Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Zanussi Zra 226 Cwo User Guide

   EMBED


Share

Transcript

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Obsah %H]SHþQRVWQtLQIRUPDFHB BB BB BB BB BB BB BB BB 2YOiGDFtSDQHOB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 3ĜLSUYQtPSRXåLWtBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 'HQQtSRXåtYiQt BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 8åLWHþQpUDG\DWLS\BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB  4 4 5 6 ýLãWČQtD~GUåED BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 6 &RGČODWNG\å« BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 7 7HFKQLFNp~GDMH BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 8 ,QVWDODFHB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 8 3R]QiPN\NRFKUDQČåLYRWQtKRSURVWĜHGtB BB BB BB  =PČQ\Y\KUD]HQ\EH]SĜHGFKR]tKRXSR]RUQČQt %H]SHþQRVWQtLQIRUPDFH 9]iMPXVYpEH]SHþQRVWLDVSUiYQpKRFKRGX VSRWĜHELþHVLSĜHGMHKRLQVWDODFtDSUYQtPSRXåLWtP SR]RUQČSĜHþWČWHQiYRGNSRXåLWtYþHWQČUDGD XSR]RUQČQt1Hå]DþQHWHVSRWĜHELþSRXåtYDWMHGĤOHåLWp VHVH]QiPLWVMHKRSURYR]HPDEH]SHþQRVWQtPL IXQNFHPL7\WRSRN\Q\XVFKRYHMWHD]DMLVWČWHDE\ ]ĤVWDO\XVSRWĜHELþHLYSĜtSDGČMHKRSĜHVWČKRYiQtQD MLQpPtVWRQHERSURGHMHGDOãtPRVREiPDE\VHWDN YãLFKQLXåLYDWHOpSRFHORXGREXåLYRWQRVWLVSRWĜHELþH PRKOLĜiGQČLQIRUPRYDWRMHKRSRXåtYiQtDEH]SHþQRVWL 'RGUåXMWHSRN\Q\XYHGHQpYWRPWRQiYRGXNSRXåLWt DE\VWHQHRKUR]LOLVYp]GUDYtQHERPDMHWHNSURWRåH YêUREFHQHUXþt]D~UD]\DSRãNR]HQt]SĤVREHQpMHMLFK QHGRGUåHQtP %H]SHþQRVWGČWtDSRVWLåHQêFKRVRE y7HQWRVSRWĜHELþQHVPČMtSRXåtYDWRVRE\ YþHWQČ GČWt VHVQtåHQêPLWČOHVQêPLVP\VORYêPLQHER GXãHYQtPLVFKRSQRVWPLQHERRVRE\EH]SDWĜLþQêFK ]NXãHQRVWtD]QDORVWtSRNXGWDNQHþLQtSRG GRKOHGHPQHERYHGHQtPRVRE\RGSRYČGQp]DMHMLFK EH]SHþQRVW1DPDOpGČWLMHWĜHEDGRKOpGQRXWDE\ VLVHVSRWĜHELþHPQHKUiO\ y9ãHFKQ\REDO\GREĜHXVFKRYHMWHPLPRGRVDKGČWt +UR]tQHEH]SHþtXGXãHQt y-HVWOLåHOLNYLGXMHWHVWDUêVSRWĜHELþY\WiKQČWH ]iVWUþNX]H]iVXYN\RGĜt]QČWHQDSiMHFtNDEHO FRQHMEOtåHXVSRWĜHELþH DRGVWUDĖWHGYHĜHDE\ QHGRãORN~UD]XGČWtHOHNWULFNêPSURXGHPQHERVH GČWLQHPRKO\]DYĜtWXYQLWĜ y-HVWOLåHMHWHQWRVSRWĜHELþY\EDYHQPDJQHWLFNêP WČVQČQtPGYHĜtDQDKUD]XMHVWDUãtVSRWĜHELþ VSUXåLQRYêP]iPNHP ]iSDGNRX QDGYHĜtFKQHER YtNXQH]DSRPHĖWHSĜHGOLNYLGDFtSUXåLQRYê]iPHN ]QHKRGQRWLW1HKUR]tSDNQHEH]SHþtåHVHXYQLWĜ ]DYĜRXGČWL 2 9ãHREHFQpEH]SHþQRVWQtLQIRUPDFH 3R]RU8GUåXMWHYČWUDFtRWYRU\YROQČSUĤFKRGQp y7HQWRVSRWĜHELþMHXUþHQNXFKRYiYiQtSRWUDYLQ QHERQiSRMĤYEČåQpGRPiFQRVWLMDNMHXYHGHQR YQiYRGXNSRXåLWt y.XU\FKOHQtRGPUD]RYiQtQHSRXåtYHMWHPHFKDQLFNp QHERMLQpSRPRFQpSURVWĜHGN\ y9SURVWRUXFKODGLFtFKVSRWĜHELþĤQHSRXåtYHMWHMLQp HOHNWULFNpSĜtVWURMH QDSĜ]PU]OLQRYpVWURMN\ QHå W\S\VFKYiOHQpNWRPXWR~þHOXYêUREFHP y1HSRãNR]XMWHRNUXKFKODGLFtNDSDOLQ\ y&KODGLYRLVREXWDQ 5D NWHUpMHREVDåHQR YFKODGLFtPRNUXKXVSRWĜHELþHMHSĜtURGQtSO\QNWHUê MHGREĜHVQiãHQåLYRWQtPSURVWĜHGtPDOHMHKRĜODYê %ČKHPSĜHSUDY\DLQVWDODFHVSRWĜHELþHGEHMWHQDWR DE\QHGRãORNSRãNR]HQtåiGQpþiVWLFKODGLFtKRRNUXKX RGVWUDĖWH]EOt]NRVWLVSRWĜHELþHRWHYĜHQêRKHĖ – DYãHFKQ\MHKRPRåQp]GURMH – GĤNODGQČY\YČWUHMWHPtVWQRVWYHNWHUpMH VSRWĜHELþXPtVWČQê y=PČQDWHFKQLFNêFKSDUDPHWUĤQHERMDNiNROL MLQi~SUDYDVSRWĜHELþHMHQHEH]SHþQi-DNpNROL SRãNR]HQtNDEHOXPĤåH]SĤVRELW]NUDWSRåiUQHER ~UD]HOHNWULFNêPSURXGHP Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 9DURYiQt(OHNWULFNpGtO\ QDSiMHFtNDEHO]iVWUþND NRPSUHVRU VPtY\PČĖRYDWSRX]HDXWRUL]RYDQê ]iVWXSFHQHERNYDOL¿NRYDQêSUDFRYQtNVHUYLVX  1DSiMHFtNDEHOVHQHVPtQDVWDYRYDW  =NRQWUROXMWH]GD]iVWUþNDQHQtGHIRUPRYDQi QHERSRãNR]HQi]DGQtVWUDQRXVSRWĜHELþH 'HIRUPRYDQiQHERSRãNR]HQi]iVWUþNDVHPĤåH SĜHKĜiWD]SĤVRELWSRåiU  =DMLVWČWHDE\E\OD]iVWUþNDVSRWĜHELþHSĜtVWXSQi  1HWDKHMWH]DQDSiMHFtNDEHO  3RNXGMHVtĢRYi]iVXYNDXYROQČQiQH]DVXQXMWH GRQt]iVWUþNX+UR]tQHEH]SHþt~UD]XHOHNWULFNêP SURXGHPQHERSRåiUX  6SRWĜHELþQHVSRXãWČMWHSRNXGQHQtNU\WYQLWĜQtKR RVYČWOHQtQDVYpPPtVWČ y7HQWRVSRWĜHELþMHWČåNê3ĜLSĜHPtVĢRYiQtVSRWĜHELþH EXćWHSURWRRSDWUQt y6SRWĜHELþQHVPtEêWGORXKRGREČY\VWDYHQSĜtPpPX VOXQHþQtPX]iĜHQt 'HQQtSRXåtYiQt y1HVWDYWHKRUNpSĜHGPČW\QDSODVWRYpþiVWLVSRWĜHELþH y1HVNODGXMWHYHVSRWĜHELþLKRĜODYpSO\Q\QHERNDSDOLQ\ SURWRåHE\PRKORGRMtWNH[SOR]L y-HQXWQpSĜHVQČGRGUåRYDWSRN\Q\YêUREFHVSRWĜHELþH WêNDMtFtVHXFKRYiYiQtSRWUDYLQěLćWHVHSĜtVOXãQêPL SRN\Q\ ýLãWČQtD~GUåED y3ĜHGþLãWČQtPQHER~GUåERXVSRWĜHELþYåG\Y\SQČWH DY\WiKQČWHVtĢRYRX]iVWUþNX]H]iVXYN\ y1HþLVWČWHVSRWĜHELþNRYRYêPLSĜHGPČW\ y3UDYLGHOQČNRQWUROXMWHRGWRNRYêRWYRUQDUR]PUDåHQRX YRGX9SĜtSDGČSRWĜHE\MHMY\þLVWČWH-HVWOLåHMHRWYRU XFSDQêEXGHVHQDGQČFKODGQLþN\VKURPDåćRYDW YRGD SURGHMFLXNWHUpKRMVWHVSRWĜHELþNRXSLOL9WDNRYpP SĜtSDGČVLXVFKRYHMWHREDO y'RSRUXþXMHPHYiPDE\VWHVH]DSRMHQtPVSRWĜHELþH SRþNDOLQHMPpQČþW\ĜLKRGLQ\DE\ROHMPRKOQDWpFW ]SČWGRNRPSUHVRUX y2NRORVSRWĜHELþHPXVtEêWGRVWDWHþQiFLUNXODFH Y]GXFKXDE\VHQHSĜHKĜtYDO.GRVDåHQt GRVWDWHþQpKRYČWUiQtVHĜLćWHSRN\Q\NLQVWDODFL y3RNXGMHWRPRåQpPČOE\VSRWĜHELþVWiW]DGQt VWUDQRXNHVWČQČDE\E\O\MHKRKRUNpþiVWL QHSĜtVWXSQp NRPSUHVRUNRQGHQ]iWRU DQHPRKOL MVWHVHRQČ]DFK\WLWQHERVSiOLW y6SRWĜHELþQHVPtEêWXPtVWČQYEOt]NRVWLUDGLiWRUĤ QHERVSRUiNĤ y=NRQWUROXMWH]GDMH]iVWUþNDSRLQVWDODFLVSRWĜHELþH SĜtVWXSQi 2EVOXKD y-DNpNROLYHOHNWULNiĜVNpSUiFHQXWQpSUR]DSRMHQt WRKRWRVSRWĜHELþHVPtSURYiGČWSRX]HNYDOL¿NRYDQê HOHNWULNiĜQHERRVREDVSĜtVOXãQêPRSUiYQČQtP y3RNXGMHVSRWĜHELþQXWQpRSUDYLWREUDĢWHVHQD DXWRUL]RYDQpVHUYLVQtVWĜHGLVNRNWHUpVPtSRXåtW YêKUDGQČRULJLQiOQtQiKUDGQtGtO\ 2FKUDQDåLYRWQtKRSURVWĜHGt 7HQWRSĜtVWURMQHREVDKXMHSO\Q\NWHUpPRKRX SRãNRGLWR]yQRYRXYUVWYXYFKODGLFtPRNUXKX QHERYL]RODþQtFKPDWHULiOHFK6SRWĜHELþQHOLNYLGXMWH VSROHþQČVGRPiFtPRGSDGHPDVPHWtP,]RODþQt SČQDREVDKXMHKRĜODYpSO\Q\DVSRWĜHELþE\PČOEêW ]OLNYLGRYiQYVRXODGXVSĜHGSLV\DY\KOiãNDPLPtVWQtFK ~ĜDGĤ=DEUDĖWHSRãNR]HQtFKODGLFtMHGQRWN\KODYQČ Y]DGXYEOt]NRVWLYêPČQtNXWHSOD0DWHULiO\SRXåLWpX WRKRWRVSRWĜHELþHR]QDþHQpV\PEROHP MVRX UHF\NORYDWHOQp ,QVWDODFH 'ĤOHåLWp8HOHNWULFNpKRSĜLSRMHQtVHSHþOLYČĜLćWH SRN\Q\XYHGHQêPLYSĜtVOXãQêFKRGVWDYFtFK y6SRWĜHELþY\EDOWHD]NRQWUROXMWH]GDQHQt SRãNR]HQê-HOLVSRWĜHELþSRãNR]HQêQH]DSRMXMWH MHMGRVtWČ3ĜtSDGQpSRãNR]HQtRNDPåLWČQDKODVWH Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 3 2YOiGDFtSDQHO 2YOiGDFtSDQHO 5HJXOiWRUWHSORW\  .QRÀtNUHJXOiWRUXVHQDFKi]tQDSUDYpVWUDQČFKODGQLþN\ DVORXåtNUHJXODFLYQLWĜQtWHSORW\ y+RGQRWDij±9\SQXWR y1HMQLåãtKRGQRWD±1HMY\ããtYQLWĜQtWHSORWD y1HMY\ããtKRGQRWD±1HMQLåãtYQLWĜQtWHSORWD    2YOiGDFtSDQHO  2VYČWOHQt  5HJXOiWRUWHSORW\ 9QLWĜQtRVYČWOHQt 5R]VYtWtVHSĜLRWHYĜHQtGYHĜtD]KDVQHSĜLMHMLFK]DYĜHQt 3ĜLSUYQtPSRXåLWt ýLVWČQtYQLWĜNXVSRWĜHELþH 3ĜHGSUYQtPSRXåLWtPVSRWĜHELþHY\P\MWHYQLWĜHN DYHãNHUpYQLWĜQtSĜtVOXãHQVWYtYODåQRXYRGRXVWURFKRX QHXWUiOQtKRP\FtKRSURVWĜHGNXDE\VWHRGVWUDQLOL W\SLFNêSDFKQRYpKRYêURENXSDNYãHGĤNODGQČ Y\WĜHWHGRVXFKD 4 'ĤOHåLWp1HSRXåtYHMWHþLVWLFtSURVWĜHGN\QHER DEUD]LYQtSUiãN\NWHUpPRKRXSRãNRGLWSRYUFK VSRWĜHELþH Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 'HQQtSRXåtYiQt 3ĜHPtVWLWHOQpSROLFH .URN=YROWHYKRGQRXSRORKXDSROLþNX]DWODþWHPH]L GYČY\SRXNOpGHVWLþN\GRNXGQHQt]FHOD]D¿[RYDQi 9FKODGQLþFHVHQDFKi]tSRORKGRNWHUêFKO]H SĜHPtVWLWHOQpSROLFHXPtVWLW9ãHFKQ\SROLFHO]H SĜHVXQRXWGRYKRGQêFKSRORK  =iVXYNDQD]HOHQLQX  %H]SHþQRVWQtVNOHQČQpSROLFH =iVXYNDMHXUþHQDSURXORåHQtRYRFHD]HOHQLQ\/]HML YROQČY\WiKQRXW 8PtVWČQtGYHĜQtFKSROLþHN $E\E\ORPRåQpXORåLWSRWUDYLQ\þLQiSRMHUĤ]QêFK YHOLNRVWtO]HW\WRGYHĜQtSROLþN\XPtVWLWUĤ]QČY\VRNR 1iVOHGXMH]SĤVREMDNSĜL]SĤVRELWXPtVWČQtSROLþHN .URN7DKHPSROLþNXXYROQČWH   =iVXYNDQD]HOHQLQX 5R]PUD]RYiQt +OXERNR]PUD]HQpQHER]PUD]HQpSRWUDYLQ\MHPRåQp SĜHGSRXåLWtPUR]PUD]LWYFKODGQLþFHQHERSĜLSRNRMRYp WHSORWČ=PUD]HQpSRWUDYLQ\SRORåWHQDWDOtĜQHERGR PtV\DE\VWH]DEUiQLO\SRãNR]HQtUR]PUDåHQRXYRGRX Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 5 8åLWHþQpUDG\DWLS\ 7LS\SURFKOD]HQtþHUVWYêFKSRWUDYLQ .GRVDåHQtQHMOHSãtKRYêNRQX yGRFKODGQLþN\QHYNOiGHMWHWHSOpSRWUDYLQ\QHER WHNXWLQ\NWHUpVHRGSDĜXMt ySRWUDYLQ\]DNUêYHMWHQHERMH]DEDOXMWH]HMPpQD PDMtOLVLOQRXYĤQL ySRWUDYLQ\SRORåWHWDNDE\RNRORQLFKPRKOSURXGLW YROQČY]GXFK 7LS\SURFKOD]HQt 8åLWHþQpUDG\ =KOHGLVNDEH]SHþQpNRQ]XPDFHWDNWRVNODGXMWHPDVR SRX]HMHGHQQHERGYDGQ\ 9DĜHQiMtGODVWXGHQiMtGODDSRGPĤåHWH]DNUêWD SRORåLWQDMDNRXNROLSROLFL2YRFHD]HOHQLQDPXVtEêW GĤNODGQČRþLãWČQiYORåWHMLGR]iVXYN\QD]HOHQLQX 0iVORDVêUPXVtEêWYHVSHFLiOQtY]GXFKRWČVQpQiGREČ QHER]DEDOHQpGRKOLQtNRYpIyOLHþLGRSRO\HW\OpQRYpKR ViþNXDE\NQLPPČOY]GXFKFRQHMPpQČSĜtVWXS /iKYHVPOpNHPPXVtEêWX]DYĜHQ\YtþNHPDXORåHQ\ YGUåiNXQDOiKYHYHGYHĜtFK%DQiQ\EUDPERU\ FLEXOHDþHVQHNVPtEêWYFKODGQLþFHSRX]HWHKG\ MVRXOL]DEDOHQp 0DVR YãHFKQ\GUXK\ ]DEDOWHGRSRO\HW\OpQRYpKR ViþNXDSRORåWHQDVNOHQČQRXSROLFLQDG]iVXYNXVH ]HOHQLQRX ýLãWČQtD~GUåED ýLãWČQt =K\JLHQLFNêFKGĤYRGĤMHQXWQpYQLWĜHNVSRWĜHELþH YþHWQČYQLWĜQtKRSĜtVOXãHQVWYtSUDYLGHOQČþLVWLW 3R]RU6SRWĜHELþQHVPtEêWSĜLþLãWČQtSĜLSRMHQN HOHNWULFNpVtWL+UR]tQHEH]SHþt~UD]XHOHNWULFNêP SURXGHP3ĜHGNDåGêPþLãWČQtPVSRWĜHELþY\SQČWHD Y\WiKQČWHVtĢRYRX]iVWUþNX]H]iVXYN\QHERSĜHSQČWH þLY\SQČWHHOHNWULFNêMLVWLþþLSRMLVWNX1LNG\VSRWĜHELþ QHþLVWČWHþLVWLFtP]DĜt]HQtPQDSiUX9HOHNWULFNêFK GtOHFKE\VHPRKODQDKURPDGLWYOKNRVWDPRKORE\GRMtW N~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP+RUNiSiUDPĤåH ]SĤVRELWSRãNR]HQtSODVWRYêFKþiVWt6SRWĜHELþPXVt EêWSĜHGRSČWRYQêP]DSQXWtPVXFKê 'ĤOHåLWpeWHULFNpROHMHDRUJDQLFNiUR]SRXãWČGOD PRKRXUHDJRYDWVSODVWRYêPLGtO\QDSĜFLWURQRYi ãĢiYDQHERãĢiYD]SRPHUDQþRYpNĤU\N\VHOLQD PiVHOQiQHERþLVWLGODQDEi]LN\VHOLQ\RFWRYp y2P\MWHVSRWĜHELþDYQLWĜQtSĜtVOXãHQVWYtKDGĜtNHP QDPRþHQêPYHYODåQpYRGČ3RY\þLãWČQt RSOiFKQČWHþLVWRXYRGRXDRWĜHWHGRVXFKD y1DKURPDGČQêSUDFKQDNRQGHQ]iWRUX]Y\ãXMH VSRWĜHEXHQHUJLH-HGQRXURþQČSURWRSHþOLYČ Y\þLVWČWHNRQGHQ]iWRUQD]DGQtVWUDQČVSRWĜHELþH PČNNêPNDUWiþHPQHERY\VDYDþHP y=DQHVHQRXY\SRXãWČFtKDGLFLY\þLVWČWHSRPRFt ]HOHQpKRNROtþNXQHERSRGREQpKRSĜHGPČWXD GEHMWHQDWRDE\VWHQHSRãNRGLOLVNĜtĖVSRWĜHELþH RVWUêPLSĜHGPČW\ y=FHODVXFKêVSRWĜHELþPĤåHWHRSČWXYpVWGR SURYR]X y7\WROiWN\VHQHVPtGRVWDWQDGtO\VSRWĜHELþH y1HSRXåtYHMWHåiGQpDEUD]LYQtþLVWLFtSURVWĜHGN\ y9\MPČWHSRWUDYLQ\]FKODGQLþN\8ORåWHMHQD FKODGQpPtVWRDGREĜHMH]DEDOWH y9\SQČWHVSRWĜHELþD]iVWUþNXY\WiKQČWH]H]iVXYN\ QHERSĜHSQČWHþLY\SQČWHHOHNWULFNêMLVWLþQHER SRMLVWNX 6 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals &RGČODWNG\å« 'ĤOHåLWp%ČKHPQRUPiOQtKRSRXåtYiQtY\GiYi VSRWĜHELþUĤ]Qp]YXN\ NRPSUHVRUFLUNXODFHFKODGLYD  3R]RU3ĜLKOHGiQtDRGVWUDĖRYiQt]iYDG\ Y\WiKQČWH]iVWUþNX]HVtĢRYp]iVXYN\ 2GVWUDĖRYiQt]iYDG\NWHUiQHQtXYHGHQDYWRPWR QiYRGXVPtSURYiGČWSRX]HNYDOL¿NRYDQêHOHNWULNiĜ QHERRVREDVSĜtVOXãQêPRSUiYQČQtP 3UREOpP 6SRWĜHELþQHIXQJXMH -tGORMHSĜtOLãWHSOp 0RåQiSĜtþLQD 5HJXOiWRUWHSORW\MHQDVWDYHQêQD KRGQRWXij 6SRWĜHELþ]DSQHWHQDVWDYHQtP UHJXOiWRUXQDMLQRXKRGQRWX 6tĢRYi]iVWUþNDQHQt]DVXQXWiGR ]iVXYN\QHERMHXYROQČQi =DVXĖWH]iVWUþNX 3RMLVWNDMHVSiOHQiQHERYDGQi =NRQWUROXMWHSRMLVWNXMHOLWRQXWQp Y\PČĖWHML =iVXYNDMHYDGQi =iYDG\QDVtWLVPtRSUDYRYDW SRX]HHOHNWULNiĜ 7HSORWDQHQtVSUiYQČQDVWDYHQD 3ĜHþWČWHVLSURVtPSRþiWHþQtþiVW Ä2YOiGDFtSDQHO³ 'YHĜHE\O\GHOãtGREXRWHYĜHQp 'YHĜHRWYtUHMWHMHQQDQH]E\WQČ QXWQRXGREX 2WRþWHUHJXOiWRUHPWHSORW\ 9SRVOHGQtFKKRGLQiFKMVWH YORåLOLGRVSRWĜHELþHYHONpPQRåVWYt GRþDVQČQDQLåãtWHSORWQt QDVWDYHQt WHSOpKRMtGOD 6SRWĜHELþMHYEOt]NRVWLWHSHOQpKR ]GURMH 3ĜHþWČWHVLSURVtPþiVWÄ0tVWR LQVWDODFH³ 3ĜtOLãQt]NpQDVWDYHQtWHSORW\ 2WRþWHUHJXOiWRUHPWHSORW\ GRþDVQČQDY\ããtWHSORWQt QDVWDYHQt 6SRWĜHELþQHQtY\URYQDQê 1DVWDYWHVSUiYQČQRåLþN\ 6SRWĜHELþVHGRWêNiVWČQ\QHER MLQpKRSĜHGPČWX 7URFKXVSRWĜHELþSRVXĖWH 6SRWĜHELþSĜtOLãFKODGt 1HREY\NOêKOXN 9RGDQDSRGOD]H ěHãHQt -HOLWRQXWQpRSDWUQČGtOSRVXĖWH 1ČMDNêGtOQDSĜWUXENDQD]DGQt VWUDQČVSRWĜHELþHVHGRWêNiMLQpKR GtOXVSRWĜHELþHQHERVWČQ\ 2GWRNRYêRWYRUMH]DQHVHQê 9L]þiVWÄýLãWČQtD~GUåED³ 3RNXGVH]iYDGDREMHYt]QRYXREUDĢWHVHQDVHUYLVQt VWĜHGLVNR 2]QDþHQtPRGHOX 0RG .U\FKOpD~þLQQpSRPRFLMVRXQH]E\WQpW\WR~GDMH 3RWĜHEQp~GDMHNWHUpQDOH]QHWHQDW\SRYpPãWtWNXVL SR]QDPHQHMWHVHP 9êUREQtþtVOR 31& 6pULRYpþtVOR 61 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 7 9êPČQDåiURYN\ 3R]RU3ĜHGYêPČQRXåiURYN\VSRWĜHELþRGSRMWH ]HOHNWULFNpVtWČ 7HFKQLFNp~GDMHåiURYN\±9PD[:  1DãURXEXMWHQRYRXåiURYNXSURWLVPČUXKRGLQRYêFK UXþLþHNQDVDćWHNU\WåiURYN\DXWiKQČWHãURXE  =DSRMWHVSRWĜHELþGRHOHNWULFNpVtWČDQDVWDYWH UHJXOiWRUWHSORW\QDVSUiYQRXKRGQRWX 1iVOHGXMtFtP]SĤVREHPåiURYNXY\PČQtWH  9\SQČWHVSRWĜHELþQDVWDYHQtPUHJXOiWRUXWHSORW\ QDKRGQRWXij  8MLVWČWHVHåHMHVSRWĜHELþRGSRMHQê]HOHNWULFNp VtWČY\WDåHQtPMHKR]iVWUþN\  8YROQČWHãURXE]NU\WXåiURYN\  9\WiKQČWHNU\WåiURYN\YHQ  äiURYNXY\ãURXEXMWHQtåH]REUD]HQêPVPČUHP     2VYČWOHQt  âURXE  .U\WåiURYN\ 7HFKQLFNp~GDMH 7HFKQLFNp~GDMHMVRXXYHGHQ\QDW\SRYpPãWtWNX XPtVWČQpPQDYQLWĜQtOHYpVWUDQČVSRWĜHELþHDQD HQHUJHWLFNpPãWtWNX 5R]PČU\ 9êãND PP âtĜND PP +ORXEND PP ,QVWDODFH 3ĜHþWČWHVLSHþOLYČÄ%H]SHþQRVWQtLQIRUPDFH³MHãWČ SĜHGLQVWDODFtN]DMLãWČQtEH]SHþQRVWLDVSUiYQpKR SURYR]XVSRWĜHELþH 8PtVWČQt 6SRWĜHELþLQVWDOXMWHQDPtVWČMHKRåRNROQtWHSORWD RGSRYtGiNOLPDWLFNpWĜtGČXYHGHQpQDW\SRYpPãWtWNX VSRWĜHELþH 8 .OLPDWLFNi WĜtGD 2NROQtWHSORWD SN °&Då°C N °&Då°C ST °&Då°C T °&Då°C 8PtVWČQt 6SRWĜHELþPXVtEêWLQVWDORYDQêYGRVWDWHþQp Y]GiOHQRVWLRG]GURMĤWHSODMDNRMVRXUDGLiWRU\ERMOHU\ SĜtPêVOXQHþQtVYLWDSRG8MLVWČWHVHåHY]GXFKPĤåH YROQČFLUNXORYDWNROHP]DGQtþiVWLVSRWĜHELþH-HVWOLåH MHVSRWĜHELþXPtVWČQêSRG]iYČVQêPLVNĜtĖNDPL NXFK\ĖVNpOLQN\MHSUR]DMLãWČQtVSUiYQpKRYêNRQX QXWQiPLQLPiOQtY]GiOHQRVWPH]LKRUQtþiVWtVSRWĜHELþH D]iYČVQêPLVNĜtĖNDPLDOHVSRĖPP3RNXG MHWRYãDNPRåQpVSRWĜHELþSRG]iYČVQpVNĜtĖN\ QHVWDYWH6SUiYQpY\URYQiQt]DMLãĢXMHMHGQDQHERYtFH VHĜLGLWHOQêFKQRåLþHNQDVSRGNXVSRWĜHELþH 9DURYiQt6SRWĜHELþPXVtEêWPRåQRRGSRMLWRG HOHNWULFNpVtWČSURWRPXVtEêW]iVWUþNDLSR LQVWDODFLGREĜHSĜtVWXSQi Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals PAIGALDAMINE Tähelepanu Et tagada veinikülmiku ümber piisav õhuringlus, jätke seadme mõlemale küljele ja selle kohale 100 mm vaba ruumi ning seadme tagaosa ja seina vahele 50 mm vaba ruumi. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals  9\ãURXEXMWHþHSGROQtKR]iYČVXGYHĜtDSĜHPtVWČWH MHMGRGUXKpKRRWYRUX  0DORXSĜHGQtGHVWLþNXSĜHVXĖWH]OHYpVWUDQ\QD SUDYRX  =DPČĖWHREDGUåiN\DQDPRQWXMWHMH1DVDćWH ]SČWVHĜLGLWHOQpQRåLþN\  1DVDćWH]SČWKRUQtNU\W 3ĜHGQDVD]HQtPGYHĜt]PČĖWHSR]LFLUXNRMHWLDNU\WN\ RWYRUX]iYČVXGYHĜt  3RPRFtSORFKpKRãURXERYiNXRGVWUDĖWHGYČ NU\WN\ãURXEĤQDVWUDQČUXNRMHWL3RWpRGãURXEXMWH UXNRMHĢDQDPRQWXMWHMLQDGUXKRXVWUDQXGYHĜt  9\ãURXEXMWHDY\MPČWHþHSKRUQtKR]iYČVXGYHĜt KRUQt]iYČVSĜHNORSWHDYUDĢWHþHSQDPtVWR  3ĜHQGHMWHNU\WNXRWYRUX]iYČVXGYHĜtQDGUXKRX VWUDQX  3ĜHPtVWČWHGYHĜHGRVSUiYQpSR]LFH8MLVWČWHVH åHMVRXGYHĜH]DURYQDQpDYORåWHVSRGQtþHS ]iYČVXGYHĜtGRGROQtKRRWYRUXDKRUQtþHS]iYČVX GRKRUQtKRRWYRUXQDGYHĜtFK+RUQt]iYČVGYHĜt XWiKQČWHSRPRFtWĜtSĜtUXERYêFKãURXEĤ 10 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 3R]QiPN\NRFKUDQČåLYRWQtKRSURVWĜHGt 6\PERO QDYêURENXQHERMHKRREDOXXGiYiåH VWtPWRYêURENHPQHO]H]DFKi]HWMDNRVGRPRYQtP RGSDGHP-HQXWQpMHMRGYp]WGRVEČUQpKRPtVWD YKRGQpKRSURUHF\NODFLHOHNWULFNpKRDHOHNWURQLFNpKR ]DĜt]HQt=DMLãWČQtPVSUiYQpOLNYLGDFHWRKRWRYêURENX SRPĤåHWH]DEUiQLWSĜtSDGQêPQHJDWLYQtPGRSDGĤPQD åLYRWQtSURVWĜHGtDOLGVNp]GUDYtNWHUpE\MLQDNPRKO\ EêW]SĤVREHQ\MHKRQHYKRGQRXOLNYLGDFt3RGUREQČMãt LQIRUPDFHRUHF\NODFLWRKRWRVSRWĜHELþH]tVNiWH QDPtVWQtPREHFQtP~ĜDGXVWĜHGLVNXSUROLNYLGDFL GRPiFtKRRGSDGXQHERYREFKRGČNGHMVWHWHQWR VSRWĜHELþ]DNRXSLOL 2EDORYpPDWHULiO\ 0DWHULiO\R]QDþHQpV\PEROHP MVRXUHF\NORYDWHOQp 9ãHFKQ\REDO\]OLNYLGXMWHYSĜtVOXãQêFKNRQWHMQHUHFK NUHF\NODFL /LNYLGDFHVSRWĜHELþH  9\WiKQČWH]iVWUþNX]H]iVXYN\  2GĜt]QČWHDY\KRćWHVtĢRYêNDEHO Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 11 Contents Safety information __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 12 Control panel _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 14 First use __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 14 Daily use _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 15 Helpful hints and tips __ __ __ __ __ __ __ __ _ 16 Care and cleaning __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 16 What to do if… __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 17 Technical data __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 18 Installation __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ 18 Environmental concerns _ __ __ __ __ __ __ __ _ 21 Subject to change without notice. Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it throughout its life will be properly informed on appliance use and safety. General safety Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction. UÊ The appliance is intended for keeping foodstuffs and/ or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet. UÊ Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. For the safety of life and property follow the precautions in these user instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. UÊ Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer. Children’s and vulnerable people’s safety UÊ Do not damage the refrigerant circuit. UÊ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. UÊ The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. UÊ Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. UÊ If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children suffering electric shock or shutting themselves in it. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated UÊ It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. UÊ If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, ensure that the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. 12 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you have access to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. UÊ It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. UÊ Ensure adequate air circulation around the appliance, otherwise it may overheat. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. UÊ Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. 6. You must not operate the appliance without the cover on the interior light UÊ The appliance must not be located close to radiators or cookers. UÊ This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. UÊ Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. UÊ Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. Service Daily use UÊ Do not put hot objects on the plastic parts in the appliance. UÊ Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. UÊ Appliance manufacturer’s storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. Care and cleaning UÊ Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. UÊ Do not clean the appliance with metal objects. UÊ Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. UÊ Any electrical work required for servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. UÊ This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. Environmental Protection This appliance does not contain gases which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance should not be disposed of with urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance should be disposed of according to the appliance regulations obtainable from your local authority. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. UÊ Unpack the appliance and check if it is damaged. Do not connect the appliance if it is damaged. Report Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 13 Control panel Control panel Temperature regulation knob 1 The knob is located on the right side of the compartment and used to regulate internal temperature. UÊ Number “0” – Off UÊ Lowest number – least cold internal temperature UÊ Highest number – coldest internal temperature 1 2 1 Control panel 1 Lamp 2 Temperature regulation knob Internal light It will be turned on when the door is opened and be turned off when the door is closed. First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. 14 Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Daily use Movable shelves There are 17 positions in the compartment for the location of the movable shelves. All shelves are able to be moved to suitable positions. Step 2. Select suitable position and press the shelf to two convex plates until it is totally fixed. 1 Vegetable Drawer 1 Safety glass shelves The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. It can be pulled out freely. Positioning the door shelves In order to store food or beverage with different sizes, the door shelves can be placed at different heights. Follow below process to adjust the shelves. Step 1. Pull the shelf free. 1 1 Vegetable drawer Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to use, can be thawed in the compartment or at room temperature. Place the frozen food in a dish or bowl to avoid melt water damage. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 15 Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: UÊ Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator UÊ Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour UÊ Position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the vegetable drawer. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Care and cleaning Cleaning For hygiene reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can lead to damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service. Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice from orange peel, butyric acid, cleansers that contain acetic acid. UÊ Switch the appliance off and remove the plug from the socket or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. UÊ Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. UÊ Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner. UÊ Clear the blocked drain hose with the aid of something like soft green peg, be careful not to damage the cabinet with sharp objects. UÊ After everything is dry place appliance back into service. UÊ Do not allow such substances to come into contact with appliance parts. UÊ Do not use any abrasive cleaners. UÊ Remove foodstuffs from the compartment. Store them in a cool place, well covered. 16 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals What to do if… Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Appliance does not work The food is too warm Possible cause Solution Temperature regulation knob is set at number “0”. Set the knob at another number to switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or is loose. Insert mains plug. Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary. Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an electrician. Temperature is not properly adjusted. Please look in the initial Control Panel section. Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary. A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours. Turn the temperature regulation knob to a colder setting temporarily. The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section. Temperature is set too cold. Turn the temperature regulation knob to a warmer setting temporarily. Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the wall or other objects. Move the appliance slightly. Unusual noises A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. If necessary, carefully bend the component out of the way. Water on the floor Water drain hole is blocked. See the Cleaning and Care section. Appliance cools too much If the malfunction shows again, contact the Service Centre. Model description ......................................................... (Mod.) These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate. Product number ............................................................ (PNC) Serial number................................................................ (S.N.) Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 17 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Installation Important In order to reserve the required space around the refrigerator for ventilation, please keep 100mm distance between 2 sides and top of the wine refrigerator and the wall and 50mm distance betweenrear of refrigerator and the wall. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 4. Unscrew and remove the bottom hinge pin, and replace in another hole. 8. Move the front small plate from left to right. 9. Replace the top cover. 5. Interchange two brackets and fit them. Replace both adjustable feet. Before replacing the door, please alter the position of the handle and hinge hole cover. 1. Use a flat bladed screwdriver to remove the 2 screw covers at the side of the handle. Then unscrew the handle and fit it to the other side of the door. 6. Unscrew and remove the top hinge pin, turn the top hinge over and replace the pin. 2. Move the hinge hole cover to the other side. 7. Transfer the door to the proper position. Ensure the door is level; insert the bottom hinge pin into the lower hole of the door and the top hinge pin into upper hole of the door. Then tighten the top hinge with three flange screws. 20 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose of the packaging in suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 21 7DUWDORPMHJ\]pN %L]WRQViJLLQIRUPiFLyN BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB  .H]HOĘSDQHOB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 4 (OVĘKDV]QiODW B BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 4 1DSLKDV]QiODWB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 5 +DV]QRVMDYDVODWRNpVWDQiFVRN BB BB BB BB BB BB BB 6 ÈSROiVpVWLV]WtWiVB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 6 0LWWHJ\HNKD« BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 7 0ĦV]DNLDGDWRNB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 8 h]HPEHKHO\H]pVB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 9 .