Transcript
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Waffeleisen Waffle Maker Gaufrier Wafelijzer
Art. Nr.: WA 500 230 V ~ 1000 W
I/B Version 070611
Front cover page (first page) Assembly page 1/1
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
D 1 2 3 4
Griff Regelknopf Rote Kontrollleuchte Grüne Kontrollleuchte
GB 1 2 3 4
Handle Regulation knob Red pilot light Green pilot light
FR 1 2 3 4
Poignée Bouton de réglage Témoin lumineux rouge Témoin lumineux vert
NL 1 2 3 4
Handvat Regelknop Rood controlelampje Groen controlelampje
2
Assembly page 2/2
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Alle Handlungen, an und mit diesem Gerät dürfen nur insoweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Falls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben möchten, legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer mit dazu. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Überprüfen Sie Anschlussleitung und Stecker regelmäßig auf Beschädigungen. Bei Beschädigung der Anschlussleitung, des Steckers oder Geräts darf das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mehr benutzt werden. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zum anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer heißen Oberfläche (Herdplatte usw.). Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des Backvorganges nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*) Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät, oder knicken Sie diese nicht. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Beachten Sie, dass die Platten des Gerätes und das Gerät selbst beim Gebrauch sehr heiß werden. Benutzen Sie das Gerät mit der entsprechenden Vorsicht. Benutzen Sie die Griffe. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Achten Sie darauf, dass das Gerät erkaltet ist, bevor Sie es reinigen und wegräumen. Die antihaftbeschichteten Platten reinigen Sie am besten mit einem weichen und feuchten Tuch. Benutzen Sie keine metallischen, spitzen und kratzenden Hilfsmittel. Das Gehäuse kann man ebenfalls mit einem weichen feuchten Tuch mit etwas Spülmittel reinigen. Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen wärmebeständigen Plastikspatel, um die Nahrung aus dem Gerät zu nehmen.
3
Assembly page 3/3
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da das Gerät keinen Ein-/Aus-Schalter besitzt. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum Verzehr geeignet sind.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
GEBRAUCHSANWEISUNG • • • • • • •
• • •
Vor der ersten Benutzung wischen Sie die Backflächen mit einem feuchten Tuch ab, um Staub oder Verpackungsreste zu entfernen. Fetten Sie die Backflächen leicht ein. Nach dem Anschließen des Gerätes an das Netz wird die rote Kontrolllampe (3) auf dem Oberteil leuchten und das Gerät beginnt zu heizen. Der Regelknopf (2) sollte hierbei in der Stellung „MAX“ stehen. Während des Aufheizens sollte das Gerät geschlossen bleiben, um einen unnötigen Wärmeverlust zu vermeiden. Eventuell auftretender Geruch oder Rauch ist bei Erstbenutzung normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Nach Erreichen der Backtemperatur schaltet das Thermostat die Heizung ab und die grüne Kontrolllampe (4) leuchtet auf. Jetzt können Sie mit dem eigentlichen Backvorgang beginnen. Füllen Sie den Waffelteig in die Mitte des Waffelautomaten und schließen Sie den Deckel. Drücken Sie den Deckel einen Moment fest herunter, damit sich der Teig gleichmäßig verteilt. Füllen Sie nicht zuviel Teig ein, dieser läuft ansonsten an den Seiten heraus. Backen Sie die Waffeln je nach gewünschten Bräunungsgrad. Sie können dazu am Regelknopf stufenlose Einstellungen zwischen „MAX“ und „MIN“ wählen und auch die Backzeiten variieren. Wenn die Waffel fertig ist, nehmen Sie diese bitte mit einem Kunststoffspachtel heraus. Benutzen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, da ansonsten die Beschichtung der Backfläche beschädigt werden kann. Die Arbeitstemperatur wird durch das Thermostat gesteuert. Jedes weitere Aufheizen wird durch Abschalten der grünen Kontrolllampe angezeigt. Bei Bedarf können auch niedrigere Backendtemperaturen mittels Regelknopf eingestellt werden. Der Regelbereich liegt zwischen „ MIN“ und „MAX“. Nach Beendigung des Backens ziehen Sie den Netzstecker.
HINWEISE ZUR REINIGUNG UND PFLEGE • • • •
Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie die Außen- und Innenseite des Gerätes nur mit einem Tuch oder Schwamm. Vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt. Reinigen Sie niemals mit metallenen Gegenständen und verwenden Sie keine Schleif- und Scheuermittel. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser. Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4
Assembly page 4/4
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
WAFFELREZEPTE SANDWAFFELN 200 g Butter 200 g Zucker 4 Eier 1 geriebene Zitronenschale Salz 200 g Weizenmehl
HEFEWAFFELN 25 g Hefe ¼ l Milch 125 g Butter 50 g Zucker 6 Eier 1 geriebene Zitronenschale Salz 375 g Weizenmehl
EINFACHE WAFFELN MIT BACKPULVER 125 g Butter 150 g Zucker 1 geriebene Zitronenschale Salz 3 Eier ¼ l Milch 250 g Mehl 1 Teelöffel Backpulver
APFELWAFFELN 150 g Margarine oder Butter 200 g Zucker 4 Eier ½ Teelöffel Salz 250 g Mondamin (Stärkemehl) 1 gestr. Teelöffel Backpulver 1 gestr. Teelöffel Zimt 1 Messerspitze geriebene Nelken 2 in kleine Würfel geschnittene
KNUSPRIGE WAFFELN 200 g Margarine 150 g Zucker 4 Eier 350 g Mehl 1 Esslöffel Rum 1 Päckchen Vanillezucker ½ Päckchen Backpulver ca. 150-200 ccm Wasser (keine Milch)
GARANTIE Für unsere Produkte übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Von der Garantie ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übergemäße Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Garantie bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen. Im Garantiefall geben Sie ihrem Händler das vollständige Gerät. Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem dazugehörigen Kassenbon und der Garantiekarte bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme der Garantie unbedingt mit vorzulegen sind/ist. Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren Fehlerbeschreibung und dem Vermerk „Garantiereparatur“ zusammen mit dem
5
Assembly page 5/5
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Garantiebeleg und dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren Kundendienst zu senden. Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig. Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienungen, Ersatzzahnbürsten, Leuchtmittel, usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GARANTIEZEIT Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
Bei Fragen kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
KUNDENDIENST efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Deutschland Tel : Deutschland 036741 70268 / 70266 Fax: Deutschland 036741 70273
International 0049 36741 70268 / 70266 International 0049 36741 70273
6
Assembly page 6/6
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance. When giving your appliance to a third person, make sure to give him/her the instruction manual as well. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance without supervision or instructions of a responsible person. Close supervision is necessary if children are near the appliance in order to avoid that they use it as a toy. From time to time check the appliance and its cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, all repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Never use the appliance if it shows visible damage. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces (hot plates…). Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply. All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Stand the appliance on a table or flat surface. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. Never touch the hot parts of the appliance, make use of the handles. Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc... when it is in use, as a fire might occur. Be careful not to scratch the special coating of the baking plate with sharp or metallic objects, as you might get little pieces of this coating into the food. Use a classical wooden spatula or a heat resistant plastic one. The baking plates should be cleaned with a damp cloth. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners. To clean the housing, a damp cloth and some mild detergent can be used. Always unplug the appliance when it is not in use, especially since it is not equipped with an on/off switch. Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
7
Assembly page 7/7
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
UK STYLE PLUG WIRING INSTRUCTIONS (IN THE UK ONLY) This product must only be used from a 13 amp power socket. If a BS1363 approved 13 amp plug is used, it should be fitted with a 13 amp fuse. The wires on the power cord are colour coded: blue = neutral, brown = live, green or green & yellow = earth. The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black. The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red. The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green (& yellow). HOW TO BAKE PERFECT WAFFLES • • • • • • •
• • •
Before the first use, wipe the baking plates with a damp cloth to remove all packaging residues. Lightly brush the baking plates with butter, margarine or cooking oil. After having plugged in the appliance, the red pilot light (3) situated on the top cover will illuminate and the appliance will start heating. Put the regulation knob (2) on the "MAX" position. Leave the appliance closed during heating in order not to avoid a waste of energy. A smell might occur when using the appliance for the first time. This will disappear after a short while. When the temperature is reached, the appliance stops heating and the green pilot light (4) illuminates. Now you can start the baking process. Pour dough evenly onto the middle of the bottom baking plate but not all the way to the edges. Press the lid down in order to spread the dough evenly on the baking plates. Do not overfill as dough might come out of the appliance. Bake until golden brown. The regulation knob allows you to gradually select a position anywhere in between the „MAX“ and „MIN“ positions and to vary the baking times. Remove the waffles with a plastic or wooden spatula. Never use scratching objects, as these might damage the non-stick coating. The operating temperature is regulated by the thermostat. The green pilot light goes off every time the appliance will start heating. If necessary, you can also set a lower temperature with the regulation knob. The regulation field is between MIN and MAX. Unplug the appliance after use.
