Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Zh ㅀ幼㱟 䫟憫㯅 En Operating And Installation Instructions Ktw

   EMBED


Share

Transcript

KTW.. /KSW.. zh ㅀ幼㱟┶䫟憫㯅␝ en Operating and installation instructions  zh  安全和警告信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 关废弃物处置的信息 . . . . . . . . . . . . . . 解您的电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安装电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 平电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 环境温度和注意 . . . . . . . . . . . . 接电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 开启电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 设置温度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 瓶在柜的放置 . . . . . . . . . . . . . . . . 加热开关 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en Index 3 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 用柜的同温区! . . . . . . . . . . . . . . 藏实用技巧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 用温度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 关断和断开电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 清洁电器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 活性炭 滤器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 节能技巧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 行噪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 自行排小故 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 客户服务 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 12 12 Use temperature zones in the refrigerator compartment! . . . . . . . . . . Practical tips for storing wine . . . . . . . Drinking temperatures . . . . . . . . . . . . . Switching off and disconnecting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . Activated charcoal filter . . . . . . . . . . . . Tips for saving energy . . . . . . . . . . . . . Operating noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminating minor faults yourself . . . . . Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 7 8 8 8 8 8 9 9  Safety and warning information . . . . . Information concerning disposal . . . . Getting to know your appliance . . . . . Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . Aligning the appliance . . . . . . . . . . . . . Note ambient temperature and ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting the appliance . . . . . . . . . . Switching on the appliance . . . . . . . . . Selecting the temperature . . . . . . . . . . Placing bottles in the refrigerator . . . . Door heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 14 14 15 15 16 16 17 17 17 17 18 19 20 zh    细操 和安装明。 其包含电器安装、用和维护电器的 要信息。 保管好所有料, 备日后或 所 有者用。  本电器含有少环保易燃的 R600a 制冷剂。切勿在搬 和安装时损坏制冷管 。泄漏的制冷剂可能导致眼睛受或 导致火。 n 要在电器存放装有易燃压缩气或易 爆物,的物品 (如,喷-罐)。  ! n 要站立或倚.在底座、抽屉或等 。 n 在'或清洁电器前,关断电器, 拔出电源插头或关总/。 要抓着电源插头拔,要抓着电线拔。 n 装有0浓度精的瓶子必!密封,并竖立 存放。 n 塑料和封条得沾油和油脂。否则 ,和封条生细孔,发生渗漏。 n 切勿盖或1塞电器口。 n : 儿童和生理、感官或精神方2有碍的 或没有3够电器安全用知识的得 用本电器,否则将有危&。 务必确保儿童和弱势群已充分解相关 危&。 在儿童及其弱势群用本电器时,安 全4必! 监护或指导。 只有 8 周岁 儿童才能用本电器。 在儿童清洁和维护本电器时应 监护。 勿让儿童玩耍电器! 在管损坏时: n 电器离明火或火源。 n 关电器并拔 电源插头。 n 房内彻底几分。 n 知售后服务。 电器含有的制冷剂 多,则放置电器的空 必! 大。如果空太小,泄漏的制冷 剂可能在"空内形成易燃的混合气。 每 8 g 制冷剂至少#要 1 m3 的空。电器的制冷剂用标注在电器内 的$牌。 只能由客户服务员更换电源线和%行其 修理。正确的安装和修理可能给用 户带来相当大的&。   n 切勿在本电器内用其电器 (如加热器、电制冰机等)。  ! n 切勿用蒸汽清洁器电器'或清洁电 器。蒸汽可能渗(到电气,并引 短。  ! n 要用尖)或*利的工具'或冰。 +可能损坏制冷管。泄漏的制冷剂可 能火灾或害眼睛。  n 勿让儿童接触包装材料和包装。 折叠纸盒和塑料薄膜有5成窒息的危&! n 勿让儿童玩耍电器! n 如果电器装6,将7匙放在小孩拿 到的地方。  本电器藏用电器。 本电器!供私家庭用,并!8合家庭 环境。 本电器已根据欧盟指" 2004/108/EC %行干扰抑制。 制冷管已经 泄漏测9。 本品符合相关的电器安全规范 (EN 60335/2/24)。 3 zh !"#  ()  x $%& 将最后的图示B展开。 操 明8 用多种型号。 包装材料用保护电器,:止电器在 ; <损坏。所有的包装材料=是环保 材料,可回收。共同创建#更美好 的环境,您按照环保要求处理包装。 >?经@商或咨>当地$管, 解现行处置方法。 x !"'  旧电器并是无用的垃圾! 