|UQ\H]HWYpGHOPLWXGQLYDOyN BB BB BB BB BB BB BB BB  eUWHVtWpVQpONOYiOWR]KDW %L]WRQViJLLQIRUPiFLyN 6DMiWEL]WRQViJDpVDKHO\HVKDV]QiODWEL]WRVtWiVD pUGHNpEHQDNpV]OpN]HPEHKHO\H]pVHpVHOVĘ KDV]QiODWDHOĘWWROYDVVDiW¿J\HOPHVHQH]WDKDV]QiODWL ~WPXWDWyWEHOHpUWYHDWDQiFVRNDWpV¿J\HOPH]WHWpVHNHW LV$V]NVpJWHOHQKLEiNpVEDOHVHWHNHONHUOpVH pUGHNpEHQIRQWRVDQQDNEL]WRVtWiVDKRJ\PLQGHQNLDNL DNpV]OpNHWKDV]QiOMDMyOLVPHUMHDQQDNPĦN|GpVpWpV EL]WRQViJRVKDV]QiODWiWėUL]]HPHJH]WDKDV]QiODWL ~WPXWDWyWpVKDDNpV]OpNHWHODMiQGpNR]]DYDJ\HODGMD D]~WPXWDWyWLVPHOOpNHOMHKR]]iKRJ\DQQDNWHOMHV pOHWWDUWDPiQNHUHV]WOPLQGHQNLDNLKDV]QiOMDPHJIHOHOĘ LQIRUPiFLyNNDOUHQGHONH]]HQDQQDNKDV]QiODWiWpV EL]WRQViJiWLOOHWĘHQ y+DH]DPiJQHV]iUDVDMWyYDOHOOiWRWWNpV]OpNHJ\ UXJy]iUDV NLOLQFVHV DMWyYDOYDJ\IHGpOOHOHOOiWRWWUpJL NpV]OpNKHO\pUHNHUODNNRUQHIHOHMWVHHODUpJL NpV]OpNNLGREiVDHOĘWWKDV]QiODWUDDONDOPDWODQQi WHQQLDUXJyV]iUDW(QQHND]DFpOMDKRJ\J\HUHNHN QHWXGMDQDNEHQQUHNHGQLDNpV]OpNEHQ $]HPEHULpOHWpVDYDJ\RQWiUJ\DNEL]WRQViJDpUGHNpEHQ WDUWVDEHDMHOHQKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQV]HUHSOĘ yYLQWp]NHGpVHNHWPLYHODJ\iUWyQHPIHOHOĘVD]H]HN HOPXODV]WiVDPLDWWEHN|YHWNH]ĘNiURNpUW y1HKDV]QiOMRQPHFKDQLNXVHV]N|]WYDJ\PHVWHUVpJHV HV]N|]|NHWDOHROYDV]WiVLIRO\DPDWHOĘVHJtWpVpUH *\HUPHNHNpVIRJ\DWpNNDOpOĘV]HPpO\HN EL]WRQViJD y$NpV]OpNNLDODNtWiVDQHPRO\DQKRJ\D]W FV|NNHQW¿]LNDLpUWHOPLYDJ\PHQWiOLVNpSHVVpJĦ LOOHWYHPHJIHOHOĘWDSDV]WDODWRNpVLVPHUHWHNKtMiQ OpYĘV]HPpO\HN EHOHpUWYHDJ\HUPHNHNHWLV  KDV]QiOKDVViNKDFVDNDEL]WRQViJXNpUWIHOHOĘV V]HPpO\QHPEL]WRVtWV]iPXNUDIHOJ\HOHWHWpV ~WPXWDWiVWDNpV]OpNKDV]QiODWiUDYRQDWNR]yDQ *RQGRVNRGMRQDUUyOKRJ\DJ\HUPHNHNQH MiWV]KDVVDQDNDNpV]OpNNHO y$FVRPDJROyDQ\DJRNDWWDUWVDDJ\HUPHNHNWĘOWiYRO )XOODGiVYHV]pO\HVHN y$NpV]OpNOHVHOHMWH]pVHNRUK~]]DNLDGXJDV]WD KiOy]DWLDOM]DWEyOYiJMDHODKiOy]DWLWiSNiEHOW RO\DQ N|]HODNpV]OpNKH]DPHQQ\LUHFVDNOHKHW pV WiYROtWVDHOD]DMWyWDQQDNPHJHOĘ]pVHpUGHNpEHQ KRJ\DJ\HUPHNHNiUDPWpVWV]HQYHGMHQHNYDJ\ PDJXNDWDNpV]OpNEH]iUMiN 22 ÈOWDOiQRVEL]WRQViJLWXGQLYDOyN )LJ\HOHP1HWDNDUMDOHDV]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNDW y$NpV]OpNUHQGHOWHWpVHpOHOPLV]HUHNpVYDJ\ LWDORNQRUPiOKi]WDUWiVLWiUROiVDDMHOHQKDV]QiODWL ~WPXWDWyEDQOHtUWDNV]HULQW y1HPĦN|GWHVVHQPiVHOHNWURPRVNpV]OpNHW SpOGiXO IDJ\ODOWNpV]tWĘJpSHW KĦWĘEHUHQGH]pVHNEHOVHMpEHQ KDFVDNH]WDJ\iUWyNLIHMH]HWWHQMyYiQHPKDJ\MD yhJ\HOMHQDUUDKRJ\QHVpUOM|QPHJDKĦWĘN|U y$NpV]OpNKĦWĘN|UHL]REXWiQ 5D KĦWĘDQ\DJRW WDUWDOPD]H]DN|UQ\H]HWUHFVHNpO\KDWiVWJ\DNRUOy WHUPpV]HWHVJi]DPHO\D]RQEDQJ\~OpNRQ\ $NpV]OpNV]iOOtWiVDXWiQpVD]]HPEHKHO\H]pVHHOĘWW HOOHQĘUL]]HKRJ\DKĦWĘN|U|VV]HWHYĘLQHPVpUOWHNPHJ –.HUOMHQ\tOWOiQJpVWĦ]J\~MWyHV]N|]|NKDV]QiODWiW –$ODSRVDQV]HOOĘ]WHVVHNLD]WDKHO\LVpJHWDKRO DNpV]OpNWDOiOKDWy y9HV]pO\HVDWHUPpNPĦV]DNLMHOOHP]ĘLWPHJYiOWR]WDWQL YDJ\DWHUPpNHWEiUPLO\HQPyGRQiWDODNtWDQL $KiOy]DWLWiSNiEHOEiUPLO\HQVpUOpVHU|YLG]iUODWRW W]HWYDJ\iUDPWpVWRNR]KDW Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 9LJ\i]DW$]HOHNWURPRVDONDWUpV]HN KiOy]DWL WiSNiEHOGXJDV]NRPSUHVV]RU FVHUpMpWKLYDWDORV V]HUYL]NpSYLVHOĘQHNYDJ\V]DNNpS]HWWV]HUHOĘQHNNHOO HOYpJH]QLH  $KiOy]DWLWiSNiEHOWQHPV]DEDGPHJKRVV]DEEtWDQL  hJ\HOMHQDUUDKRJ\DKiOy]DWLGXJDV]WQHQ\RPMD|VV]H YDJ\NiURVtWVDDNpV]OpNKiWODSMD$]|VV]HQ\RPRWW YDJ\VpUOWKiOy]DWLGXJDV]W~OPHOHJHGKHWpVW]HW RNR]KDW  *RQGRVNRGMRQDUUyOKRJ\DNpV]OpNKiOy]DWL GXJDV]DHOpUKHWĘOHJ\HQ  1HK~]]DDKiOy]DWLNiEHOW  +DDKiOy]DWLDOM]DWNLYDQOD]XOYDQHFVDWODNR]WDVVD DKiOy]DWLGXJDV]W(]iUDPWpVWYDJ\W]HWRNR]KDW  7LORVDNpV]OpNHWOiPSDEXUNRODWQpONO]HPHOWHWQL y(]DNpV]OpNQHKp]0R]JDWiVDNRUN|UOWHNLQWpVVHO MiUMRQHO y$MiQODWRVOHJDOiEEQpJ\yUiWYiUQLDNpV]OpN EHN|WpVpYHOpVKDJ\QLKRJ\D]RODMYLVV]DIRO\MRQ DNRPSUHVV]RUED y$NpV]OpNN|UOEL]WRVtWVDDPHJIHOHOĘOpJPR]JiVW NO|QEHQW~OPHOHJHGKHW$]HOpJVpJHVV]HOOĘ]pV HOpUpVHpUGHNpEHQN|YHVVHDYRQDWNR]y]HPEH KHO\H]pVLXWDVtWiVRNDW y$PLNRUFVDNOHKHWVpJHVDNpV]OpNKiWODSMDIDOIHOp Qp]]HQKRJ\HOOHKHVVHQNHUOQLDIRUUyDONDWUpV]HN NRPSUHVV]RUNRQGHQ]iWRU PHJpULQWpVpWYDJ\ PHJIRJiViWD]pJpVLVpUOpVHNPHJHOĘ]pVHpUGHNpEHQ y$NpV]OpNHWQHPV]DEDGUDGLiWRURNYDJ\WĦ]KHO\HN N|]HOpEHQHOKHO\H]QL yhJ\HOMHQDUUDKRJ\DKiOy]DWLGXJDV]KR]]iIpUKHWĘ OHJ\HQDNpV]OpNWHOHStWpVHXWiQ 6]HUYL] y1HWHJ\HNLKRVV]~LGĘQNHUHV]WON|]YHWOHQQDSVWpVQHN DNpV]OpNHW y$NpV]OpNV]HUYL]HOpVpKH]V]NVpJHVPLQGHQ YLOODQ\V]HUHOpVLPXQNiWV]DNNpS]HWWYLOODQ\V]HUHOĘQHN YDJ\NRPSHWHQVV]HPpO\QHNNHOOHOYpJH]QLH 1DSLKDV]QiODW y$NpV]OpNHWNL]iUyODJDUUDIHOKDWDOPD]RWWV]HUYL]N|]SRQW MDYtWKDWMDpVFVDNHUHGHWLSyWDONDWUpV]HNKDV]QiOKDWyN y1HWHJ\HQIRUUyWiUJ\DNDWDNpV]OpNPĦDQ\DJUpV]HLUH y1HWiUROMRQJ\~OpNRQ\Ji]WYDJ\IRO\DGpNRWD NpV]OpNEHQPHUWD]RNIHOUREEDQKDWQDN y$NpV]OpNJ\iUWyMiQDNWiUROiVUDYRQDWNR]yDMiQOiVDLW V]LJRU~DQEHNHOOWDUWDQL2OYDVVDHOD]HUUHYRQDWNR]y XWDVtWiVRNDW ÈSROiVpVWLV]WtWiV y.DUEDQWDUWiVHOĘWWNDSFVROMDNLDNpV]OpNHWpVK~]]DNL DKiOy]DWLFVDWODNR]yGXJyWDKiOy]DWLFVDWODNR]yDOM]DWEyO y1HWLV]WtWVDDNpV]OpNHWIpPHV]N|]|NNHO .|UQ\H]HWYpGHOHP (QQHNDNpV]OpNQHNVHPDKĦWĘIRO\DGpNNHULQJHWĘ UHQGV]HUHVHPSHGLJDV]LJHWHOĘDQ\DJDLQHP WDUWDOPD]QDND]y]RQUpWHJHWNiURVtWyJi]RNDW$ NpV]OpNHWQHPV]DEDGDODNRVViJLKXOODGpNNDOpV V]HPpWWHOHJ\WWNLGREQL$V]LJHWHOĘKDEJ\~OpNRQ\ Ji]RNDWWDUWDOPD]DNpV]OpNOHVHOHMWH]pVpWDKHO\L KDWyViJRNV]DEiO\R]iVDV]HULQWNHOOYpJH]QL9LJ\i]]RQ QHVpUOM|QPHJDKĦWĘHJ\VpJNO|Q|VHQKiWXOD KĘFVHUpOĘN|UQ\pNH$NpV]OpN V]LPEyOXPPDO PHJMHO|OWDQ\DJDL~MUDKDV]QRVtWKDWyN y5HQGV]HUHVHQYL]VJiOMDPHJDKĦWĘV]HNUpQ\EHQD] ROYDGpNYt]V]iPiUDNLDODNtWRWWYt]HOYH]HWĘW6]NVpJ HVHWpQWLV]WtWVDPHJDYt]HOYH]HWĘW+DDYt]HOYH]HWĘHO YDQ]iUyGYDDYt]|VV]HJ\ĦOLNDNpV]OpNDOMiEDQ h]HPEHKHO\H]pV )RQWRV$]HOHNWURPRVKiOy]DWUDYDOyFVDWODNR]WDWiVW LOOHWĘHQN|YHVVHDPHJIHOHOĘIHMH]HWHN~WPXWDWiViW y&VRPDJROMDNLDNpV]OpNHWpVHOOHQĘUL]]HKRJ\QHP VpUOWHPHJ1HFVDWODNR]WDVVDDNpV]OpNHWKD VpUOW$]HVHWOHJHVVpUOpVHNHWD]RQQDOMHOHQWVHRWW DKRODNpV]OpNHWYiViUROWD,O\HQHVHWEHQĘUL]]HPHJ DFVRPDJROiVW Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 23 .H]HOĘSDQHO .H]HOĘSDQHO +ĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPE (]DJRPEDKĦWĘUHNHV]MREEROGDOiQWDOiOKDWypVDEHOVĘ KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]iViUDV]ROJiO  yÄ´V]iP±NLNDSFVROYD y/HJDODFVRQ\DEEV]iP±DOHJPDJDVDEE OHJNHYpVEp KLGHJ KĘPpUVpNOHW y/HJPDJDVDEEV]iP±DOHJDODFVRQ\DEE OHJLQNiEE KLGHJ KĘPpUVpNOHW    .H]HOĘSDQHO  /iPSD  +ĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPE %HOVĘYLOiJtWiV %HNDSFVRODPLNRUNLQ\LWMDD]DMWyWpVNLNDSFVRODPLNRU EHFVXNMD (OVĘKDV]QiODW $NpV]OpNEHOVHMpQHNWLV]WtWiVD $]HOVĘKDV]QiODWHOĘWWPRVVDNLDNpV]OpNEHOVHMpWpVD] |VV]HVEHOVĘWDUWR]pNRWVHPOHJHVNpPKDWiV~PRVyV]HUHV ODQJ\RVYt]]HOKRJ\HOWiYROtWVDD]~MWHUPpNHNWLSLNXV V]DJiWPDMGDODSRVDQV]iUtWVDNLDNpV]OpNHW 24 )RQWRV1HKDV]QiOMRQPRVyV]HUHNHWYDJ\V~UROySRURNDW PHUWH]HNIHOVpUWKHWLNDIHOOHWHW Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 1DSLKDV]QiODW 0R]JDWKDWySROFRN $PR]JDWKDWySROFRNDWOHKHWVpJHVSROFV]LQWUHWHKHWL $]|VV]HVSROFPR]JDWKDWy OpSpV9iODVV]DNLDNtYiQWKHO\HWPDMGWROMDDSROFRW NpWGRPERU~OHPH]N|]pDPtJWHOMHVHQU|J]O   %L]WRQViJLYHJSROFRN $]DMWySROFDLQDNHOKHO\H]pVH =|OGVpJ¿yN (]D¿yNJ\P|OFV|NpV]|OGVpJHNWiUROiViUDDONDOPDV $¿yNV]DEDGRQNLK~]KDWy +DNO|QE|]ĘPpUHWĦpOHOPLV]HUHNV]iPiUDV]HUHWQH KHO\HWEL]WRVtWDQLD]DMWySROFRNDWNO|QE|]Ę PDJDVViJRNEDiOOtWKDWMD$SROFRNPDJDVViJiQDN iOOtWiViKR]N|YHVVHD]DOiEELOpSpVHNHW OpSpV+~]]DNLDSROFRW   =|OGVpJ¿yN .LROYDV]WiV $PpO\IDJ\DV]WRWWYDJ\IDJ\DV]WRWWpOHOPLV]HUHNHW IHOKDV]QiOiVHOĘWWDKĦWĘUHNHV]EHQYDJ\V]REDKĘPpU VpNOHWHQOHKHWNLROYDV]WDQL$IDJ\RWWpWHOWKHO\H]]HHJ\ WiQ\pUEDYDJ\WiOEDKRJ\D]ROYDGpNYt]QHIRO\MRQNL Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 25 +DV]QRVMDYDVODWRNpVWDQiFVRN gWOHWHNIULVVpOHOPLV]HUHNKĦWpVpKH] $OHJMREEWHOMHVtWPpQ\HOpUpVHpUGHNpEHQ y1HWiUROMRQPHOHJpWHOWYDJ\SiUROJyIRO\DGpNRWD KĦWĘV]HNUpQ\EHQ y7DNDUMDOHYDJ\FVRPDJROMDEHD]pOHOPLV]HUHNHW NO|Q|VHQKDYDODPHO\LNQHNHUĘVDV]DJD %L]WRQViJLRNRNEyOQHWiUROMDHJ\YDJ\NpWQDSQiO KRVV]DEELGHLJLO\PyGRQDK~VW .pV]pWHOHNKLGHJWiODNVWEH]HNHWOHNHOOWDNDUQLPDMG EiUPHO\LNSROFRQHOKHO\H]KHWĘN*\P|OFV|NpV]|OGVpJHN DODSRVDQPHJNHOOĘNHWWLV]WtWDQLpVD]|OGVpJ¿yNEDQNHOO HOKHO\H]QL yÒJ\KHO\H]]HEHD]pWHOHNHWKRJ\DOHYHJĘV]DEDGRQ N|UEHWXGMDMiUQLĘNHW 9DMpVVDMWVSHFLiOLVOpJPHQWHVWDUWyHGpQ\HNEHNHOO KHO\H]QLYDJ\DOXIyOLiEDYDJ\QHMORQ]DFVNyNEDFVRPDJROQL ĘNHWpVDOHKHWĘOHJW|EEOHYHJĘWNLV]RUtWDQLN|UO|WWN 7DQiFVRNDKĦWĘV]HNUpQ\KDV]QiODWiYDO NDSFVRODWEDQ 7HMHVYHJHNOHJ\HQNXSDNMXNpVWiUROMDĘNHWD] DMWySDODFNWDUWyUHNHV]pEHQ1HWDUWVRQEDQiQW NUXPSOLWKDJ\PiWpVIRNKDJ\PiWEHFVRPDJRODWODQXO DKĦWĘV]HNUpQ\EHQ +DV]QRVWDQiFVRN +~V PLQGHQIDMWiMD FVRPDJROMDQHMORQ]DFVNyEDpV KHO\H]]HD]|OGVpJHV¿yNIHOHWWLYHJODSUD ÈSROiVpVWLV]WtWiV 7LV]WtWiV $NpV]OpNEHOVHMpWEHOHpUWYHDEHOVĘWDUWR]pNRNDWLV UHQGV]HUHVHQPHJNHOOWLV]WtWDQL )LJ\HOHP$NpV]OpNHWQHPV]DEDGD WiSKiOy]DWKR]FVDWODNR]WDWQLDWLV]WtWiVDODWW ÈUDPWpVYHV]pO\HiOOIHQQ$WLV]WtWiVHOĘWWNDSFVROMDNLD NpV]OpNHWPDMGK~]]DNLDKiOy]DWLNiEHOWDNRQQHNWRUEyO YDJ\NDSFVROMDNLDKiOy]DWLPHJV]DNtWyWYDJ\D EL]WRVtWpNRW6RKDQHWLV]WtWVDDNpV]OpNHWJĘ]]HOPĦN|GĘ WLV]WtWyJpSSHO$QHGYHVVpJIHOKDOPR]yGKDWD]HOHNWURPRV NRPSRQHQVHNHQpViUDPWpVWRNR]KDW$IRUUyJĘ]|N NiURVtWKDWMiNDPĦDQ\DJDONDWUpV]HNHW$NpV]OpNHW V]iUD]UDNHOOW|U|OQLPLHOĘWWLVPpW]HPEHiOOtWDQi y7LV]WtWVDPHJDNpV]OpNHWpVDEHOVĘWDUWR]pNRNDWHJ\ W|UOĘNHQGĘYHOpVODQJ\RVYt]]HO$WLV]WtWiVXWiQPRVVD OHWLV]WDYt]]HOpVW|U|OMHV]iUD]UD y$V]HQQ\H]ĘGpVIHOKDOPR]yGiVDDNRQGHQ]iWRUQiO PHJQ|YHOLD]HQHUJLDIRJ\DV]WiVW(]pUWJRQGRVDQ WLV]WtWVDPHJDNpV]OpNKiWXOMiQOpYĘNRQGHQ]iWRUW pYHQWHHJ\V]HUSXKDNHIpYHOYDJ\SRUV]tYyYDO y7LV]WtWVDPHJDNLIRO\yFV|YHWYDODPLO\HQHV]N|]]HO SpOGiXOHJ\KDMOpNRQ\SHFHNNHOYLJ\i]YDKRJ\QH VpUWVHIHOpOHVHV]N|]|NNHODNpV]OpNKi]iQDN y+DPLQGHQPHJV]iUDGWiOOtWVDLVPpW]HPEHD NpV]OpNHW )RQWRV$]LOOyRODMRNpVDV]HUYHVROGyV]HUHNSOFLWURPOp YDJ\QDUDQFVKpMOHYHYDMVDYHFHWVDYDWWDUWDOPD]y WLV]WtWyV]HUHNPHJWiPDGKDWMiNDPĦDQ\DJDONDWUpV]HNHW y1HKDJ\MDKRJ\LO\HQDQ\DJRNpULQWNH]pVEHNHUOMHQHN DNpV]OpNDONDWUpV]HLYHO y1HKDV]QiOMRQVHPPLO\HQV~UROyV]HUW y9HJ\HNLD]pWHOHNHWDKĦWĘV]HNUpQ\EĘO7iUROMDĘNHW KĦY|VKHO\HQMyOEHWDNDUYD y.DSFVROMDNLDNpV]OpNHWpVK~]]DNLDKiOy]DWL WiSNiEHOGXJyMiWNDSFVROMDOHYDJ\FVDYDUMDNLD KiOy]DWLPHJV]DNtWyWYDJ\DEL]WRVtWpNRW 26 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 0LWWHJ\HNKD« )LJ\HOHP$KLEDHOKiUtWiVPHJNH]GpVHHOĘWWK~]]D NLDKiOy]DWLGXJDV]WDIDOLDOM]DWEyO )RQWRV1RUPiOKDV]QiODWN|]EHQEL]RQ\RVKDQJRN KDOOKDWyN NRPSUHVV]RUKĦWĘIRO\DGpNiUDPOiVD  .L]iUyODJV]DNNpS]HWWYLOODQ\V]HUHOĘYDJ\NRPSHWHQV V]HPpO\YpJH]KHWRO\DQKLEDHOKiUtWiVWDPHO\HWH]D Np]LN|Q\YQHPWDUWDOPD] -HOHQVpJ 1HPPĦN|GLNDNpV]OpN $]pOHOPLV]HUW~OPHOHJ /HKHWVpJHVRN $KĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPEDÄ´ V]iPRQYDQ $NpV]OpNEHNDSFVROiVKR]iOOtWVDD V]DEiO\R]yJRPERWHJ\PiVLNV]iPUD $KiOy]DWLGXJDV]QLQFVYDJ\QHP PHJIHOHOĘHQYDQFVDWODNR]WDWYD &VDWODNR]WDVVDDKiOy]DWLGXJDV]W $EL]WRVtWpNNLpJHWWYDJ\KLEiV (OOHQĘUL]]HDEL]WRVtWpNRWpVFVHUpOMHNL KDV]NVpJHV $]DOM]DWKLEiV $KiOy]DWLKLEiNDWYLOODQ\V]HUHOĘQHNNHOO NLMDYtWDQLD $KĘPpUVpNOHWQLQFVPHJIHOHOĘHQ EHiOOtWYD 2OYDVVDHODNH]GHWL.H]HOĘSDQHOF UpV]W +RVV]~LGHLJQ\LWYDYROWDMWy &VDNDQQ\LLGHLJOHJ\HQQ\LWYDD]DMWy DPHGGLJV]NVpJHV 1DJ\PHQQ\LVpJĦPHOHJpOHOPLV]HUW SDNROWEHDNpV]OpNEHD]HOP~OWyUD VRUiQ .DSFVROMDLGHLJOHQHVHQDKĘPpUVpNOHW V]DEiO\R]yJRPERWHJ\KLGHJHEE IRNR]DWED $NpV]OpNHJ\KĘIRUUiVN|]HOpEHQYDQ 2OYDVVDHODNpV]OpNHOKHO\H]pVpUĘO V]yOyUpV]W $KĘPpUVpNOHWW~OKLGHJUHYDQiOOtWYD .DSFVROMDLGHLJOHQHVHQDKĘPpUVpNOHW V]DEiO\R]yJRPERWHJ\PHOHJHEE IRNR]DWED $NpV]OpNQLQFVV]LQWEHiOOtWYD ÈOOtWVDEHDNpV]OpNOiEDLW $NpV]OpNKR]]ipUDIDOKR]YDJ\PiV WiUJ\DNKR] .LVVpPR]GtWVDHODNpV]OpNHW 9DODPLO\HQDONRWyHOHPSOHJ\FVĘD NpV]OpNKiWODSMiQKR]]ipUDNpV]OpN HJ\PiVLNUpV]pKH]YDJ\DIDOKR] 6]NVpJHVHWpQyYDWRVDQKDMOtWVDHOD] DGRWWDONRWyHOHPHW (O]iUyGRWWDYt]OHHUHV]WĘQ\tOiV 2OYDVVDHOD7LV]WtWiVpViSROiVFUpV]W $NpV]OpNW~OVRNDWKĦW 6]RNDWODQ]DMRNDWpV]OHO 9t]IRO\WDSDGOyUD 0HJROGiV +DDPHJKLEiVRGiVLVPpWMHOHQWNH]LNIRUGXOMRQD V]HUYL]KH] 0RGHOOQHYH 0RG $J\RUVpVPHJIHOHOĘVHJtWVpJQ\~MWiVKR]D]DOiEELDGDWRN V]NVpJHVHNËUMDLGHDV]NVpJHVDGDWRNDWPHO\HNHWD] DGDWWiEOiQWDOiO 7HUPpNV]iP 31& 6RUR]DWV]iP 61 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 27 $]L]]yFVHUpMH )LJ\HOHP0LHOĘWWKR]]iIRJQDD]L]]yFVHUpMpKH] K~]]DNLDNpV]OpNKiOy]DWLGXJDV]iWDKiOy]DWL DOM]DWEyO ,]]yDGDWDL9PD[: $]L]]yFVHUpMpKH]N|YHVVHD]DOiEELOpSpVHNHW  $NpV]OpNNLNDSFVROiVKR]iOOtWVDDKĘPpUVpNOHW V]DEiO\R]yJRPERWDÄ´V]iPUD  &VDYDUR]]DEHD]~ML]]yWD]yUDPXWDWyMiUiViYDO HOOHQNH]ĘLUiQ\EDQPDMGV]HUHOMHYLVV]DD OiPSDEXUNRODWRWpVDFVDYDUW  &VDWODNR]WDVVDDNpV]OpNKiOy]DWLFVDWODNR]yMiW pVIRUGtWVDDKĘPpUVpNOHWV]DEiO\R]yJRPERWD PHJIHOHOĘiOOiVED   +~]]DNLDNpV]OpNKiOy]DWLFVDWODNR]yMiWtJ\ EL]WRVtWYDDQQDNWHOMHViUDPWDODQtWiViW  &VDYDUR]]DNLDOiPSDEXUNRODWFVDYDUMiW    +~]]DNLDOiPSDEXUNRODWRW  &VDYDUR]]DNLD]L]]yWD]DOiEELNpSHQOiWKDWy LUiQ\EDQ  /iPSD  &VDYDU  /iPSDEXUNRODW 0ĦV]DNLDGDWRN $] , ,.,0V]PLQLV]WHULUHQGHOHWQHN PHJIHOHOĘHQ 0RGHOOQpY =5$&:2 *\iUWy (OHFWUROX[ 0DJDVViJ PP  6]pOHVVpJ PP 554 0pO\VpJ PP  )DJ\DV]WyWpUQHWWyWpUIRJDWD /LWHU +ĦWĘWpUQHWWyWpUIRJDWD /LWHU (QHUJLDIRJ\DV]WiV DKDV]QiODWWyOpVD]HOKHO\H]pVWĘO IJJĘHQ  A+ (QHUJLDRV]WiO\ $pV*N|]|WWDKROD]$D OHJKDWpNRQ\DEE*DOHJNHYpVEpKDWpNRQ\ N:KpY  )HOROYDGiVLLGĘ ÏUD  )DJ\DV]WiVLNDSDFLWiV NJK  (QHUJLDIHOKDV]QiOiVLEHVRUROiV .OtPDRV]WiO\ 167 )HV]OWVpJ 9ROW  =DMV]LQW G%$ 4 $PĦV]DNLDGDWRNDNpV]OpNEHOVHMpQHNEDOROGDOiQOpYĘ DGDWWiEOiQpVD]HQHUJLDEHVRUROiVLFtPNpQWDOiOKDWyN 28 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals UZSTĀDĪŠANA Svarīgi Lai nodrošinātu ventilācijai nepieciešamo vietu ap ledusskapi, novietojiet ierīci tā, lai tās sānu malas un augšdaļa būtu 100 mm attālumā no sienām un lai attālums no ledusskapja aizmugures līdz sienai būtu 50 mm. 100 50 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 IpUQLDWDOSiKR]$NpV]OpNHWSXKDKDEV]LYDFVYDJ\ KDVRQOyDQ\DJUDIHNWHVVHKRJ\HONHUOMHDKiWODSRQOpYĘ KĦWĘFV|YHNNiURVRGiViW  &VHUpOMHPHJDNpWNRQ]ROWpVV]HUHOMHIHOĘNHW 6]HUHOMHYLVV]DDNpWiOOtWKDWyOiEDW  &VDYDUR]]DNLDNpWKiWVyFVDYDUWHPHOMHPHJD IHOVĘWDNDUyOHPH]KiWVyUpV]pWPDMGK~]]DDWHOMHV EXUNRODWRWDNpV]OpNHOĘODSMDIHOp  &VDYDUR]]DNLpVYHJ\HNLDIHOVĘ]VDQpUFVDSMiW IRUGtWVDPHJD]VDQpUWPDMGWHJ\HYLVV]DDFVDSRW  &VDYDUR]]DNLDKiURPSHUHPHVFVDYDUWPDMG YHJ\HHODIHOVĘ]VDQpUW(PHOMHOHD]DMWyWpVWHJ\H NLSiUQi]RWWIHOOHWUHQHKRJ\PHJNDUFROyGMRQ  9HJ\HOHDNpWiOOtWKDWyOiEDWPDMGV]HUHOMHOHD]DOVy ]VDQpUWDUWyNRQ]ROWpVDEDOROGDOLOiEWDUWyNRQ]ROW ~J\NLFVDYDUR]]DD]H]HNHWWDUWyFVDYDURNDW  +HO\H]]HYLVV]DD]DMWyWDPHJIHOHOĘiOOiVEDQ (OOHQĘUL]]HKRJ\D]DMWyYt]V]LQWHVHQiOOHPDMG LOOHVV]HD]DOVy]VDQpUFVDSMiWD]DMWyDOVyIXUDWiED DIHOVĘ]VDQpUFVDSMiWSHGLJD]DMWyIHOVĘIXUDWiED (]XWiQHUĘVtWVHIHODIHOVĘ]VDQpUW~J\KRJ\ PHJK~]]DDKiURPSHUHPHVFVDYDUW  +HO\H]]HiWD]HOOVĘNLVOHPH]WDEDOROGDOUyODMREE ROGDOUD  &VDYDUR]]DNLpVYHJ\HNLD]DOVy]VDQpUFVDSMiW PDMGKHO\H]]HD]WDPiVLNIXUDWED  7HJ\HYLVV]DDIHOVĘWDNDUyOHPH]W 30 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 0LHOĘWWYLVV]DWHQQpD]DMWyWV]HUHOMHiWDIRJDQW\~WpV KHO\H]]HiWD]VDQpUIXUDWiQDNWDNDUyOHPH]pW  +HO\H]]HiWD]VDQpUIXUDWiQDNWDNDUyOHPH]pWD PiVLNROGDOUD  (J\ODSRVIHMĦFVDYDUK~]yYDOWiYROtWVDHODIRJDQW\~ NpWROGDOiQOpYĘFVDYDUWDNDUyOHPH]HNHW&VDYDUR]]D NLDIRJDQW\~WWDUWyFVDYDURNDWPDMGV]HUHOMHiWD IRJDQW\~WD]DMWyPiVLNROGDOiUD .