MAINTENANCE & CLEANING • • • •
Before attempting any cleaning operation, make sure the waffle maker is unplugged from the supply socket and fully cooled down. Clean the cooled baking plates with a damp cloth or towel to remove crumbs and absorb excess oil. Do not use abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. You do not need to take the appliance apart for cleaning. To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth. On no account must the appliance be immersed in water.
8
Assembly page 8/8
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
WAFFLE RECIPES SHORTBREAD WAFFLES 200 g butter 200 g sugar 4 eggs twist of lemon 200 g plain flour
TRADITIONAL WAFFLES 125 g butter 150 g sugar twist of lemon pinch of salt 3 eggs ¼ l milk 250 g plain flour 1 tsp baking powder
YEAST WAFFLES 25 g yeast ¼ l milk 125 g butter 50 g sugar 6 eggs twist of lemon pinch of salt 375 g plain flour
CRISP WAFFLES 200 g butter 150 g sugar 4 eggs 350 g plain flour 1 dsp rum few drops vanilla essence 150-200 ml water (not milk)
APPLE WAFFLES 150 g butter 200 g sugar 4 eggs 1 tsp baking powder 250 g plain flour pinch of salt small pinch of ground cloves 1 tsp cinnamon 2 apples peeled and diced
GARANTEE Our products are covered by a guarantee of 2 years from date of purchase. This guarantee which covers all material and manufacturing defects. No guarantee claims will be accepted for broken accessories, defects resulting from inappropriate use, excessive wear due to intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or failure to descale where appropriate or otherwise clean/maintain your item in line with the instructions and good practise. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if some attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held responsible in case of accidents. In the event of claim, in the first instance, please contact your vendor and return him your complete appliance in its original packaging together with the receipt/guarantee card. The guarantee will only be valid if the date of purchase and signature of the vendor is clearly indicated on the guarantee card or if a copy of the receipt is sent with the appliance that needs repair. Or send the appliance well packed and freight prepaid to our customer service with a short description of the default in capital letters with the mention "Repair under guarantee" together with the guarantee card or receipt.
9
Assembly page 9/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged. Pieces undergoing wear and tear (e.g.. Motor brushes, dough hooks, driving belts, spare remote controls, spare toothbrushes, lighting, etc.) as well as cleaning and maintenance or the exchange of worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged! After the guarantee period Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
Should you have any questions, please contact our customer service.
