Transcript
Montageanleitung Assembly Manual Notice de montage Instrucciones de montaje
3.2010 / 26.3.2012
Einbau‐Fritteuse FSP in CNS‐Arbeitsplatten
Built‐in deep fat fryer FSP in CNS work tops
Friteuse FSP à encastrer dans des plans de travail en acier nickel‐chrome
Freidora integrada FSP en cubiertas de trabajo CNS
Art.‐Nr.: 877627
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières
Seite / Page / Page / Página
de-Original‐Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.
Typ / gültig ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.
Abmessungen Module und Ausschnitte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.1
Abmessungen Fritteusen‐Einbaumodul - Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.2
Abmessungen Fritteusen‐Einbaumodul - Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3.3
Abmessungen Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.4
Einbauabmessungen Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.5
Ausschnittabmessungen für Fritteusen‐Einbaumodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.
Einsetzen und Abdichten des Oberteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.
Montieren der Baugruppen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.1
Elektrische und mechanische Verbindungen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.2
Elektrische Verbindungen an Stützpunktklemme herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Aufkleben der Typenschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
6.
en-Translation of the assembly manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.
Model / valid from . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
2.
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
3.
Dimensions of appliances and cut‐outs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
3.1
Dimensions of the drop‐in deep fat fryer module - side view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
3.2
Dimensions of the drop‐in deep fat fryer module - front view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3.3
Dimensions of operating panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.4
Installation dimensions of operating panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.5
Dimensions of the cut out for the deep fat fryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
4.
Dropping in and sealing the top of the deep fat fryer module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.
Installing and connecting the components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
5.1
Connecting to the mains and connecting the mechanical components . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
5.2
Connecting the mains terminal to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Stick down the type plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
6.
fr-Traduction du notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
1.
Type/validit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
2.
Consignes de sécurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
3.
Dimensions des modules et des découpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
3.1
Dimensions du module à encastrer de la friteuse - vue de côt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
3.2
Dimensions du module à encastrer de la friteuse - vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
3.3
Dimensions de l'unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
3.4
Dimensions pour encastrer l'unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
3.5
Dimensions des découpes du module à encastrer de la friteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières
Seite / Page / Page / Página
4.
Mise en place et étanchéification de la partie supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
5.
Montage des modules et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
5.1
Connexions électriques et mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
5.2
Connexions électriques au niveau du domino du point d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Collage de la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
6.
es - Traducción de las instrucciones de montaje originales . . . . . . . . . 28 1.
Modelo / válido desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
2.
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
3.
Dimensiones, módulos y escotaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
3.1
Dimensiones módulo integrado para freidoras - Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
3.2
Dimensiones módulo integrado para freidoras - Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
3.3
Dimensiones de la unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3.4
Dimensiones de montaje unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3.5
Dimensiones de las escotaduras para módulo integrado de freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
4.
Colocación y sellado de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
5.
Montaje y conexión de los subconjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
5.1
Establecer las conexiones eléctricas y mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
5.2
Establecer las conexiones eléctricas en la base de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Pegado de las placas de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
6.
3
de-Original‐Montageanleitung de
1.
Typ / gültig ab Diese Montageanleitung ist gültig für Fritteuse Fryline und Fry Star (FSP) ab Baujahr 11.2009.
2.
Sicherheitshinweise Die Montageanleitung ist nur für Installateure und Techniker bestimmt! Die in dieser Montageanleitung aufgezeigten Arbeiten dürfen nur durch autorisiertes Montage‐ Fachpersonal ausgeführt werden! Beachten Sie das Gewicht der Einbaumodule! Je nach Einbaumodul sind mehrere Personen für das Einsetzen erforderlich. Die Installationen müssen nach den Montageanweisungen des Herstellers und nach den aner kannten Regeln der Technik durchgeführt werden. Die Einbaumodule dürfen nicht in brennbare Arbeitsplatten und Gerätegehäuse eingebaut und nicht an brennbaren Wänden aufgestellt werden. Die Ausschnitte für Einbaumodul und Bedienblende müssen, von vorne gesehen, mittig zuein ander angeordnet werden. Der Elektroanschluss muss von einem zugelassenen Elektro‐Installateur vorgenommen werden - nach den geltenden Bestimmungen VDE 100 - und den Bestimmungen der jeweils zuständigen Energieversorgungsunternehmen. Das eingebaute Gerät muss so verkleidet sein, dass der Benutzer in keinem Fall stromführende Teile und Kabelanschlüsse berühren kann!
Achtung, vor dem Öffnen des Gerätes, das Gerät spannungsfrei machen! Müssen Sie jedoch das Gerät im geöffneten Zustand in Betrieb setzen, beachten Sie nachfol gende Hinweise:
WARNUNG! Unfallgefahr durch Stromschlag! Spannungsführende Teile gegen unbeabsichtiges Berühren sichern, z. B. durch Abdecken mit einer Isoliermatte!
WARNUNG! Quetschgefahr! Bewegliche Bauteile z. B. bei Funktionstests!
ACHTUNG! Zerstörung von Bauteilen! Keine elektrisch leitende Gegenstände auf Platinen bringen! Es darf keine statische Entladung über Platinen stattfinden!
Seite 4 von 36
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
de
3.
Abmessungen Module und Ausschnitte
3.1
Abmessungen Fritteusen‐Einbaumodul - Seitenansicht
Montageblech
Anschlusskabel seitlich platziert (Länge mindestens ca. 70 cm)
Herausziehbares Montageblech für Servicearbeiten Um ein vollständiges Herausziehen des Montagebleches zu gewährleisten, zusätzlich mindestens 70 cm An schlusskabel vorsehen! Das Anschlusskabel seitlich links oder rechts vom Montageblech platzieren. Achtung, während dem Einschieben des Montagebleches darauf achten, dass das Anschlusskabel nicht ge quetscht oder eingeklemmt wird!
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
Seite 5 von 36
de
3.2
Abmessungen Fritteusen‐Einbaumodul - Vorderansicht
Gerätebreiten: 200, 300 und 400 mm Befestigung Fritteuse auf Tischplatte Die Fritteuse muss mit allen vier Gewindebolzen an der Tischplatte befes tigt werden! Zugängigkeit für Montage‐ und Wartungsarbeiten Um die Zugängigkeit für Montage‐ und Wartungs arbeiten zu vereinfachen, sehen Sie eine abnehm bare Rückwand und ab nehmbare Seitenwände vor. Dies ist besonders wichtig, wenn das Gerät mit einer Hebevorrich tung ausgestattet ist. Wenn Seitenwände in nerhalb eines Küchen blocks vorgesehen werden, müssen auch diese demontierbar aus führt werden!
Maß je nach Gerätebreite: 190, 290 und 390 mm
Maß je nach Gerätebreite: 163, 263 und 363 mm
Seite 6 von 36
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
de
3.3
Abmessungen Bedieneinheit
Einbau‐Frontblende kpl. Abdeckhaube Tastaturplatine
Spannbügel für Bedieneinheit Anschlusskabel
3.4
Einbauabmessungen Bedieneinheit
Einbau‐Frontblende kpl.
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
Seite 7 von 36
de
3.5
Ausschnittabmessungen für Fritteusen‐Einbaumodul Im Lieferumfang enthalten (2 Stück): Artikel‐Nr. – Länge
Lasche mit Langlöcher: Für Befestigung des Fritteusenoberteils
Im Lieferumfang enthalten (2 Stück): Artikel‐Nr.: 877069
877070 – 190,5 mm 877071 – 290,5 mm 877072 – 390,5 mm
Stützbleche/Win kel an die Tisch platte schweißen oder nieten.
Um die Stützbleche/Winkel annieten zu können, müssen ent sprechende Halterungen/Bleche an die Tischplatte angebracht werden!
Seite 8 von 36
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
de
4.
Einsetzen und Abdichten des Oberteils Vorsicht beim Einsetzen des Fritteusenmodules! Quetschgefahr! - Am Stützblech Klebeband umlaufend ankleben, damit das Pactan‐Silikon nicht voll flächig anhaften kann. Sonst bei späterer Demontage erschwertes Lösen des Ober teils von der Tischplatte! - Ca. zwei mm dicke Raupe Pactan umlaufend entlang des Stützbleches auf die Tischplatte aufbringen. - Einbaumodul einsetzen und festschrauben. - Überflüssiges Pactan entfernen.
Vor dem Auftragen von Pactan umlaufend ein Klebe band aufkleben. Das Pactan darf im Spalt keine Verbindung erhalten, sonst ist eine Demontage nur noch schwer möglich.
Vor dem Einsetzen des Oberteils zum Ab dichten Pactan auftragen. Oberteil Einbaumodul
Stützblech für Oberteil
10‐1
Stützblech mit Lasche für Befestigung des Oberteils Tischplatte Gewindebolzen am Oberteil - M5
Nicht im Lieferumfang enthalten: Klebeset Pactan 7076 150 ml, mit Haftreiniger und Spachtel, Artikel‐Nr.: 811890 Kartusche Pactan 7076 310 ml, Artikel‐Nr.: 373060
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
Seite 9 von 36
de
5.
