrazaderas por los cojínes en acero inoxidable Bügel aus Edelstahl zur Befestigung der Kissen 79 20 79 20 99 20 99 79 99 20 79 01700B 21,5 99 21,5 21,5 79 79 99 Center module 01708 Extension pouf left 01706L 99 99 99 121 Extension module double 01728 99 99 20 79 99 99 99 99 20 20 Options borders Options modules bord Optie boorden Elemento tarima Optional Umrandung 01701B 21,5 01704B 121 21,5 121 01796B 198 79 99 99 20 Set 3 20 20 79 79 20 99 79 198 198 01738B 01709B 21,5 121 99 99 21,5 21,5 121 99 01706B 99 Set 8a Set 8b C0012W 99 99 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 538,5 439,5 340 99 79 198 Options borders Options modules bord Optie boorden Elemento tarima Optional Umrandung Casual back cushion Coussin dossier Casual Casual rugkussen Cojín de respaldo Casual Rückenkissen Casual 20 99 Set 4 198 2-seater 01709 79 439,5 121 99 121 219,5 20 340 79 198 Left arm module 01738L Right arm module 01738R 439 Set 7b 21,5 121 79 198 340 Set 7a 99 99 01797B 99 99 79 Set 2 99 79 99 121 Set 1 121 Extension pouf right 01706R 99 99 99 99 439,5 15 Set 5 99x99cm 120x99cm 120x120cm 01781 01784 01786 340 121 Set 6 Set 9 Set 10 340,5 21,5 01701B 340 340 01796B 20 318,5 99 99 Options borders Options modules bord Optie boorden Elemento tarima Optional Umrandung 241 340 79 99 79 20 99 Daybed module 01742 241 20 99 Meridienne left long arm 01703 340,5 20 99 79 Meridienne right long arm 01704 241 79 Meridienne right short arm Meridienne left short arm 01704S 01703S 121 99 Corner module left arm 01701L 121 99 Corner module right arm 01701R 219,5 Extension module single 01700 121 Pouf module 01792 121 Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantageteak aus Java Teak 285 286 Stainless steel 304L EP or white lacquered Inox 304L EP ou laqué en blanc Inox 304L EP of wit gepoedercoat Acero inoxidable 304L EP o lacado en blanco Rostfreier Stahl 304L EP oder pulverbeschichtet in Weiß Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 05118-00E 05118-79E Extendable table Table à rallonge Verlengbare tafel Mesa extensible Ausziehtisch EP look 05711-79E top frame 99-Black top 00-White EP Table top: european safety glass Dessus de table: verre de sécurité européen Tafelblad: europees veiligheidsglas Tablero: vidrio de seguridad europeo Tischplatte, aus europäischem Sicherheitsglas EP look Poufs (p.50, 74, 76, 78) Poufs Poufs Poefs Pufs Poufs C0009 C0001 40x40cm C0002 50x50cm 40 98 05711-00-00 07554-00 07555-00 45 07554-99 07555-99 C0010 Large White frame 42 78 DECO cushions Deco cushions Coussins de décoration Decokussens Cojínes de decoración Dekokissen Small 75 160>270 cm 200>310 cm 53 05711-00E frame (p.213) Aluminium with EP look or white powdercoated Aluminium avec look EP ou laqué par poudrage en blanc Aluminium met EP look of wit gepoedercoat Aluminio con look EP o lacado al polvo en blanco Aluminium mit EP look oder pulverbeschichtet in weiß 45 Armchair, sled legs Fauteuil repas, pieds luge Armstoel, sledepoot Sillón de comedor, patas trineo Armlehnstuhl, Kufe X-TEND 00-White Polypropylene UV stabilized Polypropylène avec stabilisants UV Polypropyleen met UV stabilisatoren Polipropileno con estabilizadores a la luz Polypropylen mit Lichtstabilisatoren 78 53 79-Anthracite seat 00-White seat EP frame (p.188-194) frame VINTAGE design Bram Bollen 00-White C0004 C06218B C06218BH C0008W C0012W 55x35x79cm 