Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Vpc550r_esp

   EMBED


Share

Transcript

ÍNDICE Instalación ....................................................... 3 Previsualización de todas las pistas .............. 14 Repetición de la misma pista ................... 14 Reproducción aleatoria de todas las pistas 14 Expulsión del disco .................................. 14 Funcionamiento del MP3 ............................... 14 Modo MP3................................................. 14 Expulsión del disco .................................. 14 Selección de pistas en un solo paso ............. 14 Selección de directorios arriba/abajo ............ 14 Pausa de la reproducción ......................... 14 Previsualización de todas las pistas .............. 14 Repetición de la misma pista ................... 14 Reproducción aleatoria de todas las pistas 14 Montaje frontal según DIN (Método A) …………3 Instalación de la unidad ............................ 3 Extracción de la unidad ............................. 4 Montaje posterior según DIN (Método B) ............. 5 Uso del panel frontal extraíble ..................... 6 Cableado ....................................................... 7 Funcionamiento .............................................. 8 Posición de los botones ................................. 8 Funcionamiento básico .................................. 9 Encendido/apagado del aparato ................ 9 Desacople del frontal ................................. 9 Ajustes de sonido ...................................... 9 Ajustes del sistema..................................... 9 Bajos ........................................................ 10 Información en pantalla ............................ 10 Ecualizador ............................................... 11 Selección de pistas mediante el botón AS/PS/D-AUD........................................... 14 Información en pantalla ............................. 15 Funcionamiento WMA ................................... 15 Reproducción de USB ................................... 16 Modos de decodificación compatibles con MP3/WMA .................................................... 16 Funcionamiento con tarjetas SD/MMC ............. 16 Notas sobre los discos ................................. 16 Especificaciones ........................................... 18 Resolución de incidencias........................... 19 Mute .......................................................... 11 Pantalla de cristal líquido .......................... 11 Función ESP.............................................. 11 Entrada auxiliar ......................................... 11 Función de reseteo ................................... 11 Funcionamiento de la radio .......................... 11 Modo radio ................................................ 11 Selección de la bandas de frecuencia .............. 11 Selección de emisoras .............................. 11 Almacenamiento automático en memoria y escaneo de emisoras ................................ 11 Almacenamiento de emisoras .................. 12 Funcionamiento RDS................................ 12 Funcionamiento del CD................................. Modo CD .................................................. Selección de pistas .................................. Pausa de la reproducción ........................ 13 13 13 14 2 INSTALACIÓN RETIRE LOS TORNILLOS ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN Antes de instalar la unidad, retire los dos tornillos. Notas: • Elija una posición para instalar el aparato donde no interfiera con la conducción normal. • Antes de proceder a la instalación definitiva de la unidad, conecte temporalmente el cableado y asegúrese de que todo está perfectamente conectado y de que la unidad funciona correctamente. • Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas no autorizadas puede causar un mal funcionamiento. • Consulte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujeros u otras modificaciones del vehículo. • Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de producirse una parada repentina, como puede ser una parada de emergencia. • Si el ángulo de montaje supera los 30º desde la horizontal, puede que el rendimiento de la unidad no sea óptimo Retire los tornillos antes de proceder a la instalación. MONTAJE FRONTAL SEGÚN DIN (Método A) Ranura de instalación Esta unidad puede instalarse en cualquier salpicadero que disponga de un hueco como el que se muestra a continuación: 30 • Instalación de la unidad Compruebe primero todas las conexiones y siga los pasos a continuación para instalar el aparato. 1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte, el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo. 2. Desconecte el cableado preformado y la antena. 3. Pulse el botón de desacople en el panel frontal y retire el panel de control (véanse las instrucciones “Para desacoplar el panel frontal”). 4. Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo. 5. Las dos llaves suministradas desbloquean las pestañas en el interior del aparato para que sea posible extraerlo. Inserte las llaves hasta donde Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas temperaturas, como lugares con luz directa del sol, bajo el aire caliente de un calefactor o en lugares donde haya polvo, suciedad o vibraciones excesivas. MONTAJE FRONTAL/POSTERIOR SEGÚN DIN Esta unidad puede instalarse correctamente desde la parte “Frontal” (montaje frontal convencional según DIN) o “Posterior” (montaje posterior según DIN), utilizando los orificios roscados que se encuentran en los laterales de la carcasa del aparato). Para obtener más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados. 3 INSTALACIÓN y la arandela) para fijar un extremo de la correa al perno de sujeción en la parte posterior del aparato. En caso de ser necesario, doble la correa metálica para que se ajuste al área de montaje de su vehículo. A continuación, use el hardware proporcionado (tornillo roscador y la arandela de ajuste) para fijar el otro extremo de la correa metálica a una parte de metal sólida del vehículo bajo el salpicadero. Esta correa también ayuda a garantizar una toma a tierra apropiada para el aparato. Nota: instale el extremo roscado corto del perno de fijación a la parte trasera de la unidad y el otro extremo roscado largo al salpicadero. alcancen (con las muescas hacia arriba) en las ranuras correspondientes en el centro de los laterales a la izquierda y derecha del aparato. A continuación, deslice la funda tirando de ella hacia atrás para extraerla. Funda Aro de moldura exterior Llave Izq. Panel frontal Llave Dcha. 6. Para montar la funda, insértela en la ranura del salpicadero y doble hacia fuera las pestañas situadas alrededor de la funda con un destornillador. No todas las pestañas quedarán en contacto, por lo que deberá examinar cuáles serán las más apropiadas. Doble las pestañas adecuadas para abrirlas detrás del salpicadero y fijar la funda en posición. (1) Correa metálica; (2) Perno de sujeción; (3) Tuerca hexagonal; (4) Arandela de presión; (5) Tornillo roscador; (6) Arandela de ajuste (1) Salpicadero 10. Reconecte el cable al polo negativo (-) de la batería del vehículo. A continuación, sustituya el aro de la moldura exterior e instale el panel frontal del aparato (consulte los pasos “Para instalar el panel frontal”). (2) Topes 7. Vuelva a conectar el cableado preformado y la antena poniendo cuidado en no atrapar ningún cable ni alambre. 8. Deslice la unidad dentro de la funda hasta que quede sujeta en su sitio. 9. Para aportar una fijación más segura al aparato, utilice la correa metálica que se incluye para sujetar la parte posterior de éste en su sitio. Utilice el hardware que se incluye (tuerca hexagonal (M5mm) Extracción de la unidad 1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte, el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo. 2. Extraiga la correa metálica sujeta a la parte posterior de la unidad (en caso de haber una). 3. Pulse el botón de desacople del panel frontal para retirarlo. 4 INSTALACIÓN Para fijar el aparato a los soportes de montaje de fábrica de la radio; Alinee los orificios perforados en el soporte con los orificios perforados en el aparato y ajuste los tornillos (5x5mm) en cada lado. Nota: el aro de la moldura exterior, la funda y la correa metálica no se utilizan en la instalación según el método B. 4. Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo. 5. Inserte las dos llaves suministradas en las ranuras en el centro de los laterales a la izquierda y derecha del aparato. A continuación, tire de él para extraerlo del salpicadero. MONTAJE POSTERIOR SEGÚN DIN (MÉTODO B) Si su vehículo es un Nissan o un Toyota, siga estas instrucciones de montaje. Utilice los orificios perforados marcados T (Toyota) y N (Nissan), situados en ambos lados del aparato para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio suministrados con el vehículo. Vista lateral mostrando los orificios perforados marcados T y N Tornillo Soporte de montaje defábrica de la radio Tornillo Salpicadero o consola 5 CÓMO USAR EL PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE Para desacoplar el panel frontal 1. Pulse el botón de desacople ( panel frontal se despliegue. 