Montieren der Baugruppen und anschließen
5.1
Elektrische und mechanische Verbindungen herstellen 12
13
Die nachfolgend aufgeführten An schlussarbeiten lassen sich von der Vorderseite aus durchführen.
Demontage
7
Abdeckblech (6) demontieren. Zwischenblech (15) demontieren. Spannbügel (14) demontieren. „Montageblech Elektrik“ (11) im Un terbau platzieren.
8 (nur bis ca. 2010)
Montieren, Anschließen Bedieneinheit (13) durch Frontblende (12) führen.
14 9 15
Bedieneinheit (13) mit Spannbügel (14) befestigen und Abschirmung (8) mit anschrauben. Verbindungskabel (4) an Steuer platine (2) aufstecken.
10
Bei Ausstattung „eine Bedieneinheit, zwei Steuerplatinen“ (16): Verbindungskabel (17) mit zwei An schlüssen an beiden Steuerplatinen (2) aufstecken. Anschlusskabel für Linearantrieb (5) an Steuerplatine (2) aufstecken.
1
6 4
2
11
O‐Ringschraube = Spezialschraube mit O‐Ring
Anschlusskabel für Heizkörper (9) an Sicherheitstemperaturbegrenzer (10) aufstecken und Erdungskabel (7) an Gewindebolzen am Becken fest schrauben. Anschluss Stützpunktklemme, abhän gig von Geräteausführung, siehe nachfolgendes Kapitel 5.2 beachten! Wellschlauch (1) an Pumpe (3) an schließen.
5
Abdeckungen montieren
3
„Montageblech Elektrik“ (11) im Un terbau ausrichten und mit O‐Ring‐Schrauben befestigen.
17
Zwischenblech (15) einhängen und festschrauben. Abdeckblech (6) festschrauben.
16
Funktionen prüfen
2
Seite 10 von 36
Nach Abschluss aller Montagearbei ten alle Funktionen am Gerät über prüfen.
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
de
5.2
Elektrische Verbindungen an Stützpunktklemme herstellen Damit die Anschlüsse an der Stützpunktlemme (X . . ) nicht vertauscht werden, die Kabel vor dem Abklemmen kennzeichnen! Beachten Sie den Schaltplan der dem Gerät beigelegt ist! Fritteusen‐Ausführungen mit Stützpunktklemmen z. B.: - Einbecken‐Fritteuse, Doppelbecken‐Fritteuse 8/9,5 kW, 230V 3 - Einbecken‐Fritteuse 13 kW, 400V 3; Einbecken‐Fritteuse 13 kW, 230V 3 - Großbecken‐Fritteuse 8/9,5 kW, 230V 3
X2
X2 X12
X2
X3
Stützpunkt klemme
6.
Aufkleben der Typenschilder Frontblende
Arbeitsplatte
Es werden zwei Typenschilder mitgeliefert. Ein Typenschild muss so platziert werden, dass es gelesen werden kann, ohne dass das Gerät geöffnet werden muss.
Platzierungsmöglichkei ten der Typenschilder
Typen schild
Montageanleitung Einbau‐Fritteuse FSP
Klebestelle entfetten!
Typen schild
Seite 11 von 36
en
1.
en-Translation of the assembly manual
Model / valid from This assembly manual applies to Fryline und Fry Star (FSP) deep fat fryers models built after 11.2009.
2.
Safety instructions The assembly manual is intended only for electricians and technicians! The work shown in this assembly manual may only be carried out by authorised expert assem bly personnel! Pay attention to the weight of the installation modules! Several people may be required for in stallation depending on the installation module. Installation work must be carried out in accordance with the manufacturer's assembly instruc tions and in accordance with accepted technical regulations. The deep fat fryer modules must not be installed in combustible work tops or appliance hou sings, or placed against combustible walls. The cut outs for the installation module and control panel must be arranged centrally to each other, when seen from the front. Electrical connection must be carried out by a qualified electrician - in accordance with the applicable VDE 100 directives - and the rules of the power supply company concerned. Once installed, the device must be encased in such a way that users cannot come into contact with live components and cable connections!
The appliance must be isolated from the mains before it is opened! However, if the device has to be started up while open, please observe the following warnings:
WARNING! Danger of injury through electric shocks! Protect live components from being accidentally touched, e.g. by covering them with an insu lating mat!
WARNING! Crush hazard! Moving parts, e.g. when performing function tests!
CAUTION! Danger of damage to components! Do not put any electrically conductive objects onto the boards! The boards must not be subjected to static energy discharges!
Page 12 of 36
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
en
3.
Dimensions of appliances and cut‐outs
3.1
Dimensions of the drop‐in deep fat fryer module - side view
Mounting plate
Connection cable routed laterally (length min. approx. 70 cm)
Pull-out mounting plate for service tasks Allow an additional min. 70 cm of connection cable to allow for the full pull out distance of the mounting plate! Route the connection cable laterally to the left or right of the mounting plate. Caution! While inserting the mounting plate, make sure that the connection cable is not pinched or crushed!
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
Page 13 fo 36
en
3.2
Dimensions of the drop‐in deep fat fryer module - front view
Device widths: 200, 300 and 400 mm Threaded bolts to fasten the deep fat fryer to the work top All four threaded bolts need to be tightened! Access for assembly and maintenance work In order to get easier access for assembling and mountaining the rear and/or side walls must be designed with removable covers. This is particularly important if the device features a basket lift. Please make sure if the fryer is equipped with basket lift, that you have acces to the basket lift from the side.
Dimensions by device width: 190, 290 and 390 mm
Dimensions by device width: 163, 263 and 363 mm
Page 14 of 36
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
en
3.3
Dimensions of operating panel
Entire front cover for the drop‐in module
Cover for operating panel
Bracket for the operating panel Connecting cable
3.4
Installation dimensions of operating panel
Entire front cover for the drop‐in module
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
Page 15 fo 36
en
3.5
Dimensions of the cut out for the deep fat fryer Included in the delivery (2 piece): Artcle‐No. – length
Plate with long hole: For fastening the top of the deep fat fryer to the worktop
Included in the delivery (2 piece): Article‐No.: 877069
877070 – 190,5 mm 877071 – 290,5 mm 877072 – 390,5 mm
Weld or rivet sup port brackets/ an gle profiles to the table top.
Appropriate supports/plates must be fixed to the table top to be able to rivet the support brackets/ angle profiles!
Page 16 of 36
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
en
4.
Dropping in and sealing the top of the deep fat fryer module Be careful when dropping in the deep fat fryer module! Crush hazard! - Cover the support plate with a strip of adhesive tape along its entire length so that it will not get stuck to the pactan, as this would make it very difficult to remove the top of the deep fat fryer from the work top later on! - Apply a thin bead of pactan onto the work top along the line of the support plate. - Insert the deep fat fryer module and tighten the screws. - Remove excess pactan.
Cover the entire support plate on the outer face with an adhesive strip before applying the pactan. The pactan must not be allowed to set inside the gap, as this would make removing the unit later on very difficult.
Apply a bead of pactan before installing the top section of the fryer to seal it in. Top of the deep fat fryer module
Support plate for top module
10‐1
Support plate with plate for fastening the top module Work top Threaded bolts on the top module - M5
Not included in the delivery: Pactan adhesive set 7076 - 150 ml, with contact cleaner and spatula, item No.: 811890 Pactan cartridge 7076 - 310 ml, item No.: 373060
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
Page 17 fo 36
en
5.
Installing and connecting the components
5.1
Connecting to the mains and connecting the mechanical components 12
Assembling and connecting of the parts can be done from the front side.
13
Disassembly Dismantle the cover sheet (6).
7
Dismantle the spacer plate (15). Dismantle the bracket (14). Insert the 'electric installation panel" (11) into the frame.
8
Assembling, connecting
(Only to ap prox. 2010)
Insert the operating unit (13) onto the front cover (12)
14
Screw the operating unit (13) and the shielding (8) to the bracket (14).
9
Connect the cable (4) to the control board (2).
15
If the module includes one key board or more: Connect as schown in Pos. (16)
10
Connect cable (5) for linear operation basket lift to control board (2). Connect the cable for the heating elements (9) to the (safety) thermostat (10) and screw the ground cable (7) to the threaded bolt on the bowl.
1
The connections for the mains terminal are different for each model please see section 5.2!
6 4
2
11
O‐ring screw = Special screw with an O‐ring
Connect the flexible hose (1) to the pump (3).
Fitting the covers Properly align the 'electric installation panel" (11) inside the base frame and fasten using the O‐ring screws.
5 3
Insert the spacer plate (15) and screw into place. Screw on the cover sheet (6).
17 16 2
Page 18 of 36
Checking whether the deep fat fryer works Once all of the assembly and installation work has been completed, check whether all of the device's functions are working properly
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
en
5.2
Connecting the mains terminal to the power supply Please make sure that the cables will not get mixed up after disconnecting. To avoid this you can mark them. Please follow the wiring diagram which is enclosed with the device. Deep fat fryer model with mains terminals e.g.: - Single‐bowl deep fat fryer, twin‐bowl deep fat fryer 8/9,5 kW, 230V 3 - Single‐bowl deep fat fryer 13 kW, 400V 3; twin‐bowl deep fat fryer 13 kW, 230V 3 - Large‐bowl deep fat fryer 8/9,5 kW, 230V 3
X2
X2 X12
X2
X3
Support plate terminal
6.
Stick down the type plates Front cover
Work top
Each appliance is supplied together with two type plates. One of the type plates must be sticked in such a way that it can be read without having to open the device!
Places where the type plates can be sticked
Degrease the surface to which the label will be sticked!
Type plate Type plate
Assembly manual for drop‐in deep fat fryer FSP
Page 19 fo 36
fr
1.
fr-Traduction du notice de montage
Type/validit Cette notice de montage concerne les friteuses Fryline et Fry Star (FSP) à partir de 11.2009 (année de construction).
2.
Consignes de sécurit La notice de montage est destinée uniquement aux installateurs et aux techniciens. Les travaux montrés dans cette notice de montage ne doivent être effectués que par du per sonnel de montage autorisé. Tenez compte du poids du module à encastrer. En fonction du module à encastrer, plusieurs personnes peuvent être nécessaires pour l'exécution. Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui vant les règles habituelles de la technique. Les modules à encastrer ne doivent pas être montés dans des plans de travail et boîtiers d' appareil inflammables ou être posés sur des parois inflammables. Vues de l'avant, les découpes du module à encastrer et de la feuille clavier doivent être centrées les unes par rapport aux autres. Le branchement électrique doit être effectué par un électricien agréé, - conformément aux stipulations VDE 100 - et aux règlements des entreprises d’approvisionnement en électricité compétentes. L'appareil intégré doit présenter un revêtement de telle sorte que l'utilisateur ne puisse en au cun cas être en contact avec des pièces et des raccords de câble sous tension.
Attention : mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Respectez les consignes suivantes si vous devez mettre l'appareil en marche alors qu'il est ou vert :
DANGER ! Risque d'électrocution. Protégez les éléments conducteurs de tension de tout contact involontaire en les couvrant par exemple d'un tapis isolant.
DANGER ! Risque d'écrasement. Prenez garde à certains éléments mobiles de la machine, par exemple pendant les tests de fonctionnement.
ATTENTION ! Risque de détérioration d'éléments. Des objets conducteurs ne doivent en aucun cas entrer en contact avec les platines. Une décharge statique ne doit en aucun cas se produire par le biais des platines. Page 20/36
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
fr
3.
Dimensions des modules et des découpes
3.1
Dimensions du module à encastrer de la friteuse - vue de côt
Tôle de montage
Câble de raccordement latéral (lon gueur d'au moins 70 cm env.)
Tôle de montage amovible pour les travaux de service Pour permettre un retrait complet de la tôle de montage, prévoyez un câble de raccordement supplémentaire d'au moins 70 cm ! Placez le câble de raccordement latéralement, à gauche ou à droite de la tôle de montage. Attention ! Pendant l'insertion de la tôle de montage, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas coincé ou pincé !
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
Page 21/36
fr
3.2
Dimensions du module à encastrer de la friteuse - vue avant
Largeurs des appareils : 200, 300 et 400 mm Fixation de la friteuse sur le plateau de table La friteuse doit être fixée avec les quatre boulons filetés au niveau du plateau de table. Accessibilité pour les travaux de montage et d'entretien Pour faciliter l'accès pour les travaux de montage et d'entretien, prévoyez un panneau arrière et des parois latérales amovibles. Ceci est particulièrement important lorsque l'appareil est équipé d'un dispositif de levage. Si des parois latérales sont prévues dans un bloc de cuisine, elles doivent également être démontables.
Dimension selon la largeur de l'appareil : 190, 290 et 390 mm
Dimension selon la largeur de l'appareil : 163, 263 et 363 mm
Page 22/36
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
fr
3.3
Dimensions de l'unité de commande
Panneau avant à encastrer complet
Tôle de protection
Bride de fixation de l'unité de commande Câble de connexion
3.4
Dimensions pour encastrer l'unité de commande
Panneau avant à encastrer complet
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
Page 23/36
fr
3.5
Dimensions des découpes du module à encastrer de la friteuse Comprises dans la livraison (2 Pièce): Article numéro – Lonqueur 877070 – 190,5 mm
Languette avec trous oblongs : pour fixer la partie supérieure de la friteuse
Comprises dans la livraison (2 Pièce): Article numéro: 877069
877071 – 290,5 mm 877072 – 390,5 mm
Souder ou riveter les tôles de main tien / équerres au plateau de table.
Pour pouvoir riveter les tôles de maintien / équerres, des sup ports / tôles adéquat(e)s doivent être placés sur le plateau de table !
Page 24/36
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
fr
4.
Mise en place et étanchéification de la partie supérieure Soyez vigilant lors de la mise en place du module de la friteuse. Risque d'écrasement. - Coller sur le pourtour de la barrette d'appui la bande adhésive afin que le silicone Pactan ne puisse pas adhérer sur toute la surface. Sinon, lors d'un démontage ultérieur, il sera plus difficile de retirer la partie supérieure du plateau de table. - Appliquer un cordon de Pactan d'environ deux mm d'épaisseur sur toute la longueur de la barrette d'appui sur le plateau de table. - Mettre en place le module à encastrer et visser. - Éliminer le surplus de Pactan.
Avant d'appliquer le Pactan sur le pourtour, coller une bande adhésive. Le Pactan ne doit contenir aucune jonction au niveau de l'interstice, sinon le démontage sera extrêmement difficile.
Partie supérieure du module à encastrer
Avant de mettre en place la partie supérieure pour garantir l'étanchéité, appliquer le Pactan.
Barrette d'appui de la partie supérieure
10‐1
Barrette d'appui avec languette pour la fixation de la partie supérieure Plateau de table Boulons filetés au niveau de la partie supérieure - M5
Non compris dans la livraison : Kit de collage Pactan 7076, 150 ml, avec solution nettoyante et spatule, n° d'article : 811890 Cartouche Pactan 7076, 310 ml, n° d'article : 373060
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
Page 25/36
fr
5.
Montage des modules et raccordement
5.1
Connexions électriques et mécaniques 12
Les raccordements spécifiés ci‐dessous sont réalisables depuis la face avant.
13
Démontage Démonter la tôle de protection (6).
7
Démonter la tôle intermédiaire (15). Démonter la bride de fixation (14). Placer la « tôle de montage du système électrique » (11) dans la construction inférieure.
8 Jusqu'à env. 2010 seulement
Montage, raccordement Introduire l'unité de commande (13) par le panneau avant (12).
14 9 15
Fixer l'unité de commande (13) avec la bride de fixation (14) et visser le blindage (8). Fixer le câble de raccordement (4) au niveau de la platine de commande (2).
10
Avec l'équipement composé d'une « unité de commande et de deux platines de commande » (16) : fixer le câble de raccordement (17) aux deux platines de commande (2) avec deux raccordements. Fixer le câble de raccordement de l'entraînement linéaire (5) au niveau de la platine de commande (2).
1
6 4
2
11
Monter le câble de raccordement du corps de chauffe (9) sur le thermostat limiteur (10) et visser le câble de mise à Vis‐joint torique = vis spéciale munie d'un la terre (7) aux boulons filetés du bac. joint torique
Raccorder le domino du point d'appui conformément au modèle de l'appareil; voir le chapitre 5.2. Raccorder le tuyau ondulé (1) à la pompe (3).
5 3
Montage des couvercles
17
Aligner la « tôle de montage du système électrique » (11) dans la construction inférieure et fixer à l'aide de vis‐joints toriques. Accrocher la tôle intermédiaire (15) et visser.
16
Visser la tôle de protection (6).
2
Vérification des fonctions À la fin des travaux de montage, vérifier toutes les fonctions de l'appareil.
Page 26/36
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
fr
5.2
Connexions électriques au niveau du domino du point d'appui Afin que les raccordements au domino du point d'appui (X . . ) ne soient pas intervertis, marquer les câbles avant de les débrancher. Tenir compte du schéma électrique fourni avec l'appareil. Exemples de versions de friteuses avec dominos de point d'appui : - friteuse à un bac, friteuse à deux bacs 8/9,5 kW, 230 V 3, - friteuse à un bac 13 kW, 400 V 3 ; friteuse à un bac 13 kW, 230 V 3, - friteuse à grand bac 8/9,5 kW, 230 V 3
X2
X2 X12
X2
X3
Domino de point d'appui
6.
