Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Warning - Safety 1st

   EMBED


Share

Transcript

High Speed 3-in-1 Plus Bath Thermometer 49665, TH062 ©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 05/08/12 4358-4797B   WARNING BEFORE USING DIGITAL THERMOMETER, PLEASE READ CAREFULLY. • This is NOT an ear thermometer. NEVER put probe into ear. Take temperature measurements Underarm, Orally or Rectally. •N  EVER allow children to play with this product. It is not a toy. This is a sensitive electronic device and may be damaged if not used properly under parental supervision. • A LWAYS supervise your child when using thermometer. NEVER allow your child to use it alone or without close parental supervision. • A void sudden impact and dust. Do not expose the thermometer to extreme temperatures, humidity, direct sunlight or shock. Important Information: •T  emperature readings are affected by many factors including exercise, drinking hot or cold beverages prior to taking a reading as well as technique. •D  o not allow children to walk or run during temperature taking. Do not allow child to chew on or bend the thermometer. The probe could present a hazard. •R  ectal temperatures vary by approximately 0.9°F/0.5°C. •H  igh, prolonged fever requires medical attention, especially for young children. Please contact your physician. Fever chart included on package. Special Product Features: •F  ast 5-second oral and rectal readings •F  lexible tip for added comfort • Bath water temperature measurement •M  emory recall of last 10 readings • A utomatic shut-off after approximately 3.5 minutes for longer battery life •R  eplaceable long life battery •L  ow battery indicator “ ” •W  ater resistant probe for easy cleaning Know Your Unit Measuring Sensor Over-Insertion Gauge Flexible Tip (Do not bend beyond 45° angle) Display ON/OFF Button with automatic shut-off Mode Button (on bottom) NOTE: Date code is located on package. Memory Function The thermometer memory function stores the last 10 measurements (0-9). The last measurement will appear after turning the thermometer on and after it runs its built-in test. With the unit OFF, press the Mode button on the bottom of the unit for 5 seconds. When the display shows an “M”, release button. Press button again to view M0, and repeat to view M1 to M9. To Replace the Battery When “ ” appears in the lower right of the display, the battery is exhausted. Pull battery cover off. Remove the old battery. Be aware of any local regulations concerning disposal of batteries. Place a CR1632 lithium battery inside with the positive side facing up. Push battery cover onto thermometer. CAUTION: Replace only with 3V “CR1632” lithium battery or equivalent. Use of other types of batteries may present a risk of fire or rupture. Positve side up   WARNING: • Keep battery out of child’s reach. Swallowing battery could be fatal. Battery should not be charged or placed into extreme heat as it may explode. • Used batteries should be disposed of properly. Changing from Fahrenheit to Celsius To switch the display between °F and °C and vice-versa: While thermometer is OFF, press and hold the ON/OFF button for about 3 seconds. Release button and you will see display (as shown). Press it again to switch between °F or °C. Wait for 3 seconds until ready mode display appears. Care and Cleaning •C  lean the thermometer tip and probe using isopropyl alcohol or soap and water before and after each use. DO NOT immerse in water. •S  tore the unit in its storage case while not in use. •M  ake sure the thermometer has been at room temperature for 15 minutes before use. •T  o avoid damage to probe, do not bend beyond 45° (as shown above). •D  o not drop the thermometer as this may ruin the unit. How to Take a Measurement NOTE: Be sure probe tip is clean before using. See Care and Cleaning. All segments 1 While thermometer is OFF, press the Mode button to change between oral, rectal, underarm or water test mode. Thermometer is ready for use. 2 Press the ON/OFF button. You will hear a short beep and the backlight will illuminate for 3 seconds. All segments will display for 2 seconds (as shown). This is a function check indicating the unit is working properly. An “Err” message in the window indicates your unit is not functioning properly. The Memory function displays the last measurement for 2 seconds along with “M” (Memory) (as shown). 