CUSTOMER SERVICE efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Germany Tel : Germany 036741 70268 / 70266 Fax: Germany 036741 70273
International 0049 36741 70268 / 70266 International 0049 36741 70273
10
Assembly page 10/10
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil. Lorsque vous transmettez votre appareil à une tierce personne, transmettez-lui également le mode d'emploi. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne peuvent en aucun cas utiliser l'appareil sans surveillance ou les instructions d'une personne responsable. Surveillez les enfants afin qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme jouet. Vérifiez régulièrement l’état du cordon d'alimentation et de la fiche. Si le cordon, la fiche ou l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilisez pas l'appareil pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). N'utilisez jamais l'appareil s'il présente des dommages visibles. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur (plaques de cuisson…). Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent(*). La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent (*). Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute. Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l’appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil, faites usage des poignées. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial des plaques de cuisson car vous pourriez alors retrouver des éclats du revêtement dans la nourriture. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudié pour résister à la chaleur. Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez pas de paille de fer, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Pour nettoyer le corps de l’appareil, vous pouvez utiliser un chiffon doux et un détergent doux. Débranchez votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation d’autant qu’il ne comporte pas d’interrupteur. Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
11
Assembly page 11/11
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
(*) Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
UTILISATION • • • • • • •
• • •
Avant la première utilisation, frottez les plaques avec un chiffon légèrement humide pour les nettoyer et ainsi éliminer les résidus d'emballage. Enduisez légèrement les plaques de cuisson de matière grasse. Après avoir branché l'appareil, le témoin lumineux rouge (3) situé sur le dessus de l'appareil s'allume et l'appareil se met à chauffer. Placez le bouton de réglage (2) sur MAX. Pendant le préchauffage l'appareil doit rester fermé afin d'éviter une perte de chaleur. Lors de la première utilisation, vous pourrez constater une odeur ou de la fumée. Ceci est normal et disparaîtra rapidement. Lorsque l'appareil a atteint la température adéquate, le témoin lumineux vert (4) s'allume. Vous pouvez maintenant procéder à la cuisson. Déposez un peu de pâte au milieu de l’appareil et refermez-le. Serrez la poignée un instant de façon à ce que la pâte se répartisse de manière uniforme sur la plaque de cuisson. Ne mettez pas trop de pâte sinon celle-ci risque de déborder sur les côtés. Faites cuire selon vos goûts (environ 3 minutes). Le thermostat vous permet de choisir une température comprise entre MAX et MIN et de modifier ainsi le temps de cuisson. Lorsque la gaufre est cuite, retirez-la de l’appareil à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique. N'utilisez pas d'ustensiles griffants car ceux-ci pourraient abîmer le revêtement anti-adhésif. La température est réglée par le thermostat. C'est pourquoi le témoin lumineux vert s'éteindra à chaque fois que l’appareil commencera à chauffer. Si vous le désirez, vous pouvez aussi régler la température à l'aide du bouton de réglage. La plage de réglage va de MIN à MAX. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, débranchez-le.
NETTOYAGE • • • •
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez les parties intérieures et extérieures avec un chiffon ou une éponge humide après les avoir laissé refroidir. Assurez-vous que la graisse ou tout autre liquide n'entre pas dans l'appareil. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou pointus car ils pourraient endommager le revêtement anti-adhésif de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
12
Assembly page 12/12
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
RECETTES GAUFRES CROUSTILLANTES 200 g de beurre 150 g de sucre 4 œufs 350 g de farine 1 c. à s. de rhum 1 sachet de sucre vanillé 1 sachet de levure 150-200 ml d’eau (pas de lait)
GAUFRES SABLEES 200 g de beurre 200 g de sucre 4 œufs 1 zeste de citron 200 g de farine GAUFRES À LEVURE 25 g de levure de bière ¼ l de lait 125 g de beurre 50 g de sucre 6 œufs 1 zeste de citron sel 375 g de farine
GAUFRES AUX POMMES 150 g de beurre 250 g de sucre 4 œufs ½ c. à c. de sel 250 g de maïzena 1 c. à c. de levure 1 petite pincée de clous de girofle moulus 1 pincée de cannelle 2 pommes épluchées et coupées en petits cubes
GAUFRES TRADITIONNELLES 125 g de beurre 150 g de sucre 1 zeste de citron sel 3 œufs ¼ l de lait 250 g de farine 1 c. à c. de levure GARANTIE
La garantie est valable pendant 2 ans à partir de la date d’achat de votre appareil. Pendant cette période, les vices de fabrication et de matériaux sont couverts. Ne sont pas couverts par la garantie, les bris de pièces ou d’accessoires, les défauts liés à un usage détourné de l’appareil, à des usures excessives résultant d’usages intensifs et à tout autre usage contraire aux instructions fournies. La garantie devient caduque lorsque le produit a été modifié ou que des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps, la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. Pour toute intervention sous garantie, adressez-vous à votre revendeur et retournez-lui l'appareil complet. La garantie est uniquement valable si la date d'achat et la signature du vendeur figurent sur la carte de garantie ou si la copie du ticket de caisse ou d'une éventuelle facture de réparation est jointe. Il est également possible d'envoyez l'appareil nettoyé, bien emballé et dûment affranchi avec une courte description du défaut bien lisible avec la mention "Réparation sous garantie" à notre service après-vente en joignant également votre carte de garantie dûment complétée ou votre ticket de caisse. Si des accessoires sont défectueux, l'appareil complet ne sera pas remplacé, mais les accessoires seront échangés gratuitement. Dans ce cas, ne renvoyez donc pas l'appareil complet mais commandez seulement l'accessoire défectueux! En cas de verre cassé, le remplacement de l'accessoire concerné est payant. L'endommagement des accessoires soumis à l'usure (par exemple les balais du moteur, les fouets, les engrenages, les télécommandes de rechange, les brosses à dents de rechange, les
13
Assembly page 13/13
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
luminaires etc.) ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant! APRES LA PERIODE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant paiement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
Si vous avez des questions, adressez-vous à notre service clientèle.
SERVICE CLIENTELE efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Allemagne Tel. : Allemagne 036741 70268 / 70266 Fax : Allemagne 036741 70273
International 0049 36741 70268 /70266 International 0049 36741 70273
14
Assembly page 14/14
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt. Wanneer u dit toestel aan iemand geeft, gelieve de gebruiksaanwijzing altijd mee te geven. Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het gebruikt. Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen. Controleer regelmatig of het toestel niet beschadigd is en gebruik het niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Gebruik het toestel niet indien het zichtbare schade vertoont. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen (bv. een fornuis). Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. Herstellingen dienen te worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan het toestel beschadigen en gevaarlijk zijn voor de gebruiker. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel. De warme onderdelen van het toestel niet aanraken, gebruik het handvat. Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,… en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. Let erop dat u de speciale bekleding van de kookplaat niet schramt, vermits u hiervan stukjes in uw voedsel zou kunnen vinden. Gebruik een klassieke houten spatel of een warmtebestendige plastiek spatel. De bakplaten reinigt u het beste met een vochtige doek. Gebruik geen metalen schuurspons of schuurmiddelen. De behuizing kan u ook met een vochtige doek en een mild detergent reinigen. Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet werkt, vermits het geen schakelaar bevat. Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst : « na verkoop »-dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
15
Assembly page 15/15
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
GEBRUIKSAANWIJZING • • • • • • •
• • •
Veeg de bakplaten voor het eerste gebruik met een vochtige doek en droog deze dan af om verpakkingsrestjes te verwijderen. Vet beide bakplaten in met boter. Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, zal het rode controlelampje (3) dat zich op de bovenkant van het toestel bevindt gaan branden, en zal het toestel opwarmen. Plaats de regelknop (2) op MAX. Laat het toestel tijdens het opwarmen gesloten zodat er geen warmteverlies optreedt. Tijdens het eerste gebruik zal de antiaanbaklaag gaan roken en kan er een geurtje vrijkomen. Dit is niet schadelijk en zal na korte tijd verdwijnen. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, stopt het toestel met opwarmen en gaat het groene controlelampje (4) aan. U kunt nu wafels beginnen bakken. Leg het deeg op de onderste bakplaat. Leg niet te veel deeg, anders zou het langs de zijkanten uit het toestel kunnen lopen. Druk het deksel een kort ogenblik naar beneden om het deeg gelijkmatig over de bakplaten te verdelen. Bak de wafels naar believen. U kunt met de regelknop geleidelijk een positie tussen MAX en MIN kiezen en de baktijd variëren. Wanneer de wafels gebakken zijn, open het deksel en gebruik een houten of hittebestendige plastic spatel om de wafels uit het apparaat te halen. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen daar deze de antiaanbaklaag van de bakplaten zouden kunnen beschadigen. De temperatuur wordt door de thermostaat geregeld. Daarom zal het groene controlelampje uitgaan telkens het toestel opnieuw opwarmt. U kunt de temperatuur indien nodig aan de hand van de regelknop aanpassen. De temperatuur kan tussen MIN en MAX ingesteld worden. Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
REINIGING • • • •
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen vooraleer u het reinigt. De binnen-en buitenkant kunt u met een vochtige doek of spons reinigen. Verwijder de deegresten tussen de groeven. Zorg ervoor dat geen vet of andere vloeistof in het toestel sijpelt. Gebruik nooit metalen voorwerpen of schuurmiddelen om het toestel te reinigen, dat zou de bakplaten kunnen beschadigen. Dompel het toestel nooit onder in water of enig andere vloeistof.