Collage de la plaque signalétique Panneau avant
Plan de travail
Deux plaques signalétiques sont fournies. Une plaque signalétique doit être placée de telle sorte qu'elle puisse être lue sans avoir besoin d'ouvrir l'appareil.
Possibilités de placement de la plaque signalétique
Plaque signalétique
Notice de montage de la friteuse FSP à encastrer
Dégraisser les collures.
Plaque signalétique
Page 27/36
es
1.
es - Traducción de las instrucciones de montaje originales
Modelo / válido desde Estas instrucciones de montaje son válidas para la freidora Fryline y Fry Star (FSP) a partir de la fecha de fabricación 11/2009.
2.
Indicaciones de seguridad ¡Las instrucciones de seguridad están destinadas únicamente a instaladores y técnicos! ¡Los trabajos descritos en las presentes instrucciones deben ser realizados exclusivamente por especialistas en montaje autorizados! ¡Tener en cuenta el peso de los módulos integrados! Según el módulo integrado, pueden requerirse varias personas para colocarlo. Las instalaciones deben efectuarse según las instrucciones de montaje del fabricante y sigui endo las reglas y procedimientos técnicos generalmente reconocidos. Los módulos integrados no deben montarse en cubiertas de trabajo ni carcasas de aparatos inflamables, como así tampoco en paredes inflamables. Las escotaduras para el montaje del módulo y del panel de control deben estar centrados entre sí, vistos desde el frente. La conexión eléctrica debe efectuarla un electricista matriculado - con arreglo a las disposiciones de la norma VDE 100 - y cumpliendo lo prescrito por la compañía eléctrica correspondiente.
¡Atención! Antes de abrir el aparato, asegurarse que no esté sometido a tensión. Sin embargo, si tiene que poner en funcionamiento el aparato estando abierto, observe las si guientes indicaciones:
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de accidente debido a electrocución! Asegurar las piezas conductoras de corriente contra un contacto accidental, por ejemplo cubriéndolas con una alfombra aisladora!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastamiento! ¡Piezas móviles, p. ej. al efectuar pruebas de funcionamiento!
¡ATENCIÓN! ¡Destrucción de componentes! ¡No colocar objetos conductores de electricidad sobre las placas de circuito! ¡No debe producirse una descarga estática a través de las placas de circuito!
Página 28 de 36
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
es
3.
Dimensiones, módulos y escotaduras
3.1
Dimensiones módulo integrado para freidoras - Vista lateral
Chapa de montaje Chapa de montaje extraíble para mantenimiento
Cable de conexión ubicado lateralmente (longitud mínima aprox. 70 cm)
¡Para asegurar una extracción completa de la chapa de montaje, prever por lo menos 70 cm adicionales de cable de conexión! Ubicar el cable de conexión en el lateral izquierdo o derecho de la chapa de montaje. ¡Atención: durante la introducción de la chapa de montaje prestar atención a que el cable de conexión no resulte aplastado o atrapado!
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
Página 29 de 36
es
3.2
Dimensiones módulo integrado para freidoras - Vista frontal
Anchuras de aparato: 200, 300 y 400 mm Fijación de la freidora sobre la cubierta de la mesa ¡La freidora debe sujetarse a la cubierta de la mesa con los cuatro pernos roscados! Accesibilidad para trabajos de montaje y mantenimiento Para facilitar el acceso para trabajos de montaje y mantenimiento, prever un panel trasero y paneles laterales desmontables. Esto es especialmente importante cuando el aparato está equipado con un dispositivo para elevación ¡Si se prevén paneles laterales dentro de un bloque de cocina, también éstos deben ser desmontables!
Medida según la anchura del aparato: 190, 290 y 390 mm
Medida según la anchura del aparato: 163, 263 y 363 mm
Página 30 de 36
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
es
3.3
Dimensiones de la unidad de mando
Panel frontal empotrado compl. Cubierta placa de circuitos del teclado
Abrazadera para unidad de mando Cable de conexión
3.4
Dimensiones de montaje unidad de mando
Panel frontal empotrado compl.
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
Página 31 de 36
es
3.5
Dimensiones de las escotaduras para módulo integrado de freidora Incluidos en el volumen de suministro (2 unid.): Nº de artículo - longitud
Lengüeta con agujeros oblongos: Para fijación de la parte superior de la freidora
Incluidos en el volumen de suministro (2 unid.): N.º de artículo: 877069
877070 ć 190,5 mm 877071 ć 290,5 mm 877072 ć 390,5 mm
Soldar o remachar a la tabla de la mesa placas de apoyo/escuadras
¡Para poder remachar las placas de apoyo/escuadras es necesario colocarle a la cubierta de la mesa soportes/placas correspondientes!
Página 32 de 36
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
es
4.
Colocación y sellado de la parte superior ¡Cuidado al colocar el módulo de la freidora! ¡Peligro de aplastamiento! - Pegarle a la placa de apoyo una cinta adhesiva en todo el perímetro, para que la silicona no adhiera en toda la superficie. ¡De otro modo, en un desmontaje posterior resultará difícil separar la parte superior de la cubierta de la mesa! - Aplicar a la cubierta de la mesa un cordón de silicona de aprox. 2 mm de espesor en todo el perímetro de la placa de apoyo. - Colocar el módulo integrado y atornillarlo. - Eliminar el exceso de silicona.
Antes de aplicar la silicona colocar una cinta adhesiva en todo el perímetro. La silicona no debe formar una unión en el intersticio, pues eso dificultará un posterior desmontaje.
Parte superior del módulo integrado
Antes de colocar la parte superior aplicar silicona para sellar.
Placa de apoyo de la parte superior
Placa de apoyo con lengüeta para sujeción de la parte superior
10‐1
Cubierta de la mesa
Perno roscado en la parte superior - M5
No incluidos en el volumen de suministro. Kit adhesivo Pactan 7076 150 ml, con quita-adhesivo y espátula, Nº de artículo: 811890 Cartucho Pactan 7076 310 ml, Nº de artículo: 373060
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
Página 33 de 36
es
5.
Montaje y conexión de los subconjuntos
5.1
Establecer las conexiones eléctricas y mecánicas 12
Los trabajos de conexión que se describen a continuación puede realizarse desde la parte frontal.
13
Desmontaje
7
Desmontar la cubierta de chapa (6). Desmontar la chapa intermedia (15). Desmontar la abrazadera (14). Colocar la "placa de montaje eléctrico" en el armazón inferior.
8
Montar, conectar
(solo hasta aprox. 2010)
Pasar la unidad de mando (13) por el panel frontal.
14
Fijar la unidad de mando (13) con la abrazadera (14) y atornillarla junto con el blindaje (8).
9 15
Enchufar el cable de conexión (4) a la placa de control (2). En caso de equipamiento "una unidad de mando, dos placas de control" (16): Enchufar el cable de conexión (17) con dos conectores a ambas placas de control (2).
10
Enchufar el cable de conexión para accionamiento lineal (5) a la placa de control (2).
1
6 4
2
11
Tornillo con junta tórica = tornillo especial con junta tórica
Enchufar el cable de conexión para calefactores (9) al limitador de temperatura de seguridad (10) y atornillar el cable de toma a tierra (7) con el perno roscado del freidero. ¡Para conexión de una base se terminales, dependiendo del modelo de aparato, véase el siguiente capítulo 5.2! Conectar la manguera corrugada (1) a la bomba (3).
5
Montaje de las cubiertas
3
Alinear la "placa de montaje eléctrico" (11) en el armazón inferior y sujetarla con tornillos con junta tórica.
17
Enganchar la chapa intermedia (15) y atornillarla. Atornillar la cubierta de chapa (6).
161
Comprobar las funciones
2
Página 34 de 36
Una vez concluidos los trabajos de montaje comprobar todas las funciones del aparato.
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
es
5.2
Establecer las conexiones eléctricas en la base de terminales ¡Para que no se confundan las conexiones en la base de terminales (X. . ), marcar conveniente mente los cables antes de desconectarlos! ¡Tener en cuenta el esquema de conexiones que se adjunta con el aparato! Modelos de freidora con base de terminales, p. ej.: - Freidora simple, freidora doble 8/9,5 kW, 230 V 3 - Freidora simple 13 kW, 400 V 3; freidora simple 13 kW, 230 v 3 - Freidora grande, 8/9,5 kW, 230 V 3
X2
X2 X12
X2
X3
Base de terminales
6.
Pegado de las placas de características Cubierta de trabajo
Panel frontal
Se adjuntan dos placas de características. Una placa de características debe estar ubi cada de tal modo que pueda ser leída sin que sea necesario abrir el aparato.
Posibilidades para el pegado de las placas de características
Placa de características
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP
¡Desengrasar el lugar correspondiente!
Placa de características
Página 35 de 36
es
Página 36 de 36
Instrucciones de montaje freidora integrada FSP