|UQ\H]HWYpGHOPLWXGQLYDOyN $WHUPpNHQYDJ\DFVRPDJROiVRQWDOiOKDWy  V]LPEyOXPD]WMHO]LKRJ\DWHUPpNQHPNH]HOKHWĘ Ki]WDUWiVLKXOODGpNNpQW(KHO\HWWOHNHOODGQLD] HOHNWURPRVpVHOHNWURQLNXVEHUHQGH]pVHNPHJIHOHOĘ J\ĦMWĘWHOHSpQ$QQDNEL]WRVtWiViYDOKRJ\DWHUPpN OHVHOHMWH]pVHPHJIHOHOĘHQW|UWpQLNVHJtWKHWPHJHOĘ]QL DN|UQ\H]HWUHpVD]HPEHULHJpV]VpJUHJ\DNRUROW SRWHQFLiOLVQHJDWtYKDWiVWDPLWDWHUPpNQHPPHJIHOHOĘ KXOODGpNNpQWW|UWpQĘNH]HOpVHLGp]KHWHOĘ$WHUPpN ~MUDKDV]QRVtWiViUDYRQDWNR]yUpV]OHWHVHEELQIRUPiFLyNDW DKHO\L|QNRUPiQ\]DWWyODKi]WDUWiVLKXOODGpNNH]HOpVppUW IHOHOĘVV]ROJiOWDWyWyOYDJ\DEEDQDEROWEDQNDSKDWDKROD WHUPpNHWYiViUROWD &VRPDJROyDQ\DJRN $]RND]DQ\DJRNDPHO\HNHQD MHO]pVOiWKDWy ~MUDKDV]QRVtWKDWyN$]~MUDKDV]QRVtWiVpUGHNpEHQD FVRPDJROiVWHJ\PHJIHOHOĘJ\ĦMWĘNRQWpQHUEHKHO\H]]H $NpV]OpNOHVHOHMWH]pVH  +~]]DNLDGXJDV]WDKiOy]DWLDOM]DWEyO  9iJMDHODKiOy]DWLWiSNiEHOWpVGREMDDPHJIHOHOĘ KXOODGpNJ\ĦMWĘEH Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 31 9VHELQD 9DUQRVWQDQDYRGLOD BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB  8SUDYOMDOQDSORãþDB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 4 3UYDXSRUDEDBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 4 9VDNRGQHYQDXSRUDED BB BB BB BB BB BB BB BB BB 5 .RULVWQLQDPLJLLQQDVYHWLB BB BB BB BB BB BB BB BB 6 9]GUåHYDQMHLQþLãþHQMHBB BB BB BB BB BB BB BB BB 6 .DMVWRULWHYSULPHUX« BB BB BB BB BB BB BB BB BB 7 7HKQLþQLSRGDWNL BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 8 1DPHVWLWHYBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 8 6NUE]DRNROMHBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB 4 3ULGUåXMHPRVLSUDYLFRGRVSUHPHPEEUH]SUHGKRGQHJDREYHVWLOD 9DUQRVWQDQDYRGLOD 3UHGYJUDGQMRLQSUYRXSRUDERQDSUDYHQDWDQþQR SUHEHULWHQDYRGLOD]DXSRUDERYNOMXþQR]QDVYHWLLQ RSR]RULOL6WHP]DJRWRYLWHYDUQRLQSUDYLOQRXSRUDER 'DELVHL]RJQLOLQHSRWUHEQLPQDSDNDPLQQHVUHþDP SRVNUELWHGDERGRYVLXSRUDEQLNLQDSUDYHSRGUREQR VH]QDQMHQL]QMHQLPGHORYDQMHPLQYDUQRVWQLPL IXQNFLMDPL1DYRGLODVKUDQLWHLQSRVNUELWHGDREVHOLWYL DOLSURGDMLRVWDQHMR]QDSUDYR7DNR]DJRWRYLWHGD ERGRYVLNDVQHMãLXSRUDEQLNLXVWUH]QRVH]QDQMHQL] QDþLQRPXSRUDEHLQYDUQLPGHORYDQMHP =DUDGLRVHEQHYDUQRVWLLQYDUQRVWLODVWQLQHXSRãWHYDMWH YDUQRVWQDQDYRGLODWHKQDYRGLO]DXSRUDERNHU SURL]YDMDOHFQHSUHY]HPDRGJRYRUQRVWL]DSRãNRGEH DOLãNRGRQDVWDOR]DUDGLQHXSRãWHYDQMDWHKQDYRGLO 9DUQRVWRWURNLQUDQOMLYLKRVHE y1DSUDYHQDMQHXSRUDEOMDMRRVHEH YNOMXþQR]RWURNL  ]]PDQMãDQLPLWHOHVQLPLþXWQLPLDOLUD]XPVNLPL VSRVREQRVWPLDOLVSRPDQMNDQMHPL]NXãHQMWHU ]QDQMDUD]HQþHMHRVHEDNLMHRGJRYRUQD]D QMLKRYRYDUQRVW]DJRWRYLODQDG]RUR]MLKQDWDQþQR VH]QDQLOD]XSRUDERQDSUDYH=DJRWRYLWHXVWUH]HQ QDG]RURWURNLQSUHSUHþLWHLJUDQMH]QDSUDYR y(PEDODåRKUDQLWHL]YHQGRVHJDRWURN2EVWDMD QHYDUQRVW]DGXãLWYH yýHRGVWUDQMXMHWHQDSUDYRL]WDNQLWHYWLþL]YWLþQLFH SUHUHåLWHSULNOMXþQLNDEHO þLPEOLåMHQDSUDYL LQ RGVWUDQLWHYUDWDGDRWURFLQHERGRL]SRVWDYOMHQL HOHNWULþQHPXXGDUXDOLGDVHQHERGR]DSUOLY QDSUDYR yýHQDPHUDYDWHVWRQDSUDYR]PDJQHWQLPLWHVQLOL YUDWQDGRPHVWLWLVWDUHMãRQDSUDYR]Y]PHWQLP ]DNOHSRP ]DSDKRP QDYUDWLKDOLSRNURYX Y]PHWQL]DNOHSRQHPRJRþLWHSUHGHQ]DYUåHWH VWDURQDSUDYR7DNRQHERSUHGVWDYOMDODVPUWQH QHYDUQRVWL]DRWURND 32 6SORãQDYDUQRVWQDQDYRGLOD 3R]RU3UH]UDþHYDOQHRGSUWLQHQDMQHERGR RYLUDQH y1DSUDYDMHQDPHQMHQDKUDPELåLYLOLQDOLSLMDþH YRELþDMQHPJRVSRGLQMVWYXNRWMHRSLVDQRYWHK QDYRGLOLK]DXSRUDER y=DSRVSHãHYDQMHRGWDMHYDQMDQHXSRUDEOMDMWH PHKDQVNHQDSUDYHDOLXPHWQLKVUHGVWHY y9KODGLOQLKQDSUDYDKQHXSRUDEOMDMWHGUXJLK HOHNWULþQLKQDSUDY NRWVRDSDUDWL]DVODGROHG  UD]HQþHMLK]DWDQDPHQRGREULSURL]YDMDOHF y1HSRãNRGXMWHKODGLOQHJDNURJRWRND y=QRWUDMKODGLOQHJDNURJRWRNDQDSUDYHVHQDKDMD KODGLOQRVUHGVWYRL]REXWDQ 5D QDUDYQLSOLQ ]YLVRNRVWRSQMRRNROMVNHQHRSRUHþQRVWLNLSDMH YVHHQRYQHWOMLY 3D]LWHGDVHPHGSUHYR]RPLQQDPHãþDQMHPQDSUDYH QHSRãNRGXMHMRVHVWDYQLGHOLKODGLOQHJDNURJRWRND – L]RJLEDMWHVHRGSUWHPXRJQMXLQYLURPYåLJD – WHPHOMLWRSUH]UDþLWHSURVWRUNMHUVWRMLQDSUDYD y9VDNUãQRVSUHPLQMDQMHODVWQRVWLL]GHONDDOL VDPHJDL]GHONDMHQHYDUQR3RãNRGEHNDEODODKNR SRY]URþLMRNUDWHNVWLNSRåDULQDOLHOHNWULþQLXGDU Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 2SR]RULOR9VHHOHNWULþQHGHOH HOHNWULþQLNDEHO YWLþNRPSUHVRU PRUD]DPHQMDWLSRREODãþHQ ]DVWRSQLNDOLXVSRVREOMHQRVHUYLVQRRVHEMH  (OHNWULþQHJDNDEODQLGRYROMHQRSRGDOMãHYDWL  3D]LWHGD]]DGQMLPGHORPQDSUDYHQHVWLVQHWHDOL SRãNRGXMHWHYWLþD6WLVQMHQDOLSRãNRGRYDQYWLþVH ODKNRSUHJUHMHLQSRY]URþLSRåDU  3RVNUELWHGDERVWHLPHOLGRVWRSGRHOHNWULþQHJD YWLþDQDSUDYH  1HYOHFLWHHOHNWULþQHJDSULNOMXþQHJDNDEOD  ýHMHYWLþQLFD]DHOHNWULþQLYWLþ]UDKOMDQDYDQMRQH YWLNDMWHYWLþD/DKNRSULGHGRHOHNWULþQHJDXGDUD DOLSRåDUD  1DSUDYHQHVPHWHXSRUDEOMDWLEUH]QDPHãþHQHJD SRNURYDåDUQLFH]DQRWUDQMRRVYHWOLWHY y1DSUDYDMHWHåND%RGLWHSUHYLGQLNRMRSUHPLNDWH y3UHGSULNOMXþLWYLMRQDSUDYHMHSULSRURþOMLYRSRþDNDWL YVDMãWLULXUHGDROMHVWHþHQD]DMYNRPSUHVRU y3RVNUELWH]D]DGRVWQRNURåHQMH]UDNDRNROLQDSUDYH GDVHQHSUHJUHMHýHåHOLWHGRVHþLXVWUH]QR ]UDþHQMHXSRãWHYDMWHQDYRGLODNLVHQDQDãDMRQD QDPHVWLWHY yýHMHPRåQRQDMERKUEWQDVWUDQL]GHONDREVWHQL 6WHPVHL]RJQHPRPRåQRVWLGDEL]DGHOLREYURþH GHOH NRPSUHVRUNRQGHQ]DWRU WHUSUHSUHþLPR PRUHELWQHRSHNOLQH y1DSUDYDQHVPHVWDWLYEOLåLQLUDGLDWRUMHYDOL ãWHGLOQLNRY y3RVNUELWHGDERYWLþGRVHJOMLYWXGLSRQDPHVWLWYL QDSUDYH 6HUYLV y1DSUDYDQHVPHELWLGOMHþDVDL]SRVWDYOMHQD QHSRVUHGQHPXVRQFX y9VDHOHNWULþQDGHODSRWUHEQD]DVHUYLVLUDQMH QDSUDYHPRUDL]YHVWLXVSRVREOMHQHOHNWULþDUDOL VWURNRYQRXVSRVREOMHQDRVHED 9VDNRGQHYQDXSRUDED y,]GHOHNODKNRVHUYLVLUDVDPRSRREODãþHQVHUYLVHUNL PRUDXSRUDEOMDWLVDPRRULJLQDOQHQDGRPHVWQHGHOH y1DSODVWLþQHGHOHYQDSUDYLQHSRVWDYOMDMWHYURþLK SUHGPHWRY y9QDSUDYLQHVKUDQMXMWHYQHWOMLYHJDSOLQDLQWHNRþLQH NHUODKNRHNVSORGLUDWD y6WURJRMHWUHEDXSRãWHYDWLSULSRURþLOD]D VKUDQMHYDQMHSURL]YDMDOFDQDSUDYH2JOHMWHVL XVWUH]QDQDYRGLOD 9]GUåHYDQMHLQþLãþHQMH y3UHGY]GUåHYDQMHPL]NORSLWHQDSUDYRLQL]WDNQLWHYWLþ L]YWLþQLFH 9DUVWYRRNROMD 7DQDSUDYDQHYVHEXMHSOLQRYNLELãNRGRYDOL R]RQVNHPXSODãþXQHYKODGLOQHPNURJRWRNXQH YL]RODFLMVNHPPDWHULDOX1DSUDYHQLGRYROMHQR RGVWUDQMHYDWLVNXSDM]PHVWQLPLRGSDGNLLQVPHWPL ,]RODFLMVNDSHQDYVHEXMHYQHWOMLYHSOLQHQDSUDYR PRUDWHRGVWUDQLWLYVNODGXVSUHGSLVLNLVRQDYROMR SULNUDMHYQLKREODVWHK3UHSUHþLWHSRãNRGEHKODGLOQH HQRWHãHSRVHEHMQDKUEWQLVWUDQLRENRQGHQ]DWRUMX 9WHMQDSUDYLXSRUDEOMHQHPDWHULDOHR]QDþHQHV VLPERORP VHODKNRUHFLNOLUD y1DSUDYHQHþLVWLWHVNRYLQVNLPLSUHGPHWL y5HGQRSUHYHUMDMWHRGYRG]DRGWDMDQRYRGRY KODGLOQLNX2GYRGSRSRWUHELRþLVWLWHýHMHRGYRG ]DPDãHQVHERYRGDQDELUDODQDGQXQDSUDYH 1DPHVWLWHY 3RPHPEQR3ULSULNOMXþHYDQMXHOHNWULNHVNUEQR XSRãWHYDMWHQDYRGLODSRGDQDYXVWUH]QLKRGVWDYNLK y5D]SDNLUDMWHQDSUDYRLQSUHYHULWHDOLMHPRUGD SRãNRGRYDQD3RãNRGRYDQHQDSUDYHQHSULNOMXþXMWH 0RUHELWQHSRãNRGEHWDNRMVSRURþLWHSURGDMDOFX 9WHPSULPHUXREGUåLWHHPEDODåR Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 33 8SUDYOMDOQDSORãþD 8SUDYOMDOQDSORãþD *XPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUH  *XPEVHQDKDMDQDGHVQLVWUDQLKODGLOQLNDLQVH XSRUDEOMD]DQDVWDYLWHYQRWUDQMHWHPSHUDWXUH yâWHYLONDª©±,]NORS y1DMQLåMDãWHYLOND±1DMYLãMDQRWUDQMDWHPSHUDWXUD y1DMYLãMDãWHYLOND±1DMQLåMDQRWUDQMDWHPSHUDWXUD    8SUDYOMDOQDSORãþD  äDUQLFD  *XPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUH 1RWUDQMDOXþND =DVYHWLNRRGSUHWHYUDWDLQSUHQHKDVYHWLWLNRYUDWD ]DSUHWH 3UYDXSRUDED ýLãþHQMHQRWUDQMRVWL 3UHGSUYRXSRUDERQDSUDYHRþLVWLWHQRWUDQMRVWLQYVR QRWUDQMRRSUHPR]PODþQRYRGRLQEODJLPPLORPGD RGVWUDQLWH]QDþLOHQYRQMSRQRYHPWHUQDWRWHPHOMLWR SRVXãLWH 34 3RPHPEQR1HXSRUDEOMDMWHGHWHUJHQWRYDOLJURELK SUDãNRYNHUODKNRSRãNRGXMHWHSUHPD] Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 9VDNRGQHYQDXSRUDED 3UHPLþQHSROLFH 9KODGLOQLNXMHSRORåDMHY]DQDPHVWLWHYSUHPLþQLK SROLF9VHSROLFHODKNRSUHPDNQHWHYXVWUH]QHSRORåDMH NRUDN,]EHULWHXVWUH]HQSRORåDMLQSROLFRSRWLVNDMWH QDGYDL]ERþHQD]DWLþDGRNOHUQLSRYVHPQDPHãþHQD   3ROLFHL]YDUQRVWQHJDVWHNOD 1DPHãþDQMHYUDWQLKSROLF 3UHGDO]D]HOHQMDYR 3UHGDOMHSULPHUHQ]DVKUDQMHYDQMHVDGMDLQ]HOHQMDYH ,]YOHþHWHJDODKNRQHRYLUDQR 'DELODKNRVKUDQLOL]DYLWNHåLYLODOLHPEDODåHSLMDþ UD]OLþQLKYHOLNRVWLODKNRYUDWQHSROLFHQDPHVWLWHQD UD]OLþQHYLãLQH=DQDPHVWLWHYSROLFXSRãWHYDMWHVSRGQML SRVWRSHN NRUDN2GVWUDQLWHSROLFR   3UHGDO]D]HOHQMDYR 2GPU]RYDQMH *ORERNR]DPU]QMHQDDOL]DPU]QMHQDåLYLODODKNR SUHGXSRUDERRGPU]QHWHYKODGLOQLNXDOLQDVREQL WHPSHUDWXUL=DPU]QMHQDåLYLODSRORåLWHYSRVRGRDOL VNOHGRGDSUHSUHþLWHãNRGR]DUDGLRGWDMDQHYRGH Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 35 .RULVWQLQDPLJLLQQDVYHWL 1DPLJL]DKODMHQMHVYHåLKåLYLO =DQDMEROMãRXþLQNRYLWRVW y9KODGLOQLNXQHVKUDQMXMWHWRSOLKåLYLODOLKODSOMLYLK WHNRþLQ yäLYLODSRNULMWHDOL]DYLMWHãHSRVHEHMþHLPDMR PRþDQYRQM yäLYLODVKUDQLWHWDNRGDERRNROLQMLKODKNRSURVWR NURåLO]UDN 1DPLJL]DKODMHQMH 8SRUDEQLQDVYHWL 0HVR YVHYUVWH ]DYLMWHYSROLHWLOHQVNHYUHþNHLQ SRVWDYLWHQDVWHNOHQRSROLFRQDGSUHGDORP]D]HOHQMDYR ,]YDUQRVWQLKUD]ORJRYQDWDNQDþLQVKUDQMXMWHOHHQ GDQDOLGYD 3ULSUDYOMHQHMHGLKODGQHMHGLLWGPRUDWHMLKSRNULWL SRVWDYLWHMLKODKNRQDNDWHURNROLSROLFR6DGMHLQ ]HOHQMDYDPRUDWHMXWHPHOMLWRRþLVWLWLLQSRORåLWLYSUHGDO ]D]HOHQMDYR 0DVORLQVLULPRUDWHMLKSRORåLWLYSRVHEQHQHSURSXVWQH SRVRGHDOL]DYLWLYDOXPLQLMDVWRIROLMRDOLSROLHWLOHQVNH YUHþNHGDL]ORþLWHþLPYHþ]UDND 6WHNOHQLFHPOHND]DSUWHPRUDMRELWLVSRNURYþNLLQ VKUDQMHQHQDSROLFL]DVWHNOHQLFHQDYUDWLK1HSDNLUDQLK EDQDQNURPSLUMDþHEXOHLQþHVQDQHVPHWHKUDQLWL YKODGLOQLNX 9]GUåHYDQMHLQþLãþHQMH ýLãþHQMH ,]KLJLHQVNLKUD]ORJRYMHWUHEDQRWUDQMRVWQDSUDYH YNOMXþQR]QRWUDQMRRSUHPRUHGQRþLVWLWL 3R]RU0HGþLãþHQMHPQDSUDYDQHVPHELWL SULNOMXþHQDQDHOHNWULþQRRPUHåMH2EVWDMD QHYDUQRVWHOHNWULþQHJDXGDUD3UHGþLãþHQMHPQDSUDYR L]NORSLWHLQL]WDNQLWHYWLþL]YWLþQLFHDOLL]NORSLWHDOL L]NOMXþLWHRGNORSQLNDOLYDURYDONR1DSUDYHQHþLVWLWHV SDUQLPþLVWLOQLNRP9ODJDVHODKNRQDEHUHYHOHNWULþQLK VHVWDYQLKGHOLKNDUSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWHOHNWULþQHJD XGDUD9URþLKODSLODKNRSRãNRGXMHMRSODVWLþQHGHOH 1DSUDYDPRUDELWLVXKDSUHGHQMR]DþQHWHSRQRYQR XSRUDEOMDWL y1DSUDYRLQQRWUDQMRRSUHPRRþLVWLWHVNUSRLQ PODþQRYRGR3RþLãþHQMXREULãLWHVVYHåRYRGRLQ RVXãLWH y1DNRSLþHQSUDKQDNRQGHQ]DWRUMXSRYHþDSRUDER HOHNWULþQHHQHUJLMH=DWRHQNUDWOHWQRNRQGHQ]DWRU QDKUEWQLVWUDQLQDSUDYHSUHYLGQRRþLVWLWH]PHKNR NUWDþNRDOLVVHVDOQLNRP y=DPDãHQRFHY]DRGYRGYRGHRþLVWLWH]XVWUH]QLP PHKNLPNOLQþNRPSD]LWHGD]RVWULPLSUHGPHWLQH SRãNRGXMHWHQRWUDQMRVWL y.RVHYVHSRVXãLODKNRQDSUDYRSRQRYQR]DþQHWH XSRUDEOMDWL 3RPHPEQR(WHULþQDROMDLQRUJDQVNDWRSLODODKNR SRãNRGXMHMRSODVWLþQHGHOHQSUOLPRQRYVRNDOL VRNSRPDUDQþQHOXSLQHPDVOHQDNLVOLQDþLVWLODNL YVHEXMHMRRFHWQRNLVOLQR y3RVNUELWHGDWDNãQHVQRYLQHSULGHMRYVWLN]GHOL QDSUDYH y1HXSRUDEOMDMWHJURELKþLVWLOQLKVUHGVWHY y2GVWUDQLWHåLYLODL]KODGLOQLND'REURSRNULWDMLK VKUDQLWHQDKODGQHP y,]NORSLWHQDSUDYRLQL]WDNQLWHYWLþL]YWLþQLFHDOL L]NORSLWHR]L]NOMXþLWHRGNORSQLNDOLYDURYDONR 36 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals .DMVWRULWHYSULPHUX« 3R]RU3UHGRGSUDYOMDQMHPWHåDYL]NORSLWH QDSDMDQMH 7HåDYHNLQLVRRSLVDQHYWHPSULURþQLNXQDMRGSUDYL VDPRXVSRVREOMHQLHOHNWULþDUDOLXVSRVREOMHQDRVHED 7HåDYD 3RPHPEQR0HGRELþDMQLPGHORYDQMHPVHSRMDYLMR QHNDWHUL]YRNL NRPSUHVRUNURåHQMHKODGLOQHJD VUHGVWYD  0RåHQY]URN 5HãLWHY *XPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHMH *XPEQDVWDYLWHQDGUXJRãWHYLONR QDVWDYOMHQQDãWHYLONRª© GDYNORSLWHQDSUDYR 1DSUDYDQHGHOXMH 9WLþQLYWDNQMHQYYWLþQLFRDOLMH ]UDKOMDQ 9WDNQLWHYWLþYYWLþQLFR 9DURYDONDMHSUHJRUHODDOLMH RNYDUMHQD 3UHYHULWHYDURYDONRLQMRSRSRWUHEL ]DPHQMDMWH 9WLþQLFDMHRNYDUMHQD 1HSUDYLOQRVWLYHOHNWULþQHP RPUHåMXPRUDRGSUDYLWLHOHNWULþDU 7HPSHUDWXUDQLSUDYLOQRQDVWDYOMHQD 2JOHMWHVL]DþHWQLUD]GHOHN XSUDYOMDOQHSORãþH äLYLODVRSUHWRSOD 1DSUDYDSUHPRþQRKODGL 1HQDYDGQL]YRNL 1DWOHKMHYRGD 9UDWDVRELODRGSUWDGDOMþDVD 9UDWDLPHMWHRGSUWDOHWROLNRþDVD NRWMHWUHED 9]DGQMLKXUDKVWHYQDSUDYR VKUDQLOLYHOLNRNROLþLQRWRSOLKåLYLO *XPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUH ]DþDVQRREUQLWHQDQLåMR WHPSHUDWXUR 1DSUDYDVWRMLYEOLåLQLWRSORWQHJD YLUD 2JOHMWHVLUD]GHOHNPHVWR QDPHVWLWYH 7HPSHUDWXUDMHQDVWDYOMHQD SUHQL]NR *XPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUH ]DþDVQRREUQLWHQDYLãMR WHPSHUDWXUR 1DSUDYDQLL]UDYQDQD 3RQRYQRQDVWDYLWHQRJH 1DSUDYDVHGRWLNDVWHQHDOLGUXJLK SUHGPHWRY 0DOFHSUHPDNQLWHQDSUDYR 6HVWDYQLGHOQSUFHYQDKUEWQL VWUDQLQDSUDYHVHGRWLNDGUXJHJD GHODQDSUDYHDOLVWHQH 3RSRWUHELVHVWDYQLGHOSUHYLGQR RGPDNQLWH 2GSUWLQD]DRGWHNDQMHYRGHMH ]DPDãHQD 2JOHMWHVLUD]GHOHNýLãþHQMHLQ Y]GUåHYDQMH ýHVHQDSDNDYGHORYDQMXSRQRYLVHREUQLWHQD VHUYLVQLFHQWHU 2SLVPRGHOD 0RG 7LSRGDWNLVRSRWUHEQL]DKLWURLQSUDYLOQRSRPRþ6HP ]DSLãLWHSRWUHEQHSRGDWNHJOHMWHSORãþLFR]DWHKQLþQH QDYHGEH âWHYLONDL]GHOND 31& 6HULMVNDãWHYLOND 61 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 37 =DPHQMDYDåDUQLFH 3R]RU3UHG]DPHQMDYRåDUQLFHL]NOMXþLWH QDSUDYRL]QDSDMDQMD 6SHFL¿NDFLMDåDUQLFH9PDNV:  3ULYLMWHQRYRåDUQLFRYQDVSURWQLVPHULXULQHJD ND]DOFDQDWRQDPHVWLWHQD]DMSRNURYåDUQLFHLQ YLMDN  9NOMXþLWHQDSUDYRLQREUQLWHJXPEYSUDYLSRORåDM =D]DPHQMDYRåDUQLFHXSRãWHYDMWHVSRGQMLSRVWRSHN  *XPE]DQDVWDYLWHYWHPSHUDWXUHQDVWDYLWHQD ãWHYLONRª©GDL]NORSLWHQDSUDYR  ,]NOMXþLWHQDSUDYRGDVHQHERQDSDMDOD  2GVWUDQLWHYLMDNSRNURYDåDUQLFH     6QHPLWHSRNURYåDUQLFH  *OHGHQDVPHUSULND]DQRQDVSRGQMLVOLNLRGYLMWH åDUQLFR  äDUQLFD  9LMDN  3RNURYåDUQLFH 7HKQLþQLSRGDWNL =DGRGDWQHWHKQLþQHLQIRUPDFLMHVLRJOHMWHWHKQLþQH QDYHGEHQDQRWUDQMLOHYLVWUDQLQDSUDYHLQHQHUJLMVNL QDOHSNL 0HUH 9LãLQD PP âLULQD PP *ORELQD PP 1DPHVWLWHY 3UHGQDPHVWLWYLMRQDSUDYHVL]DUDGLODVWQH YDUQRVWLLQSUDYLOQHJDGHORYDQMDVNUEQRSUHEHULWH YDUQRVWQDQDYRGLOD 3RVWDYLWHY 7RQDSUDYRQDPHVWLWHYSURVWRUXVWHPSHUDWXURNL XVWUH]DNOLPDWVNHPXUD]UHGXVSORãþLFH]DWHKQLþQH QDYHGEHQDSUDYH 38 .OLPDWVNL UD]UHG 7HPSHUDWXUDRNROMD SN °&GR°C N °&GR°C ST °&GR°C T °&GR°C 0HVWRQDPHVWLWYH 1DSUDYDQDMERSRVWDYOMHQDþLPGOMHRGYLURYWRSORWH NRWVRUDGLDWRUMLJUHOFLQHSRVUHGQDVRQþQDVYHWORED LWG=DJRWRYLWHQHPRWHQRNURåHQMH]UDNDQDKUEWQL VWUDQLRKLãMD=D]DJRWRYLWHYQDMEROMãHJDGHORYDQMD YSULPHUXþHMHQDSUDYDSRVWDYOMHQDSRGYLVHþR VWHQVNRHQRWRPRUDELWLQDMPDQMãDUD]GDOMDPHG YUKRPRKLãMDLQVWHQVNRHQRWRQDMPDQMPPýH MHPRåQRQDMQDSUDYDQHERSRVWDYOMHQDSRGYLVHþLPL VWHQVNLPLHQRWDPL1DWDQþQRQDPHVWLWHYYYRGRUDYQR OHJRGRVHåHWH]HQRDOLYHþQDVWDYOMLYLPLQRJDPLQD GQXRKLãMD 2SR]RULOR2PRJRþHQDPRUDELWLL]NOMXþLWHY QDSUDYHL]QDSDMDQMDYWLþPRUDELWLSRQDPHVWLWYL ]DWRHQRVWDYQRGRVWRSHQ Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Namestitev POMEMBNO Za prezračevanje okoli hladilne naprave je potrebno zagotoviti prostor. Razdalja med dvema stranicama in zgornjim delom naprave mora biti vsaj 100mm ter med zadnjim delom naprave in steno vsaj 50mm. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals  2GYLMWHLQRGVWUDQLWH]DWLþVSRGQMHJDWHþDMDLQJD SUHVWDYLWHYGUXJRRGSUWLQR  6SUHGQMRPDMKQRSORãþLFRSUHPDNQLWH]OHYHSURWL GHVQL  =DPHQMDMWHQRVLOFDLQMXQDPHVWLWH3RQRYQR QDPHVWLWHREHQDVWDYOMLYLQRJL  1DPHVWLWHQD]DMYUKQMLSRNURY 3UHGHQQDPHVWLWHQD]DMYUDWDVSUHPHQLWHSRORåDM URþDMDLQSRNURYþNDRGSUWLQHWHþDMD  6SORãþDWLPL]YLMDþHPRGVWUDQLWHSRNURYþNDYLMDNRY QDVWUDQLURþDMD1DWRRGYLMWHYLMDNDURþDMDLQURþDM QDPHVWLWHQDGUXJRVWUDQYUDW  2GYLMWHLQRGVWUDQLWH]DWLþ]JRUQMHJDWHþDMDREUQLWH ]JRUQMLWHþDMWHUSRQRYQRQDPHVWLWH]DWLþ  3RNURYþHNRGSUWLQHWHþDMDSUHPDNQLWHQDGUXJR VWUDQ  9UDWDSUHPDNQLWHYXVWUH]HQSRORåDM9UDWDPRUDMR ELWLL]UDYQDQDYVWDYLWH]DWLþVSRGQMHJDWHþDMD YVSRGQMRRGSUWLQRYUDWLQ]DWLþ]JRUQMHJDWHþDMD Y]JRUQMRRGSUWLQRYUDW1DWR]JRUQMLWHþDMSULWUGLWH VWUHPLYLMDNL 40 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 6NUE]DRNROMH 6LPERO QDL]GHONXDOLQDQMHJRYLHPEDODåL R]QDþXMHGD]L]GHONRPQHVPHWHUDYQDWLNRW] RELþDMQLPLJRVSRGLQMVNLPLRGSDGNL2GSHOMDWLJD PRUDWHQDXVWUH]QR]ELUQRPHVWR]DUHFLNODåR HOHNWULþQHLQHOHNWURQVNHRSUHPH6SUDYLOQLPQDþLQRP RGVWUDQMHYDQMDL]GHONDERVWHSRPDJDOLSUHSUHþLWL PRUHELWQHQHJDWLYQHSRVOHGLFHLQYSOLYHQDRNROMH LQ]GUDYMHOMXGLNLELVHODKNRSRMDYLOLYSULPHUX QHSUDYLOQHJDRGVWUDQMHYDQMDL]GHOND=DSRGUREQHMãH LQIRUPDFLMHRRGVWUDQMHYDQMXLQSUHGHODYLL]GHONDVH REUQLWHQDSULVWRMHQREþLQVNLRUJDQ]DRGVWUDQMHYDQMH RGSDGNRYNRPXQDOQRVOXåERDOLQDWUJRYLQRYNDWHUL VWHL]GHOHNNXSLOL (PEDODåQLPDWHULDO 0DWHULDOLVVLPERORP VHODKNRUHFLNOLUDMR(PEDODåR RGORåLWHYXVWUH]QH]ELUQH]DERMQLNH]DUHFLNODåR 2GVWUDQMHYDQMHQDSUDYH  ,]WDNQLWHYWLþL]RPUHåQHYWLþQLFH  2GUHåLWHHOHNWULþQLSULNOMXþQLNDEHOLQJD]DYU]LWH Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 41 42 44 44 44 45 42 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 45 46 47 47 49 43 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 44 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 45 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 46 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 47 INSTALACE Důležité upozornění Abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný prostor 100 mm po stranách a nad horní stranou vinotéky a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou spotřebiče a zdí. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 49 50 52 52 53 53 50 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 54 54 56 56 58 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 51 52 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 53 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 54 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 55 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 56 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals INSTALACJA Ważne Należy zachować odległość 100 mm między bokami i górną powierzchnią chłodziarki a ścianą oraz 50 mm między tylną powierzchnią chłodziarki a ścianą, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń wokół urządzenia umożliwiając w ten sposób niezbędną wentylację. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 58 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 59 61 61 61 62 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 62 63 64 64 67 59 60 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 61 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 62 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 63 64 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 50 100 INSTALAREA Atenţie Pentru a păstra pentru ventilare spaţiul necesar din jurul răcitorului, păstraţi o distanţă de 100 mm între capacul răcitorului pentru vinuri şi perete şi o distanţă de 50 mm între spatele răcitorului şi perete. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 66 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 67 68 70 70 70 71 68 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 72 72 73 74 76 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 69 70 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 71 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 72 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 73 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals INŠTALÁCIA Dôležité V záujme zabezpečenia potrebného priestoru na vetranie okolo chladničky zachovajte 100 mm vzdialenosť po oboch stranách a medzi vrchnou stranou vínotéky a stenou a 50 mm vzdialenosť medzi zadnou stenou chladničky a stenou. 100 50 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 75 76 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 77 78 79 79 80 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 80 80 81 82 84 77 78 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 79 80 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 81 MONTERING OBS For a sikre nodvendig plass rundt kjoleskapet til ventilasjon, ma det vaere 100 mm avstand mellom to sider og oversiden av vinskapet og veggen samt 50mm avstand mellom baksiden av skapet og veggen. 100 50 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 83 84 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 85 87 87 88 89 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 89 90 91 91 94 Avertissement ! Les composants électriques (cordon d’alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie). 2. Assurez-vous que la prise n’est pas écrasée ou endommagée par l’arrière de l’appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s’échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l’appareil est accessible. 4. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n’est pas bien fixée, n’introduisez pas de prise dedans. Risque d’électrocution ou d’incendie. 6. N’utilisez pas l’appareil sans le cache de l’ampoule d’éclairage intérieur. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Évitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires. Utilisation quotidienne • Ne posez pas d’éléments chauds sur les parties plastiques de l’appareil. • Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l’appareil car il y a un risque d’explosion. • Les recommandations du fabricant de l’appareil pour la conservation doivent être strictement respectées. Reportez-vous aux consignes correspondantes. Entretien et nettoyage • Avant l’entretien, mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques. • Contrôlez régulièrement l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, au besoin. Si l’orifice est bouché, l’eau s’écoulera en bas de l’appareil. Installation Attention ! Pour le branchement électrique, suivez attentivement les instructions fournies dans les chapitres correspondants. • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l’appareil les dommages constatés. Dans ce cas, conservez l’emballage. • Attendez au moins quatre heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l’air circule librement autour de l’appareil pour éviter qu’il ne surchauffe. Suivez les instructions fournies dans le chapitre correspondant. • Dans la mesure du possible placez l’appareil dos au mur pour éviter tout contact avec des pièces chaudes (compresseur, condenseur) afin d’éviter tout risque de brûlure. • L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz. • Vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée. Service • Les branchements électriques nécessaires à la mise en service de l’appareil doivent être réalisés par un électricien spécialisé ou un professionnel qualifié. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un professionnel qualifié, exclusivement avec des pièces d’origine. Protection de l’environnement Le circuit frigorifique et l’isolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz susceptibles d’endommager la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse isolante contient des gaz inflammables : l’appareil sera mis au rebut conformément à la réglementation applicable, qui peut être demandée aux services locaux. Veillez à ne pas détériorer l’unité réfrigérante, notamment au dos, à proximité de l’échangeur de chaleur. Les matériaux utilisés sur cet appareil portant le symbole sont recyclables. 86Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Bandeau de commande Bandeau de commande Éclairage Thermostat Bandeau de commande $ (* Thermostat Éclairage intérieur Le thermostat se trouve sur le côté droit du compartiment et sert à réguler la température intérieure. • Numéro « 0 » – Arrêt • Position minimum – Réglage de froid minimum • Position maximum – Réglage de froid maximum L’éclairage est activé lorsque la porte est ouverte et s’éteint lorsque la porte est fermée. Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède savonneuse pour supprimer l’odeur caractéristique d’un appareil tout neuf, puis séchez soigneusement. Attention ! N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appareil. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 87 Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Bac Légumes Le compartiment comprend 17 positions pour positionner les clayettes amovibles. Toutes les clayettes peuvent être déplacées pour leur trouver des positions appropriées. Le bac convient au rangement des fruits et légumes. On peut le retirer complètement. Bac légumes Clayettes en verre sécurisé Positionnement des balconnets de la porte Pour la conservation des aliments et boissons de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à différentes hauteurs. Suivez la procédure ci-dessous pour régler les clayettes. ™ š Tirez sur la clayette pour la libérer Choisissez une position appropriée et appuyez la clayette sur deux plaques convexes jusqu’à son blocage complet. Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment à température ambiante. Mettez les aliments congelés dans un plat ou un saladier pour éviter tout écoulement d’eau lors de la décongélation dans le compartiment. 88Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Conseils utiles Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour obtenir les meilleurs résultats : • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s’ils sont aromatiques • placez correctement les aliments pour que l’air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseil utiles : Viande (tous types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre audessus du bac à légumes. Pour des raisons de sécurité, ne stockez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. Plats cuisinés, plats froids, etc... : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n’importe quelle clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le bac à légumes. Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d’air possible. Bouteilles de lait : elles doivent être munies d’un bouchon et être placées dans le balconnet portebouteilles de la porte. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas emballés. Entretien et nettoyage Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et tous les accessoires internes doivent être nettoyés régulièrement. Attention ! Débranchez l’appareil électriquement avant de procéder à son nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant toute opération de nettoyage, mettez à l’arrêt l’appareil ou débranchez-le du réseau électrique, ou bien coupez le fusible ou le disjoncteur N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil. L’humidité pourrait s’accumuler sur les composants électriques. Risque d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. Essuyez et séchez l’appareil avant de le remettre en fonctionnement. Attention ! Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique utilisées dans cet appareil, par exemple le jus de citron ou le jus d’un zeste d’orange, l’acide butyrique, les produits d’entretien qui contiennent de l’acide acétique. • Veillez à ce que ces substances n’entrent pas en contact direct avec les pièces de l’appareil. • N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. • Retirez les aliments du compartiment. Conservez les aliments bien couverts, dans un endroit frais. • Mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez-le de la prise de courant ou bien débranchez le fusible ou coupez le disjoncteur. • Retirez tous les accessoires internes de l’appareil. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore Rincez à l’eau javellisée et séchez très soigneusement. Lavez l’intérieur du compartiment comme indiqué pour les accessoires. • L’accumulation de poussière sur le condenseur fait augmenter la consommation d’énergie. Dépoussiérez une fois par an le condenseur situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’une brosse souple ou d’un aspirateur. • Débouchez l’orifice d’évacuation à l’aide d’un objet tel qu’une pince à linge verte souple, n’utilisez pas d’objets tranchants pour ne pas abîmer le compartiment. • Après avoir tout soigneusement essuyé, remettez l’appareil en fonctionnement. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 89 En cas d’anomalie de fonctionnement... Attention ! Avant toute intervention sur l’appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à un professionnel qualifié. Problème L’appareil ne fonctionne pas Les aliments sont trop chauds. L’appareil refroidit beaucoup trop Bruits inhabituels Il y a de l’eau sur le sol Attention ! L’appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant). Cause probable Solution Réglez le thermostat sur une autre Le thermostat est réglé sur « 0 ». position pour mettre en fonctionnement l’appareil. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez correctement la fiche dans la branchée ou est desserrée. prise. Le fusible a disjoncté ou est défectueux. Si nécessaire, vérifiez le fusible. Les principales anomalies doivent être La prise est défectueuse. corrigées par un électricien qualifié. La température n’est pas correctement Consultez le chapitre Bandeau de réglée. Commande. La porte a été ouverte plus longtemps Ne laissez la porte ouverte que le temps que nécessaire. nécessaire. Trop de produits chauds ont été placés Modifiez provisoirement la position du dans l’appareil au cours des dernières thermostat pour obtenir plus de froid. 24 heures. L’appareil est installé près d’une source Veuillez consulter le chapitre de chaleur. Emplacement de l’installation. Modifiez provisoirement la position du La température est trop basse. thermostat pour obtenir moins de froid. L’appareil n’est pas d’aplomb. Réglez de nouveau les pieds. L’arrière de l’appareil est appuyé contre Déplacez légèrement l’appareil. un mur ou d’autres objets. Un composant (p. ex. un tuyau) situé à Si nécessaire, pliez le tuyau avec l’arrière de l’appareil touche un autre précaution pour le dégager. composant ou le mur. L’orifice d’évacuation de l’eau est Consultez le chapitre Entretien et bouché. Nettoyage. Si l’anomalie persiste, prenez contact avec le Service Après-vente. Ces informations sont nécessaires pour vous offrir une aide rapide et adaptée. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur l’appareil. Description du modèle ............................................ (Mod.) Numéro du produit (PNC) Numéro de série (S.N.) Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 90 ............................................ ............................................ Remplacement de l’ampoule Attention ! Avant de changer l’ampoule, débranchez l’appareil. Caractéristiques de l’ampoule : 220-240V max. 15W Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer l’ampoule : 1. Réglez le thermostat sur «0» pour mettre à l’arrêt l’appareil. 2. Débranchez l’appareil pour vous assurer qu’il est bien hors tension. 3. Retirez la vis du cache de l’ampoule. 4. Retirez le cache de l’ampoule. 5. Comme indiqué sur les instructions figurant sur la figure ci-dessous, dévissez l’ampoule. 6. Installez l’ampoule neuve dans le sens inverse, replacez le cache et vissez. 7. Branchez l’appareil et réglez le thermostat. Éclairage Vis Cache de l’ampoule Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette d’énergie. Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 1 440 mm 554 mm 570 mm Installation Lisez attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de l’appareil avant de l’installer. Avertissement ! L’appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l’installation Installation Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil : Classe climatique SN N ST T Température ambiante +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Emplacement L’appareil ne doit pas être installé près d’une source de chaleur comme un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. L’air doit circuler librement à l’arrière du caisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, si l’appareil est placé sous un élément, il doit y avoir au moins 100 mm entre le dessus de l’appareil et l’élément supérieur. La mise à niveau se fait à l’aide d’un ou de plusieurs pieds réglables à la base de la carrosserie de l’appareil. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d’alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n’est pas mise à la terre, branchez l’appareil à une mise à la terre séparée conformément aux règlementations actuelles, consultez un électricien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. Cet appareil est conforme aux directives de la C.E.E. Directives. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 91 Instructions D'installation Attention En vue de maintenir un espace de ventilation adéquat autour du congélateur, veuillez garder une distance de 100 mm entre le mur et les deux côtés et le dessus du congélateur, et une distance de 50 mm entre l'arrière du congélateur et le mur. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals ¡ Remettez le couvercle du dessus en place. Avant de replacer la porte, il faut d’abord modifier la position de la poignée et du cache orifice de la charnière.  ž Echangez deux pattes de fixation et montez-les. Remettez en place les deux pieds réglables. Dévissez et retirez l’axe de charnière inférieure, retournez la charnière supérieure et remontez l’axe. ™ Ÿ   š Servez-vous d’un Déplacez le cache-orifice tournevis à lame plate sur un autre côté. pour retirer les 2 cachevis sur le côté de la poignée. Puis dévissez la poignée et montez-la sur un autre côté de la porte. Déplacez la petite plaque Replacez la porte de devant de gauche à supérieure dans sa bonne position. Sécurisez droite. le niveau de la porte ; insérez l’axe de la charnière inférieure dans l’orifice inférieur de la porte et l’axe de la charnière supérieure dans l’orifice supérieur de la porte. Serrez ensuite la charnière supérieure à l’aide de trois vis de fixation. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 93 En matière de sauvegarde de l’environnement Le symbole sur l’appareil ou sur son emballage indique que cet appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions opitmum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Matériaux d’emballage Les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les en déchetterie dans les conteneurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Mise au rebut de l’appareil 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 94 95 97 97 98 99 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 99 100 101 101 103 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet worden verlengd. 2. Controleer of de stekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Controleer of u de stekker van het apparaat kunt bereiken. 4. Trek niet aan het snoer. 5. Als de stekker loszit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand. 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder het afdekkapje van het lampje. • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het apparaat verplaatst. • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht. Dagelijks gebruik • Zet geen hete pannen op de kunststof onderdelen in het apparaat. • Bewaar geen brandbare gassen en vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen. • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Maak het apparaat niet met metalen voorwerpen schoon. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Indien nodig, reinig de afvoer. Als de afvoer verstopt is, zal er zich water onder in het apparaat verzamelen. Montage Belangrijk! Voor de aansluiting aan het elektriciteitsnet dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient er adequate luchtcirculatie te zijn; dit kan tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen, moet u de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. • Zorg ervoor dat de stekker na installatie van het apparaat toegankelijk is. Service • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan het koelsysteem, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar (zwarte rooster). De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 96 Bedieningspaneel Bedieningspaneel Lamp Temperatuurregelknop Bedieningspaneel $ (* Temperatuurregelknop Binnenverlichting De knop bevindt zich aan de rechterkant van het compartiment en wordt gebruikt om de interne temperatuur te regelen. • Nummer “0” – uit • Laagste nummer – minst koude interne temperatuur • Hoogste nummer – koudste interne temperatuur Gaat aan als de deur wordt geopend en gaat uit als de deur wordt gesloten. Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 97 Dagelijks gebruik Verplaatsbare legplateaus Groentelade Er zijn 17 standen in het compartiment voor het plaatsen van de verwijderbare platen. Alle plaatsen kunnen naar een geschikte stand worden verplaatst. De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente. Deze kan er volledig uitgetrokken worden. Groentelade Veiligheidsglasplateaus Ontdooien Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedsel of drank van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Volg het onderstaande proces om de schappen af te stellen. ™ š Trek het schap eruit Kies de geschikte stand en druk het schap in de twee convexplaten tot deze volledig vast zit. Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur ontdooid worden. Plaats het bevroren voedsel in een bord of schaal om te voorkomen dat er condenswater in het koelvak stroomt tijdens het ontdooien. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 98 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het koelen van vers voedsel Om de beste prestatie te verkrijgen: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur afgeeft • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren Tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen legplateau leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig plateau gezet worden. Fruit en groente: dit moet goed schoongemaakt worden en in de groentelade bewaard worden. Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht in te sluiten. Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Onderhoud en reiniging Schoonmaken Vanwege de hygiëne moet de binnenkant van het apparaat, waaronder de accessoires, regelmatig worden schoongemaakt. Let op! Tijdens het schoonmaken moet de stekker uit het stopcontact zijn getrokken. Gevaar voor elektrische schokken! Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen, of zet het apparaat uit en schakel de stroomonderbreker of zekering uit. Reinig het apparaat nooit met een stoomreiniger. Vocht kan zich ophopen in elektrische onderdelen, gevaar voor elektrische schokken! Hete stoom kan de kunststof onderdelen beschadigen. Het apparaat moet droog zijn voordat het weer gebruikt mag worden. Belangrijk! Etherische olie en organische oplosmiddelen kunnen kunststof onderdelen aantasten, bijv. citroensap of sinaasappelsap, boterzuur en schoonmaakmiddelen met azijnzuur. • Laat dergelijke middelen niet in contact komen met de onderdelen van het apparaat. • Gebruik geen schuurmiddelen. • Haal al het voedsel uit het vak. Bewaar ze afgedekt op een koele plek. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of zet het apparaat uit en schakel de stroomonderbreker of zekering uit. • Maak het apparaat en de accessoires schoon met een doek en lauw water. Na schoonmaken afnemen met schoon water en afdrogen. • Stof bij de condensator verhoogt het energieverbruik. Maak daarom de condensator aan de achterkant van het apparaat een keer per jaar schoon met een borstel of stofzuiger. • Maak een verstopt afvoergaatje schoon met behulp van iets puntigs maar niet te scherp zodat de koelkast niet beschadigt. • Nadat het apparaat droog is kan het weer in gebruik worden genomen. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 99 Problemen oplossen Let op! Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Probleem Het apparaat werkt niet. Belangrijk! Tijdens een normale gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). Mogelijke oorzaak Temperatuurregelknop is ingesteld op nummer “0”. De stekker zit niet in het stopcontact of zit los. De zekering is gesprongen of is kapot. Het stopcontact is defect. De temperatuur is niet goed afgesteld. De deur heeft te lang open gestaan. Het voedsel is te warm. Een grote hoeveelheid warm voedsel is de afgelopen 24 uur in het apparaat geplaatst. Het apparaat staat bij een warmtebron. Het apparaat koelt te veel. De temperatuur is te koud ingesteld. Ongebruikelijke geluiden. Er ligt water op de vloer. Apparaat staat niet waterpas. Het apparaat raakt de wand of andere voorwerpen. Een onderdeel, bijv. een pijp, aan de achterkant van het apparaat raakt een ander deel van het apparaat of de muur. Het afvoergaatje is verstopt. Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen. Schrijf de benodigde gegevens hier over van het typeplaatje. Oplossing Stel de knop in op een ander nummer om het apparaat in te schakelen. Stop de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering, vervang indien nodig. Defecte stopcontacten moeten worden gemaakt door een elektricien. Raadpleeg de paragraaf Bedieningspaneel. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. Draai de temperatuurregelknop tijdelijk naar een koudere instelling. Raadpleeg het hoofdstuk over de installatielocatie. Draai de temperatuurregelknop tijdelijk naar een warmere instelling. Stel de voetjes af. Verplaats het apparaat een beetje. Verbuig indien nodig het onderdeel voorzichtig. Zie paragraaf Onderhoud en reiniging. Modelbeschrijving (Mod.) ............................................. Productnummer (PNC) ............................................. Serienummer (S.N.) ............................................. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 Het lampje vervangen Let op! Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Lampspecificaties: 220-240V, max. 15W Volg het onderstaande handelingen uit om de lamp te vervangen: 1. Stel de temperatuurregelknop op nummer “0” om het apparaat uit te schakelen. 2. Controleer of de stekker uit het stopcontact is getrokken. 3. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 4. Haal het afdekkapje van de lamp eruit. 5. Schroef de lamp los volgens de aanwijzingen in de onderstaande afbeelding. 6. Plaats de nieuwe lamp volgens de tegenovergestelde richting en vervang de afdekking van het afdekkapje en de schroef. 7. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en zet de knop op de juiste stand. Lamp Schroef Afdekkapje van de lamp Technische gegevens De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Afmeting Hoogte Breedte Diepte 1440 mm 554 mm 570 mm Installatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de “veiligheidsinformatie” aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse SN N ST T Omgevingstemperatuur +10°C tot +32°C +16°C tot +32°C +16°C tot +38°C +16°C tot +43°C Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de koelkast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Aansluiting aan het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 101 Installatie Belangrijk Om de benodigde ruimte te reserveren om de vriezer voor ventilatie, Houd 100mm afstand tussen twee zijkanten en de bovenkant van de vriezer en de muur en 50mm afstand tussen de de achterkant van vriezer en de muur. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals ¡ Plaats de bovenste afdekking terug. Voordat u de deur terug plaatst dient u eerst de stand van het handvat en de scharniergatafdekking aan te passen.  ž Wissel de twee beugels om en zet ze vast. Plaats de verstelbare voetjes terug. Schroef de bovenste scharnierpen los, draai het bovenscharnier om, en plaats de pen terug. ™ Ÿ   Plaats de deur in de Verplaats de voorste kleine juiste positie. Stel de deur installatie van links naar waterpas af, steek de rechts. onderste scharnierpen in het onderste gat van de deur en steek het bovenste scharnier in het bovenste gat van de deur. Maak dan het bovenste scharnier vast met drie flensschroeven. š Verplaats de Gebruik een platte schroevendraaier om de scharniergatafdekking naar twee schroefafdekkingen de andere kant. aan de kant van het handvat eraf te nemen. Schroef dan het handvat eraf en plaats deze op de andere kant van de deur. Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het naar een inzamelpunt worden gebracht dat geschikt is voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen door een onjuiste afvalverwerking van dit product voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Voor gedetailleerde informatie over het verwerken van dit product dient u contact op te nemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de instantie die verantwoordelijk is voor het afvoeren van huishoudelijk afval in uw gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmaterialen De materialen die voorzien zijn van het symbool kunnen gerecycled worden. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om deze te recyclen. Verwijdering van het apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 103 104 106 106 107 108 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 108 109 110 110 113 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung der internen Beleuchtung. • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Täglicher Gebrauch • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Geräts. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät, weil diese Explosionsgefahren verursachen. • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen. Reinigung und Pflege • Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Tauwasserabfluss im Kühlschrank. Reinigen Sie bei Bedarf den Ablauf. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser am Boden des Geräts an. Montage Hinweis! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen in den betreffenden Abschnitten. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Montageanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts nach der Montage frei zugänglich ist. Service • Sollte die Wartung des Geräts elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem ElektroFachmann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. Umweltschutz Weder der Kältekreislauf noch das Isoliermaterial dieses Geräts enthalten ozonschichtschädigende Gase. Das Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Der Isolierschaum enthält entzündliche Gase: Das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden, die Sie bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung erhalten. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 105 Bedienfeld Bedienfeld Lampe Temperaturwahlknopf Bedienfeld $ (* Temperaturwahlknopf Innenbeleuchtung Der Knopf befindet sich auf der rechten Seite des Kühlraums und wird zur Regulierung der internen Temperatur verwendet. • Zahl „0“ – Aus • Niedrigste Zahl – wärmste Innentemperatur • Höchste Zahl – kälteste Innentemperatur Sie wird eingeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird und ausgeschaltet, wenn die Tür geschlossen wird. Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Hinweis! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. 106 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen Obst-/Gemüseschublade Zum Anordnen der verstellbaren Ablagen gibt es im Kühlraum 17 mögliche Positionen. Alle Ablagen können Sie an geeigneten Positionen anbringen. Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Sie ist herausziehbar. Obst-/Gemüseschublade Ablagen aus Sicherheitsglas Auftauen Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen oder Getränke. Beachten Sie die folgenden Anweisungen zum Einsetzen der Ablagen. ™ š Ziehen Sie die Ablage heraus Wählen Sie eine geeignete Position und schieben Sie die Ablage in die beiden gewölbten Platten, bis sie völlig eingerastet ist. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Wenn Sie im Kühlschrank auftauen, legen Sie das gefrorene Lebensmittel in eine Form oder Schüssel, um das Kondenswasser aufzufangen. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 107 Praktische Tipps und Hinweise Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie die Luft frei zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. Obst und Gemüse: Diese sollten gründlich gereinigt und dann in die Obst-/Gemüseschublade gelegt werden. Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: Bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. Reinigung und Pflege Reinigung Aus Gründen der Hygiene sollte das Innere des Geräts einschließlich der Innenausstattung regelmäßig gereinigt werden. Vorsicht Während der Reinigung sollte das Gerät nicht an der Netzversorgung angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie am Trennschalter oder an der Sicherung ab. Reinigen Sie das Gerät nie mit einem Dampfreiniger. In den elektrischen Komponenten könnte sich Feuchtigkeit ansammeln, was zu einer Stromschlaggefahr führt. Heiße Dämpfe können Kunststoffteile beschädigen. Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb gesetzt wird. Hinweis! Ätherische Öle und organische Reinigungsmittel können Kunststoffteile angreifen, wie z. B. Zitronensaft, der Saft in der Orangenschale, Buttersäure oder Reiniger, der Essigsäuren enthält. • Lassen Sie solche Substanzen mit den Teilen des Geräts nicht in Berührung kommen. • Verwenden Sie keine Scheuermittel. • Entnehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlraum. Lagern Sie diese gut abgedeckt an einem kühlen Platz. • Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie am Trennschalter oder an der Sicherung ab. • Reinigen Sie das Innere des Geräts und die Innenausstattung mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Wischen Sie nach der Reinigung mit klarem Wasser nach und reiben Sie das Gerät trocken. • Eine Ansammlung von Staub auf dem Wärmetauscher erhöht den Energieverbrauch. Reinigen Sie aus diesem Grund den Wärmetauscher auf der Rückseite des Geräts einmal pro Jahr mit einem weichen Pinsel oder mit einem Staubsauger. • Reinigen Sie ein blockiertes Ablaufloch unter Zuhilfenahme eines weichen Stiftes und seien Sie vorsichtig, dass Sie das Gehäuse nicht mit einem scharfen Werkzeug beschädigen. • Nachdem alles wieder trocken ist, setzen Sie das Gerät wieder in Betrieb. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 108 Was tun, wenn... Vorsicht Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Störung Das Gerät funktioniert nicht. Hinweis! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kältekreislauf). Mögliche Ursache Der Temperaturwahlknopf ist auf „0“ eingestellt. Der Netzstecker ist nicht oder nur lose eingesteckt. Sicherung durchgebrannt oder defekt. Abhilfe Drehen Sie den Knopf auf eine andere Zahl, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie den Netzstecker ein. Sicherung prüfen und ggf. ersetzen. Fehlfunktionen an der Netzversorgung Netzsteckdose ist defekt. müssen von einem Elektriker repariert werden. Die Temperatur ist nicht richtig Beachten Sie bitte den Abschnitt eingestellt. „Bedienfeld“. Die Tür war für einen längeren Zeitraum Öffnen Sie die Tür nur so lange wie offen. erforderlich. Die Lebensmittel sind zu Innerhalb der letzten 24 Stunden wurde Drehen Sie den Temperaturwahlknopf warm. eine große Menge warme Speisen in das vorübergehend auf eine niedrigere Gerät gelegt. Einstellung. Das Gerät steht in der Nähe einer Lesen Sie bitte im Abschnitt „Montage“ Heizquelle. nach. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt. vorübergehend auf eine wärmere Einstellung. Das Gerät steht nicht waagrecht. Stellen Sie die Füße des Geräts ein. Das Gerät berührt die Wand oder andere Bewegen Sie das Gerät etwas. Gegenstände. Ungewöhnliche Geräusche Ein Bauteil, z.B. ein Rohr auf der Rückseite des Geräts, berührt einen Biegen Sie ggf. das Bauteil auf die Seite. anderen Teil des Geräts oder die Wand. Wasser auf dem Boden Der Wasserablauf ist blockiert. Siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“. Tritt eine Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihnen schnell und korrekt geholfen werden kann. Notieren Sie hier die erforderlichen Daten, die Sie dem Typenschild entnehmen. Modellbeschreibung (Mod.) Produktnummer (PNC) Seriennummer (S.N.) Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals .............................................. .............................................. .............................................. 109 Austauschen der Lampe Vorsicht Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. Technische Daten der Lampe: 220-240 V, max. 15 W Beachten Sie die folgenden Anweisungen zum Austauschen der Lampe: 1. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf „0“, um das Gerät auszuschalten. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um sicherzustellen dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 3. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. 4. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. 5. Schrauben Sie die Lampe in der unten abgebildeten Richtung ab. 6. Setzen Sie die neue Lampe in der entgegengesetzten Richtung ein, bringen Sie anschließend die Lampenabdeckung an und schrauben Sie sie fest. 7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drehen Sie den Knopf in die korrekte Position. Lampe Schraube Lampenabdeckung Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Abmessungen Höhe Breite Tiefe 1440 mm 554 mm 570 mm Montage Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für die eigene Person zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse SN N ST T Umgebungstemperatur +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C Ort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und dem Möbel mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leistung zu garantieren. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes erfolgen. Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Aufstellung muss der Netzstecker daher zugänglich bleiben Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 110 Installation Wichtig Um den Platzbedarf um den gefriergerät für die Belüftung behalten, Bitte beachten 100mm Abstand zwischen 2 Seiten und oben auf dem gefriergerät gefriergerät und der Wand und 50mm Abstand zwischen Rückseite des gefriergerät und der Wand. 100 50 100 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals › œ Ÿ   Entfernen Sie beide einstellbaren Füße und entfernen Sie die untere Scharnierhalterung und den linken Fußbeschlag durch Herausdrehen der Schrauben. Schrauben Sie den unteren Scharnierbolzen ab und montieren Sie ihn an der anderen Bohrung. Bringen Sie die Tür in der richtigen Position an. Sichern Sie die Türstellung; montieren Sie den unteren Scharnierbolzen im unteren Loch und den oberen Scharnierbolzen im oberen Loch der Tür. Anschließend befestigen Sie das obere Scharnier mit den drei Flanschschrauben. Versetzen Sie die vordere Anlage von links nach rechts. ¡  ž Vertauschen Sie die beiden Halterungen und setzen Sie sie ein. Schrauben Sie beide Schraubfüße wieder hinein. Schrauben Sie den oberen Scharnierbolzen ab und entfernen Sie ihn, drehen Sie die Halterung um und bringen Sie sie an. Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an. Vor dem Umsetzen der Tür, ändern Sie die Position des Griffs und die der Scharnierbohrungsabdeckungen. ™ š Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die 2 Schraubenabdeckungen an der Seite des Griffs. Schrauben Sie den Griff ab, um ihn auf der anderen Seite anzubringen. Versetzen Sie die Scharnierbohrungsabdeckungen auf die andere Seite. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 112 Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie daher das alte Gerät den zuständigen Sammelstellen für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden potentielle Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können. Weitere Informationen über das Recycling dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, bei Ihrem zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterialien Mit dem Symbol gekennzeichnete Materialien sind wiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten RecyclingSammelbehältern. Entsorgung des Geräts 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 113 114 115 116 116 117 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 117 117 119 119 121 Daglig brug o Sæt ikke varme genstande på apparatets plastdele. o Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere. o Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger. Vedligeholdelse og rengøring o Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring. o Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig. o Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer. o Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. Service o Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet. o Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør eller af en kompetent person. o Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet. o Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret servicecenter, og der må kun bruges originale reservedele. Installation Vigtigt! Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. o Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. o Det anbefales at vente mindst fire timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. o Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekredsløb eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, vær især opmærksom på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genanvendes. Betjeningspanel o Trin “0” - Slukket Betjeningspanel o Laveste trin - mindst kolde indvendige temperatur Betjeningspanel o Højeste trin - koldeste indvendige temperatur Pære Termostatknap A EG62 Termostatknap Indvendig belysning Knappen findes i højre side af rummet og bruges til at indstille den indvendige temperatur. Det tændes, når døren åbnes og slukkes, når døren er lukket. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 115 Før ibrugtagning Indvendig rengøring Inden køleskabet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. alt tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Vigtigt! Brug ikke opvaskemidler eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. Daglig brug Flytbare hylder Der er 17 positioner i rummet til anbringelse af de flytbare hylder. Alle hylder kan flyttes til passende positioner. Hærdede glashylder Trin 2. Vælg en passende placering og tryk hylden til to konvekse plader, indtil den er fuldstændigt fastlåst. Placering af dørhylder Grøntsagsskuffe Dørhylderne kan anbringes i forskellig højde til opbevaring af mad- eller drikkevarer af forskellig størrelse. Følg nedenstående fremgangsmåde for at tilpasse hylderne. Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt. Den kan frit trækkes ud. Grøntsagsskuffe Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i kølerummet eller ved stuetemperatur. Læg de madvarer, der skal optøs, i en skål for at undgå, at der løber kondensvand over, når de optøs i rummet. Trin 1. Træk hylden fri 116 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Nyttige oplysninger og råd Råd om køling af friske madvarer Sådan holder maden sig bedst: o Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet o Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt o Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den Råd om køling Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i højst 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør renses grundigt og lægges i grøntsagsskuffen. Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkekartoner: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg må ikke lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. Vedligeholdelse og rengøring Rengøring Af hygiejniske grunde bør apparatet rengøres jævnligt indvendigt sammen med det indvendige tilbehør. Bemærk! Apparatet må ikke tilsluttes til lysnettet under rengøringen. Fare for elektrisk stød! Sluk for apparatet inden rengøring og fjern stikket fra lysnettet, eller sluk for eller fjern effektafbryderen eller sikringen. Rengør aldrig apparatet med en damprenser. Der kan ophobes fugt i de elektriske dele, fare for elektrisk stød! Varme dampe kan beskadige plastdelene. Apparatet skal være tørt, før det sættes i drift igen. Vigtigt! Æteriske olier og organiske opløsningsmidler kan angribe plastdelene, f.eks. citronsaft eller saften fra appelsinskræller, butansyre, rengøringsmidler med eddikesyre. o Sådanne stoffer må ikke komme i berøring med apparatets dele. o Brug ikke slibende rengøringsmidler og skuresvampe. o Fjern madvarerne fra rummet. Opbevar dem godt overdækket på et koldt sted. o Sluk for apparatet og fjern stikket fra lysnettet, eller sluk for eller fjern effektafbryderen eller sikringen. o Rengør apparatet og det indvendige tilbehør med en klud og lunkent vand. Tør efter med frisk vand efter rengøringen og gnid det tørt. o Ophobning af støv i kondensatoren øger energiforbruget. Rengør derfor kondensatoren bag på apparatet grundigt en gang om året med en blød børste eller en støvsuger. o Rens den tilstoppede afløbsslange med en blød stift. Pas på ikke at beskadige skabet med skarpe genstande. o Når alt er tørt, skal apparatet sættes i drift igen. Hvad gør man, hvis ... Bemærk! Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne brugsanvisning. Vigtigt! Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel). Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 117 Fejl Mulig årsag Apparatet virker ikke Maden er for varm. Apparatet køler for meget Usædvanlig støj Vand på gulvet Løsning Termostatknappen står på “0”. Stil knappen på et andet trin for at tænde for apparatet. Stikket er ikke sat i eller er løst. Sæt stikket i. Sikringen er sprunget eller er defekt. Kontrollér sikringen, udskift den om nødvendigt. Stikket er defekt. Fejl i lysnettet skal udbedres af en elektriker. Temperaturen er ikke indstillet rigtigt. Se i det indledende "Betjeningspanel"-afsnit. Døren var åben i lang tid. Åbn kun døren, når det er nødvendigt. Der er blevet lagt en stor mængde madvarer i apparatet inden for det sidste døgn. Vælg midlertidigt en koldere temperatur med termostatknappen. Apparatet står tæt ved en varmekilde. Se afsnittet “Installationssted". Temperaturen er indstillet for koldt. Vælg midlertidigt en varmere temperatur med termostatknappen. Apparatet står ikke plant. Justér benene igen. Apparatet rør ved væggen eller ved andre genstande. Flyt apparatet en smule. En komponent, f.eks. et rør på apparatets bagside rør en anden af apparatets dele eller væggen. Bøj forsigtigt komponenten væk om nødvendigt. Vandafløbshullet er tilstoppet. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse". Kontakt servicecenteret, hvis den samme fejl opstår igen. For at kunne hjælpe dig hurtigt og korrekt skal du opgive følgende oplysninger: Skriv de nødvendige oplysninger her, se typeskiltet. 2. Træk apparatets stik ud for at være sikker på, at det er afbrudt fra lysnettet. Modelbetegnelse (Mod.) ....................................................... 5. Skru pæren af i den retning, som vises på billedet. Produktnummer (PNC) ....................................................... 6. Sæt den nye pære i ved at skrue i den modsatte retning. Sæt derefter lampedækslet på igen og fastskru det. Serienummer (S.N.) ....................................................... 7. Sæt apparatets stik i og stil knappen på det rigtige trin. 3. Fjern skruen i lampedækslet. 4. Træk lampedækslet ud. Udskiftning af pæren Bemærk! Før pæren skiftes, skal apparatet afbrydes fra lysnettet. Pære Specifikation for pære: 220-240V, maks. 15W Følg nedenstående fremgangsmåde for at skifte pæren: Skrue 1. Stil termostatknappen på “0” for at slukke for apparatet. Lampedæksel 118 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals INSTALLATION Vigtigt! At sikre, at den nødvendige plads tillader ventilation af fryseren, holde en afstand af 100 mm fra væggen og de ​​to sider og toppen af fryseren, og en afstand på 50 mm mellem væggen og bagsiden af ​​fryseren. 100 50 100 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 100 Nivellering Apparatet bør nivelleres for at fjerne vibrationer. Apparatet er plant, når det er i opretstående stilling og begge justeringsfødder står solidt fast på gulvet. Du kan også indstille niveauet ved at skrue niveaujusteringsanordningen ud fortil (brug fingrene eller en passende skruenøgle). Vending af dør Den side døren åbnes i kan ændres fra højre (ved leveringen) til venstre side, hvis installationsstedet kræver det. Før du begynder at lægge apparatet på bagsiden for at få adgang til soklen, skal det hvile på en blød skumemballage eller lignende materiale for at undgå at beskadige kølerørene på apparatets bagside. 1 Skru de 2 skruer af bagsiden og løft topdækslets bagerste del, træk derefter hele dækslet mod apparatets front. 2 Fjern de tre flangeskruer og derpå tophængslet. Løft døren og anbring den på en polstret overflade for ikke at ridse den. 3 Fjern begge justeringsfødder og bundhængslets beslag og venstre fodbeslag ved at løsne boltene. 4 Skru bundhængslets stift af og sæt den i et andet hul. 5 Ombyt de to beslag og montér dem. Skru de to justeringsfødder på igen. 6 Skru tophængslets stift af, vend tophængslet og sæt stiften i igen. 7 Sæt døren i den rigtige position. Sørg for, at døren er nivelleret. Sæt bundhængslets stift i dørens nederste hul og tophængslets stift i dørens øverste hul. Stram derefter tophængslet med de tre flangeskruer. 8 Flyt det lille frontpanel fra venstre mod højre. 9 Sæt topdækslet på igen. 120 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals Før døren sættes på igen, skal placeringen af håndtaget og hængselshullets dæksel først ændres. 1 Brug en flad skruetrækker til at fjerne de 2 skruedæksler på siden af håndtaget. Skru derefter håndtaget af og montér det på dørens anden side. 2 Flyt hængselshullets dæksel til den anden side. Miljøhensyn Symbolet på produktet eller dets emballage betyder, at dette produkt ikke kan behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bringes hen til en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for korrekt aflevering af produktet, når du kasserer det, er du også med til at forebygge de negative virkninger på miljø og sundhed, som forkert bortskaffelse af produktet vil kunne føre til. For yderligere oplysninger om genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt. Emballagemateriale Materialer mærket med symbolet kan genanvendes. Aflever emballagen i de rigtige containere på kommunens genbrugsstation. Bortskaffelse af apparatet 1. Tag stikket ud af kontakten. 2. Klip elledningen af, og kassér den. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 121 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 122 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 123 www.zanussi.com/shop Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals