Transcript
Virtus-Cover_Professional9_2017.qxp_Virtus2017 18.05.17 12:44 Seite 1
Virtus9-Cover Katalog P.1 Cyan Magenta Gelb Tiefe
9 Virtus Group - a unique global solution for foodservice equipment
Germany: Headquarter:
Virtus Group GmbH • Hüserstraße 53 • 59075 Hamm • Germany phone: +49 (0) 23 81 97 37 10 • fax: +49 (0) 23 81 97 37 188
e-mail:
[email protected] • web: www.virtusnet.de Italy: Operating department:
VIRTUS Group • Via Settembrini 13 • 20020 Lainate (MI) • Italy phone: +39 02 93 30 991 • fax: +39 02 93 57 02 82 e-mail:
[email protected] • web: www.virtusnet.eu Romania: Operating department:
Fresco Expert Srl • Bd. Biruintei 253-257 • Pantelimon, 077145 jud. ILFOV • Romania phone: +40 21 / 252 69 40 / 252 10 59 / 252 68 33 • fax: +40 21 252 26 32
e-mail:
[email protected] • web: www.fresco.ro / e-commerce: www.frescomag.ro
9
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:55 Seite 200
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:55 Seite 201
Bar equipment
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 13:40 Seite 202
Series
Ser ving counters
Sink 30 • 50 cm - overflow included
GB
Digital control panel
F
Beer counters
Beer counter and refrigerator for beer kegs are completeley in Stainless Steel. The bar counter is suitable to contain bottles and kegs of various sizes. The top unit, with containment edge, can accommodate drip trays with glass rinsers, sinks and refrigerated wells. Can be composed with modules with doors or refrigerated drawers.
D
Bierausschanktheken
Biertresen und Fasskühler sind aus Edelstahl hergestellt. Der Bartresen eignet sich zur Aufnahme von Flaschen und Fässern jeder Größe. Die Fläche mit Umrandung kann Abtropfschalen mit Glasspülvorrichtung, Spülbecken und Kühlwannen aufnehmen. Der Tresen kann mit Türmodulen oder Kühlschubladenmodulen kombiniert werden.
!
Tap not included
Le comptoir à bière
Le comptoir à bière et le réfrigérateur pour fûts sont en acier inox. Le comptoir du bar est conçu pour contenir des bouteilles et des fûts de toutes tailles. Le plan a un rebord où il est possible de loger des bacs pour ramasser les gouttes avec des mouille-verres, des éviers et des bacs réfrigérés. Il peut être composé avec des modules ayant des portes ou avec des tiroirs réfrigérés.
I
Set drawers 1/3
Z/FKGN13
Banco birra
Il banco birra in acciaio inox. Il banco bar è adatto al contenimento di bottiglie e fusti di varie dimensioni. Il piano, con bordo di contenimento, può ospitare vaschette salvagocce con bagnabicchieri, lavelli e vasche refrigerate. Può essere composto con moduli con porte o con cassetti refrigerati.
520,– €
Set drawers 1/2 Bagnabicchieri (montaggio possibile solo in fase di produzione) Glass rinsers, (assembly possible in production only) Des mouille-verres,(assemblage possible uniquement dans la production) Glasspülvorrichtung (Montage nur ab Werk möglich)
Z/FKGN12
380,– € Glass washer
Z/FBBNB
230,– €
VASCA - SINK - CUVETTE - BECKEN Order nr. Dimensioni - Dimensions Dimensions - Masse
L•D•H
left
right
left
HAB0030
HAB0035
HAB0032
HAB0036
mm
doors
1550 • 700 • 960 2
drawers
Versione - Version Version - Version
Sbrinamento – Defrost Dégivrer – Abtauung
2100 • 700 • 960 2
3
Accessories
3 Accessories
quantity sinks
1
1
1
1
shelves
2
2
3
3
automatic
4
4
4
-2°C +8°C
-2°C +8°C
-2°C +8°C
ambient
43°C
43°C
43°C
43°C
Gas refrigerante - Gas Gaz réfrigérant - Kältemittel
gas
R134a
R134a
R134a
R134a
Cooling - Raffreddamento Refroidissement - Kühlung
ventilated
4
4
4
4
Assorbimento elettrico - Absorbed power Puissance absorbée - Anschlusswert Alimentazione - Power supply Alimentation - Netzspannung
intern
4 -2°C +8°C
Temperatura d’esercizio - Working temperature Témpérature de service - Arbeitstemperatur
202
right
watt
360
360
460
460
volt
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
Peso netto - Net weight Poids net - Nettogewicht
kg
200
200
287
287
Prezzo - Price Prix - Preis
Euro
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
2.259,–
2.541,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 07:55 Seite 203
NEW
288C / RAL 5026 / C
60 kg
60 kg
right
left
right
left
HAB0033
HAB0037
HAB0034
HAB0038
2500 • 700 • 960 3
2650 • 700 • 960 3
4
2
2
1
1
3
3
4
4
Accessories
4
4 Accessories
4
4
4
-2°C +8°C
-2°C +8°C
-2°C +8°C
+2°C +8°C
43°C
43°C
43°C
43°C
R134a
R134a
R134a
R134a
4
4
4
4
460
460
460
460
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
287
287
300
300
3.010,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
2.740,–
203
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 10:33 Seite 204
Coffee machines back bases
Series
150
100
403
537
520
670
1100
0
150
440
505
DEPTH CM
60
70
Order nr.
EX055700
EX055724
2.645,–
2.690,–
PRICE €
520
475
403
DEPTH CM
60
70
Order nr.
EX055702
EX055726
3.170,–
3.220,–
PRICE €
200
125 0
125
889 670
0
200
440
505
520
225
(I)
DEPTH CM
60
70
Order nr.
EX055701
EX055725
2.895,–
2.955,–
PRICE €
946
Anta destra con ripiano Right door with shelf in steel
(N)
Tramoggia rifiuti Garbage hopper
500
440
500
403
549
403
(M) Order nr. PRICE €
Order nr. PRICE €
204
440
889
0
100 505
DEPTH CM
60
70
Order nr.
EX101387
EX101389
3.654,–
3.770,–
PRICE €
Tramoggia autosvuotante Self-emptying hopper Order nr.
20692424
PRICE €
520,–
206100599 1.230,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
(H)
206100813 1.800,–
Ripiano in acciaio Shelf in steel
Order nr. PRICE €
206092219 225,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 12:13 Seite 205
Series
Coffee machines back counters 288C / RAL 5026 / C
GB
Refrigerated counter „Coffee“
Inside Body Stainless Steel • Outside Body Stainless Steel • Inside Depth: 43 Cm / 53 Cm (GN 1/1 Capacity) • 35/40 Kg/m3 Ecology Friendly HCFC Free Polyurethane Insulation • Digital Control Panel • Electrical Resistor Automatic Defrost • Special Water Evaporation (Hot Gas) • Stainless Steel Legs Adjustable For Height • Special Hinges and Door System • Removable and Easy Cleaning Magnetic Gaskets • Cooling Gas CFC Free: R 134 A / R 404 A • Ambient Temperature: + 43°C %65 Humidity
D
Kühltische "Kaffee"
• Innen Edelstahl • Außen Edelstahl • Innen Tiefe 43 / 53 cm für GN 1/1 • FCKW-frei • Digitales Steuerung • Elektrische Abtau-Automatik • Wasserverdampfung per Hot Gas • Edelstahlfüße höhenverstellbar • Dichtungen einfach zu entfernen zur Gewährleistung der Hygienevorschriften • Kühlgas: Normalkühlung R134A, / R404A • Umgebungstemperatur: +43°C, Luftfeuchtigkeit 65%
F
Comptoir réfrigéré "Café"
• Intérieur en inox • Extérieur en inox • Profondeur intérieure: 43 / 53 Cm (capacité GN1/1) • Sans CFC • Panneau de contrôle digital • Dégivrage automatique • Système spécial d’évaporation de l’eau (Hot Gas) • Pieds en inox ajustables en hauteur • Chanières et système de porte spécial • Joints magnétiques amovibles et de facile nettoyage • Gaz de refroidissement libre de CFC: Comptoir de refroidissement R 134A / R 404A • Temperature ambiante +43 º et 65% d’ humidité
I
!
• • • • •
Macchina da caffè non inclusa Coffee machine not included Machine à café non incluse Kaffeemaschine nicht inbegriffen Máquina de café no incluida
Banchi refrigerati "Coffee"
• Interno in acciaio inox AISI 304 • Esterno in acciaio inox AISI 304 • Profondità interna 43 / 53 cm per GN 1/1 • Senza CFC • Controllo elettronico digital • Evaporazione acqua con Hot Gas • Piedini in acciaio inox regolabili • Guarnizioni facile da togliere per garantire le norme HACCP • Gas refrigerate: R134A, / R404A • Temperatura ambiente: max. +43°C, Umidità max. 65%
BNC0001BAR/F
BNC0007BAR/F
BNC0015BAR/F
1580 • 600 • 1150
2135 • 600 • 1150
2690 • 600 • 1150
2 glass doors
3 glass doors
4 glass doors
1
1
1
kg
170
180
195
lt
550
632
810
°C
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
GAS
R134A
R134A
R134A
Venilated
Venilated
Ventilated
Automatic
Automatic
Automatic
400
400
400
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
Order nr. Dimensioni - Dimensions Dimensions - Masse Versione - Version Version - Version Cassetto battifondo - Knock out drawer Tiroir à marc de café - Kaffeesatzschublade Peso netto - Net weight Poids net - Nettogewicht Capacita’ netta - Net capacity Capacité net - Nutzinhalt Temperatura d’esercizio - Working temperature Témpérature de service - Arbeitstemperatur Gas refrigerante - Gas Gaz réfrigérant - Kältemittel Cooling - Raffreddamento Refroidissement - Kühlung Sbrinamento – Defrost Dégivrer – Abtauung Assorbimento elettrico - Absorbed power Puissance absorbée - Anschlusswert Alimentazione - Power supply Alimentation - Netzspannung Prezzo - Price Prix - Preis
W • D • H mm
W V-P-Hz Euro
2.990,–
3.540,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
3.990,–
205
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:58 Seite 206
Series
Beer kegs box refrigerated
GB
!