回收旧电器可 有%值的原材料得 再生。 本电器依据有关废旧电子电气电器 (电子电气设备废弃物 - WEEE) 的欧洲指" 2012/19/EU %行标识。 "指"规定在欧盟范围内有效地回 收和再利用旧电器的框架。 !  多&的电器: 1. 拔 电源插头。 2. 剪断电源线,将电源线'电源插头 *弃。 3. 要取出托盘和容器: 免儿童爬入! 4. 勿让儿童玩耍已到A用寿命的 电器。有窒息危&! 柜内含有制冷剂,保温材料内含有 气。必! +方式处置制冷剂和 气。切勿在正确处置前损坏制冷 管。 示意图可能'实C情况有偏差。 ! * 包括所有型号 1 */+, 2 -./0 3 ./* 4 123 5 44 6 5678+9/:;*<+9 7 56<=>? 8 @ABCD $  电器应安装在干燥、的室内。安装 置应有D光直射,:得.E热源 (如炊具、电暖炉等)。如果得安装在 热源旁F,用合8的G热板,或'热 源保持 列最小H离: H离电灶具或燃气灶具 3 cm。 H离用油或固燃料的灶具 30 cm。 EF:GH 无法更换电器的IJ。 4 zh 7I  S  " 将电器放在指定置并平。 螺K前底脚可%行节。 因在 ; 程,压缩机油可能流入 制冷管,在安装好电器后,等待 至少 1 小时,然后再开启电器。 在O次开启电器前,清洁电器内 (参见“清洁电器”章节)。 J56KL!M 电源插座必!.E电器=便用,在安 装电器后>应如此。 气候类别可在$牌查。$牌规定 电器能正常工 的环境温度。  规范的安装接到 220 – 240 V/50 Hz 的?流电源。插座必!装有 10 A 到 16 A 的保&@。 N"O# $P Q56 N +16 °C 到 32 °C ST +16 °C 到 38 °C 如果在P欧洲国家用电器,检查$牌 所指示的电压和电流类型是否符合您所 用的电源值。$牌电器内的左 侧。电源线只能由电工更换。 T +16 °C 到 43 °C ! R/ 室温得< +16 °C。 否则冷藏室太冷,可能损坏易腐物品。  !  切勿将电器接到电子节能插头和将直流电 Q换成 230 V ?流电的Q换器 (如: 太D能设备、船只电网等) 。 *%  # 电器侧2板的热空气必!能够畅无1 地L出。否则,制冷单元必!加大工 ,+导致耗电增加。 电器的出厂设置设置 3。 电器'墙2和相M橱柜必!留有 4 厘米的N。 T&U> 在此H离内才可确保电器开角度至少 90°。 按 开/关按R ( !/1)。电器开始制冷。 打开时,内照明灯开启。 制冷单元 行时,冷藏室后壁形成冷凝 水珠或结'。+很正常。无#刮'或擦 去水珠。后壁自动'。冷凝液流入 排放S ( $), 然后%入制冷单元蒸发掉。 5 zh <56 :;* 可设置的温度范围 1 - 5。 将按R ( !/6) 按 3 秒, 直至显示屏T烁。继续按按R,直到显 示所#设置。 当政璃的表而出现凝W{水-或水珠)现 X时,可开启加热开关去凝磁现X。 最后所 设置已被保存。 设置 1,<制冷能力 设置 5,最大制冷能力 设置 3 对应的冷藏室温度 +8 °C 到 +12 °C,具取决环境温度和冷藏。 'V( 在冷藏室内存放大U物时,冷藏室内的 温度可能暂时升0。 按 按Y( !/6)B秒,直到显示T烁, 然后再接 Z按YB秒,%入加热开 关节模式。 续按压按Y显示屏显示 H或U。 H 表示加热开关处打开状态。 U 表示加热开关处关状态。 在设置好加热开关后,如果D秒 F操 ,显示屏将恢复显示原米的设定 档。 KL 当凝W现X被去后.应关加热开关, 免[加耗电。 WXWY Z U物放置明: WY *+5,! 瓶架最多可 存放的瓶数根据电器型号 而定,参见储存示 ) 和*。 将瓶瓶V朝前放置可 实现+ 储存数。 电器内的空气循环将生同的制冷 区域: n 确保电器内有良好的空气循环,勿 对着存放瓶或瓶触碰冷藏室后壁。 最冷区域在底。 n 根据瓶形状和大小, 提到的瓶数 可能有变化。 Z^& n 由有电机室,底空是太大。 可存放罐装 料或矮瓶。 有时用 展示,:可将瓶竖直 存放, %。 n 最热区域在方。 可按照 列\序,G至 储存同种类 的: n 深红葡萄 n 桃红葡萄和浅红葡萄 [\] n 白葡萄 有效容积信息可在电器内的$牌 查看。 n ]槟和泡 6 建议葡萄的储存温度比所#要的 用温 度<几度,因葡萄在倒入玻璃杯的 程^_升温。 zh _W` a ^ 56 n 瓶装葡萄彻底开箱 要成箱或成盒地保存在冷藏室。 8宜的 用温度对口感至关要,大 大影响您品尝葡萄的Jb。 n 放置旧瓶时应确保瓶塞总是能够被湿润。 要让葡萄和瓶塞生成空气G。 我K建议的 用温度如 : n 敞开式瓶架影响空气流,因此效果 最I。 +样,冷凝在瓶的空气湿气很快再 次晾干。 n n 在 前,应"让 “热`” (室温放置): 如桃红葡萄 用前要在桌放置 大约 2 – 5 #小时,红葡萄放置大约 4 – 5 #小时。 然后葡萄将A到8宜的 用温度。 泡和]槟在 用前应"放到冰箱a 冰 。 记,葡萄的温度务必比理想的 用 温度略<,因倒入玻璃杯,温度就 升0 1 到 2 °C! W -b ^ 56 Bordeaux (波尔多) 红葡萄 18 °C Côtes du Rhône (罗讷河c) 红葡萄 / Barolo (巴罗洛) 葡萄 17°C Burgundy (勃艮第) 红葡萄 / Bordeaux (波尔多) 红葡萄 16 °C Port (波特) 葡萄 15 °C Burgundy (勃艮第) 新d红葡萄 14 °C 新d红葡萄 12 °C Beaujolais (博若莱) 新d葡萄/ 所有几M含糖分的白 葡萄 11 °C ed白葡萄/ Chardonnay (f多O) 10 °C Sherry (g莉) 9 °C h装瓶年Q新d白葡 萄 8 °C Loire (卢瓦尔) / Entre-deux-Mers (Y河) 白葡萄 7 °C 7 zh cc*  8V a c  n 将电器安装在干燥、的房a,受 D光直射,.E热源 (如,电暖炉、炊具等)。必要时用G 热板。 c*  n 尽缩短打开和关电器的时。 如果在段时内用电器,则: n 先将 料放凉后再放入电器内! 1. 关断电器。 n 偶尔用吸尘器或漆刷清洁电器背2,:止 用电增加。 按 开/关按R ( !/1)。 制冷单元和照明灯关。 2. 拔出电源插头或关总/。 3. 清洁电器。 4. 让电器开着。 de  如 操 : 1. 拔出电源插头或关总/! 2. 只能用清水擦拭封条, 然后彻底擦干。 3. 用温水加入少洗洁精清洁电器。 勿将水滴控或照明灯。 4. 清洁后:新接并开启电器。 KL 要用磨蚀性或i性清洗剂和溶剂。 定期清洁冷凝液S和排水孔 ( $), 便冷凝液可 流出。用棉签等工具清洁 冷凝液S。 冲洗水得 排水孔%入蒸发盘。 @ABCD & 活性炭 滤器确保电器%行换气,减少电 器异味。 我K建议您年更换次 滤器。 滤器替换可 G售后服务获得。 8 fg.h i.h 009 – 制冷单元正在 行。 :j9、kk9或ll9 制冷剂在管流动。 mn9 - jA开启或关断。 op.h qZI 用水平Z将电器平。用节底脚或 在撑脚 放置垫子。 rstZ 将电器'相M设备或电器分开。 uvwx<,=yzw{> 检查可拆卸,必要时新插入。 X|w\}?~ 将瓶子或容器相[离放置。 zh €g‚ƒ„… † ‡ˆ‰@-: : 根据 列信息检查是否可 自行排故。 即电器>在保修期内,客户服务:可能向您收取咨>k! „… AVBC Ši‹Œ 56D<E}Ž 。 在某\情况 ,将电器关断 5 分就行。 如果温度太‘,等待几#小时,然 后再查看温度是否接E设 定值。 如果温度太G,次日再查看温度。 ./0*’& 灯泡坏。 更换灯泡 ( '/A) 1. 拔出电源插头或关总/。 2. G后2拆 灯罩。 3. 更换灯泡:220 - 240 V AC 替换灯泡,E14 灯泡座, 灯泡瓦数参见故灯泡。 灯开关卡 ( '/B)。 检查是否可 移动。 WY“”•–。 冷凝水排放管受1,  $。 清洁冷凝液S和出口 (参见“清洁电器”节)。 r'。 l繁打开电器。 若P必要,则要打开电器。 电器内放置太多瓶。 等待 2 - 3 天。 'LMq' V(。 电器已被关断。 按 开/关按R !/1。 电源故;总/关;电 检查电源是否开启,总/是否 器插头没有插好。 接。 ‡ˆ‰@ 在电n簿或客户服务表查找离您最E 的客户服务的信息。