2. Cuando ambos lados se encuentren en su ) para que el posición, empuje el panel frontal hacia la unidad principal. Botón de desacople 2. Para extraer el panel frontal, levántelo ligeramente en posición horizontal; tire del lado derecho hacia fuera y, a continuación, tire del lado izquierdo. 3. Tenga en cuenta que si el panel frontal no encaja en posición correctamente, es posible que al pulsar el botón de control éste no funcione correctamente y falten algunos segmentos en la pantalla. Pulse el botón de desacople y vuelva a instalar el panel frontal. El lado izquierdo El lado derecho Precauciones para el manejo del panel frontal 1. Evite los golpes o caídas del panel frontal. 2. No aplique presión sobre la pantalla ni sobre los botones de control al desacoplar o reinstalar el panel frontal. 3. No toque los contactos en el panel frontal ni en el cuerpo de la unidad principal. Esto podría derivar en un mal contacto eléctrico. 4. Si los contactos presentan suciedad o sustancias extrañas adheridas, pueden eliminarse con un paño limpio y seco. 5. No exponga el panel frontal a temperaturas altas ni a la incidencia directa del sol. 6. Evite que agentes volátiles (por ejemplo: benceno, disolvente o insecticidas) entren en contacto con la superficie del panel frontal. 7. No intente desmontar el panel frontal. Panel frontal 3. Guarde inmediatamente el panel frontal en la funda protectora que se proporciona tras extraerlo para mantenerlo protegido. Para instalar el panel frontal Funda protectora Panel frontal 1. Para instalar el panel frontal, inserte primero el lado izquierdo en posición y, a continuación, inserte el lado derecho hasta que alcance su posición. El lado izquierdo El lado derecho Panel frontal 6 CABLEADO PARA LOS SISTEMAS 4X40W CONECTORES DE SALIDA DE LÍNEA UNIDAD PRINCIPAL FUSIBLE ( 15A ) BLANCO Canal lzq . ROJO Canal Dcho . ANTENA DE RADIO SISTEMA DE 4 ALTAVOCES ( VERDE / NEGRO ) ( VERDE ) - + + ( BLANCO / NEGRO ) - - ( BLANCO ) + + ( GRIS / NEGRO ) - - ( GRIS ) + + ( VIOLETA / NEGRO ) - - ( VIOLETA ) + + Altavoz trasero izquierdo Altavoz delantero izquierdo Altavoz delantero derecho Altavoz trasero derecho Cable a tierra ( Negro ) Accesorio / Conmutador + 12V ( Rojo ) Alimentac ión de la anten a / Encendido del amplificador ( Azul ) Alimentación eléctrica constante + 12V ( Amarillo ) 7 FUNCIONAMIENTO POSICIÓN DE LOS BOTONES 6 2 14 5 7 8 1 17 9 22 21 10 20 11 12 13 19 18 Con el panel frontal desplegado: 1. Botón de volumen (al girarlo) Botón SEL (al pulsarlo) 2. (botón de desacople) 3. Botón BAND/LOUD/ENT 4. Botón MODE 5. Botón 6. Botón 7. Pantalla de cristal líquido 8. Botón 5 DIR9. Botón 4 SHF 10. Botón 1 PAU 11. Botones programados 1-6 12. Botón 2 SCN 13. Botón 3 RPT 14. Botón 15. Botón 6 DIR+ 16. Interfaz USB 17. Botón PTY 18. Botón EQ /MUT 19. Botón DISP 20. Botón AS/PS/D-AUD 21. Botón AF 22. Botón TA 23. Interfaz de tarjeta SD/MMC 24. ENTRADA AUX 25. Ranura de disco 26. Botón de expulsión 27. Botón de reseteo 8 4 3 24 15 16 FUNCIONAMIENTO 2) AREA EUR/USA Use el botón del volumen (1) para configurar el espacio de separación entre frecuencias de área EUR o USA. Al establecer la opción AREA EUR, el botón (21) adopta la función AF.cuando está fijado AREA USA, el botón (21) no tiene ninguna function. 3) TA ALARM/SEEK Use el botón del volumen (1) para configurar TA ALARM o TA SEEK. - Modo TA SEEK: Cuando una emisora de radio recién sintonizada no recibe información TP durante varios segundos, la radio vuelve a sintonizar la siguiente emisora de radio que no tenga la misma emisora (PI) que la anterior, pero que tenga la misma información TP. Cuando la información TP se pierde en la emisora actual durante el tiempo de resintonización establecido por la función RETUNE SHORT (30 segs.) o RETUNE LONG (90 segs.), la radio comenzará a resintonizar con la siguiente emisora PI igual. Cuando la emisora PI no se encuentre en una búsqueda cíclica, la radio volverá a sintonizar la siguiente emisora con información TP. - Modo TA ALARM: Cuando este modo está seleccionado, no se activa ningún modo de resintonización automático. Tan sólo se emite un pitido doble (ALARM). Cuando la emisora recién sintonizada no dispone de información TP durante varios segundos, se emiten varios pitidos. Cuando la información se pierde en la emisora actual durante el tiempo de resintonización, se emite un pitido. Cuando la emisora recién sintonizada no dispone de una señal RDS, se elimina “PI SEEK”. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ENCENDIDO/APAGADO DEL APARATO Para encender el aparato presione cualquier botón (excepto el botón (26) y el botón (2)). Cuando el sistema esté encendido, para apagar el aparato pulse el botón (14). DESACOPLE DEL FRONTAL (2) para desplegar el frontal Pulse el botón extraíble. AJUSTES DE SONIDO Pulse el botón SEL (1) brevemente para seleccionar el modo de ajuste deseado. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden: VOL —► BAS —► TRB —►BAL —► FAD (Volumen) (Bajo) (Agudo) (Balance) (Fundido) Al girar el botón del volumen (1) en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj, es posible ajustar la calidad de sonido deseada. AJUSTES DEL SISTEMA Pulse y mantenga pulsado el botón SEL (1) en el panel frontal para entrar en el modo de ajustes del sistema. A continuación, pulse brevemente el botón SEL (1) para seleccionar el elemento que desea cambiar y gire el botón del volumen (1) para cambiar el ajuste correspondiente. 1) BEEP ALL/OFF/2ND Use el botón del volumen (1) para configurar el sonido de los botones en ALL (TODAS), OFF (DESACTIVADO) o 2ND (SEGUNDO). - Modo BEEP 2ND: Tan solo se genera el sonido cuando se pulsan durante mucho tiempo (1 seg.) los botones dobles permitidos. Por ejemplo: Al pulsar el botón programado (11). Al pulsar el botón BAND/LOUD/ENT (3). Al pulsar el botón AS/PS (D-AUD) (20). - Modo BEEP ALL: El sonido se genera al pulsar todos los botones. - Modo BEEP OFF: El sonido se desactiva. 4) PI SOUND/MUTE Use el botón del volumen (1) para configurar PI SOUND o PI MUTE. Mientras que la alternancia AF se aplica en 9 FUNCIONAMIENTO La frecuencia AF (que tiene diferentes señales PI o NO RDS con intensidad de campo alta) se enmascara durante la comprobación PI cuando la unidad realiza la búsqueda AF. La unidad no realiza esta búsqueda AF (DIP) durante unos minutos. En el caso de AF de señal NO RDS con intensidad de campo alta, si el AF real está incorrectamente enmascarado como DIP por alguna interferencia, la unidad dudará si buscar AF reales. Por este motivo, la unidad cuenta con una opción de usuario (MASK DPI) que no enmascara la AF de la señal NO RDS con intensidad de campo alta. En el modo MASK DPI, puede oírse un sonido incorrecto o un silenciado largo (según se trata de PI SOUND o PI MUTE) en la emisora AF que tenga una señal NO RDS y en la que la intensidad del campo sea superior a la del AF (emisora) actualmente sintonizada. Pero estos fenómenos son poco habituales y apenas se oirá el sonido incorrecto en la totalidad de Europa. - Modo MASK DPI: Enmascarado solo para AF con una PI diferente. - Modo MASK ALL: Enmascarado para AF con una señal PI y NO RDS diferente con intensidad de campo alta. BAJOS Pulse el botón BAND/LOUD/ENT (3) durante varios segundos para reforzar la salida de los bajos. Manténgalo pulsado de nuevo varios segundos para liberar esta función. la emisora C201, AF puede alternarse a 100 MHz, que no es AF auténtico (donde se trata de una PI diferente con el mismo AF) en “DIP” corto. Si un vehículo recorre esa zona crítica, podría producirse un fenómeno de oscilación, puesto que podrían recibirse los diferentes códigos PI de 100 MHz con “XXX” PI. La radio del vehículo dispone de un procedimiento especial para reducir incluso este tipo de situaciones inevitables; no obstante, existe un límite que permite evitar este tipo de casos graves perfectamente. En este tipo de casos graves, el modo 2 puede seleccionarse del siguiente modo: 98 100 90 PI: C201 100 PI: XXX - Modo PI SOUND: Cuando se escuche un sonido PI (DIP) diferente esporádicamente, el sonido DIP se escuchará durante un breve periodo de tiempo. - Modo PI MUTE: En la misma situación que la anterior, se silenciará el sonido durante un breve periodo de tiempo. 5) RETUNE L/S Use el botón del volumen (1) para configurar RETUNE L o RETUNE S. La primera vez que se realice una búsqueda automática TA o PI los correspondientes estarán seleccionados. Cuando no se obtenga la información PI durante el tiempo de resintonización, la radio comenzará la resintonización con la siguiente emisora con el mismo PI. Cuando no se obtenga una emisora con el mismo PI tras 1 búsqueda cíclica, la radio pasará a la última emisora y esperará varios minutos hasta que se obtenga el código PI. - Modo RETUNE L: Configurado como 90 segundos. - Modo RETUNE S: Configurado como 30 segundos. 6) MASK DPI/ALL Use el botón de volumen (1) para ajustar MASK DPI o MASK ALL. INFORMACIÓN EN PANTALLA Pulse el botón DISP (19) para utilizar cada modo de pantalla como se indica a continuación: - En caso de recibir una emisora RDS En el modo radio: ->PS ->CT ->FREQ ->PTY -> En el modo CD (MP3/WMA): ->CD(MP3/WMA) ->CT ->PS ->FREQ ->PTY -> - En caso de no recibir información CT o PTY la pantalla mostrará el texto “NO CLOCK” o “PTY NONE”. - En caso de recibir una emisora no RDS En el modo radio: 10 FUNCIONAMIENTO -> ‘NO CLOCK’ ->FREQ -> ‘PTY NONE’ En el modo CD: -> CD -> CT -> FREQ -> ‘PTY NONE’ -> La información se visualiza durante varios segundos y vuelve a la primera posición al cabo de varios segundos. Notas: - CT = fecha y hora - FREQ = frecuencia botón de reseteo (27), use un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol isopropilo para limpiar el conector en el panel frontal. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO MODO RADIO Pulse el botón MODE (4) brevemente para seleccionar el modo radio; este modo aparecerá en la pantalla junto con la banda de memoria y la frecuencia. ECUALIZACIÓN Pulse el botón EQ (18) para activar la función de ecualización y seleccionar el modo de audio deseado. Existen cinco modos diferentes que se describen a continuación: SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FRECUENCIA En el modo radio, pulse el botón BAND/LOUD/ENT (3) brevemente para seleccionar la banda deseada. La banda de recepción cambiará en el siguiente orden: SELECCIÓN DE EMISORAS Pulse el botón (5) y el botón (6) brevemente para activar la función de búsqueda automática. Manténgalo pulsado varios segundos hasta que la palabra “MANUAL” aparezca en la pantalla; el modo de sintonización manual quedará seleccionado. Si no se pulsa ninguno de los botones durante varios segundos, volverá al modo de búsqueda de sintonización y la palabra “AUTO” aparecerá en la pantalla. MUTE Presione y sostenga el botón EQ/MUT (18) por varios segundos para acallar abajo del sonido inmediatamente. Presiónelo y sostenga otra vez para reasumir el sonido. PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Muestra la frecuencia actual y las funciones activas en la pantalla (7). FUNCIÓN ESP La unidad ofrece estabilización contra los golpes durante diez segundos. ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO EN MEMORIA Y ESCANEO DE EMISORAS Almacenamiento automático en memoria - Pulse el botón AS/PS (D-AUD) (20) durante varios segundos. La radio realizará una búsqueda en la frecuencia actual y comprobará la intensidad de la señal hasta que se haya finalizado el ciclo de búsqueda. A continuación se guardarán las 6 emisoras con la señal más intensa en el botón numérico programado correspondiente. ENTRADA AUXILIAR El aparato puede conectarse a un reproductor de audio portátil mediante el conector de entrada auxiliar AUX IN (24) en el panel frontal. Tras finalizar la conexión, puede pulsarse el botón MODE (4) en el panel frontal para cambiar al modo AUX IN. FUNCIÓN DE RESETEO El botón de reseteo Reset (27) debe activarse con la punta de un bolígrafo o con un objeto fino de metal. El botón de reseteo se activará por los siguientes motivos: - Instalación inicial del aparato una vez finalizado el cableado. - No funciona ninguno de los botones de función. - Aparece un símbolo de error en la pantalla. Si la unidad sigue sin funcionar después de pulsar el - 11 Escaneo de emisoras Pulse el botón AS/PS (D-AUD) (20) brevemente para escanear las emisoras programadas. Cuando el nivel de intensidad del campo sea mayor que el de la emisora programada, la radio se detendrá en ese número programado durante varios segundos para luego continuar con la búsqueda. FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTO DE EMISORAS Pulse cualquiera de los botones programados (11) (del 1 al 6) para seleccionar una emisora, que se haya guardado previamente en la memoria. Pulse este botón durante varios segundos (hasta que suenen dos pitidos). La emisora actual se guardará en ese botón numérico. Al seleccionar PTY, la radio comienza a buscar la información PTY correspondiente y se detiene cuando la detecta. Si la información PTY correspondiente ya no existe, la conexión PTY se cancela automáticamente y pasa al modo normal. Notas: Cuando la conexión con el modo PTY está activa, el botón PTY se comparte del siguiente modo: FUNCIONAMIENTO RDS (RADIO DATA SYSTEM) - Ajuste del modo RDS Pulse el botón AF (21) y suéltelo inmediatamente para activar y desactivar el modo RDS. Cuando RDS esté activado, aparecerá el símbolo “AF” en la pantalla. El nombre del programa se mostrará al recibir la emisora RDS. “AF” comenzará a parpadear si la señal de emisión empeora. Se mostrará la palabra “ALARM” (ALARMA) al recibir una emisión de emergencia; mientras tanto, el nivel de salida del sonido se ajustará al nivel de salida programado automáticamente cuando el control de volumen se encuentre en el mínimo. De acuerdo con los dos grupos anteriores, el número programado se utiliza para la selección de PTY del siguiente modo: Tipo de música * POP, ROCK * EASY, LIGERA * CLÁSICA, OTRAS * JAZZ, COUNTRY * NACIONAL, ANTIGUA * FOLK Tipo de comunicación hablada *NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN * DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO * CULTURA, CIENCIA, VARIOS * TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA * SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS * VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES - Funcionamiento de emisoras regionales Pulse el botón AF (21) durante varios segundos para activar y desactivar el modo de región. Algunas emisoras varían su programación de una emisión normal a una emisión regional durante determinados periodos de tiempo. Cuando el modo regional está activado, la emisora que se esté escuchando en ese momento se mantendrá sin cambios. Cuando el modo regional está desactivado, permite cambiar la recepción a la emisora regional. - Para escuchar los avisos de tráfico mediante el botón TA (22) es necesario realizar lo siguiente: Al pulsar brevemente el botón TA se determina si el modo TA está activado o desactivado. Cuando el modo TA está activado y se retransmiten avisos de tráfico: Cuando el aparato se encuentra en el modo CD (MP3) o AUX IN, cambiará temporalmente al modo radio. Cambia temporalmente a la emisora con enlace EON, cuando EON detecta un aviso de tráfico en la otra emisora. Si el nivel de volumen se encuentra por debajo del umbral de audición, se incrementará - Uso de PTY para seleccionar emisoras El botón PTY (17) funciona del siguiente modo: Al seleccionar la conexión PTY, esta selección se aplica mediante los botones programados que se describen en las notas. 12 FUNCIONAMIENTO PI: código de identificación de la emisora. Código usado para la identificación de las emisoras. PS: nombre de la red de emisoras. Datos retransmitidos del nombre de la emisora expresados en caracteres alfanuméricos. AF: frecuencias alternativas. Lista de frecuencias de las emisoras que retransmiten el mismo programa TP: identificación de emisoras de tráfico. Datos de identificación de las emisoras que retransmiten información de tráfico. TA: datos de identificación de avisos de tráfico que indican si se está retransmitiendo información de tráfico o no. EON: información mejorada de otras redes. Información retransmitida en PI, AF, TP, TA, etc, relativa a otras redes diferentes de la usada actualmente para la recepción de la emisora. PTY: código de tipo de emisora. Contenido de las emisoras como, por ejemplo, noticias, música suave, deportes, etc. por encima del umbral mínimo. No obstante, si ha cambiado el nivel de volumen, de modo que se encuentra por encima del umbral de audición (nivel de volumen mín. TA), se mantendrá en el último nivel seleccionado. Cuando el modo TA está activado, el TA de un segmento individual se activará. Cuando se reciba una emisora TP, el TP de un segmento individual se activará. Función de interrupción de TA El aviso de tráfico actual se cancela pulsando este botón. No obstante, el modo TA no quedará desactivado. Si se pulsa el botón TA (22) durante un tiempo, se selecciona EON TA LOCAL/EON TA Modo DISTANCE. La finalidad de este botón consiste en reducir los cambios no deseados a EON TA, en los que se recibe la información EON TA de la emisora actual y la radio efectúa el cambio a esa emisora con enlace EON, pero no se puede recibir la información porque la emisora con enlace EON se encuentra demasiado alejada de ese área. En este caso, la radio sintoniza de nuevo la emisora actual. En este tipo de funcionamiento, se escucha durante un breve periodo de tiempo la emisora incorrecta o se silencia el sonido. Modo EON TA LOCAL Cuando el nivel de intensidad registrado del enlace EON es inferior al nivel del umbral mínimo, la radio no se conectará con la emisora y apenas se escuchará ningún tipo de interferencia. Cuando el modo EON TA LOCAL está seleccionado, se mostrará “EON TA LO” en la pantalla numérica durante unos cuantos segundos. Modo EON TA DISTANCE Se intenta aplicar el conmutador EON TA mediante la información de la emisora actual. Cuando el modo EON TA DISTANCE está seleccionado, se mostrará “EON TA DX” en la pantalla numérica durante unos cuantos segundos. Los datos RDS usados son PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY. FUNCIONAMIENTO DEL CD MODO CD Si no hay un CD insertado: Introduzca con cuidado un CD con la parte impresa hacia arriba en el compartimento para el CD hasta detectar una ligera resistencia. El CD será arrastrado automáticamente al interior de la unidad. Comenzará la reproducción del CD. Si ya hay un CD insertado: Pulse repetidamente el botón MODE (4) hasta que aparezca la pantalla del modo CD. SELECCIÓN DE PISTAS (6) o el botón (5) para Pulse el botón avanzar a la pista anterior o a la siguiente. El número de la pista se visualizará en la pantalla. Mantenga pulsado el botón (6) o el botón (5) para avanzar de manera rápida hacia atrás o hacia adelante. La reproducción del CD se iniciará a partir del momento en que se libere el botón. 13 FUNCIONAMIENTO para seleccionar un directorio arriba o abajo. Si el disco MP3 no contiene ningún directorio, la función al pulsar los botones DIR- (8) o DIR+ (15) quedará desactivada. PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN Pulse el botón PAU (10) para detener el reproductor de CD. Vuelva a pulsarlo para reiniciar la reproducción. PREVISUALIZACIÓN DE TODAS LAS PISTAS Pulse el botón SCN (12) para reproducir los primeros segundos de cada pista en el disco actual. Vuelva a pulsarlo para detener la introducción y escuchar la pista. PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN Pulse el botón PAU (10) para detener el reproductor de MP3. Vuelva a pulsarlo para reiniciar la reproducción. PREVISUALIZACIÓN DE TODAS LAS PISTAS Pulse el botón SCN (12) para reproducir los primeros segundos de cada pista en el disco actual. Vuelva a pulsarlo para detener la introducción y escuchar la pista. REPETICIÓN DE LA MISMA PISTA Pulse el botón RPT (13) para repetir de manera continuada la misma pista. Vuelva a pulsarlo para detener la repetición. REPETICIÓN DE LA MISMA PISTA Pulse el botón RPT (13) para repetir continuadamente la misma pista. Vuelva a pulsarlo para detener la repetición. REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE TODAS LAS PISTAS Pulse el botón SHF (9) para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio. Vuelva a pulsarlo para cancelar esta función. REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE TODAS LAS PISTAS Pulse el botón SHF (9) para reproducir todas las pistas en el disco MP3 en orden aleatorio. Vuelva a pulsarlo para cancelar esta función. EXPULSIÓN DEL DISCO Pulse el botón (26) para detener la reproducción del CD y expulsar el disco de la ranura (25). SELECCIÓN DE PISTAS MEDIANTE EL BOTÓN AS/PS/D-AUD FUNCIONAMIENTO DEL MP3 El botón AS/PS (D-AUD) (20) está asignado como botón de selección del modo de audio digital en el funcionamiento en MP3. Al pulsarlo, se activa para seleccionar cada modo de audio digital. “Searching track directly” (Buscar pista directamente) => “Searching Directory or File Name” (Buscar directorio o nombre de archivo) => “Navigation” (Navegación) desde el directorio raíz utilizando los botones tune/seek/track (5 y 6)=> “Navigation” (Navegación) desde el directorio actual mediante los botones tune/seek/track. MODO MP3 Si no hay un disco MP3 insertado: Introduzca con cuidado un disco MP3 con la parte impresa hacia arriba en la ranura para los discos (25) hasta detectar una ligera resistencia. El disco MP3 será arrastrado automáticamente al interior de la unidad. Comenzará la reproducción del MP3. Si ya hay un disco MP3 insertado: Pulse repetidamente el botón MODE (4) hasta que aparezca en pantalla el modo CD (MP3). EXPULSIÓN DEL DISCO Pulse el botón (26) para detener la reproducción del MP3 y expulsar el disco de la ranura (25). Búsqueda directa de pistas Pulse el botón AS/PS (D-AUD) (20) una vez. Entra en la función “Searching track directly” en los discos CD de audio digital. La unidad busca la pista seleccionada utilizando el botón de volumen (1). Si se seleccionan tres dígitos, el aparato buscará la pista de inmediato. Si se introducen uno o dos dígitos, la unidad esperará al botón BAND/LOUD/ENT (3) durante unos segundos. La unidad buscará la pista SELECCIÓN DE PISTAS EN UN SOLO PASO Pulse el botón (6) o el botón (5) para avanzar a la pista anterior o a la siguiente. El número de la pista se visualizará en la pantalla. SELECCIÓN DE DIRECTORIO ARRIBA/ABAJO Pulse el botón DIR- (8) o el botón DIR+ (15) 14 FUNCIONAMIENTO (6 y 5) para listar Use los botones / todas las canciones en ese directorio y seleccione el título. - Pulse el botón BAND/LOUD/ENT para confirmar e iniciar la reproducción. - Repita los pasos anteriores, si el título seleccionado es de nuevo un directorio. Búsqueda desde un directorio raíz Pulse el botón AS/PS (D-AUD) (20) cuatro veces. El aparato buscará un archivo o directorio a partir del directorio actual (6 y 5). (El utilizando los botones / icono D-DIR se activa si el nombre es un directorio). El nombre del directorio actual se mostrará durante un segundo y, a continuación, se mostrará el nombre del archivo (seleccionado) que se esté reproduciendo en ese momento. Puede seleccionar el directorio o el archivo en el (6 y 5). directorio usando los botones / Puede iniciarse la reproducción del archivo seleccionado pulsando el botón BAND/LOUD/ENT. al cabo de unos cuantos segundos, aunque no se pulse el botón. - Búsqueda de directorios o nombres de archivo Pulse el botón AS/PS (D-AUD) (20) dos veces. Entra en la función “Searching Directory or File Name” en el CD de audio digital. La unidad buscará los archivos y directorios que tengan los mismos caracteres introducidos al presionar los botones correspondientes listados en la Tabla 1 a continuación. Realice los siguientes pasos: - Utilice el botón de volumen (1) para seleccionar los caracteres de la A a la Z, espacio, 0 a 9, _,-, +. - Pulse el botón SEL (1) para confirmar cada carácter. - Pulse el botón BAND/LOUD/ENT (3) para iniciar la búsqueda de títulos. En caso de que el título seleccionado sea el nombre de un directorio, la pantalla mostrará los caracteres (‘ ‘) y, a continuación: - Use el botón (6) o el botón (5) para listar todas las canciones en ese directorio y seleccione el título. - Pulse el botón BAND/LOUD/ENT (3) para confirmar e iniciar la reproducción. - Repita los pasos anteriores, si el título seleccionado es de nuevo un directorio. INFORMACIÓN EN PANTALLA Pulse el botón DISP (19) para mostrar información como, por ejemplo: el reloj, la etiqueta ID3 TAG (si está disponible: título de la canción, nombre del directorio, nombre del artista, otros contenidos, etc.) (SÓLO EN LA VERSIÓN DE FUNCIÓN MP3 ID3) así como otra información. Búsqueda desde un directorio raíz Pulse el botón AS/PS (D-AUD) (20) tres veces. La unidad buscará un archivo o directorio desde el directorio raíz utilizando el botón (6) o el botón (5). (El icono D-DIR se activa si el nombre es un directorio). La pantalla listará todos los directorios y canciones disponibles. Seleccione el directorio/canciones deseados utilizando los botones y el botón BAND/LOUD/ENT / (3) para confirmar la selección. Si el título seleccionado es una canción, se iniciará la reproducción. En caso de que el título seleccionado sea el nombre de un directorio, la pantalla mostrará los caracteres (‘ ‘) y, a continuación: Botones asignados en el modo de búsqueda (Tabla 1) AS/PS Modo de selección BAND/LOUD ENTER SALTO DE CARÁCTER A LA DERECHA SELECCIÓN DE CARACTERES (A, B~8,9,0, _,-,+) SEL Volumen arriba/abajo BOTÓN DE VOLUMEN Y BOTONES TUNE/SEEK/TRACK: Búsqueda del archivo y del directorio durante la navegación. FUNCIONAMIENTO WMA La unidad permite reproducir discos WMA y su funcionamiento es el mismo que el descrito anteriormente para los MP3. 15 FUNCIONAMIENTO REPRODUCCIÓN DE USB La solución USB es compatible con: 1. Carpetas: 500 máx. 2. Archivos: 999 máx. 3. Niveles de carpeta: 8 niveles 4. Tamaños: 2 GB En el panel frontal de la unidad, existe una interfaz USB (16), a la que puede conectarse un dispositivo USB mediante esta conexión. Al conectar un dispositivo USB mediante esta interfaz, la unidad buscará los archivos MP3/WMA y empezará a reproducirlos automáticamente. En otros modos, también es posible pulsar el botón MODE (4) para seleccionar USB. Al reproducir los archivos MP3/WMA en el aparato, el funcionamiento es el mismo que el de los MP3 tal como se describió anteriormente. Nota: • La unidad principal tan solo es compatible con los discos de memoria USB estándar. • La codificación USB MP3 no utiliza una tecnología estándar, lo que significa que diferentes marcas y modelos disponen de su propio estándar. Por lo tanto, nuestro producto no es compatible con todos los reproductores de MP3. • Al conectar un reproductor de MP3 que incorpore una pila normal (pilas no recargables), debería extraer la pila del reproductor de MP3 antes de conectarlo a la interfaz USB. De lo contrario, esto podría provocar la explosión de la pila. • En el modo de reproducción USB, asegúrese de no extraer la unidad USB de la interfaz USB. PRECAUCIÓN Cuando el dispositivo USB contenga archivos importantes, no lo conecte a la unidad principal para su reproducción. No reproduzca tampoco discos CD-R/RW que contengan archivos importantes. Esto se debe a que cualquier mal funcionamiento podría causar la pérdida de los archivos. Nuestra empresa no asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada. FUNCIONAMIENTO CON TARJETAS SD/MMC La interfaz para las tarjetas SD/MMC (23) se encuentra en la carcasa de la unidad. Al pulsar el botón de desacople para desplegar el panel frontal, podrá ver la interfaz para las tarjetas SD/MMC. Al introducir una tarjeta SD/MMC en la interfaz SD/MMC, la unidad buscará los archivos MP3 o WMA en la tarjeta e iniciará la reproducción de los archivos MP3 o WMA automáticamente. Su funcionamiento es el mismo que el de los MP3 descrito anteriormente. En los demás modos, también puede pulsar el botón MODE (4) para seleccionar el modo SD/MMC. NOTAS SOBRE LOS DISCOS A. Notas sobre los discos: 1. El uso de discos con formas no estándar (por ejemplo, cuadrados o en forma de estrella o de corazón, etc.) podría causar daños en la unidad. Asegúrese de que utiliza únicamente discos CD redondos en el aparato. 2. No pegue papeles ni cinta adhesiva, etc. en la cara de la etiqueta ni en la cara grabada de ningún disco, puesto que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. 3. La suciedad, el polvo, las ralladuras y los discos combados causarán un funcionamiento incorrecto. B. Notas sobre los discos CD-R (discos CD grabables)/CD-RW (discos CD regrabables): 1. Asegúrese de que usa discos con los siguientes distintivos para que la unidad pueda reproducirlos: MODOS DE DECODIFICACIÓN COMPATIBLES CON MP3/WMA La unidad principal es compatible con los siguientes modos de decodificación para MP3/WMA (Windows Media Audio), tal como se indica a continuación. Norma Velocidad de trans- Modo de misión de bit (kbps) compatibilidad 16 a 320 Kbps y MPEG1 Audio Layer 3 (44,1kHz) VBR Estéreo Windows Media Audio (44,1kHz) Estéreo 16 a 320 Kbps y VBR 16 FUNCIONAMIENTO 2. La unidad no puede reproducir discos CD-R ni CD-RW que no hayan sido finalizados. (Consulte el manual de su grabadora de CDR/CD-RW o software de grabación para CDR/CD-RW para obtener más información sobre el proceso de finalización). 3. Dependiendo del estado de la grabación, las condiciones del disco y el equipo usado para la grabación, es posible que algunos discos CDR/CD-RW no funcionen con esta unidad. (Véase *1) *1: Para obtener una reproducción más fiable, consulte las siguientes recomendaciones: a: Use discos CD-RW con una velocidad de lectura 1x a 4x y de escritura de 1x a 2x. b. Use discos CD-R con una velocidad de lectura 1x a 8x y de escritura de 1x a 2x. c. No reproduzca ningún disco CD-RW que haya sido regrabado más de 5 veces. C. Notas sobre los archivos MP3 (solo para la versión MP3): 1. El disco debe cumplir la norma de formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet o Romeo en el formato de expansión. 2. Al asignar nombres a los archivos MP3, asegúrese de que la extensión del nombre del archivo es “.MP3”. 3. Los archivos que no tengan el formato MP3, aunque la extensión del archivo sea “.MP3”, no pueden ser leídos la unidad. 17 ESPECIFICACIONES GENERAL Requisitos de alimentación : CC 12 V, tierra negativo Dimensiones Controles de tono - Bajos (a 100 Hz) - Agudos (a 10 kHz) : 178 (Alto) x 160 (Fondo) x 50 (Alto) : ±10 dB : ±10 dB Potencia máxima de salida - Versión Y : 4x40 W Consumo - Versión Y : 15 A (máx.) REPRODUCTOR DE CD Relación señal-ruido : más de 55 dB Separación de canales Respuesta de frecuencia : más de 50 dB : de 40Hz a 18 kHz RADIO Para 2 bandas FM Cobertura de la frecuencia IF Sensibilidad (S/N=30dB) Separación estéreo de 87,5 a 108 MHz 10,7 MHz 10 dBu >25 dB MW Cobertura de la frecuencia IF Sensibilidad (S/N=20dB) de 522 a 1620 kHz 450 kHz 36 dBu Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetas a modificaciones, sin notificación previa, como resultado de mejoras tecnológicas. 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de examinar la lista de comprobaciones, verifique las conexiones del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano. Síntoma Causa No hay corriente El contacto del vehículo no está encendido. Si el suministro eléctrico está conectado a los circuitos para accesorios del vehículo, pero el motor no está funcionando, gire el contacto a la posición “ACC”. El fusible está quemado. Sustituya el fusible. Presencia de un disco CD dentro del reproductor. Retire el disco del reproductor y a continuación inserte uno nuevo. Se está insertando el disco en dirección inversa. Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba. El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo. La temperatura dentro del coche es demasiado alta. Refrigérelo hasta que la temperatura ambiente vuelva a ser normal. Condensación. Desconecte el reproductor durante una hora aprox. e inténtelo a continuación. El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado. Los cables no están bien conectados. Compruebe las conexiones del cableado. El ángulo de instalación es mayor de 30 grados. Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados. El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo. Los botones de función no funcionan. El microordenador integrado no funciona correctamente debido a la existencia de ruidos. La radio no funciona. La selección automática de emisoras no funciona. El cable de la antena no está conectado. Pulse el botón RESET. El panel frontal no está correctamente insertado. en su lugar. Inserte el cable de antena firmemente. El disco no se puede cargar o expulsar No hay sonido El sonido salta. Solución Las señales son demasiado débiles. Seleccione una emisora manualmente. 19 CONTENTS Installation........................................... 3 Previewing all tracks..........................14 Repeating the same track .................14 Playing all tracks in random...............14 Ejecting a disc ...................................14 MP3 operation.......................................14 Switching to MP3 mode.....................14 Ejecting a disc ...................................14 Selecting tracks in single step ...........14 Selecting directory up/down ..............14 Pausing play......................................14 Previewing all tracks..........................14 Repeating the same track .................14 Playing all tracks in random...............14 Selecting tracks by AS/PS/D-AUD button ................................................14 Display information............................15 WMA operation .....................................15 USB play operation ...............................16 Supported MP3/WMA Decoding modes ...................................16 SD/MMC operation ...............................16 Disc notes .............................................16 Specification........................................18 Trouble shooting.................................19 DIN Front-Mount (Method A)................. 3 Installing the unit ............................... 3 Removing the unit ............................. 4 DIN Rear-Mount (Method B) ................. 5 Using the detachable front panel ...... 6 Wiring Connection .............................. 7 Operation............................................. 8 Location of keys.................................... 8 Basic operation ..................................... 9 Switching on/off the unit .................... 9 Faceplate release.............................. 9 Sound adjustment ............................. 9 System setting................................... 9 Loudness........................................... 10 Display information............................ 10 Equalization....................................... 11 Mute...................................................11 Liquid crystal display ......................... 11 ESP function...................................... 11 Auxiliary input.................................... 11 Reset function ................................... 11 Radio operation .................................... 11 Switching to radio mode .................... 11 Selecting the frequency band............ 11 Selecting station ................................ 11 Automatic memory storing& Program Scanning............................. 11 Station storing ................................... 12 RDS operation................................... 12 CD operation......................................... 13 Switching to CD mode....................... 13 Selecting tracks................................. 13 Pausing play...................................... 14 2 INSTALLATION Notes:  Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.  Before installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.  Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.  Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.  Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.  If installation angel exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance. TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION Before installing the unit, please remove the two screws. Take out screw before installation. DIN FRONT-MOUNT (Method A) Installation Opening This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown below: Installing the unit Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit. 1. Make sure the ignition is turned off, and then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal. 2. Disconnect the wire harness and the antenna. 3. Press the release button on the front panel and remove the control panel (see the steps of “to detach the front panel”). 4. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it. 5. The two supplied keys release tabs inside the unit’s sleeve so you can remove it. Insert the keys as far as 30  Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. DIN FRONT/REAR-MOUNT This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods. 3 INSTALLATION they will go (with the notches facing up) into the appropriate slots at the middle left and right sides of the unit. Then slide the sleeve off the back of the unit. and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicle’s mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw and Plain Washer) to attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit. Note: Install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard. Sleeve L Key Outer Trim Ring Front Panel R Key 6. Mount the sleeve by inserting it into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs will be able to make contact, so examine which ones will be most effective. Bend open the appropriate tabs behind the dashboard to secure the sleeve in place. (1) Metal Strap; (2) Mounting Bolt; (3) Hex Nut; (4) Spring Washer; (5) Tapping Screw; (6) Plain Washer (1) Dashboard 10. Reconnect the cable to the vehicle battery’s negative (-) terminal. Then replace the outer trim ring and install the unit’s front panel (see the steps of “To install the front panel”). (2) Taps 7. Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables. 8. Slide the unit into the sleeve until it locks into place. 9. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) Removing the unit 1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal. 2. Remove the metal strap attached to the back of the unit (if attached). 3. Press the release button to remove the front panel. 4 INSTALLATION To fasten the unit to the factory radio mounting brackets; Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the unit, and then 4. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it. 5. Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right sides of the unit, then pull the unit out of the dashboard. tighten the screws (5x5mm) on each side. Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for method B installation. DIN REAR-MOUNT (Method B) If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions. Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle. Side View showing Screw Holes marked T, N Screw Factory Radio Mounting Bracket Screw Dashboard or Console 5 USING THE DETACHABLE FRONT PANEL To Detach the Front Panel 2. When the two sides are fixed into place, push the front panel into the main unit. 1. Press the release ( ) button, then the front panel will fold down. OPEN Release button 3. Note that if the front panel fails to lock in 2. To remove the front panel, lift it up at a small angle in a horizontal position, then first pull out the right side and then pull out the left side. position properly, pressing the control button may not function and the display may be missing some segments. Press the release button and then reinstall the front panel again. Precautions when handling 1. Do not drop the front panel. 2. Do not put pressure on the display or The right side Front Panel control buttons when detaching or re-installing the front panel. 3. For safekeeping, store the front panel in the supplied protective case immediately after being removed. 3. Do not touch the contacts on the front panel or on the main unit body. It may result in poor electrical contact. 4. If any dirt or foreign substances are adhered on the contacts, they can be removed with a clean and dry cloth. 5. Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight. To Install the Front Panel 1. To install the front panel, first insert the left side into proper position then insert the right side into place. 6. Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel. 7. Do not attempt to disassemble the front panel. The left side The right side Front Panel 6 WIRING CONNECTION FOR 4X40W SYSTEM 7 OPERATION LOCATION OF KEYS 6 2 14 5 7 8 1 17 9 22 21 10 20 11 12 13 19 When the front panel is folded down: 1. Volume knob (when rotated) SEL button (when pressed) 2. (release button) 3. BAND/LOUD/ENT button 4. MODE button 5. button 6. button 7. Liquid Crystal Display 8. 5 DIR- button 9. 4 SHF button 10. 1 PAU button 11. 1-6 preset buttons 12. 2 SCN button 13. 3 RPT button 14. button 15. 6 DIR+ button 16. USB interface 17. PTY button 18. EQ/MUT button 19. DISP button 20. AS/PS/D-AUD button 21. AF button 22. TA button 23. SD/MMC interface 24. AUX IN 25. Disc slot 26. Eject button 27. Reset button 8 18 4 3 24 15 16 OPERATION BASIC OPERATION 2) AREA EUR/USA Use the volume knob (1) to set EUR or USA area frequency spacing. When set AREA EUR, the button (21) is AF function; when set AREA USA, the button (21) has no function. 3) TA ALARM/SEEK Use the volume knob (1) to set TA ALARM or TA SEEK. - TA SEEK mode: When newly tuned station does not receive TP information for several seconds, the radio retunes to next station which has not the same station (PI) as the last station, but has the TP information. When TP information gets lost at the current station for retune time which is set by RETUNE SHORT (30 sec.) or RETUNE LONG (90 sec.), the radio start to retune to next same PI station. When same PI station does not catch in 1 cyclic search, the radio retunes to next station with TP information. - TA ALARM mode: When this mode is selected, any automatic retune mode is not activated. Only double beep sound (ALARM) is output. When newly tuned station does not have TP information for several seconds, beeps come out. When TP information gets lost at the current station for retune time, the beep sound is out-putted. When newly tuned station has not RDS signal, “PI SEEK” is suppressed somewhat. 4) PI SOUND/MUTE Use the volume knob (1) to set PI SOUND or PI MUTE. While AF switching is implemented in SWITCHING ON/OFF THE UNIT Switch on the unit by pressing any button button (26) and button (except (2)). When system is on, press button (14) to turn off the unit. FACEPLATE RELEASE Press button (2) to fold down the removable faceplate. SOUND ADJUSTMENT Press SEL button (1) shortly to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order: VOL (Volume) BAS TRB BAL (Bass) (Treble) (Balance) FAD (Fader) By rotating the volume knob (1) clockwise or counter-clockwise, it is possible to adjust the desired sound quality. SYSTEM SETTING Press and hold SEL button (1) on the front panel to enter system setting mode. Then shortly press SEL button (1) to select the item you want to change and rotate the volume knob (1) to change the corresponding setting. 1) BEEP ALL/OFF/2ND Use the volume knob (1) to set Beep sound ALL, OFF or 2ND. - BEEP 2ND mode: The beep is only generated when all allowed double key is pressed long (1 sec). e.g. When preset button (11) is pressed. When BAND/LOUD/ENT button (3) is pressed. When AS/PS (D-AUD) button (20) is pressed. - BEEP ALL mode: The beep is generated when every key is pressed. - BEEP OFF mode: The beep is disabled. 9 OPERATION C201 station, AF can switch to 100 MHz, which is non genuine AF (where, different PI with same AF) in short “DIP”. If a car cruises that critical area back and forth, an oscillation phenomenon can be occurred, because the different PI code can be received from 100 MHz with “XXX” PI. The car radio has special procedure to reduce even this kind of unavoidable situation however there is a limit to be escaped from this serious case perfectly. In that serious case, 2 mode is selectable as follows: 100 98 90 PI: C201 The AF frequency (which has different PI or NO RDS signal with high field strength) is masked during checking PI when the unit searches AF. The unit doesn’t search this AF (DIP) for few minutes. In the case of the AF of NO RDS signal with high field strength, if the real AF is wrongly masked as DIP by some interference, the unit hesitates to search real Afs. For this reason, the unit has the user option (MASK DPI) which doesn’t mask the AF of NO RDS signal with high field strength. In MASK DPI mode, the wrong sound or long mute (according to PI SOUND or PI MUTE) can be heard from the AF station which has NO RDS signal and of which the field strength is higher than that of the currently tuning AF (station). But, these phenomenons are rare and the user will hardly hear the wrong sound in whole Europe. - MASK DPI mode: Masked only the AF which has different PI. - MASK ALL mode: Masked the AF which has different PI and NO RDS signal with high field strength. 100 PI: XXX - PI SOUND mode: When above different PI sound (DIP) is heard once in a while, the DIP’s sound will be heard for a short time. - PI MUTE mode: Under above same situation, a mute sound will be heard for a short time. 5) RETUNE L/S Use the volume knob (1) to set RETUNE L or RETUNE S. The initial time of automatic TA search or PI search modes is selected. When PI information is not caught for retune time, the radio starts to retune to next same PI station. When same PI station does not catch 1 cyclic search, the radio goes to last station and waits for several minutes until PI code is received. - RETUNE L mode: Selected as 90 seconds. - RETUNE S mode: Selected as 30 seconds. 6) MASK DPI/ALL Use the volume knob (1) to set MASK DPI or MASK ALL. LOUDNESS Press BAND/LOUD/ENT button (3) for several seconds to reinforce the bass output. Press it for several seconds again to release this function. DISPLAY INFORMATION Press DISP button (19) to operate as the conversion of each display mode as follows: - In case of receiving a RDS station In radio mode: ->PS ->CT ->FREQ ->PTY -> In CD(MP3/WMA) mode: ->CD(MP3/WMA) ->CT ->PS ->FREQ ->PTY -> - In case of no receiving CT or PTY 10 OPERATION information, the display shows as “NO CLOCK” or “PTY NONE”. - In case of receiving a non RDS station In radio mode: -> ‘NO CLOCK’ ->FREQ -> ‘PTY NONE’ In CD mode: -> CD -> CT -> FREQ -> ‘PTY NONE’ -> Each displaying time is several seconds, and come back to 1’st position after several seconds. Notes: - CT = clock time - FREQ = frequency - Initial installation of the unit when all wiring is completed. - All the function buttons do not operate. - Error symbol on the display. If the unit doesn’t work after pressing the reset button (27), please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the front panel. RADIO OPERATION SWITCHING TO RADIO MODE Press MODE button (4) shortly to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency. SELECTING THE FREQUENCY BAND At radio mode, press BAND/LOUD/ENT button (3) shortly to select the desired band. The reception band will change in the following order: EQUALIZATION Press EQ button (18) shortly to turn on equalization function and to select desired audio mode. There are five different modes as below: →FLAT→CLASSICS→POP M→ROCK M→DSP OFF MUTE Press and hold EQ/MUT button (18) for several seconds to mute down the sound instantly. Press and hold it again to resume the sound. LIQUID CRYSTAL DISPLAY Exhibit current frequency functions on the display (7). and FM1 FM2 FM3 AM (MW) SELECTING STATION button (5) and button (6) Press the shortly to activate automatic seek function. Press for several seconds until “MANUAL” appears on the display, the manual tuning mode is now selected. If both buttons have not been pressed for several seconds, it will return to seek tuning mode and “AUTO” appears on the display. active ESP FUNCTION The unit can be shockproof about ten seconds. AUXILIARY INPUT The unit can be connected to a portable audio player through the auxiliary input jack AUX IN (24) on the front panel. After finishing the connection, you can press MODE button (4) on the front panel to switch the mode to AUX IN mode. AUTOMATIC MEMORY STORING & PROGRAM SCANNING - Automatic memory storing Press AS/PS (D-AUD) button (20) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished. And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number button. RESET FUNCTION Reset button (27) must be activated with either a ballpoint pen or thin metal object. The reset button is to be activated for the following reasons: - Program scanning Press AS/PS (D-AUD) button (20) shortly to scan preset station. When the 11 OPERATION field strength level is stronger than the preset station, the radio is held at that preset number for several seconds, then searches again. While selecting PTY engagement, its selection is implemented by preset buttons as described in notes. When PTY is selected, the radio starts to search corresponding PTY information, and stops if the corresponding PTY information is detected. If corresponding PTY information is not existed any more, PTY engaging is automatically exit to normal mode. Notes: When PTY mode is engaged, the PTY switch is shared as follows: STATION STORING Press any one of the preset buttons (11) (1 to 6) to select a station, which had been stored in the memory. Press this button for several seconds (until 2’nd beeps come out), now the current station is stored into the number button. RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION - Setting RDS mode Press AF button (21) and release immediately to switch on or off RDS mode. Whenever RDS is switch on, symbol “AF” appears on the display. Program name is displayed on receiving a RDS station. “AF” starts blinking if the broadcasting signal getting worse. “ALARM” will be displayed when an emergency broadcasting is received, meanwhile sound output level will be adjusted to the preset output level automatically when the volume control is set at minimum. According to above 2 allotted group, the preset number is used for PTY selection as follows: MUSIC group * POP M, ROCK M *EASY M, LIGHT M *CLASSICS, OTHER M *JAZZ, COUNTRY *NATION M, OLDIES *FOLK M SPEECH group *NEWS, AFFAIRS, INFO *SPORT, EDUCATE, DRAMA *CULTURE, SCIENCE, VARIED *WEATHER, FINANCE, CHILDREN *SOCIAL, RELIGION, PHONE IN *TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT - Regional Program Operation Press AF button (21) for several seconds to switch on or off region mode. Some broadcasting stations change their program from normal broadcasting to regional broadcasting for a certain time period. When region is on, the current listening program remains unchanged. When region is off, it allows the reception moves to the regional station. - - Using PTY to Select Program PTY button (17) is operated as follows: 12 Listening to Traffic Announcement TA button (22) is operated as follows: When pressed shortly it is engaging whether TA mode on or off. When TA mode is on and a traffic announcement is transmitted: When the unit was in CD (MP3) or AUX IN mode, it will switch temporarily to radio mode. Temporary switch over to an EON linked station when EON detects a traffic announcement on that other program. If the volume level was under the threshold point it will be raised to the OPERATION threshold point. But the user changed the volume level, which was more than the threshold point (min. TA volume level), it will be set to the last level. When TA mode is on, TA of individual segment is turned on. When a TP station is received, TP of individual segment is turned on. TA interruption function The current traffic announcement is cancelled by pressing this key. But the TA mode will not be off. When TA button (22) is pressed long, it is selected EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE mode. The purpose of this key is to reduce unwanted EON TA switching, which EON TA information was received from current station and the radio switched to that EON linked station, but no information could not be received because the EON linked station is located too far from that area. So the radio is switched back to current station again. In above operation, a customer listens to a wrong program or mute sound for a while. PI: Program Identification code Code for identifying programs PS: Program Service Name Broadcast station name data expressed in alphanumerically characters AF: Alternative Frequencies Frequency list of broadcasting stations transmitting the same program TP: Traffic Program Identification Identification data for traffic information-broadcasting station TA: Traffic Announcement Identification Identification data showing traffic information is being transmitted or not EON: Enhanced Other Networks Information Broadcasting information on PI, AF, TP, TA, etc, relating to networks other than the network used for current reception PTY: Program Type Code Contents of programs such as news, light music, sports etc. EON TA LOCAL mode When the filed strength level of EON linked is less than threshold level, the radio does not switch that station, and a customer can hardly listen to any disturbances. When EON TA LOCAL mode is selected, “EON TA LO” on numeric display is indicated for a few seconds. CD OPERATION SWITCHING TO CD MODE If there is no CD inserted in the driver: Gently insert the CD with the printed side up into the CD compartment until you feel some resistance. The CD is drawn into the driver automatically. CD playback begins. If a CD is already inserted in the driver: Keep pressing MODE button (4) shortly until the CD mode display appears. EON TA DISTANCE mode EON TA switch is tried to implemented by the information of current station. When EON TA DISTANCE mode is selected, “EON TA DX” on numeric display is indicated for a few seconds. SELECTING TRACKS button (6) or button (5) to Press move to the previous track or the following track. Track number shows on display. button (6) or button (5) to fast Hold reverse or fast forward. CD play starts from when you release the knob. The RDS data used are the PI, PS, AF, TP, TA, EON and PTY data. 13 OPERATION to select directory downward or upward. If the MP3 disc does not contain any directory, there is no function of pressing DIR- button (8) or DIR+ button (15). PAUSING PLAY Press PAU button (10) to pause CD player. Press it again to resume play. PREVIEWING ALL TRACKS Press SCN button (12) to play first few seconds of each track on the current disc. Press again to stop intro and listen to track. PAUSING PLAY Press PAU button (10) to pause MP3 player. Press it again to resume play. REPEATING THE SAME TRACK Press RPT button (13) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat. PREVIEWING ALL TRACKS Press SCN button (12) to play first few seconds of each track on the current disc. Press again to stop intro and listen to track. PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM Press SHF button (9) to play all tracks on CD in random order. Press again to cancel the function. REPEATING THE SAME TRACK Press RPT button (13) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat. EJECTING A DISC Press button (26) to stop CD playing and eject the disc from the disc slot (25). PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM Press SHF button (9) to play all tracks on MP3 disc in random order. Press again to cancel the function. MP3 OPERATION SWITCHING TO MP3 MODE If there is no MP3 disc inserted in the driver: Gently insert the MP3 disc with the printed side up into the disc slot (25) until you feel some resistance. The MP3 disc is drawn into the driver automatically. The MP3 playback begins. If a MP3 disc is already inserted in the driver: Keep pressing MODE button (4) shortly until the CD (MP3) mode display appears. SELECTING TRACKS BY AS/PS/D-AUD BUTTON AS/PS (D-AUD) button (20) is assigned as Digital Audio Mode selection button in MP3 operation. When pressed, it is activated as selecting each mode of Digital Audio. “Searching track directly” => “Searching Directory or File Name”=> “Navigation” from root by the tune/seek/track buttons (5&6)=> “Navigation” from current directory by the tune/seek/track buttons. EJECTING A DISC  button (26) to stop MP3 playing Press and eject the disc from the disc slot (25). SELECTING TRACKS IN SINGLE STEP Press button (6) or button (5) to move to the previous track or the following track. Track number shows on display. SELECTING DIRECTORY UP/DOWN Press DIR- button (8) or DIR+ button (15) 14 Searching Track Directly Press AS/PS (D-AUD) button (20) for first time. It enters into “Searching track directly” in Digital Audio CD. The unit searches the track selected by the volume knob (1). If three digits are selected, the unit searches the track at once. If one or two digits are selected, the unit wait for BAND/LOUD/ENT button (3) for seconds. The unit searches the track OPERATION - after few seconds, even if the enter button is not pressed.  Searching Directory or File Name Press AS/PS (D-AUD) button (20) two times. It enters into “Searching Directory or File Name” in Digital Audio CD. The unit searches files and directories that have the same character which is inputted by the user pressing the corresponding buttons listed on the Table 1 below. Explain as follows:  - Use the volume knob (1) to select the characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +. - Press SEL button (1) to confirm entry of each characters. - Press BAND/LOUD/ENT button (3) to start the title search. In case the selected title is a directory name, display will show (‘ ‘), then button (6) or button (5) - Use to list all songs under this directory and select the title. - Press BAND/LOUD/ENT button (3) to confirm and start the play. - Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory.  / buttons (6&5) to list Use the all songs under this directory and select the title. Press BAND/LOUD/ENT button to confirm and start the play. Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory. Searching From Current Directory Press AS/PS (D-AUD) button (20) four times. The unit searches file or directory / from current directory by the buttons (6&5). (D-DIR icon turns on if the name is directory). The current directory name is displayed for a second and the currently playing file name is displayed (selected). The user can select the directory or file in the directory by the / buttons (6&5). The selected file can be played by pressing BAND/LOUD/ENT button. DISPLAY INFORMATION Press DISP button (19) to show the following information, such as the clock, ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…) (FOR MP3 ID3 FUNCTION VERSION ONLY) and other information. KEY Assigned IN Searching mode (Table 1) Searching From Root Directory Press AS/PS (D-AUD) button (20) three times. The unit searches file or directory from root by the button (6) or button (5). (D-DIR icon turns on if the name is directory). Display will list all available directories and songs. Select the desired directory/songs by using the / buttons and BAND/LOUD/ENT button (3) to confirm. If the selected title is a song, it starts to play. If the selected title is a directory name, display will show (‘ ‘), then AS/PS Mode Select BAND/LOUD ENTER CHARACTER SHIFT RIGHT SEL Volum up/down CHARACTER SELECT (A, B~8,9,0, _,-,+) VOLUME KNOB & TUNE/SEEK/TRACK buttons: Searching file and directory during Navigation. WMA OPERATION The unit that can play the WMA disc and the operation is the same with MP3 operation described above. 15 OPERATION USB PLAY OPERATION The USB solution can support: 1. Folder: 500 max. 2. File: 999 max. 3. Depth of folder: 8 layers 4. Size: 2 GB On the front panel of unit, there is a USB interface (16), you can connect a USB driver through this interface. When you connect a USB driver through the interface, the unit will search the MP3/WMA files and start to play it automatically. In other modes, you can also press MODE button (4) to select USB mode. When playing the MP3/WMA files in the device, the operation is the same with the MP3 operation described above. : Note:  The main unit can only support the standard USB-memory disc.  USB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support all MP3 players.  When connecting an MP3 player and it has a normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst.  When in USB play mode, be sure not to remove the USB driver from the USB interface. SUPPORTED DECODING MODES CAUTION When there are important files in the USB device, do not connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause file loss. And our company assumes no responsibility for this. SD/MMC OPERATION The SD/MMC interface (23) is on the housing of the unit. When you press the release button to fold down the front panel, you will see the SD/MMC interface. When you insert a SD/MMC card in the SD/MMC interface, the unit will search the MP3 files or WMA files in the card and start to play MP3 files or WMA files automatically. The operation is the same with the MP3 operation described above. If in other mode, you can also press MODE button (4) to select SD/MMC mode. DISC NOTES A. Notes on discs: 1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit. 2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction. 3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation. MP3/WMA The main unit supports the following MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below. Standard MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Windows Media Audio (44.1kHz) Bit Rate (kbps) 16~ 320 Kbps & VBR 16~ 320 Kbps & VBR Supports Mode Stereo Stereo B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs): 1. Be sure to use discs with following marks only for the unit to play: 16 OPERATION ReWritable 2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW software for more information on finalization process). 3. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the recording, some CD-Rs/CD-RWs may not be played on this unit. (see *1) *1: To have more reliable play back, please see following recommendations: a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x. b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x. c. Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times. C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only): 1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format. 2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is “.MP3”. 3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it. 17 SPECIFICATION GENERAL Power Supply Requirements Chassis Dimensions : DC 12 Volts, Negative Ground : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Tone Controls - : ±10 dB : ±10dB Bass (at 100 Hz) Treble (at 10 kHz) Maximum Output Power - Version Y : 4x40 watts Current Drain - Version Y : 15 Ampere (max.) CD PLAYER Signal to Noise Ratio Channel Separation Frequency Response : More than 55 dB : More than 50 dB : 40Hz – 18 kHz RADIO Frequency Coverage For 2 Bands FM 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensitivity (S/N=30dB) Stereo Separation 10dBu >25dB Frequency Coverage IF Sensitivity (S/N=20dB) MW 522 to 1620 kHz 450 kHz 36 dBu Note: Specifications and design are subject to modification, without notice, due to improvements in technology. 18 TROUBLE SHOOTING Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer. Symptom No power. Disc cannot be loaded or ejected. No sound. Cause Solution The car ignition switch is not on. If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”. The fuse is blown. Replace the fuse. Presence of CD inside the player. disc Remove the disc in the player, then put a new one. Inserting the disc in reverse direction. Insert the compact disc with the label facing upward. Compact disc is extremely dirty or defective. Clean the disc or try to play a new one. Temperature inside the car is too high. Cool off until the temperature returns to normal. Condensation. Leave the player off for an hour or so, then try again. Volume is in minimum Adjust volume to a desired level. Wiring is connected. Check wiring connection. not properly The installation angle is more than 30 degrees. Adjust the installation angle less than 30 degrees. The disc is extremely dirty or defective. Clean the compact disc, then try to play a new one. The operation keys do not work. The built-in microcomputer is not operating properly due to noise. Press the RESET button. Front panel is not properly fixed into its place. The radio does not Work. The radio station automatic selection does not work. The antenna cable is not connected. Insert the antenna cable firmly. The signals are too weak. Select a station manually. Sound skips. 19