Beer kegs refrigerators
STRUCTURE: sandwich-structured panels made completely of stainless steel • 2b interiors • Scotch Brite exteriors • 60 mm rigid polyurethane insulation without CFC and HCFC high density injected • 4 sizes available, suitable for holding from 2 to 8 kegs • feet for alignment DOORS: made completely of stainless steel • magnetic seals on 4 sides and trim for door frame • stainless steel hatches • edge seal INTERIOR EQUIPMENT: internal layer of plastic material to protect kegs support
Modelle werden demontiert geliefert Disassembled delivery Tutti i modelli saranno consegnati smontati Livraison démonté
D
Bierfasskühler
STRUKTUR: Sandwichbau-Paneele komplett aus rostfreiem Edelstahl • Außen Scotch Brite • Isolierung aus Polyurethan 60mm, starr ohne FCKW und H-FCKW, Hochdruckeinspritzung • 4 verfügbare Größen, Tragfähigkeit 2 bis 8 Fässer • Stellfüße zur Nivellierung TÜREN: komplett aus rostfreiem Edelstahl • Magnet-Dichtungen auf 4 Seiten und TüranschlagProfil • Türen aus rostfreiem Edelstahl • umlaufende Dichtung INNENAUSSTATUNG: interner Kunststoffbogen zum Stützschutz der Fässer KÜHLAGGREGAT: Stütz-Kondensator auf Deckel • Verkleidung aus rostfreiem Edelstahl • Gelüfteter Verdampfer • Abtauung mit Pause • Schaumverdampfer auf der Rückseite • Steuerung über elektronisches Thermostat
F
BPZ0009/T
Order nr. Dimensions
mm Ambient
740 • 480 • 335 +32°C
Temperature Operating Refrigerant Gas
Refrigerateurs pour futs de biere
STRUCTURE: panneaux sandwich entièrement fabriqués en acier INOX • intérieur 2b • extérieur Scotch Brite • isolation en polyhandicapée de 60 mm rigide sans CFC et HCFC injecté à haute densité. • 4 dimensions disponibles, prévues pour contenir de 2 à 8 fûts • pieds pour alignement PORTES: entièrement fabriquées en acier INOX • joints avec 4 côtés magnétiques et profil pour butée de porte • portes en acier INOX • joint périmétral EQUIPEMENT INTERIEUR: feuille interne en matière plastique pour protéger l'appui des fûts UNITE DE REFRIGERATION: unité de condensation à poser sur la partie supérieure • carénage en acier INOX • unité d'évaporation ventilée • dégivrage à pause • évaporateur à mousse à l'arrière • contrôle avec télé-thermostat électronique
+2° +10°C
I
R404A
Tension
V
Absorbed Power
kW
0,440
Weight
Kg.
20
Price
Euro
Refrigeratori fusti birra
STRUTTURA:pannelli sandwich costruiti interamente in acciaio INOX • interno 2b • esterno Scotch Brite • isolamento in poliuretano da 60mm rigido privo di CFC e HCFC iniettato ad alta densita • nr.4 dimensioni disponibili , adatte a contenere da 2 a 8 fusti • piedini per allineamento PORTE: costruite interamente in acciaio INOX • guarnizioni a 4 lati magnetici e profilo per battuta porte • sportelli in acciaio INOX • guarnizione perimetrale ALLESTIMENTO INTERNO: foglio interno in materiale plastico per protezione appoggio fusti UNITÀ REFRIGERANTE: unita condensatrice da appoggio sul cielo • carenatura in acciaio INOX • unita evaporante ventilata • sbrinamento a pausa • evaporazione automatica dell'acqua di condensa • controllo con teletermostato elettronico
Cooling 230/1 N/50 Hz
840,–
BIZ0001/T
BIZ0002/T
BIZ0003/T
BIZ0004/T
mm
1100 • 620 • 990
1100 • 1000 • 990
1510 • 1000 • 990
1920 • 1000 • 990
Capacity beer barells
n°
2x Ø 425 mm (50 lt)
4x Ø 425 mm (50 lt)
6x Ø 425 mm (50 lt)
8x Ø 425 mm (50 lt)
Weight
Kg.
60
65
70
80
Price
Euro
Order nr. Dimensions
Layout
206
935,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
1.075,–
1.365,–
1.595,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:58 Seite 207
Series
Glass froster & undercounter coolers 288C / RAL 5026 / C
GB
Glass froster & undercounter refrigerators
Inside body stainless steel. Outside body stainless steel. Energy Saving LED lighting. Fan cooling. Digital thermometer & thermostat. Automatic defrost. Legs adjustable for height. Special door and hinge systems. Removable and easy cleaning magnetic gaskets. Plastic coated steels shelf. Cooling Gas CFC Free: R134A/ R404A. Ambient Temperature: + 32° C.
D
Gläser-Froster & Unterbau-Kühlschränke
Innen- und Außengehäuse aus rostfreiem Edelstahl. Energiesparende LED-Beleuchtung. Umluft gekühlt. Thermometer & Thermostat digital. Abtauautomatik. Füße höhenverstellbar. Abnehmbare Dichtung zur einfachen Reinigung. Plastikbeschichtete Roste. Kühlgas FCKW frei: R134A/ R404A abhängig vom Modell. Umgebungstemperatur: + 32° C.
F
Refroidisseur bar de verres
Intérieur en acier inoxydable. Corps extérieur en acier inoxydable. Eclairage LED. Refroidissement du ventilateur. Thermomètre et thermostat digital. Dégivrage automatique. Pieds réglable. Nettoyage amovible et facile des joints magnétiques. Étagère à revêtement plastique. Gaz de refroidissement sans CFC: R134A/ R404A. Température ambiante: + 32° C.
I
Frigoriferi sottobanco
Acciaio inossidabile interno ed esterno. Illuminazione LED. Ventilato. Termostato digitale. Sbrinamento automatico. Piedini regolabili. Guarnizioni rimovibili e facili da pulire. Ripiano rivestito in plastica. Gas refrigerante: R134A/ R404A dipende dal modello. Temperatura ambiente: +32° C.
!
BMB0046/F
BDZ0015
BDZ0016
595 • 500 • 910
600 • 600 • 845
600 • 600 • 845
kg
72
68
75
lt
150
110
110
n°
1
1
1
GAS
R404A
R134A
R404A
Automatic
Automatic
Automatic
°C
-18° -20°
-2° +8°
-10° -25°
W
800
210
270
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
Order nr. Dimensioni - Dimensions Dimensions - Masse Peso netto - Net weight Poids net - Nettogewicht Capacita’ netta - Net capacity Capacité net - Nutzinhalt Griglie - Grids Munis d'étagères - Einlegeböden Gas refrigerante - Gas Gaz réfrigérant - Kältemittel Sbrinamento – Defrost Dégivrer – Abtauung Temperatura d’esercizio - Working temperature Témpérature de service - Arbeitstemperatur Assorbimento elettrico - Absorbed power Puissance absorbée - Anschlusswert Alimentazione - Power supply Alimentation - Netzspannung Prezzo - Price - Prix - Preis
Glass froster
W • D • H mm
V-P-Hz Euro
2.240,–
1.220,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
1.350,–
207
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:58 Seite 208
Series
GB
Modular back bar system
Modular Bar System with glass doors
Inside Body Stainless Steel • Outside Body Stainless Steel • Inside Depth: 43 Cm / 53 Cm (GN 1/1 Capacity) • 35/40 Kg/m3 Ecology Friendly HCFC Free Polyurethane Insulation • Digital Control Panel • Electrical Resistor Automatic Defrost • Special Water Evaporation (Hot Gas) • Stainless Steel Legs Adjustable For Height • Special Hinges and Door System • Removable and Easy Cleaning Magnetic Gaskets • Cooling Gas CFC Free: R 134 A / R 404 A • Ambient Temperature: + 43°C %65 Humidity
D
!
IBC0055 cooling unit suitable for 1 or max 2 modules
Modulare Bar System mit Glastüren
• Innen Edelstahl • Außen Edelstahl • Innen Tiefe 43 / 53 cm für GN 1/1 • FCKW-frei • Digitales Steuerung • Elektrische Abtau-Automatik • Wasserverdampfung per Hot Gas • Edelstahlfüße höhenverstellbar • Dichtungen einfach zu entfernen zur Gewährleistung der Hygienevorschriften • Kühlgas: Normalkühlung R134A, / R404A • Umgebungstemperatur: +43°C, Luftfeuchtigkeit 65%
F
Système de Bar modulaire avec portes en verre
• Intérieur en inox • Extérieur en inox • Profondeur intérieure: 43 / 53 Cm (capacité GN1/1) • Sans CFC • Panneau de contrôle digital • Dégivrage automatique • Système spécial d’évaporation de l’eau (Hot Gas) • Pieds en inox ajustables en hauteur • Chanières et système de porte spécial • Joints magnétiques amovibles et de facile nettoyage • Gaz de refroidissement libre de CFC: Comptoir de refroidissement R 134A / R 404A • Temperature ambiante +43 º et 65% d’ humidité
I
IBC0059
+
IBC0055
+
IBC0060
Sistema modulare Bar con ante in vetro
• Interno in acciaio inox AISI 304 • Esterno in acciaio inox AISI 304 • Profondità interna 43 / 53 cm per GN 1/1 • Senza CFC • Controllo elettronico digital • Evaporazione acqua con Hot Gas • Piedini in acciaio inox regolabili • Guarnizioni facile da togliere per garantire le norme HACCP • Gas refrigerate: R134A, / R404A • Temperatura ambiente: max. +43°C, Umidità max. 65%
LED lighting - Luce LED interna - LED Beleuchtung intern Lock as standard - Serratura di serie - Mit Türschloss
IBC0056
IBC0057
IBC0058
460 • 500 • 875
920 • 500 • 875
1380 • 500 • 875
kg
55
90
125
Bottles
90
90 + 90
90 + 90 + 90
n°
2
2+2
2+2+2
1 Door left side assembly
2 Doors left side assembly
3 Doors left side assembly
–
–
–
Automatic
Automatic
Automatic
°C
0° + 8°
0° + 8°
0° + 8°
W
–
–
–
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
Order nr. Dimensioni - Dimensions Dimensions - Masse Peso netto - Net weight Poids net - Nettogewicht Capacita’ netta - Net capacity Capacité net - Nutzinhalt Griglie - Grids Munis d'étagères - Einlegeböden Versione - Version Version - Version Gas refrigerante - Gas Gaz réfrigérant - Kältemittel Sbrinamento – Defrost Dégivrer – Abtauung Temperatura d’esercizio - Working temperature Témpérature de service - Arbeitstemperatur Assorbimento elettrico - Absorbed power Puissance absorbée - Anschlusswert Alimentazione - Power supply Alimentation - Netzspannung Prezzo - Price Prix - Preis
208
W • D • H mm
GAS
V-P-Hz Euro
1.410,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
1.730,–
2.310,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:58 Seite 209
288C / RAL 5026 / C
0° +8°C
IBC0055
IBC0059
IBC0060
IBC0061
460 • 500 • 875
920 • 500 • 875
1380 • 500 • 875
1380 • 500 • 875
75
90
125
245
–
60 + 90
60 + 60 + 90
60 + 72 (cans) + 90
–
2
2
2
Central cooling monobloc
1 Door • 2 Drawers 1/2 right side assembly
1 Door • 4 Drawers 1/2 right side assembly
1 Door • 2 Drawers 1/2 + 1 Drawer 1/3 right side assembly
R 134A
–
–
–
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
0° + 8°
0° + 8°
0° + 8°
0° + 8°
470
–
–
–
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
230/1+N/ 50 Hz
2.290,–
2.220,–
3.290,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
3.510,–
209
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:58 Seite 210
Series
GB
Back bars
Back Bar coolers
Fan assisted cooling. Compressor cycle defrost. Temperature digital control. Foaming agent cyclopentane, 40 mm per side. Removable gasket. Internal LED light. Double glazed doors with aluminium frame. Safety tempered glass. Self-closing doors. Lock fitted as standard. Adjustable shelves. Adjustable feet. Bottle coolers: Outside body black PVC coated galvanized sheet. Fan cooling. Digital thermostat and thermometer. Automatic defrost. Locks on each door. Adjustable legs. Removable gaskets. Plastic coated shelves. Ambient temperature max. +32°C.
D
Flaschenkühler
Umluft gekühlt. Abtauautomatik. Digitale Temperatursteuerung. Isolierung 40 mm pro Seite. Abnehmbare Dichtung. LED Beleuchtung innen. Doppelverglaste Türen mit Aluminiumrahmen. Gehärtetes Glas. Selbstschließende Türen. Schloss serienmäßig eingebaut. Einstellbare Regalböden. Höhenverstellbare Füße. Flaschenkühler 2-3-4 türige Versionen: Außengehäuse aus verzinktem Blech mit schwarzer PVC Beschichtung. Umluft gekühlt. Digitales Thermostat und Thermometer. Abtauautomatik. Schlösser an jeder Tür. Höhenverstellbare Füße. Abnehmbare Dichtungen. Plastikbeschichtete Regalböden. Maximale Umgebungstemperatur +32°C.
F
Refroidisseurs de barre arrière
Refroidissement par ventilateur. Dégivrage du cycle du compresseur. Contrôle numérique de la température. Isolation 40 mm par côté. Joint amovible. Lumière LED interne. Portes à double vitrage avec cadre en aluminium. Verre trempé de sécurité. Portes à fermeture automatique. Serrure équipée en standard. Étagères réglables. Pieds réglables. Refroidisseurs de bouteilles: Tôle galvanisée recouverte de PVC noir. Refroidissement du ventilateur. Thermostat numérique et thermomètre. Décongélation automatique. Serrures sur chaque porte. Pieds réglables. Joints amovibles. Étagères revêtues de plastique. Température ambiante max. +32° C.
I
Retrobanchi refrigerati
Refrigerazione con ventola di assistenza. Sbrinamento a fermata compressore. Controllo digitale della temperatura. Schiumatura in ciclopentano, 40 mm di spessore per lato. Guarnizione removibile. Luce interna a LED. Porte a doppio vetro con profili in alluminio. Vetro temperato di sicurezza. Porte autochiudenti. Serratura di serie. Ripiani regolabili. Piedini regolabili. Refrigeratori bottiglie: In lamiera zincata rivestita in PVC nero. Refrigerazione con ventola di assistenza. Termostato digitale e termometro. Sbrinamento automatico. Serrature su ogni porta. Piedini regolabili. Guarnizione removibile. Ripiani regolabili. Temperatura ambiente max. +32° C.
9974C
9975C | IBC0026SD
9976C | IBC0027SD
600 • 520 • 920
900 • 520 • 920
1350 • 520 • 920
kg
48
62
80
lt
133
201
320
n°
2
2+2
2+2+2
GAS
R 600a
R 600a
R 600a
Automatic
Automatic
Automatic
°C
+1° +10°
+1° +10°
+1° +10°
Version
Hinged
Hinged | Sliding
Hinged | Sliding
180
230
240
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
Order nr. Dimensioni - Dimensions Dimensions - Masse Peso netto - Net weight Poids net - Nettogewicht Capacita’ netta - Net capacity Capacité net - Nutzinhalt Griglie - Grids Munis d'étagères - Einlegeböden Gas refrigerante - Gas Gaz réfrigérant - Kältemittel Sbrinamento – Defrost Dégivrer – Abtauung Temperatura d’esercizio - Working temperature Témpérature de service - Arbeitstemperatur Porte - Doors Porte - Tür Assorbimento elettrico - Absorbed power Puissance absorbée - Anschlusswert Alimentazione - Power supply Alimentation - Netzspannung Prezzo - Price Prix - Preis
210
W • D • H mm
W V-P-Hz Euro
688,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
878,–
1.110,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 07:57 Seite 211
288C / RAL 5026 / C
NEW
HAB0040
HAB0041
HAB0042
HAB0043
HAB0044
1520 • 550 • 950
1520 • 550 • 950
2080 • 550 • 950
2080 • 550 • 950
2630 • 550 • 950
150
150
160
160
180
320
320
500
500
680
2+2
-
2+2+2
-
2+2+2+2
R 134a
R 134a
R 134a
R 134a
R 134a
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
-2° + 8°
-2° + 8°
-2° + 8°
-2° + 8°
-2° + 8°
2 hinged doors
4 drawers
3 hinged doors
6 drawers
4 hinged doors
360
360
460
460
560
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
1.720,–
2.750,–
2.070,–
3.720,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
2.630,–
211
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 08:59 Seite 212
Series
GB
Espresso coffee machines
Standard functions and features for full-automatic machines:
• Easy mechanical control of temperature of the steam boiler • ONE TOUCH electronic control • Automatic water refill. Built-in water pump. • AUTOMATIC: Programmable dosage • EASY CARE: Automatic cleaning program • CUP WARMING • Raised groups for cups and glasses up to 14 cm and trays for smaller cups Optionals: • Cappuccinatore
Standard functions and features for semi-automatic machines: Small but powerful, is ideal for who demands a perfect espresso in a place with lower consumption levels or even at home. Within its compact stainless body, features high power professional components. Group with static preinfusion chamber that guarantees an even and gentle brewing.
I
Funzioni e caratteristiche standard per macchine automatiche:
• Facile controllo meccanico della temperatura del caldaia • Controllo elettronico ONE TOUCH • Riempimento automatico dell'acqua. Pompa ad acqua incorporata. • VERSIONE AUTOMATICA: dosaggio programmabile • EASY CARE: programma di pulizia automatico • RISCALDAMENTO DEL CUP • Gruppi sollevati per bicchieri e bicchieri Fino a 14 cm e vassoi per tazze più piccole Optional: • Cappuccinatore
Funzioni e caratteristiche standard per macchine semi automatiche: Piccola ma potente, è l'ideale per chi richiede un espresso perfetto in un luogo con livelli di consumo più bassi - o addirittura a casa. All'interno del suo corpo compatto inossidabile, è dotata di componenti professionali ad alto potere. Gruppo con camera di preinfusione statica.
F
Fonctions et caractéristiques standard pour machines automatique
• Contrôle mécanique de la température de la chaudière • Contrôle électronique ONE • Entrée d'eau automatique. Pompe d'eau incorporée. • AUTOMATIQUE: Possibilité de programmation des portions de café • EASY CARE: Cycles de nettoyage automatiques • CUP WARMING: Chauffe-tasses • Groups en haut pour tasses jusqu'aux 14 cm et appui pour des tasses du café expresso Optionnels: • Cappuccinatore
Fonctions et caractéristiques standard pour machines semi automatique Petite mais robuste, est le compromis idéal pour qui éxige un café parfait dans des espaces de consommation moindre. Composée d´un corps en acier inox, est constituée par des composants professionels de grande qualité. Group avec chambre de pré-infusion estatique permet une preinfusion gentil et homogène.
D
Technische Merkmale für Vollautomatische-Maschinen:
• Einfache mechanische Kontrolle der Kesseltemperatur • ONE TOUCH: Einfache elektronische Bedienung • Automatische Wasserzufuhr. Eingebaute Wasserpumpe • AUTOMATISCH: Programmierbare Portionierung des Kaffees • EASY CARE: Automatisches Reinigungsprogramm • CUP WARMING: Tassenwärmebereich • Erhöhte Gruppen für Tassen und Gläser mit bis zu 14 cm Höhe und Aufsteller für kleine Tassen Optional: • Cappuccinatore
Technische Merkmale für Halbautomatische-Maschinen: Klein aber stark ist die perfekte Maschine für hohe Ansprüche bei niedrigem Konsum - oder einfach zuhause. In ihrem kompakten Edelstahlgehäuse verbergen sich hochleistungsfähige Komponenten. Brühkopf mit PräInfusionskammer, die eine schonende und gleichmässige Vorbrühung garantiert.
Z/R500000091 Cappuccinatore
159,– €
CAPACIOUS CUP WARMER.
STEAM TAP WITH STAINLESS STEEL SPOUT.
GROUPS WITH STATIC PRE-INFUSION.
COFFEE DISPENSING KEYBOARD.
HOT WATER DISPENSING SPOUT.
FILTER HOLDER.
GAUGE FOR THE MONITORING OF PUMP/BOILER PRESSURE. STEAM TAP DISPENSING SPOUT. EASY ACCESS TO THE INTERIOR, FACILITATING TECHNICAL INTERVENTIONS.
ON/OFF KNOB.
212
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:00 Seite 213
288C / RAL 5026 / C
Order Nr. Semi-automatic
Dimensions
Power
Groups
Boiler
Steam Tap Hot Water Tap Water refill
Price
L • D • H mm
kW
volt
n°
lt
n°
n°
automatic
Euro
EFA0014
375 • 530 • 485
1,8
230V/1+N/ 50-60 Hz
1
3
1
1
yes / si
1.655,–
EFA0015
475 • 563 • 530
1,95
230-400V/2+N/ 50-60 Hz
1
5
1
1
yes / si
2.444,–
EFA0016
665 • 563 • 530
3,7
230-400V/2+N/ 50-60 Hz
2
9
2
1
yes / si
2.899,–
EFA0023
875 • 563 • 530
5,2
230-400V/2+N/ 50-60 Hz
3
18
2
1
yes / si
4.099,–
Full-automatic
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
213
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 08:41 Seite 214
Series
Coffee machine accessories
Coffee Guardian Filters coffee grounds from coffee machines
Coffee Guardian delivery of one box GGZ0025 includes
Inlet Connect the flexible pipe from the coffee machine drain to the vertical hose adaptor located on top of the ST filter housing.
Coffee Machine Drain Pipe (Please refer to suppliers’ manual for drain pipe info)
Outlet
• Use supplied pipe clips to vertically mount the Coffee Guardian against the wall/cupboard (or other suitable surface) • Fasten flexible hoses using supplied hose clips • INLET/OUTLET hose adapters are available for 16 mm and 20 mm ID pipe (according to coffee machine drain size) • Allow 550mm from bottom for proper filter replacement
Connect the outlet located at the base of the ST filter housing to a suitable drain pipe using additional hose if necessary. Ensure a “fall” is maintained throughout all inlet and outlet hosing and pipe work.
1 2
Coffee machine waste filter
1) Unclip Coffee Guardian top lid 2) Remove old fabric filter from top of tubular strainer 3) Dispose of fabric filter and contents to a foodwaste bin or composter 4) Replace with fresh fabric filter and clip lid back into place
The waste filter is a filter for industrial coffee machines, specifically designed to treat the waste flow of the backwash before going to the drain. Coffee grinds are strained through an ultra fine mesh sock. The waste filter is easy to fit and comes with pipe fittings and wall brackets for easy installation. The ultra fine sock filter can be used to strain the grinds.
Order nr.
Order nr.