3 In water test mode only, the °F (or °C) symbol will continuously flash until completion of the temperature taking process. Please note that “ ” indicates a low battery. Do not expect an accurate temperature reading if this low battery indicator is present. An out-of-range indicator displays “----” when measurement is lower than 89.6°F (32.0°C) and “H” when higher than 109.3°F (42.9°C). 4 When peak temperature is reached, the thermometer will beep, display the reading and a backlight illuminate for 7 seconds. Previous Temp Oral Rectal Underarm 5 Read and record the temperature and time for reference. The reading will automatically be stored in memory, but it is recommended to read and record the temperature and time for later reference. 6 Press the ON/OFF button to turn the thermometer OFF. If you do not turn the thermometer Water OFF manually, the thermometer will shut off automatically in approximately 3.5 minutes. RECTAL USE : •C  ommonly used for babies, young children or when it is difficult to take an oral or underarm temperature. •L  ubricate probe tip with a water-soluble lubricant or petroleum jelly. •G  ently insert the probe tip no more than 1/2 inch (1.3 cm) into the rectum. Do not force the tip into the rectum if resistance is encountered. •C  lean the thermometer as recommended. See Care and Cleaning. •T  he peak temperature should be reached in approximately 5 seconds. •R  ead the digital display and subtract 0.9°F/0.5°C to obtain an oral equivalent temperature. UNDERARM (AUXILIARY) USE : •W  ipe underarm with a dry towel. •P  lace probe tip in armpit and bring arm down against the body. The thermometer should be pointing upward in the same direction as your body if possible. •T  he time required for an accurate underarm temperature may be 8 seconds or longer depending on placement of the probe and closure of the arm against the body. •R  ead the digital display and add 0.9°F/0.5°C to obtain an oral equivalent temperature. ORAL USE : (For children 4 years and older) •D  o not drink hot or cold fluids, exercise or perform other activities that will raise or lower temperature readings when compared to your normal, average temperature. The mouth should remain closed up to 5 minutes before attempting a reading. •P  lace the probe tip well under the tongue. Instruct children not to bite down on the probe. •T  he peak temperature should be reached in approximately 5 seconds. Opening the mouth could result in a longer time for a reading. BATH USE : 1 While thermometer is OFF, place tip into the bath water. DO NOT SUBMERGE. Thermometer tip must be approximately 0.8 inches (2 cm) below the water surface. 2 Wait for 10 seconds, then turn the themometer ON by pressing the ON/OFF button. Thermometer is now in standard mode. 3W  hen peak temperature is reached, °F (or °C) stops flashing, the thermometer will beep and display the reading. Technical Specifications Measurement Range: 89.6°F to 109.3°F (32°C to 42.9°C). Measurement Accuracy: Technical: +/- 0.2°F (0.1°C) Operation Environment: 50°F to 104°F (10°C to 40°C), Humidity: 15-95% (non condensing) (complies with ASTM E 1112) Storage Environment: -4°F to 122°F (-20° C to 50° C), Humidity: 15-95% (non condensing) Test Protocol: 1 While thermometer is OFF, place tip into the bath water. DO NOT SUBMERGE. Thermometer tip must be approximately 0.8 inches (2 cm) below the water surface. 2 Wait for 10 seconds, then turn the themometer ON by pressing the ON/OFF button. Thermometer is now in standard mode. 3W  hen peak temperature is reached, the thermometer will beep and display the reading. 4W  hen the measurement is completed, record the temperature reading and compare to the bath water temperature. Limited One-Year Warranty Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (High Speed 3-in-1 Plus Bath Thermometer), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on the front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse. This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE. Termómetro de alta velocidad “3 en 1” con función para bañera 49665, TH062   ADVERTENCIA: LEA ESTA INFORMACIÓN ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL TERMÓMETRO DIGITAL. • Este NO es un termómetro de oído. NUNCA coloque la sonda en el oído. Mida la temperatura debajo del brazo, por vía oral o rectal. •N  UNCA permita que los niños jueguen con esto producto. No es un juguete . Es un dispositivo electrónico sensible y puede ser dañado si no utilizado correctamente bajo supervisión de los padres. • S IEMPRE supervise al niño cuando use el termómetro. NUNCA permita que un niño lo use por sí solo o sin supervisión de los padres. • Evite las sacudidas bruscas y el polvo. No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol ni golpes. Información importante: • Las lecturas de temperatura son afectadas por muchos factores, tales como el ejercicio físico o el beber bebidas calientes o frías, si se los realiza antes de medir la temperatura. Los resultados también dependen de la técnica empleada. •N  o permita que los niños caminen o corran mientras se les toma la temperatura. No mordisquee ni doble el termómetro. La sonda podría causarles daño. • Las temperaturas rectales difieren en aproximadamente 0.9 °F/0.5 °C. • La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el caso de niños pequeños. Por favor consulte a su médico. El paquete incluye una tabla de valores de fiebre. Características especiales del producto: • Rápidas lecturas oral y rectales en 5 segundos • Punta flexible, para mayor comodidad •M  edición de la temperatura del agua del baño • Visualización de memoria de las últimas 10 lecturas • Al cabo de unos 3.5 minutos, se apaga automáticamente • Batería reemplazable de larga duración • Indicador de batería baja “ ” • Sonda resistente al agua, para facilitar la limpieza Conozca su unidad Sensor de medición Limitador de inserción Punta flexible (no doblar más de 45°) Pantalla Botón de encendido/ apagado con apagado Botón de modo (en automático la parte inferior) NOTA: El código de fecha (fecha de fabricación en paquete. Función de memoria La función de memoria del termómetro almacena las últimas 10 mediciones (0-9). La última medición aparecerá después de encender el termómetro, luego de finalizar la prueba incorporada. Mientras el termómetro se encuentre APAGADO, presione el botón Mode ubicado en la parte inferior de la unidad durante 5 segundos. Cuando la pantalla muestre una “M”, libere el botón. Presione el botón nuevamente para ver M0, y repita para ver de M1 a M9. Para reemplazar la batería Si el indicador “ ” aparece en el sector inferior izquierdo de la pantalla, la batería está agotada. Retire la tapa del compartimiento de baterías. Retire la batería agotada. Siga las normas locales sobre desecho de baterías. Coloque una batería de litio CR1632 con el lado positivo hacia arriba. Empuje la tapa del compartimiento de baterías sobre el termómetro. PRECAUCIÓN: Sólo utilice baterías de litio o su equivalente de “CR1632” de 3 V. El uso de otros tipos de baterías puede presentar riesgo de incendio o rotura. Lado positivo hacia arriba   AVISO: • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tragarse una batería puede resultar fatal. La batería no debe volver a cargarse ni exponerse a temperaturas muy altas, ya que podría explotar. • Las baterías usadas se deben desechar correctamente. Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius Para cambiar la pantalla de °F a °C y viceversa: Mientras el termómetro se encuentre APAGADO, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante unos 3 segundos. Suelte el botón y la pantalla se verá como se muestra. Presiónelo nuevamente para cambiar entre °F o °C. Espere 3 segundos hasta que en la pantalla se indique que el termómetro está listo. Cuidado y limpieza • Limpie la sonda y la punta del termómetro con alcohol isopropílico o con agua y jabónz antes y después de cada medición. NUNCA deberá sumergirse en agua. •C  uando no utilice la unidad, guárdela en su envase de almacenamiento. •A  segúrese de que el termómetro haya estado a la temperatura ambiente 15 minutos antes de usarlo. •G  uarde la unidad en su estuche protector cuandono la use. •P  ara que la sonda no se dañe, no la doble a más de 45° (como se muestra en el diagrama más arriba). •E  vite que el termómetro se caiga ya que podría romperse. Cómo utilizar el termómetro Todos los segmentos NOTA: Asegúrese de que la punta de la sonda esté limpia. 1 Mientras el termómetro esté APAGADO, oprima el botón Mode (Modo) para cambiar a modo oral, rectal debajo del brazo o modo de prueba de agua. El termómetro está listo para ser usado. 2 Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Se oirá un “bip” breve y la luz de fondo se encenderá durante 3 segundos. La pantalla mostrará todos los segmentos durante 2 segundos, como se indica. Esta es una función de verificación y señala que la unidad está funcionando correctamente. El mensaje “Err” en la pantalla indica que su unidad no está funcionando correctamente. La función de memoria muestra la última medición durante 2 segundos junto con una “M” (Memoria), como se muestra. Temp. anterior Oral 3 Durante modo de prueba de agua, símbolo °F (o °C) parpadeará continuamente hasta que se complete el proceso de medición de temperatura. Tenga en cuenca que el símbolo “ ” indica batería baja. Si el indicador de batería baja aparece en la pantalla, no se registrará una lectura precisa de la temperatura. El indicador de fuera de alcance muestra una “----” cuando la medición de temperatura es menor de 89.6 °F (32.0 °C) y una “H” cuando es superior a 109.3°F (42.9°C). 4 Al alcanzar la temperatura máxima, el termómetro “bips”, mostrará la lectura y la luz de fondo se Rectal Debajo del brazo encenderá durante 7 segundos. 5 Lea y anote la temperatura y la hora a modo de referencia. La lectura quedará almacenada automáticamente en la memoria, pero se recomienda leer y anotar la temperatura y la hora para referencia futura. Agua 6 Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO para apagar el termómetro. Si usted no apaga el termómetro manualmente, esta se apagará automáticamente al cabo de unos 3.5 minutos. MÉTODO RECTAL : •E  ste método es comúnmente utilizado para medir la temperatura de bebés y de niños pequeños, o cuando resulta difícil medir la temperatura oral o debajo del brazo. •L  ubrique la punta de la sonda con un lubricante hidrosoluble o con vaselina. • Intente colocar al niño boca abajo sobre su regazo. Inserte suavemente la punta de la sonda no más de 1/2 pulgada (1.3 cm) en el recto. En caso de encontrar resistencia a la inserción del termómetro, no fuerce la punta dentro del recto. •L  impie el termómetro según se recomienda más arriba. •L  a temperatura máxima debe alcanzarse en aproximadamente 5 segundos. •L  ea el visor digital y sustraiga 0,9°F/0,5°C para obtener la temperatura oral equivalente. MÉTODO DEBAJO DEL BRAZO : • Limpie la axila con una toalla seca. •C  oloque la punta de la sonda en la axila y apriete el brazo contra el cuerpo. El termómetro debe apuntar hacia arriba en la misma dirección que su cuerpo si es posible. •E  l tiempo requerido para medir con precisión la temperatura bajo el brazo es de 8 segundos o más según la colocación de la sonda y lo ceñido que esté el brazo al cuerpo. •L  ea el visor digital y sume 0,9°F/0,5°C para obtener la temperatura oral equivalente. MÉTODO ORAL : (Para niños de 4 años de edad en adelante) • No debe beberse líquidos calientes o fríos, hacer ejercicio ni realizar otras actividades que aumenten o disminuyan la medición de la temperatura en comparación con la media normal. La boca debe estar cerrada un máximo de 5 minutos antes de intentar una medición. • Coloque la punta de la sonda debajo de la lengua (ver diagrama), según lo indica el símbolo 4. Indique al niño que no muerda la sonda. • La temperatura máxima debe alcanzarse en aproximadamente 5 segundos. Si la boca se abre, podría alargarse la medición. USO DURANTE EL BAÑO : 1 Mientras el termómetro esté APAGADO, coloque la punta en el agua del baño. NO LO SUMERJA. La punta del termómetro debe estar aproximadamente 1/2 pulgada (2 cm) por debajo de la superficie del agua. 2 Espere durante 10 segundos y luego encienda el termómetro, presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Ahora el termómetro se encuentra en modo estándar. 3A  l alcanzar la temperatura máxima, el icono de °F (o de °C) deja de parpadear, el termómetro sonará y mostrará la lectura. Especificaciones técnicas Límites de medición: 89.6°F a 109.3°F (32°C a 42.9°C). Precisión de la medición: Técnicas: ± 0.2 °F (0.1 °C). Entorno de operación: 50 °F a 104 °F (10 °C a 40° C), Humedad: 15 a 95% (sin condensación; cumple los requisitos de ASTM E 1112). Entorno de almacenamiento: -4 °F a 122 °F (-20° C a 50° C), Humedad: 15 a 95% (sin condensación). Protocolo de prueba: 1 Mientras el termómetro esté APAGADO, coloque la punta en el agua del baño. NO LO SUMERJA. La punta del termómetro debe estar aproximadamente 1/2 pulgada (2 cm) por debajo de la superficie del agua. 2 Espere durante 10 segundos y luego encienda el termómetro, presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Ahora el termómetro se encuentra en modo estándar. 3A  l alcanzar la temperatura máxima, el termómetro sonará y mostrará la lectura. 4C  uando haya finalizado la medición, grabe la lectura de la temperatura y compárela con la temperatura del agua del baño. Garantía limitada de un año La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original que este producto (Termómetro de alta velocidad “3 en 1” con función para bañera), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto. Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.