在联系售后服务 时,务必提供电器的品号 (E 编号) 和生号 (FD 编号)。 +\编号参见$牌。 (。 :止必要的n务,向客户服务 提供品号和生号。+将能节约您的 o外k用。 p录的售后服务目录包含我K在所有国家 的联系信息。 1升 3/4 升 9 en Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. Keep all documentation for subsequent use or for the next owner. Only customer service may change the power cord and carry out any other repairs. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk. Important information when using the appliance n Never use electrical appliances inside the appliance (e. g. heaters, electric ice makers, etc.). Risk of explosion! n Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance. The steam may penetrate electrical parts and cause a short‐circuit. Risk of electric shock! n Do not use pointed or sharp‐edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. n Do not store products which contain flammable propellants (e. g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard! n Do not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc. n Before defrosting or cleaning the appliance, switch off the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Pull on the mains plug, not on the power cord. n Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. n Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. n Never cover or block the ventilation openings for the appliance. Technical safety This appliance contains a small quantity of environmentally‐friendly but flam‐ mable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. In the event of damage: n Keep open flames or sources of ignition away from the appliance. n Switch off the appliance and unplug it from the mains. n Ventilate the room well for a few minutes. n Inform the after-sales service. The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be. Leaking refrigerant can form a flam‐ mable gas‐air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m3 per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance. 10 en n Avoiding placing children and vulnerable people at risk: At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance. Only children from 8 years and above may use the appliance. Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance. Never allow children to play with the appliance. Children in the household n Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! n Do not allow children to play with the appliance! n If the appliance features a lock, keep the key out of the reach of children. Information concerning disposal x Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally‐friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. x Disposing of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. General requirements This appliance is only intended for the storage of wine. This appliance is intended for domestic use in private households and for a domestic environment. The appliance has been interference-suppressed in compliance with EU Directive 2004/108/EC. The refrigerant circuit has been tested for leaks. This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335/2/24). ! Warning Redundant appliances: 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! 11 en Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. Installing the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source: 3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or solid‐fuel cooker. Changing over the door hinges The door hinges on this appliance cannot be changed over. Aligning the appliance The illustrations may differ. Fig. ! * not all models 1 On/Off button 2 Interior light 3 Light switch 4 Wooden shelf 5 Condensation outlet 6 Selection button for temperature and door heater 7 Temperature setting display 8 Activated charcoal filter 12 Fig. " Place the appliance in the designated location and align. The front screw feet can be adjusted. en Note ambient temperature and ventilation The climatic class can be found on the rating plate. It specifies the ambient temperatures at which the appliance may be operated. Climatic category Permitted ambient temperature N +16 °C to 32 °C ST +16 °C to 38 °C T +16 °C to 43 °C ! Attention The room temperature must not drop below +16 °C. Otherwise the refrigerator compartment will become too cold and perishable items may be damaged. Ventilation Fig. # The heated air on the side panels of the appliance must be able to escape freely. Otherwise, the refrigerating unit must work harder and the power consumption is increased. For this appliance there must be a 4 cm gap between the wall and adjacent fur­ niture. This distance is also required so that the door can be opened by at least 90°. Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter Cleaning). The socket must be close to the appliance and must be freely accessible even after the appliance has been installed. Connect the appliance only to 220 – 240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed earthed socket. The socket must be fused with a 10 A to 16 A fuse. If the appliance is to be operated in a non‐European country, check on the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond to the values of your mains supply. The rating plate is situated in the bottom left‐hand side of the appliance. The power cord may be replaced by a technician only. ! Warning Never connect the appliance to electronic energy saver plugs or to power inverters which convert the direct current to 230 V alternating current (e.g. solar equipment, power supplies on ships). 13 en Refrigerating capacity Switching on the appliance Press the On/Off button Fig. !/1. The appliance starts refrigerating. Interior light is switched on when the door is open. At the factory the appliance has been set to the middle setting 3. Operating tips While the refrigerating unit is running, beads of water or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment. This is quite normal. It is not necessary to scrape off the frost or wipe off the beads of water. The rear panel defrosts automatically. The condensation collects in the drainage channel Fig. $ and is conveyed to the refrigerating unit where it evaporates. Selecting the temperature The temperature can be set from 1 - 5. Press selection button Fig. !/6 for 3 seconds until display flashes. Then keep pressing the selection button until the required setting is displayed. The last setting is saved. The temperature in the refrigerator compartment may rise temporarily if loaded with fairly large amounts of food. Placing bottles in the refrigerator Note when loading products: n Depending on the model, a max. number of bottles can be stored on the bottle shelves, see loading example, Figs. ) and *. This number of bottles can be stored if the bottles are placed with their necks facing forwards. n To ensure good air circulation in the appliance, the bottles should not be stored opposite each other or touch the rear panel of the refrigerator compartment. n The indicated number of bottles may vary depending on the shape and size of the bottles. n The area at the bottom is not very deep on account of the motor compartment. Drinks cans or short wine bottles can be stored. For presentation purposes it is also possible to store the wine bottles upright, Fig. %. Setting 1, low cooling capacity. Usable capacity Setting 5, maximum cooling capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. At a setting of 3 a refrigerator compartment temperature of +8 °C to +12 °C is reached depending on the ambient temperature and load. 14 en Door heater The door heater eliminated condensation (dew water or water fog). Use temperature zones in the refrigerator compartment! When condensation occurs on the glass door, the door heater should be switched on. The air circulation in the appliance produces different refrigeration zones: Press selection button Fig. !/6 for 3 seconds until display flashes. Then press selection button again for 3 seconds to select the operating mode of the door heater. Then press selection button until the H or U is displayed. H: door heater power on U: door heater power off If the selection button is not pressed for five seconds, the display will recover to original setting. Note When the condensation disappears, the door heater should be switched off to avoid increasing energy consumption. The warmest zone is at the top. The coldest zone is at the bottom. Arrange drinks Store different types of wine from top to bottom according to the following sequence: n Haevy red wines n Rosé and light red wines n White wine n Champagne and sparkling wines. It is recommended to serve the wine a few degrees colder than the required drinking temperature, as the wine warms up quickly when poured into glasses. 15 en Practical tips for storing Drinking temperatures wine The correct serving temperature is n n n n n Unpack bottles of wine – do not leave in crates or cardboard boxes – before storing in the refrigerator compartment. Place old bottles so that the cork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork. The open bottle shelves are especially suitable because they do not interrupt the air circulation. As a result, the atmospheric humidity which condenses on the bottles quickly dries again. Before the wine is drunk, it should be “warmed up” (chambré): Place e.g. rosé wine on the table approx. 2 - 5 hours before drinking, red wine 4 - 5 hours before drinking. The wine will then be at the correct drinking temperature. Sparkling wine and Champagne should be cooled in the refrigerator shortly before drinking. Remember that wine should always be cooled slightly lower than the ideal serving temperature, as its temperature increases by 1 to 2 °C as soon as it is poured into a glass! 16 crucial for the taste and therefore your enjoyment of the wine. We recommend serving wine at the following drinking temperatures: Type of wine Drinking tempera ture Bordeaux red 18 °C Côtes du Rhône red/ Barolo 17 °C Burgundy red/ Bordeaux red 16 °C Port 15 °C Young Burgundy red 14 °C Young red wine 12 °C Young Beaujolais/ all white wines with little residual sugar 11 °C Old white wines/ Chardonnay 10 °C Sherry 9 °C Young white wines from late vintage 8 °C White wines Loire/ Entre‐deux‐Mers 7 °C en Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Press the On/Off button Fig. !/1. Refrigerating unit and the light switch off. Disconnecting the appliance Note Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. Regularly clean the condensation channel and drainage hole, Fig. $, so that the condensation can flow out. Clean the condensation channel with cotton buds, etc. Water used for cleaning must not run through the drainage hole into the evaporation pan. If the appliance is not used for a prolonged period: 1. Switching off the appliance. 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 3. Cleaning the appliance. 4. Leave the appliance door open. Activated charcoal filter Fig. & The activated charcoal filter provides air exchange and improved odour in the appliance. We recommend that you replace the filter once a year. Cleaning the appliance Replacement filters are available from the after-sales service. Proceed as follows: 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse! 2. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. Tips for saving energy n Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. n Open and close the door as briefly as possible. n Allow drinks to cool down before placing in the appliance! n Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption. 3. Clean the appliance with lukewarm water and a little washing‐up liquid. The water must not drip onto the controls or light. 4. After cleaning: reconnect and switch on the appliance. 17 en Preventing noises Operating noises Normal noises Humming - refrigerating unit is running. Bubbling, gurgling or whirring noises refrigerant is flowing through the tubing. Clicking - motor is switching on or off. The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height‐adjustable feet or place something under the feet. The appliance is not free‐standing Please move the appliance away from adjacent units or appliances. Drawers or storage areas wobble or stick Please check the removable parts and, if required, reinsert them. Bottles or receptacles are touching each other Please move bottles or receptacles away from each other. 18 en Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action In some cases it is adequate to switch off the appliance for 5 minutes. Temperature differs greatly from the set value. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value. If the temperature is too low check the temperature again the next day. The bulb is defective. Change the bulb Fig. '/A Light switch is sticking. Fig. '/B. Check whether it can be moved. Floor of the refrigerator compartment is wet. The condensation drainage pipe is blocked Fig. $. Clean the condensation channel and the outlet (see “Cleaning the appliance”). The appliance interior is not cold. Appliance door opened frequently. Do not open the door unnecessarily. A lot of bottles were placed in the appliance. wait 2 - 3 days. Light does not function. 1. Pull out the mains plug or disconnect the fuse. 2. Remove the bulb cover from the rear. 3. Change the bulb: Replacement bulb 220 - 240 V a.c., E14 bulbholder, see defective bulb for wattage. 19 en Fault Possible cause Remedial action Refrigerator has no cooling capacity. Appliance has switched off. Press the On/Off‐button Fig. !/1. Power failure; the fuse has been switched off; the mains plug has not been inserted properly. Check whether the power is on, check the fuses. Customer service Please check your telephone book or the customer‐service list for your nearest customer‐service facility. When contacting customer service, please ALWAYS quote the product number (E‐number) and production number (FD‐number) of your appliance. These numbers can be found on the rating plate. Fig. (. To prevent unnecessary call‐outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs. 20 Repair order and consultation if faults occur: GB 0344 892 8979 Calls charged at local or mobile rate IE 01450 2655 0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. US 800 944 2904 toll-free The attached after-sales service directory contains the contact data for all countries. ! " # $ % & ' ( 3/4 O ) 1O * Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001014774 9001014774 (9504) zh, en