38x24x13cm 38x38x13cm 70x30x14cm 63x45x15cm 45 60 53 53 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 05116-00E 111 05116-79E 53 05742-00E 05742-00-00 83 36 82 170 Matching tables: Tables compatibles: Mesas compatibles: Passende Tische: Mirthe Mystral Picass X-tend 07554-00-00 07555-00-00 05116-00-00 77 53 Lounger, not adjustable Chaise longue, non réglable Ligbed, niet verstelbaar Tumbona, no reclinable Liege, nicht verstellbar 160>270 cm 200>310 cm Extra Large - Userfriendly pull-out system. The extra tabletop is pulled out from underneath the fix table top. - Système de rail facile. Le plateau supplémentaire se tire d’en dessous du plateau fixe. - Makkelijk railsysteem. Het extra tafelblad glijdt van onder het vaste tafelblad naar boven. - Sistema de retiro fácil de usar. El sobre adicional se debe tirar de bajo de la mesa. - Benutzerfreundliches ausziehbares System. Die extra Tischplatte wird von unter dem Tisch als Verlängerung des Tisches hervorgezogen. C0011 38 90 Head support lounger Repose tête chaise longue Hoofdsteun Reposa-cabeza tumbona Kopfstützen Liege C0007 287 288 Umbrellas BASES (p.215-222) = solution dyed / teinté dans la massé / in de massa geverfd / teñido en la masa / in der Masse gefärbten 70-Stone 210 cm (round) (ronde) (rond) (redondo) (Rund) 270 cm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse 00-White Anodised aluminium Aluminium anodisé Geanodiseerd aluminium Aluminio anodizado Anodisiertes Aluminium Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse 04-Silk Wood Bois Hout Madera Holz 72-Taupe 81-Truffle (round) (ronde) (rond) (redondo) (Rund) Parasol base Base de parasol Parasolvoet Base de parasol Sonnenschirmfuß Stainless steel base Base en inox Inox voet Base en acero inoxidable Fuß aus Rostfreiem Stahl Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fuß für Vitino Pendulum (Granit) BR31 60 BG45 54 12 7 UA315-00 UA315-70 270 cm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse dia 355 cm Pole Ø 63 mm 210 cm dia 350 cm Pole Ø 61 mm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse UW315-04 UW315-72 UW315-81 78 60 105 kg 65 kg Granite base Base en granit Graniet voet Base de granite Granit Fuß (square) (carré) (vierkant) (cuadrado) (quadratisch) BG32 58 6 Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Ø 320 cm 300x300 cm UW322-04 UW323-04 UW322-72 UW323-72 UW322-81 UW323-81 Tilt Tilt Tilt Tilt Tilt UA442-00/70 UA441-00/70 210 cm 270 cm Pole 75x75 mm 360° rotation BG42 80 12 80 58 56 kg 210 cm Vitino Vitino Vitino Vitino Vitino 300x300 cm 350x350 cm Pole Ø 63 mm UA322-70 UA323-70 UA332-70 270 cm UA322-00 UA323-00 UA332-00 300x300 cm 350x350 cm 300x400 cm Pole Ø 61 mm Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fuß für Vitino Pendulum (Granit) heavy duty 150 kg 289 290 AccessoRIES AccessoRIES Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehör Lantern low Lanterne basse Lantaarn laag Farol bajo Laterne hoch Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehör D5015 Towel rack Porte-serviettes Handdoekenrek Toallero Handtuchhalter 36 (p.142) D5022 90 70 (p.90) 33 07481-00 56 Linen Wengé 07481-89 45 Privacy Privacy Privacy Privacy Privacy D5004 Weather resistant polyester with plastified glassfibre sticks Polyester résistant à l’extérieur avec des bâtons en fibre de verre Buitenbestendig polyester met geplastificeerde glasvezelsticks Poliéster resistente a la intemperie. Varillas de fibra óptica plastificada Witterungsbeständiges Polyester. Stäbe aus plasifierter Glasfaser Black 67 D5018 Phoro torch Torche Phoro Phoro fakkel Antorcha Phoro Phoro Fackel (p.142) 07481-85 45 White D5016 07481-10 45 (p.111-112) 33 30 Lantern high Lanterne haute Lantaarn hoog Farol alto Laterne niedrig C-table aluminium Table C aluminium C-tafel aluminium Mesita C aluminio C-Beistelltisch Aluminium D5019 D5020 90 70 110 (p.164, 168) Side table Drops Table basse Drops Bijzettafel Drops Mesa auxiliar Drops Beistelltisch Drops D5026-00 D5026-10 D5026-89 Linen Wengé 195 40 (p.80) 30 150 33 Lantern support Lanterne base Lantaarn basis Farol pedestal Laterne sockel D5017 Lui / Elle / Roots D8100 D8101 D8102 (p.141) 45 36 45 40 (p.142) 33 Eos hurricane light Lampe-tempête Eos Eos windlicht Photophore Eos Eos Windlicht White H 30/40/50cm 33 33 D5023 47 34 34 34 34 30 30 Full teak.Natural cracks are part of the charm of these items Teck massif. Des fissures naturelles font partie du charme Massieve teak. Natuurlijke barsten maken deel uit van de charme Teca sólida.Grietas naturales son parte del encanto Solid teak. Natürliche Risse sind Teil des Charmes Heat resistant glass + full teak base Verre résistant à la chaleur + teck massif Hittebestendig glas + massieve teak Vidrio resistente al calor + teca sólida Hitzebeständiges Glas + solid Teak Each packaging contains 3 tubes of 30, 40 an 50cm height. One of the 3 can be assembled as table leg. Chaque emballage contient 3 tubes en hauteur 30, 40 et 50cm. Au choix un des 3 peut être monté comme pied de table. Elke verpakking bevat 3 tubes in hoogte 30, 40 en 50cm. Naar keuze kan één van de 3 gemonteerd worden als tafelpoot. Cada paquete contiene 3 tubos con una altura de 30, 40 o 50cm. Se puede montar una de los 3 como pata de mesa. Jede Verpackungseinheit enthält 3 Rohre in unterschiedlichen Höhnen: 30, 40 und 50cm. Eines dieser 3 Rohre kann als Beistelltisch montiert werden. Torch Torche Fakkel Antorcha Fackel D5001 D5002 80 35 40 30 35 (p.209) 202 100 40 01285 25 Stainless steel 304 L, electroplished. With or without footelement Inox 304 L, électropoli. Avec ou sans pied Inox 304 L, geëlektropolijst. Met of zonder voet Acero inoxidable 304 L, electro pulido. Sin o con plato Rostfreier Stahl 304 L, elektropoliert. Mit oder ohne Bodemplatte D5008 D5003 120 (p.166) C-table teak Table C teck C-tafel teak Mesita C teca C-Beistelltisch Teck Shower Douche Douche Ducha Dusche 20 47 Weather restistant polyester. Burns on bio-ethanol Polyester résistant à l’extérieur. La torche fonctionne au bioéthanol Buitenbestendig polyester. Brandt met bio-ethanol Poliéster resistente alle intemperie. Brucia con bio ethanol Witterungsbeständiges Polyester. Brennt mit Bio-Ethanol 72 291 292 Project references Restaurant Azur - Reims - France © Fred Laurès Belgian Embassy Algers Algeria Four Seasons Resort Maldives Kuda Huraa Maldives Kooyong Lawn Tennisclub The Westin Kualo Lumpur Kuala Lumpur Malaysia Starcity Casino Sydney Australia Belgian Consulate Cassablanca Marokko Hotel Walliserhof Melbourne Australia Sci Ben Le François Martinique Wellnesscenter Krallerhof Leogang Tirol Austria Royal Palm Grande Baie Mauritius Hotel Julien Antwerp Belgium Four Seasons Resort Punta Mita Punta Mita Mexico Bubbles Champagne bar Hasselt Belgium Belgian Beer Café Kiev Oekraïne Carbon Design Hotel Genk Belgium Belgian Embassy Manilla Philippines Coca Cola headoffice Brussels Belgium Troia Design Grandola Portugal VTM Vilvoorde Belgium Brand Austria Vilalara Thalassa Resort Lagoa Portugal Faculty Club Leuven Belgium Coffeemania Moscow Russia Flemish Parliament Brussels Belgium Princess Noura University Ryadh Saoudi Arabia Pfizer Zaventem Belgium CapitaLand Commercial Singapore Singapore Radison Blu Balmoral Spa Belgium Urban Resort Condominium Singapore Singapore Radisson Blu Resort & Spa Dubrovnik Croatia Mariott Hotel Singapore Singapore Alasia Hotel Limassol Cyprus St Regis Hotel Singapore Singapore Pausa Café Prague Reflections Keppel Bay Signapore Air France Paris France Joj Café Shopping Mirage Žilina Slovakia Centre Pompidou Metz France Hotel Palace Portoroz Slovenia Domaine La Coquillade Gargas France Cape Coral Hotel Cape Town South Africa Mc Donalds Paris (Arcueil & Bussy St Georges) France The One & Only Hotel Capetown South Africa La Réserve Ramatuelle France Barceló Formentor Mallorca Spain La Vinicole Paris France Eurostars Grand Marina Hotel Barcelona Spain Le Val Thorens Val Thorens France Parador Nacional Salamanca Spain Czech Republic Restaurant Azur Reims France Reina Victoria Melia hotels Madrid Spain Clipper Hotel Elb-Lodge Hamburg Germany Crowne Plaza Hotel Genève Switzerland Cruiseship A’ rosa Blue Seetours Germany Intercontinental Davos Davos Switzerland Innside Premium Hotel Derendorf Düsseldorf Germany Cisko Systems Amsterdam The Netherlands Hotel Costa Meloneras Las Palmas Gran Canaria Restaurant Beluga Navarino Dunes Costa Navarino Greece Dubai Marina Mall & Hotel Dubai United Arab Emirates Blue Palace Resort & Spa Maastricht The Netherlands Crete Greece Hilton Baynunah Abu Dhabi United Arab Emirates Hotel Cape Suonio Athens Greece Intercontinental Hotel Abu Dhabi Abu Dhabi United Arab Emirates Grecotel Olympia Riviera Thalasso Greece Park Inn Yas Island Abu Dhabi United Arab Emirates Pelloponnesos Hyat Regency Tsim Sha Tsui Hong Kong Hong Kong BBC London United Kingdom Royal Irish Yachtclub Dublin Ireland South Place Hotel London United Kingdom Saint George International Turnberry Golf Course Ayrshire United Kingdom Jerusalem Israel Sharon Hotel Herzliah Israel Cerritos Corporate Center Grand Palladium Jamaica Colorado Center Santa Monica USA Montego Bay Jamaica Cerritos, California USA Kourakuen Spa Tokyo Japan Hilton Hotel Atlanta, Georgia USA Belgian Embassy Tokyo Mondrian Hotel Japan West Hollywood USA Royal Palace Amman Jordan Parker Meridien Hotel New York City, New York USA Crowne Plaza Hotel Beyrouth Lebanon Sasanqua Day Spa Domaine Thermal de Mondorf Mondorf-les-bains Luxembourg Rancho Valencia Rancho Santa Fe USA Deloitte Luxembourg Luxembourg The Modern Honolulu Honolulu, Hawai USA Hotel Albert Premier Luxembourg Luxembourg Westfield Century City Los Angeles, California USA Restaurant Mosconi Luxembourg Luxembourg Westfield Palm Desert Shopping Center Kiawah Island USA Palm Desert, California USA 294 Blue Palace - Crete Life Club - Monaco 295 La Coquillade - Gargas La Coquillade - Gargas 298 Urban Resort - Singapore Keppel Bay - Singapore Langendijkstraat 5A B-3690 Zutendaal Belgium tel ++32 89 612750 fax ++32 89 613115 e-mail [email protected] www.tribu.com www.tribu.com