Reference
Characteristics
Dimensions mm
Price €
Z/CCASS1
1
500 • 530 • 160
450,–
Z/CCASS2
2
Knock out drawer for 1 group espresso machines Knock out drawer for 2 groups espresso machines
700 • 530 • 160
660,–
!
214
Water softener Addolcificatore Entkalker Adoucisseur
Reference
Characteristics
Dimensions mm
Price €
GGZ0025
1
159 • 160 • 349
536,–
Z/FST250
2
Coffee machine waste filter Capacity: 2 Lt. Coffee filter socks Packet of 50 pcs.
1
Page 592
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
2
316,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:00 Seite 215
Series
GB
Coffee grinders 288C / RAL 5026 / C
Grinders
Following numerous requests from the customers, Virtus has developed the EFF0010, new electronic coffee grinder with flat grinders diam. 54 mm, ideal model for decaffeinated, special blends or for anyone who wants professionalism and precision grinding at home. Nothing has been taken to this new product that maintains the same quality and practicality of the “on-demand” range. If it is already difficult to copy a product as EFF0002/Q, then why change it? With the EFF0002/Q we have tried to modernized the aesthetic of the well known EFF0002/Q, without changing the internal components. So we can introduce to our customers a reliable product, with known performances but with a renewed look, that follows the modern aesthetic tendencies maintaining it recognizable at the maximum, conserving dimensions.
Order nr..
5384S*
EFF0002/Q
EFF0010
Z/CDXS
Versions Versione Version
automatic
automatic
Electronic on demand
Knock out drawer for coffee grinders
Body Corpo Gehäuse Dimensions (width • length • height) mm Dimensioni (mm) Abmessungen (mm)
aluminium polished aluminium
aluminium black graphite
aluminium polished aluminium
235 • 380 • 610
160 • 290 • 510
155 • 240 • 410
Coffee bean container (kg) Campana (kg) Kaffeebohnenbehälter (kg)
1,2
1,2
1,2
Ground coffee dispenser (g) Dosatore (g) Vorratsbehälter (g)
400
250
–
Dosing device (g) Dispositivi regolazione (g) Dosierung (g)
15
4-9
Programmable setting, for single and double dose, with digital visual display
63 planes blades
63 planes blades
54 planes blades
1400
1400
1400
0,3
0,3
0,2
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
230V/1+N/ 50 Hz
12,0
10,5
9,0
Grinding blades (ø mm) Macine (ø mm) Mahlscheiben (ø mm) R.P.M. Giri macine Umdrehungen pro minute Power (kW) Potenza totale (kW) AnschluSSwert (kW) Voltage (V) Tensione (V) Spannung (V) Weight net (kg) Peso netto (kg) Gewicht netto (kg) Price / Prezzo / Preis Euro
365,–
644,–
769,–
250 • 385 • 90
160,–
* Device is not suitable for continuous commercial use • Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Einsatz geeignet Apparecchio non è adatto per uso continuo commerciale • Appareil ne convient pas pour un usage commercial continu Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
215
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:00 Seite 216
Series
Coffee brewers
ELECTRIC
COFFEE BREWERS - MACCHINE DA CAFFÈ A FILTRO M A C H INES À C A F É F IL TRE - F IL TER-K A F F EEM A SC H INEN Order Nr.
216
Dimensions
Power
Waterfilling Capacity Hot plates
Decanter
Price
lt / h
n°
n° included
Euro
L • D • H mm
kW
volt
EFB0002
205 • 306 • 430
2,4
230V/1+N/ 50-60 Hz
manual
15
2
2
499,–
EFB0001
205 • 306 • 430
2,4
230V/1+N/ 50-60 Hz
automatic
15
2
2
744,–
EFB0015
205 • 306 • 430
2,2
230V/1+N/ 50-60 Hz
manual
16
7 min.
1x 1,9 lt
527,–
EFB0008
205 • 360 • 545
2,2
230V/1+N/ 50-60 Hz
manual
15
8 min.
1x 2,2 lt
744,–
EFB0009
205 • 360 • 545
2,2
230V/1+N/ 50-60 Hz
automatic
15
8 min.
1x 2,2 lt
919,–
EFB0008/C
205 • 360 • 640
2,2
230V/1+N/ 50-60 Hz
manual
17
9 min.
1x 2,5 lt
734,–
EFB0009/C
205 • 360 • 640
2,2
230V/1+N/ 50-60 Hz
automatic
17
9 min.
1x 2,5 lt
909,–
EFI0001
360 • 190 • 60
0,19
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
Hot plate for 2 jugs (jugs are not included)
158,–
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:00 Seite 217
288C / RAL 5026 / C
ELECTRIC
SERVING STATIONS - MACCHINE DA CAFFÈ A FILTRO M A C H INES À C A F É F IL TRE - SERV IERSTA TIO NEN ALL
MODELS
WITH
Order Nr.
AUTOMATIC WATER FILLING
Dimensions
Power
Waterfilling
Capacity
Brewing time
Thermos
Price
lt / h
minutes
n° included
Euro
L • D • H mm
kW
volt
EFB0019
551 • 500 • 950
9,0
400V/3+N/ 50-60 Hz
5
30
7,0
1x 5 lt
3.970,–
EFB0014
930 • 500 • 950
9,0
400V/3+N/ 50-60 Hz
2x 5
2x 30
7,0
2x 5 lt
4.530,–
Termos • Thermos Thermoskanne • Thermos
Z/C1103303
2,5 lt
263,–
5,0 lt
459,–
1,8 lt
29,–
for Mod.: EFB0008/C, EFB0009/C
Termos • Thermos Thermoskanne • Thermos
Z/C1103302 for Mod.: EFB0014, EFB0019
Z/CGLASSDEC
Glass jug • Caraffa di vetro Glaskanne • Cruche en verre
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
217
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 13:44 Seite 218
Series
GB
Thermo & Milk-pack heaters F
Hot drinks dispenser
that can work with hot chocolate, milk, mulled wine and hot tea. The mixing of the product happens by means of a vertical stirrer. The bain-marie system is able to heat the product without burning it. Stainless steel water heater entirely welded. Possibility of adjusting the temperature of the water heater. Water level indicator.
Thermo & milk-pack heaters Flexible valve and detachable container make cleaning quick and easy. Electronic water level control with automatic alert. Signal lamp! Adjustable temperature. Height adjustable feet. Model EHZ0001 with 2 ergonomic stainless steel handles for easy handling of the hot tetra-packs.
D
Getränkedispenser für heiße Getränke
geeignet für heiße Schokolade, Milch, Glühwein und Tee. Das Mischen des Produktes erfolgt mittels eines Vertikalrührers. Das Bain-Marie-System sorgt dafür, dass das Produkt erhitzt wird und nicht verbrennt . EdelstahlWarmwasserbereiter komplett verschweißt. Temperatur regulierbar. Wasserstandsanzeige.
Thermo & Milch-Heizgeräte Flexibles Ventil und abnehmbarer Behälter machen die Reinigung schnell und einfach. Elektronische Wasserstandsregelung mit automatischer Alarmierung. Einstellbare Temperatur. Höhenverstellbare Füße. Modell EHZ0001 mit 2 ergonomischen Edelstahl-Griffen für die einfache Handhabung der heißen Tetra-Packs.
ELECTRIC
Distributeur de boissons chaudes
Qui peut fonctionner avec du chocolat chaud, du lait, du vin chaud et du thé chaud. Le mélange du produit se produit au moyen d'un agitateur vertical. Le système bain-marie permet de chauffer le produit sans le brûler. Chauffe-eau en acier inoxydable entièrement soudé. Possibilité d'ajuster la température du chauffe-eau. Indicateur de niveau d'eau.
Thermo & milk-pack heaters La soupape flexible et le conteneur détachable rendent le nettoyage rapide et facile. Contrôle électronique du niveau d'eau avec alerte automatique. Feu de signalisation! Température réglable. Pieds réglables en hauteur. Modèle EHZ0001 avec 2 poignées ergonomiques en acier inoxydable.
I
Distributore di bevande calde
che può lavorare con cioccolata calda, latte, vin Brulè e thè caldo. La miscelazione del prodotto avviene mediante un agitatore verticale. Il sistema bagnomaria è in grado di riscaldare il prodotto senza bruciarlo. Caldaia in acciaio inox completamente saldata. Possibilità di regolazione della temperatura. Segnalatore di livello dell’acqua.
Riscaldatore tetra-pack La valvola flessibile e il contenitore staccabile rendono la pulizia facile e veloce. Controllo elettronico dell'acqua con allarme automatico. Lampada di segnalazione! Temperatura regolabile. Piedini regolabili in altezza. Modello EHZ0001 con 2 manici ergonomici in acciaio inox.
HOT DRINK DISPENSER - DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE DISTRIBUTEUR DE BOISSONS - GETRÄNKEDISPENSER Order Nr.
ELECTRIC
Dimensions
Power
Working temperature
Capacity
Version
Price
L • D • H mm
kW
volt
°C
n°
Euro
EHZ0001
275 • 150 • 260
1,05
230V/1+N/ 50-60 Hz
max. 90°
3x 1
Milk pack heater
565,–
EAB0009
280 • 360 • 530
1,3
230V/1+N/ 50-60 Hz
0° +85°
6 lt
Hot drink dispenser
699,–
+85°
1x 5 lt
chocolate
775,–
CHOCOLATE DISPENSER - CIOCCOLATO DISTRIBUTEUR DE CHOCOLAT - SCHOKOLADE-DISPENSER
EAB0001
218
Ø 230 • 500
0,9
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
230V/1+N/ 50-60 Hz
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 07:59 Seite 219
Series
Hot drink dispensers 288C / RAL 5026 / C
El. soup kettle, with LCD control panel Zuppiera elettrica, con pannello LCD Soupiere él., avec panneau LCD
Hot drink dispenser
Suppentopf mit LCD-Display
Distributore di bevande calde
Caldera de sopa con panel LCD
Bouilleur Heissgetränkbehälter Distribudor de bebidas calientes
NEW Coffee maker
Hot water dispenser & Turkish tea maker
Percolatore caffè
Distributore di acqua calda e tè
Machine à café
Cafetière et distributeur d'eau chaude
Kaffeekocher
Türkisch Tee- und Heißwasserspender
Cafetera de café
Tetera y dispensador de agua caliente
ELECTRIC
HOT DRINK DISPENSER - DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE DISTRIBUTEUR DE BOISSONS - GETRÄNKEDISPENSER Order Nr.
Dimensions
Power
Working temperature
Capacity
L • D • H mm
kW
volt
°C
lt
5403A
220 • 220 • 430
2,0
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
10
5404A
250 • 250 • 540
2,5
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
20
5405A
340 • 304 • 550
3,0
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
40
Ø 320 • 515 H
2,5
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
23
EAB0010
Version
Price Euro 140,–
Hot drink dispenser
170,– 220,–
270,– Hot water dispenser & Turkish tea maker
EAB0011
Ø 390 • 540 H
5,0
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
40
540,–
5410A
220 • 220 • 440
1,20
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
6
140,–
5411A
260 • 260 • 450
1,50
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
10
5412A
260 • 260 • 550
1,50
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
15
9977A
Ø 325 • 360 h
0,4
230V/1+N/ 50 Hz
0° 90°
10
Coffee maker
155,– 170,–
El. soup kettle
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
149,–
219
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 12:18 Seite 220
Series
GB
Drink mixers F
Drink mixers
Designed to commercial use. White head, aluminium stem and die casting base for a perfect stability, no edges or seams for easier cleaning. Countertop 1 (SIRIO1VVCAFFE) or 2 cups (SIRIO2VVCAFFE) versions available. Transparent 550 cc Tritan cup. Powerful ventilated motor for a longer life. Spindle with a special round agitator for frozen coffees or for creamier results.