16
Assembly page 16/16
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
WAFELRECEPTEN ZANDWAFELS 200 g boter 200 g suiker 4 eieren 1 geraspte citroenschil 200 g tarwebloem
GISTWAFELS 25 g gist ¼ l melk 125 g boter 50 g suiker 6 eieren 1 geraspte citroenschil zout 375 g tarwebloem
GEWONE WAFELS MET BAKPOEDER 125 g boter 150 g suiker 1 geraspte citroenschil zout 3 eieren ¼ l melk 250 g bloem 1 theelepeltje bakpoeder
KROKANTE WAFELS 200 g margarine 150 g suiker 4 eieren 350 g bloem 1 eetlepel rum 1 pakje vanillesuiker 1 pakje bakpoeder ca. 150-200 ml water geen melk
GARANTIE De garantie dekt onze producten gedurende twee jaar na aankoopdatum. Tijdens deze garantieperiode worden materiaal- of fabrieksfouten gedekt. Op de waarborg kan geen aanspraak gemaakt worden voor breekbare onderdelen, of voor defecten ten gevolge van gebruik voor verkeerde doeleinden, van overmatige slijtage door intensief gebruik, of van foutief gebruik wegens de niet-naleving van de gebruiksaanwijzing. Op de waarborg kan ook geen aanspraak worden gemaakt indien het toestel gewijzigd werd of indien er pogingen tot herstelling werden uitgevoerd. In dit geval kan de verkoper ook niet aansprakelijk worden gehouden in geval van ongevallen. Voor herstellingen die door de waarborg gedekt worden, gelieve contact op te nemen met de verkoper waar u het toestel gekocht hebt en overhandig hem het volledige toestel in zijn oorspronkelijke verpakking samen met uw kasticket/garantiekaart. De garantie geldt enkel wanneer de aankoopdatum door stempel en handtekening van de verkoper op de garantiekaart aangeduid is of indien een kopij van het kasticket bijgesloten wordt. Of stuur uw toestel goed verpakt en gefrankeerd met een korte beschrijving van de defecten in blokletters met als aantekening "Herstelling onder garantie" samen met de garantiekaart en/of kasticket naar onze klantendienst. Defecte accessoires leiden niet tot het omruilen van het toestel, maar gratis vervangen. Gelieve in dit geval niet het toestel terug te sturen, maar enkel de defecte accessoires. Gebroken glas kan mits betaling vervangen worden. Accessoires die defect zijn wegens slijtage (bijvoorbeeld motorborstels, kneedhaken, drijfriemen, vervangafstandsbedieningen, vervangtandenborstels, verlichting enz.) evenals reiniging, onderhoud of het vervangen van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn worden niet door de garantie gedekt en moeten dus betaald worden.
17
Assembly page 17/17
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Na afloop van de garantieperiode Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
Voor meer inlichtingen, gelieve contact op te nemen met onze klantendienst.
KLANTENDIENST efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Duitsland Tel. : Duitsland 036741 70268 / 70266 Fax: Duitsland 036741 70273
Internationaal 0049 36741 70268 / 70266 Internationaal 0049 36741 70273
18
Assembly page 18/18
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Back cover page (last page) Assembly page 19/19
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Back cover page (last page) Assembly page 20/20