I
Frappè
Studiato per un utilizzo professionale. Corpo macchina bianco, colonna in alluminio estruso e base in pressofusione per una ottima stabilità della macchina, il tutto privo di angoli e giunzioni per facilitare la pulizia. Disponibile nella versione da banco 1(SIRIO1VVCAFFE) o 2 (SIRIO2VVCAFFE) bicchieri. Bicchiere da 550 cc in Tritan trasparente. Motore potente e ventilato per una maggiore durata. Versione con disco appositamente studiato per il caffè shakerato o per montare il prodotto in lavorazione
Milkshakes
Etudiée pour un usage professionnel. Corps de la machine blanc, colonne en aluminium extrudé et base moulée sous pression pour une excellente stabilité de la machine, le tout sans angles et jonctions pour faciliter le nettoyage. Disponible dans la version pour comptoir à 1 (SIRIO1VVCAFFE) ou 2 bols (SIRIO2VVCAFFE). Bol de 550 cc en Tritan transparent. Moteur puissant et ventilé pour une durée majeure. Version avec disques spécialement étudié pour le café passé au shaker ou pour monter le produit en préparation.
D
Frappè
Gemacht für den professionellen Gebrauch. Gehäuse in Weiß, Ständer aus Aluminium und Basis in Pressguß für eine optimale Stabilität der Maschine, ganz ohne Ecken und Kanten um das Reinigen zu erleichtern. Verfügbar in der Tischvariante mit einem (SIRIO1VVCAFFE) oder zwei Bechern (SIRIO2VVCAFFE). Becher aus transparentem Tritan zu 550 cc, unzerbrechlich und spülmaschinen-fest. Leistungsstarker und belüfteter Motor für eine längere Haltbarkeit. Version mit einer Scheibe eigens für den geshakten Kaffee gemacht, oder um das zu bearbeitende Produkt zu schlagen.
9623SI
SIRIO2VVCAFFE
220
Capacità bicchiere Jug capacity Capacité verre Capacidad vaso
Watt
r.p.m. / speed
lt
mm
B
C
Prezzo Price Preis Prix
Motore Motor Moteur Motor
A
Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brut
Potenza Power Puissance Potencia
Tensione Power Spannung Tension 230V /1+N / 50 Hz
SIRIO1VVCAFFE
mm
mm
kg
Euro
9623SI
400
4000÷14000 2 Speeds
1,5
158
208
500
6,5
247,–
SIRIO1VVCAFFE
100
4000÷14000 Variable speed
0,55
150
195
485
3,5
374,–
SIRIO2VVCAFFE
100+100
4000÷14000 Variable speed
2x 0,55
300
195
485
6,5
774,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:01 Seite 221
Series
Ice crushers
GB
F
288C / RAL 5026 / C
Ice crusher Mod. 9681C
Broyer à glace Mod. 9681C
Ice crusher automatic. Made in ABS, polycarbonate container for crushed ice collection. Anodized aluminum blade, production of about 6 Kg. / min.
Broyeur à glace automatique 6 kg/mn • Fabrication en ABS • Boîtier en polycarbonate pour la collecte de la glace pilée. • Lames en aluminium anodisé • Production environ 6 kg/min.
Mod. 9681CS
Mod. 9681CS
Ice crusher - 20 kg/h - Completely made in anodized aluminum with stainless steel blade for production of breaked ice suitable for cocktail preparation and granita.
Broyeur à glace 20 kg/mn • Fabrication en aluminium anodisé avec lame inox pour la production de glace pour cocktail et granita • Récipient en acier inoxydable pour la collecte de la glace pilée.• Production environ 20 kg/min.
I Tritaghiaccio verticale Mod. 9681C
D Eiscrusher Mod. 9681C
Tritaghiaccio automatico Esecuzione in ABS, contenitore in policarbonato per la raccolta del ghiaccio tritato. Lama in alluminio anodizzato, produzione di ca. 6 Kg. / min.
Eiscrusher, senkrechtes Modell. Ausführung aus ABS, Auffangbehälter aus Polycarbonat. Messer aus eloxiertem Aluminium. Dieses Modell produziert ca. 6Kg/ Minute.
Mod. 9681CS
Mod. 9681CS
Tritaghiaccio, 20 kg/h per ghiaccio cocktail Esecuzione in alluminio anodizzato con lama in acciaio inox per la produzione di ghiaccio adatto alla preparazione di cocktails e granita.
Eiscrusher, 20 kg/h. Ausführung aus eloxiertem Aluminium. Messer aus Edelstahl, für die Zubereitung von Crusheis, ideal für Cocktails und Granite.
Potenza Power Puissance Potencia
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation
Capacità Capacity Capacité Capacidad
Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brut
Prezzo Price Preis Prix
Order Nr
Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension
* Device is not suitable for continuous commercial use • Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Einsatz geeignet Apparecchio non è adatto per uso continuo commerciale • Appareil ne convient pas pour un usage commercial continu
L • D • H mm
Watt
volt
production kg / h
kg
Euro
9681CS
450 • 350 • 400
800
230V/1+N/ 50 Hz
manual
4,6
230,–
9681C*
350 • 235 • 470
126
230V/1+N/ 50 Hz
90
9,0
709,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
221
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 12:19 Seite 222
Series
GB
Blenders F
Blenders
Commercial blender, designed to meet the specific needs of bars, restaurants, canteens, etc. is particularly suitable for preparing smoothies, fruit and vegetables drinks, purees, mixing sauces, pureeing soups, etc. - Powerful ventilated motor for a longer use and life. - Transparent, unbreakable 2 lt lexan container is dishwasher safe and graduated with litres and UK/US gallons. Stainless steel 2 lt containers available as well. Stainless steel 5 lt container on the version “Five”. - Stainless steel knives holder is easy to disassemble from the container. - 4-blades stainless steel knife is easy removable. - Magnetic safety microswitch on the lid. - NVR device prevents accidental starting of the blender. - Standard speed control.
I
Mélangeur
Mixeur professionnel né des exigences spécifiques du bar, restaurant, cantine, etc., particulièrement adapté pour préparer des milk-shake et des boissons à base de fruits et légumes, des crèmes, des soupes, des assaisonnements, des boissons frappées, pour homogénéiser, préparer des sauces, etc. - moteur à puissance élevée avec ventilation forcée, pour un usage prolongé et une durée majeure;- bol de 2 litres en lexan transparent incassable, lavable dans le lave-vaisselle, gradué en litres, gallons UK et USA ou bol en acier inox de 2 litres et 5 litres pour la version Five; - support couteaux en acier inox complètement et facilement démontable du corps du bol; - couteaux à 4 branches moulées en une seule pièce en acier trempé de coutellerie facilement démontable; - microrupteur magnétique de sécurité sur le couvercle du bol sans position obligatoire; - dispositif NVR de sécurité contre la mise en route involontaire; - variateur de vitesse de série.
Frullatori
Frullatore professionale nato dalle specifiche esigenze del bar, ristorante, mensa, ecc., particolarmente adatto per preparare frullati e bevande di frutta e verdura, creme, zuppe, condimenti, frappè, omogeneizzare, preparare salse, ecc. - motore ad elevata potenza con ventilazione forzata, per un utilizzo prolungato e una maggiore durata; - bicchiere da 2 litri in lexan trasparente infrangibile, lavabile in lavastoviglie, graduato in litri, galloni UK e USA o bicchiere in acciaio inox da 2 litri e 5 litri per la versione Five; - supporto coltelli in acciaio inox completamente e facilmente smontabile dal corpo bicchiere; - coltello a 4 razze ricavato da un unico stampaggio in acciaio temperato da coltelleria facilmente smontabili; - microinterruttore magnetico di sicurezza sul coperchio bicchiere senza posizione obbligata; - dispositivo NVR di sicurezza contro la ripartenza involontaria; - variatore di velocità di serie.
D
Mixer
Professionelle Mixer, die aus den speziellen Bedürfnissen einer Bar, eines Restaurantes, einer Mensa, usw. heraus entstanden sind; besonders dazu geeignet um Shakes, Gemüse- oder Fruchtsäfte, Cremen, Suppen, Gewürzmischungen, Eismixgetränke herzustellen, und auch um zu homogenisieren, Saucen herzurichten, usw. - Motor mit erhöhter Leistung und Belüftung, für einen längeren Gebrauch und längerer Haltbarkeit. - Becher zu zwei Litern aus transparentem und unzerbrechlichem Lexan, spülmaschinenfest, graduiert in Litern und Gallonen UK und USA. - Messerhalter aus Edelstahl, komplett und einfach vom Becher abmontierbar. - Messer mit vier Varianten, entstanden in einem einzigen Pressvorgang aus gehärtetem Stahl; mit leicht abmontierbarem Messerkasten. - Magnetischer Sicherheitschalter auf dem Deckel des Bechers, ohne obligatorische Position. -Sicherheitsvorrichtung NVR, um einer plötzlichen Selbstauslösung vorzubeugen. - Serienmäßiger Geschwindigkeitsregler.
9622SI
Barmaster
!
New for smoothies
Orione Orione Five
* Device is not suitable for continuous commercial use • Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Einsatz geeignet Apparecchio non è adatto per uso continuo commerciale • Appareil ne convient pas pour un usage commercial continu Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension
Potenza assorbita Absorbed power Leistung Puissance absorbée
L • D • H mm
222
Watt/Hp
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation volt
Giri/min. Revolutions/min. Geschwind/min. Tours /min.
Capacita bicchiere Jug capacity Becherkapazität Capacité verre
r.p.m.
Peso Weight Gewicht Poids
lt
Prezzo Price Preis Prix kg
Euro
9622SI*
190 • 230 • 510
500/0,75
230V/1+N/ 50 Hz
14.000/24.000
2
5
329,–
ORIONE
208 • 210 • 490
750/1
230V/1+N/ 50 Hz
8.000/16.000
2
5
709,–
BARMASTER
208 • 210 • 490
750/1
230V/1+N/ 50 Hz
8.000/16.000
2
5
919,–
ORIONEFIVE
245 • 260 • 540
750/1
230V/1+N/ 50 Hz
8.000/16.000
5
7
1.269,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 08:45 Seite 223
288C / RAL 5026 / C
!
without
HBB908CE
HBB250SCE
1 up to 15 drinks per day
15 up to 25 drinks per day Für perfekte Resultate rotiert der Inhalt des Bechers immer wieder zu den Messern For perfect results, the contents of the cup rotate repeatedly to the knives Per risultati perfetti, il contenuto della coppa ruota nuovamente verso i coltelli Pour un résultat parfait, le contenu de la coupe tourne à nouveau aux couteaux
HBH750 75 + drinks / smoothies per day
!
19 lt hopper
HBH450 HBH650
20 up to 50 drinks / smoothies per day HBH850
50 + drinks / smoothies per day Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension Order Nr.
HBB908CE HBB250SCE HBH450 HBH650 HBH750 HBH850
Potenza assorbita Absorbed power Leistung Puissance absorbée
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation
Velocità Speeds Geschwindigkeitsstufen Vitesses
Giri/min. Revolutions/min. Geschwind/min. Tours /min.
Capacita bicchiere Jug capacity Becherkapazität Capacité verre
Peso Weight Gewicht Poids
Prezzo Price Preis Prix
L • D • H mm
Watt
volt
rpm
lt
kg
165 • 203 • 388
400
230V/1+N/ 50-60 Hz
2
17.300 / 19.000
1,25
4,1
165 • 203 • 395
450
230V/1+N/ 50-60 Hz
2 + pulse option
14.000 / 17.000
0,95
4,2
599,–
165 • 229 • 432
600
230V/1+N/ 50-60 Hz
2 + pulse option
20.000 / 23.500
1,40
5,7
1.056,–
178 • 203 • 457
880
230V/1+N/ 50-60 Hz
2 + pulse option + jump cycle
8.500 / 10.000
1,80
5,0
1.794,–
216 • 267 • 470
1000
230V/1+N/ 50-60 Hz
2 + programmable cycles
6.000 / 13.500
1,40
6,9
2.397,–
229 • 305 • 483
880
230V/1+N/ 50-60 Hz
2 + programmable cycles
8.500 / 10.000
1,80
8,2
2.722,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
Euro 354,–
223
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 12:20 Seite 224
Series
F
Juice extractors and Squeezers
Presse-agrumes
!
- Imposant et performant, adapté pour les grandes charges de travail. - Structure en aluminium anodisé. - Bac et levier en acier inox Aisi 304. - Puissant moteur ventilé avec réduction par engrenages. - Disponible tant avec tamis fixe que mobile. - Deux dimensions de cônes disponibles pour s’adapter à tous les types d’agrumes. - Microinterrupteur sur cône de série. - Variateur de vitesse en option. - Pratique sousverre contre les gouttes.
Pulp container 0,75 lt
Presse-agrumes automatique Pour préparer des jus de fruits et de légumes, tout comme pour obtenir des préparations pour diverses utilisations en cuisine. Idéale pour bar, cafétéria et restauration, aussi bien pour le comptoir que pour les préparations en cuisine. La centrifugeuse Li-240 de Sammic, fabriquée avec la technologie suisse, est en acier inox. Elle possède un bac à résidus de grande capacité (3,25 litres). Son panier très robuste, set équipé avec des lames et une passoire inox. La centrifugeuse LI-240 possède un Système d'expulsion des résidus en continu et est équipée d'un bouton "turbo", qui favorise le nettoyage du panier et l'équilibrage des éventuelles vibrations de l'appareil. Elle est facile à utiliser et à nettoyer, puisqu'il est possiblede placer une grande poche en plastique recyclable à la place du bac à résidus. son montage et démontage est très facile. Le couvercle du bac à résidus est spécialement conçu pour éviter des emcombrements durant le travail. .Expulsion continue des résidus .Fonction turbo pour faciliter le nettoyage final.
Centrifuger professionnel des fruits et légumes
224
Potenza Power Puissance Potencia
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation
Capacità Capacity Capacité Capacidad
Giri/min. Revolutions/min. Tours/min. Vueltas por minuto
Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brut
Prezzo Price Preis Prix
Order Nr
* Device is not suitable for continuous commercial use Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Einsatz geeignet Apparecchio non è adatto per uso continuo commerciale Appareil ne convient pas pour un usage commercial continu
Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension
Appareil pour un usage professionnel, idéal pour les bars, maisons, hôtels et cuisines. Entièrement en aluminium anodisé Filtre et lames en acier inoxydable Couvercle en plastique lavable Tambour en acier inoxydable lavable Protection Micro Pilon en plastique
L • D • H mm
Watt
volt
production
r.p.m.
kg
Euro
9661J
365 • 300 • 450
370
230V/1+N/ 50 Hz
20 lt / h
2800
18
949,–
LI240
205 • 310 • 360
240
230V/1+N/ 50-60 Hz
10 lt. / h
6300
6,0
669,–
9690.S
200 • 315 • 410
180
230V/1+N/ 50-60 Hz
max Ø 70 mm
1800
5,5
199,–
EED0010
180 • 290 • 400
350
230V /1+N / 50 -60 Hz
max Ø 70 mm
900
10,0
724,–
9689S
200 • 280 • 470
230
230V/1+N/ 50 Hz
max Ø 70 mm
980
10,5
349,–
9601.R*
490 • 510 • 920
200
230V/1+N/ 50 Hz
20 - 25 max Ø 80 mm
65
1.999,–
FCOMPACT
290 • 360 • 725
125
230V/1+N/ 50-60 Hz
10 - 12 max Ø 70 mm
30
2.499,–
F50A
470 • 370 • 735
300
230V/1+N/ 50-60 Hz
20 - 25 max Ø 85 mm
39
3.099,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:01 Seite 225
GB
Squeezers
I
Spremiagrumi
288C / RAL 5026 / C
- Imposing, efficient, heavy-duty juicer. - Anodized aluminium construction. - AISI 304 stainless steel bowl and lever. - Powerful ventilated motor with gear drive. - Fixed or removable sieve available. - Reamer is available in two sizes to squeeze any kind of citrus. - Standard microswitch on the reamer. - Optional speed control. - Practical mat.
- Imponente e prestante, adatto a grossi carichi di lavoro. - Struttura in alluminio anodizzato. - Vasca e leva in acciao inox Aisi 304. - Potente motore ventilato con riduzione ad ingranaggi. - Disponibile sia con setaccio fisso che mobile. - Disponibile con due dimensioni di pigna per adattarsi a tutti i tipi di agrume. - Microinterruttore su pigna di serie. - Variatore di velocità opzionale. - Pratico sottobicchiere salvagoccia.
Automatic juicer, st. steel structure
Spremiagrumi automatico professionale, struttura inox
with a full stainless-steel body and a performance to meet the highest expectations. The unit has a very large pulp container. It includes a very strong basket with stainless-steel cutting blades and a stainless-steel strainer mesh. This is a high quality appliance built by using "swiss-technology" for a lifetime of dependable service. - automatic pulp ejection system - turbo switch (for cleaning the basket and balancing out possible vibrations) - easy to use and clean (throw away plastic bag can be placed in pulp container) - simple to assemble - unique and highly reliable, air cooled universal motor for continuous juicing - special designed cover and hood on pulp container prevent clogging - with safety handle lock - strong basket - 6300 r.p.m. electronically governed speed control for maximum juice extraction
È completamente automatico, facile da usare ed il relativo sistema funzionante non comprime la buccia e permette di ottenere una spremuta fresca. Il contenitore è a binario ed è fatto interamente in acciaio inossidabile cromato, che dà un'immagine originale e diversa dalle altre macchine per spremute. Lo spremiagrumi fornirà alla vostra attività più profitti, risparmio di tempo e una buona immagine. Si integrano in ogni ambiente: bar, saloni da tè, supermercati, hotel…
Professional juicing for Fruit and Vegetables Apparatus for professional use, ideal for bars, guest houses, hotels,and kitchens. Completely anodized aluminum Filter and stainless steel blades Plastic cover washable Stainless steel drum washable Micro protection Pestle plastic Asynchronous ventilated Slow speed for safeguarding food proteins CE standards
D
Centrifuga professionale per Frutta e verdura Apparecchio per uso professionale, ideale per bar, pensioni, hotel e cucine. Completamente in alluminio anodizzato Filtro e lame in acciaio inossidabile Coperchio in plastica lavabile Cestello in acciaio inossidabile lavabile Micro di protezione Pestello in plastica Motore asincrono ventilato Velocità contenuta per salvaguardia proteine alimento Norme CE
Zitruspressen
- Beeindruckend und leistungsstark, geeignet für große Arbeitslasten. - Struktur aus eloxiertem Aluminium. - Schale und Hebel aus Edelstahl Aisi 304. - Leistungsstarker Lüftermotor mit Zahnrad-Untersetzungsgetriebe. - Sowohl mit feststehendem als auch beweglichem Sieb verfügbar. - Mit zwei verschieden großen Presskegeln für alle Zitrusfrüchte. - Serienmäßiger Mikroschalter auf Presskegel. - Optional: Stufenloser Geschwindigkeitsregler: - Praktischer Tropfschutz-Untersatz.
Automatische Saftpresse Ein Entsaftergerät mit einem ganzheitlichen Edelstahlgehäuse für höchste Beanspruchung. Das Gerät verfügt über einen grossen Tresterbehälter für fortwährend, langes entsaften. Der robuste Siebkorb mit 6 Verstärkungsrippen ist aus Edelstahlreibe und einem Edelstahl Saftsieb gefertigt. Dies ist ein qualitativ hochwertiges Gerät, hergestellt mit "Schweizer-Technologie" für einen lebenslangen Einsatz. - Automatischer Tresterauswurf. - Turbo-Schalter (für Reinigung des Siebkorbes und Ausgleich von Vibrationen). - Einfache Handhabung und Reinigung (Wegwerfbeutel kann in Tresterbehälter eingelegt werden. - Spezieller und hochzuverlässiger, luftgekühlter Universalmotor zum ununterbrochenen Entsaften geeignet. - Mit Sicherheits-Verschlussbügel. - Robuster Siebkorb aus rostfreiem Stahl mit 6 Verstärkungsrippen (der Siebkorb kann einfach ohne zu schrauben aufgesetzt werden). - Konstant 6300 U/min. dank elektronischem Geschwindigkeitsregler für maximale Saftausbeute.
Professionelle Zentrifuge für saftherstellung für obst und Gemüse Einrichtungen für professionellen Einsatz, ideal für Bars, Pensionen, Hotels,und Küchen. Komplett aus eloxiertem Aluminium. Filter und Edelstahlklingen mit Kunststoffbezug, waschbare Edelstahltrommel Micro SchutzStößel aus Kunststoff.
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
225
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 12:22 Seite 226
Series
GB
Glass froster F
Glass froster
Instant cooling of any type of cups or glasses. It doesn't need too much space, so it can be placed anywhere. It improves the taste of your drinks and cocktails as it adds no flavor and the ice melts. Ideal for champagnes and white wines, as it maintains the carbon they hold. It provides with more hygiene to the service as the glasses are sterilized with the freezing process. It improves the quality of the service with a low cost. It is perfect for any business. Its design makes it suitable for any space and surface; besides, thanks to the manual system of working, it is practical, fast and easy to use.
D
I Gläserkühler
Augenblickliches Gefrieren jeder Art von Becher oder Glas. Nimmt sehr wenig Platz ein, weswegen es überall angebracht werden kann. Verbessert den Geschmack der Getränke und Cocktails, da es keinen Geschmack hat und das Eis sich nicht auflöst. Ideal für Champagner und Weißwein, das es die Kohlensäure bewahrt, die sie enthalten. Bringt dem Service Hygiene, da es die Gläser beim Gefrieren sterilisiert. Verbessert die Servicequalität zu sehr kleinen Kosten. Perfekt für dein Lokal. Sein Design passt sich an jeden Platz und Oberfläche an. Außerdem macht sein manuelles System es praktisch, schnell und einfach zu bedienen.
Givreur à verres
Givrage instantané de tout type de coupe ou de verre. Son faible encombrement permet de le placer n'importe où. Il améliore le goût de vos boissons et cocktails car il n'ajoute aucune saveur et la glace ne fond pas. Idéal pour les champagnes et les vins blancs, car il conserve le gaz qu'ils contiennent. Il fournit plus d'hygiène au service car les verres sont stérilisés grâce au processus de congélation. Il améliore la qualité du service à un faible coût. Il est parfait pour tout local. Sa conception s'adapte à n'importe quel espace et surface. En plus, grâce au système manuel, il est pratique, rapide et facile à utiliser.
Frigoriferi sottobanco
Raffreddamento istantaneo di qualsiasi tipo di tazze o bicchieri. Può essere installato in qualsiasi luogo in quanto non ha bisogno di troppo spazio. Migliora il gusto dei vostri drink e cocktail poiché non si scioglie. La macchina fornisce maggiore igiene per il vostro servizio, in quanto i bicchieri vengono sterilizzati con il processo di raffreddamento. Non necessita alcun collegamento elettrico. Migliora la qualità del servizio. Consigliato per: alberghi, bar, ristoranti, club, lounge o cocktail bar. Il suo design impressionante lo rende un'attrazione per i clienti.
J31FNE001
226
volt Batter y LED AA 2x 1,5V
°C max 30°
kg Liquid C0 2 gas cylindre with dip tube
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
4,3
Euro 966,–
41 cm
Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brut Prezzo Price Preis Prix
Refrigerante Refrigeration Kältemittel Réfrigérant
Watt
Temperatura ambientale Ambient temperature Umgebungstemperatur Temp. ambiante
Potenza assorbita Absorbed power Leistung Puissance absorbée
L • D • H mm 130 • 270 • 410
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation
Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension
27 cm
13 cm
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 30.05.17 12:23 Seite 227
Series
GB
Multiple bar machines F
Multipurpose Bar machines
Machine à plusieurs fonctions: Presse-agrumes, mixeur et selon le modèle milk-shake. Moteurs expressément dédiés à une fonction spécifique. Panneaux latéraux qui garantissent une excellente ventilation. Facile manutention de la machine. Facile accès aux parties électriques en démontant les panneaux latéraux, en cas de manutention.
Multipurpose combi machine: Juicer, blender and depending on the model drink mixer. Separate motors for each function. Side covers allow for a perfect ventilation. Easy to carry. Electrical parts are easily accessible for maintenance.
D
288C / RAL 5026 / C
Bar Groups
I
Bar-Kombigeräte
Mehrzweckmaschine: Zitruspresse, Mixer und abhängig vom Modell Milchshaker/ Frappè. Jeder spezifischen Funktion speziell gewidmete Motoren. Seitliche Abdeckungen, die eine optimale Lüftung sichern. Leichte Handhabung der Maschine. Leichter Zugriff zu den Elektroteilen durch Demontage der seitlichen Abdeckungen im Wartungsfall.
Gruppi Bar a più servizi
Macchina a più servizi: Spremiagrumi, frullatore e anche, però dipende dal modello frappè. Motori appositamente dedicati ad ogni servizio specifico. Coperture laterali che garantiscono una ottima ventilazione. Facile movimentazione della macchina. Facile accesso alle parti elettriche, smontando le coperture laterali, in caso di manutenzione.
MULTIPLO2S
r.p.m.
mm
B mm
C
Prezzo Price Preis Prix
Watt/Hp
A
Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Poids brut
Motore Motor Moteur Motor
Potenza Power Puissance Potencia
MULTIPLO3S
kg
Euro
mm
MULTIPLO2S
450 - 150
18.000 - 320
252
445
495
8
MULTIPLO3S
450 - 150 - 100
18.000 - 320 - 14.000
317
490
510
10,5
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
888,– 1.128,–
227
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:02 Seite 228
Series
Cold drink dispensers
Cold drink dispenser
Distributeur de boissons froides
Cold drink dispenser that allows the production and dispensing of cold tea, fruit juices and cold coffee. Rectangular tanks make disassembly and cleaning simpler. The limited dimensions of the machine makes it suitable for small outlets too, with the ability to work in extreme conditions with low power consumption. • Product mixing with vertical stirrer that prevents the formation of foam • Rectangular tanks in polycarbonate • Possibility to adjust the temperature of each tank • Electromechanical operation which makes the machine reliable at any Temperature
Distributeur de boissons froides qui permet la production et la distribution de thé froid, jus de fruits et du café froid. Réservoirs rectangulaires font le démontage et nettoyage plus simple. Les dimensions limitées de la machine le rend approprié pour petits points de vente aussi, avec la capacité de travailler dans des conditions extrêmes avec une faible puissance la consommation. • mélange produit avec agitateur vertical qui empêche la formation de mousse • réservoirs rectangulaires en polycarbonate • Possibilité de régler la température de chaque réservoir • Fonctionnement électromécanique qui rend la machine fiable à tout températures
Refrigeratore di bevande
Kaltgetränkespender
Un refrigeratore di bevande che consente la produzione ed erogazione di thè freddo, succhi di frutta e caffè freddo. Le vasche a sezione rettangolare rendono più semplice lo smontaggio e le operazioni di pulizia. L’ingombro limitato della macchinala rende adatta anche ai locali più piccoli, con capacità di lavorare in condizioni estreme, mantenendo comunque consumi energetici limitati. • Miscelazione del prodotto mediante agitatore verticale che evita la formazione di schiuma • Vasche a sezione rettangolare in policarbonato • Possibilità di regolare la temperatura di ogni singola vasca • Funzionamento elettromeccanico che rende la macchina affidabile in qualsiasi tipo di temperatura
Kaltgetränkespender, geeignet für kalten Tee, Fruchtsäfte und kaltem Kaffee. Die eckigen Behälter machen Demontage und Reinigung einfacher. Die begrenzten Abmessungen der Maschine machen diese auch für kleine Verkaufsstellen geeignet, unter extremen Bedingungen mit geringer Leistung zu arbeiten. • Produkt mit vertikalem Rührwerk sorgt dafür dass die Bildung von Schaum verhindert • Rechteckbehälter aus Polycarbonat • Temperatur jedes Behälters ist einzeln zu regulieren • elektromechanische Steuerung garantiert die Einhaltung der gewünschten Temperaturen
EAA0002
EAA0003
Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension Order Nr.
228
Potenza assorbita Absorbed power Leistung Puissance absorbée
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation
Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temp. de fonctionnement
Capacita Capacity Kapazität Capacité
Peso Weight Gewicht Poids
L • D • H mm
Watt
volt
°C
lt
kg
Prezzo Price Preis Prix Euro
EAA0002
Drink Dispenser
300 • 300 • 690
150
230V/1+N/ 50 Hz
+2° +8°
2x 9
24
1.029,–
EAA0003
Drink Dispenser
450 • 300 • 690
200
230V/1+N/ 50 Hz
+2° +8°
3x 9
32
1.319,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:02 Seite 229
Series
Slush machines
Slush Machine
288C / RAL 5026 / C
The series has been designed to achieve a modern and attractive look, thanks to the research of innovative details such as the LED lighting system. Claiming its consolidated reliability and versatility the Faby Skyline catches the attention of the most demanding customers whose objective is to join high quality, low consumption and a easy to use product. The Faby Skyline is surely the best choice for your business!
Granitore La serie è stata studiata e realizzata per ottenere un nuovo look accattivante e moderno, grazie anche alla ricerca di particolari innovativi come il sistema di illuminazione LED. Vantando un’affidabilità e versatilità consolidate nel tempo, la serie Faby Skyline, cattura l’attenzione dei clienti più esigenti, che mirano ad un elevato standard qualitativo. I minimi consumi e la semplicità di utilizzo, rendono la Faby Skyline la scelta ideale per il tuo locale!
Machine pour Granite La série a été conçu et construit pour obtenir un nouveau look attrayant et moderne, grâce aussi pour la recherche de détails innovants tels que le système d'éclairage à LED. La fiabilité et la polyvalence de placement consolidées au fil du temps, la série Faby Skyline, capte l'attention des clients les plus exigeants, visant à un standard de qualité élevé. La consommation d'énergie minimale et la facilité d'utilisation en font la Skyline Faby le choix idéal pour votre locale!
Granita-Maschine Die Serie wurde entwickelt, um ein modernes und attraktives Aussehen zu erreichen, dank der Forschung von innovativen Details wie das LED-Beleuchtungssystem. Dank seiner konsolidierten Zuverlässigkeit und Vielseitigkeit, weckt der Faby Skyline die Aufmerksamkeit der anspruchsvollsten Kunden, deren Ziele hohe Qualität, niedriger Verbrauch und ein einfach zu verwendes Produkt sind. Die Faby Skyline ist mit Sicherheit die beste Wahl für Ihr Unternehmen!
EBZ0001/CN
Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension Order Nr.
EBZ0003/CN
EBZ0002/CN
Potenza assorbita Absorbed power Leistung Puissance absorbée
Tensione di alimentazione Power requirements Spannung Tension d’alimentation
Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temp. de fonctionnement
Capacita Capacity Kapazität Capacité
Peso Weight Gewicht Poids
Prezzo Price Preis Prix
L • D • H mm
Watt
volt
°C
lt
kg
EBZ0001/CN
200 • 480 • 840
530
230V/1+N/ 50 Hz
0° -2°
1x 10
30
1.499,–
EBZ0002/CN
400 • 480 • 840
850
230V/1+N/ 50 Hz
0° -2°
2x 10
55
2.579,–
EBZ0003/CN
600 • 480 • 840
1100
230V/1+N/ 50 Hz
0° -2°
3x 10
73
3.469,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
Euro
229
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:02 Seite 230
Series
Batch freezers
GB
I
Ice cream makers Counter top: Suitable for the preparation of ice cream/ sorbet with manual extraction. These machines are
Macchine gelato Modello da banco: Sono le gelatiere/ sorbettiere a estrazione manuale che trovano un’vantaggioso impiego
ideal for gastronomy. The small and compact size make the installation also in small place possible. Easy to operate and the transparent cover allows the processing of the individual cycles to be observed at all times. They work with the time cycle and enable the structure and optimal consistency of the ice cream to be obtained. They can produce classic granita and traditional fruit sorbets. Floor model: It is a very powerful machine with frontal production extraction system. With the machine it is possible to vary the rotation speed (60 to 130 rpm) of the mixing paddle for the best results of each recipe! The mixing paddle motor is controlled with an electronic inverter. The machine is equipped with brakes fitted wheels making it easy to move where needed. The stainless steel mixing paddle features adjustable scrapers. Air cooling.
nella ristorazione. L’ingombro ridotto facilita l’installazione ancche nei piccoli laboratori. Semplici da usare, consentono di osservare, attraverso il coperchio trasparente, le fasi della mantecazione. Funzionano con il ciclo a tempo e permettono di ottenere la struttura e la consistenza ottimale del gelato. Possono produrre le granite classiche ed i tradizionali sorbetti di frutta. Alimentate con corrente monofase, richiedono una manutenzione minima. Modello da pavimento: Potente, con estrazione frontale del prodotto, permette di determinare la qualità di mantecazione variando il numero di giri della pala (da 60 a 130 rpm). Sistema di controllo e regolazione del motore di mantecazione con inverter elettronico. Il modello è dotato di ruote con freno, si sposta con facilità dove richiesto. Pala in acciaio inox con raschianti regolabili. Raffreddamento ad aria.
D Speiseeismaschinen Thekenmodell: Geeignet für die Zubereitung von Speiseeis/ Sorbet mit manueller Extraktion. Diese Maschinen eignen sich ideal für die Gastronomie. Die kleine Stellfläche erleichtert die Installation auch kleineren Eislabors. Einfach zu bedienen und durch die transparente Abdeckung kann die Verarbeitung der einzelnen Zyklen stets beobachtet werden. Sie arbeiten mit dem Zeitzyklus und ermöglichen den Aufbau und die optimale Konsistenz der Eiscreme zu erhalten. Sie können klassische Granita und traditionelle Frucht-Sorbets produzieren. Standmodell: Leistungsfähig, mit frontaler Entnahme der Erzeugnisse. Das Gerät bietet eine konstante Kontrolle über die Qualität der Verabereitung durch die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung des Rührwerks (einstellbar von 60 bis 130 rpm). Mit Rädern ausgestattet, leicht zu verstellen. Die Rührspatel ist aus rostfreiem Edelstahl, mit regelbaren Einsätzen.
F Machine à glace Modèle de table: Convient pour la préparation de crème glacée/ sorbet avec extraction manuelle. Ces machines sont idéales pour la gastronomie. La taille petite et compacte rend l'installation aussi petite possible. Facile à utiliser et la couverture transparente permet d'observer en tout temps le traitement des cycles individuels. Ils travaillent avec le cycle du temps et permettent d'obtenir la structure et la consistance optimale de la glace. Ils peuvent produire des sorbets classiques de granit et de fruits traditionnels. Modèle de plancher: C'est une machine très puissante avec un système d'extraction de production frontale. Avec le machine, il est possible de faire varier la vitesse de rotation (60 à 130 tr / min) de la palette de mélange pour obtenir les meilleurs résultats de chaque recette! Le moteur de palette de mélange est commandé avec un onduleur électronique. Le machine est équipé de roues équipées de freins, ce qui facilite le déplacement là où c'est nécessaire. La palette de mélange en acier inoxydable présente des racloirs réglables. Refroidissement par air.
COLD
BATCH FREEZERS - MANTECATORI TURBINES - SPEISEEISBEREITER
Air cooling
Order Nr.
Dimensions L • D • H mm
230
Power
Preparation time
Max ingredient quantity
Max production
Temperature preservation
Price
Watt
volt
min
lt
lt / h
ECZ0007/NN 340 • 430 • 250
350
230V/1+N/ 50 Hz
12 - 15
1,2
4,4
No
3.499,–
GEL5
410 • 460 • 320
600
230V/1+N/ 50 Hz
15÷20
1,0
5,0
No
5.295,–
GEL10
390 • 460 • 850
1000
230V/1+N/ 50 Hz
10÷20
2,0
10,0
No
7.330,–
ECZ0009
455 • 735 • 1055
1300
230V/1+N/ 50 Hz
10 - 12
3,6
17,0
No
12.200,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
Euro
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 28.05.17 08:00 Seite 231
Series
GB
Cream whippers 288C / RAL 5026 / C
Cream whippers
Equipped with rotative pumps, they process light or heavy creams to get the desired type of whipped cream. The transparent lid allows easy control of the quantity of liquid cream in the reserve tank, avoiding continuous useless opening causing a loss of temperature. Both liquid and whipped cream are suitably refrigerated along the entire process in the whipped cream machine up to the dispensing nozzle. The removable tank, indirectly cooled, keeps the liquid cream in perfect conditions and does not separate the fats from the watery parts. It also allows production to be stopped at any time and facilitates washing, guaranteeing hygiene.
D
Sahnemaschinen
Ausgestattet mit rotierenden Pumpen, verarbeiten sie leichte oder schwere Cremes, um die gewünschte Art von Schlagsahne zu bekommen. Der transparente Deckel ermöglicht eine einfache Kontrolle der Menge an flüssiger Creme im Reservetank und vermeidet eine ununterbrochene Öffnung, die einen Temperaturverlust verursacht. Sowohl flüssige als auch Schlagsahne werden in geeigneter Weise entlang des gesamten Prozesses in der Sahne-Maschine bis zur Dosierdüse gekühlt. Der abnehmbare Tank, welcher indirekt gekühlt wird, hält die flüssige Creme in perfekten Bedingungen und trennt die Fette nicht von den wässrigen Teilen. Es ermöglicht auch die Produktion jederzeit zu stoppen und erleichtert das Waschen und garantiert Hygiene.
F
Machines à crème
Équipés de pompes rotatives, ils traitent des crèmes légères ou lourdes pour obtenir le type désiré de crème fouettée. Le couvercle transparent permet de contrôler facilement la quantité de crème liquide dans le réservoir de réserve, en évitant une ouverture inutile continue provoquant une perte de température. Le liquide et la crème fouettée sont convenablement réfrigérés tout au long du processus dans la machine à crème fouettée jusqu'à la buse de distribution. Le réservoir amovible, refroidi indirectement, conserve la crème liquide dans des conditions parfaites et ne sépare pas les graisses des parties aqueuses. Cela permet également d'arrêter la production à tout moment et de faciliter le lavage, en garantissant l'hygiène.
I
Montapanna
Dotato di pompa rotativa a palette, lavora con panne magre o grasse e permette di ottenere il tipo di panna montata desiderato. Il coperchio trasparente permette un facile controllo della quantità di panna liquida nella vaschetta di riserva. La panna liquida e l’aria aspirata vengono spinte dalla pompa nel labirinto e trasformate durante il passaggio in panna montata. Sia la panna liquida che quella montata sono adeguatamente refrigerate durante tutto il percorso nella macchina fino al beccuccio di erogazione. La vaschetta estraibile, raffreddata indirettamente, mantiene la panna liquida in condizioni perfette e non separa le parti grasse dalle parti acquose. Permette inoltre di interrompere la produzione in qualsiasi momento e facilita il lavaggio garantendo l’igiene.
NEW
Dimensioni Dimension Abmessungen Dimensions Order Nr.
Alimentazione Alimentation Stromversorgung Rating
Potenza Puissance Leistung Power
Capacità Capacity Füllmenge Capacité
L • D • H mm
volt
kW
lt
KREAM2/T
250 • 410 • 400
230V/1+N/ 50 Hz
0,3
KREAM5/T
280 • 440 • 400
230V/1+N/ 50 Hz
0,4
2 removable 5 removable
Raffreddamento Cooling Kühlung Refroidissement
Produzione Oraria Hourly Production Stunden Produktion Production Horaire
Peso Weight Gewicht Poids
lt / h
kg
Euro
air
100
26
3.844,–
air
100
30
4.667,–
Alle Preise zzgl. USt. • Alle Bilder, Preise und technischen Angaben sind nicht verpflichtend • Es gelten unsere AGB/Auftragsbestätigungen. All prices without VAT. • Pictures, prices and other technical informations are not binding • Only our General Conditions of Sale and order confimations are valid.
231
200-232_Bar_Units_Professional9_2017.qxp_Professional8 26.05.17 09:03 Seite 232
Series
GB
Hot & Neutral pastry display cabinets F
Heated display cases
Vitrines chauffées
Structure in see-through Plexiglass. Doors opening on two sides with locking device. Base and shelf in stainless steel. ON/OFF switch with warning light. Adjustable thermostat and humidifier pan.
Structure en plexiglass transparent. Portes ouvertes sur deux côtés avec dispositif de verrouillage. Base et étagère en acier inoxydable. Interrupteur marche / arrêt avec témoin lumineux. Thermostat réglable et bac pour humidificateur.
Neutral display cases
Présentoirs neutres
Structure in see-through Plexiglass. Doors opening on two sides with locking device. Base and shelf in stainless steel.
Structure en plexiglass transparent. Portes ouvertes sur deux côtés avec dispositif de verrouillage. Base et étagère en acier inoxydable.
D
Beheizte Vitrinen
Struktur im durchsichtigen Plexiglas. Türen öffnen sich auf zwei Seiten. Boden und Zwischenboden aus Edelstahl. EIN/ AUS-Schalter mit Warnleuchte. Einstellbares Thermostat und Behälter zur Befeuchtung.
I
Vetrinette riscaldate
Neutrale Vitrinen
Struttura in plexiglass trasparente. Ante apribili su due lati con fermo per blocco. Base e ripiani in acciaio inox. Interruttore di accensione con spia luminosa. Termostato regolabile e cassetta umidificatore.
Struktur im durchsichtigen Plexiglas. Türen öffnen sich auf zwei Seiten. Boden und Zwischenboden aus Edelstahl.
Vetrinette neutre Struttura in plexiglass trasparente. Ante apribili su due lati con fermo per blocco chiusura. Base e ripiani in acciaio inox.
Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimension
232
Potenza assorbita Absorbed power Leistung Puissance absorbée
Tensione Power Spannung Tension
Capacità Capacity Kapazität Capacité
Temperatura Temperature Temperatur Températur
Prezzo Price Preis Prix
Order Nr.
L • D • H mm
kW
volt
n° shelves
°C
IBA0011/M
510 • 350 • 230
0,25
230V/1+N/ 50-60 Hz
1
+30° +90°
429,–
IBA0020/M
510 • 350 • 380
0,25
230V/1+N/ 50-60 Hz
2
+30° +90°
549,–
IBB0003/M
510 • 350 • 180
1
261,–
IBB0005/M
510 • 350 • 340
2
399,–
Alle Preise zzgl. gesetzlicher MWSt. ab Lager - Es gelten ausschließlich unsere AGB. All prices are net prices ex-works - Only our General Sales Terms are valid.
Euro
Virtus8-Cover Katalog P.1 Cyan Magenta Gelb Tiefe
Virtus group - a unique global solution for food service equipment
Authorised UK & Ireland Distributors: Offices: Windsor House, Cornwall Road, Harrogate, HG1 2PW, United Kingdom. Tel: +44 (0) 1423 611511 Email:
[email protected] • web: www.catertrade.com
Food Service Equipmwnt Professional Collection
8
Dynamic • solid • global Virtus group - a unique global solution for food service equipment
8